0001193125-15-316053.txt : 20150909 0001193125-15-316053.hdr.sgml : 20150909 20150909172906 ACCESSION NUMBER: 0001193125-15-316053 CONFORMED SUBMISSION TYPE: 18-K PUBLIC DOCUMENT COUNT: 4 CONFORMED PERIOD OF REPORT: 20141231 FILED AS OF DATE: 20150909 DATE AS OF CHANGE: 20150909 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: REPUBLIC OF COLOMBIA CENTRAL INDEX KEY: 0000917142 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: FOREIGN GOVERNMENTS [8888] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: 18-K SEC ACT: 1934 Act SEC FILE NUMBER: 033-73840 FILM NUMBER: 151099583 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: 10 EAST 46TH ST STREET 2: C/O CONSUL REBUBLIC OF COLOMBIA CITY: NEW YORK STATE: NY ZIP: 10017 MAIL ADDRESS: STREET 1: CONSUL GENERAL OF THE REPUBLIC STREET 2: 10 E. 46TH ST. CITY: NEW YORK STATE: NY ZIP: 10017 18-K 1 d176165d18k.htm FORM 18-K Form 18-K

As filed with the Securities and Exchange Commission on September 9, 2015

 

 

 

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

 

 

FORM 18-K

 

 

For Foreign Governments and Political Subdivisions Thereof

ANNUAL REPORT

of the

REPUBLIC OF COLOMBIA

(Name of Registrant)

 

 

Date of end of last fiscal year: December 31, 2014

 

 

SECURITIES REGISTERED*

(As of the close of the fiscal year)

 

 

 

 

Title of Issues  

Amount as to

which registration

is effective

 

Names of

exchanges on

which registered

N/A

  N/A   N/A

 

 

Name and address of person authorized to receive notices and communications from

the Securities and Exchange Commission:

Consul General of the Republic of Colombia in The City of New York

Consulate of Colombia

10 East 46th Street

New York, New York 10017

Copies to:

Neil M. Goodman, Esq.

Arnold & Porter LLP

601 Massachusetts Ave., Northwest

Washington, DC 20001

 

 

 

* The Registrant is filing this annual report on a voluntary basis.

 

 

 


ITEM 1. In respect of each issue of securities of the registrant registered, a brief statement as to:

 

  (a) The general effect of any material modifications, not previously reported, of the rights of the holders of such securities.

No such modifications.

 

  (b) The title and material provisions of any law, decree or administrative action, not previously reported, by reason of which the security is not being serviced in accordance with the terms thereof.

No such provisions.

 

  (c) The circumstances of any other failure, not previously reported, to pay principal, interest, or any sinking fund or amortization installment.

No such failure.

 

ITEM 2. A statement as of the close of the last fiscal year of the registrant giving the total outstanding of:

 

  (a) Internal funded debt of the registrant. (Total to be stated in the currency of the registrant. If any internal funded debt is payable in a foreign currency it should not be included under this paragraph (a), but under paragraph (b) of this item.)

Reference is made to page D-89 of Exhibit D.

 

  (b) External funded debt of the registrant. (Totals to be stated in the respective currencies in which payable. No statement need be furnished as to intergovernmental debt.)

Reference is made to pages D-89 through D-92 of Exhibit D.

 

ITEM 3. A statement giving the title, date of issue, date of maturity, interest rate and amount outstanding, together with the currency or currencies in which payable, of each issue of funded debt of the registrant outstanding as of the close of the last fiscal year of the registrant.

Reference is made to pages D-93 through D-96 of Exhibit D.

 

2


ITEM 4.    (a)    As to each issue of securities of the registrant which is registered, there should be furnished a break-down of the total amount outstanding, as shown in Item 3, into the following:

 

  (1) Total amount held by or for the account of the registrant.

Not applicable.

 

  (2) Total estimated amount held by nationals of the registrant (or if registrant is other than a national government by the nationals of its national government); this estimate need be furnished only if it is practicable to do so.

Not applicable.

 

  (3) Total amount otherwise outstanding.

Not applicable.

 

  (b) If a substantial amount is set forth in answer to paragraph (a)(1) above, describe briefly the method employed by the registrant to reacquire such securities.

Not applicable.

 

ITEM 5. A statement as of the close of the last fiscal year of the registrant giving the estimated total of:

 

  (a) Internal floating indebtedness of the registrant. (Total to be stated in the currency of the registrant.)

Reference is made to page D-89 of Exhibit D.

 

  (b) External floating indebtedness of the registrant. (Total to be stated in the respective currencies in which payable.)

Reference is made to page D-90 of Exhibit D.

 

ITEM 6. Statements of the receipts, classified by source, and of the expenditures, classified by purpose, of the registrant for each fiscal year of the registrant ended since the close of the latest fiscal year for which such information was previously reported. These statements should be so itemized as to be reasonably informative and should cover both ordinary and extraordinary receipts and expenditures; there should be indicated separately, if practicable, the amount of receipts pledged or otherwise specifically allocated to any issue registered, indicating the issue.

Reference is made to pages D-79 through D-83 of Exhibit D.

 

3


ITEM 7. (a) If any foreign exchange control, not previously reported, has been established by the registrant (or if the registrant is other than a national government, by its national government), briefly describe such foreign exchange control.

Reference is made to pages D-74 through D-75 of Exhibit D.

 

  (b) If any foreign exchange control previously reported has been discontinued or materially modified, briefly describe the effect of any such action, not previously reported.

Reference is made to pages D-74 through D-75 of Exhibit D.

 

ITEM 8. Brief statements as of a date reasonably close to the date of the filing of this report (indicating such date) in respect of the note issue and gold reserves of the central bank of issue of the registrant, and of any further gold stocks held by the registrant.

Reference is made to pages D-75 through D-76 of Exhibit D.

 

ITEM 9. Statements of imports and exports of merchandise for each year ended since the close of the latest year for which such information was previously reported. Such statements should be reasonably itemized so far as practicable as to commodities and as to countries. They should be set forth in terms of value and of weight or quantity; if statistics have been established only in terms of value, such will suffice.

Reference is made to pages D-56 through D-65 of Exhibit D.

 

ITEM 10. The balances of international payments of the registrant for each year ended since the close of the latest year for which such information was previously reported. The statements of such balances should conform, if possible, to the nomenclature and form used in the “Statistical Handbook of the League of Nations.” (These statements need be furnished only if the registrant has published balances of international payments.)

Reference is made to pages D-54 through D-55 of Exhibit D.

 

4


This annual report comprises:

 

(a) Pages numbered 1 to 7 consecutively.

 

(b) The following exhibits:

 

  Exhibit A:    None
 

Exhibit B:

   None
 

Exhibit C:

   Revenues, Budget and Appropriations Law for 2015 of the Registrant (P)(Rule 311)
 

Exhibit D:

   Current Republic of Colombia Description
 

Exhibit E

   First Supplemental Indenture, dated as of September 8, 2015, between the Republic of Colombia and The Bank of New York Mellon

 

(P) Paper filing made under cover of Form SE pursuant to Rules 306(c) and 311 of Regulation S-T.

This annual report is filed subject to the Instructions for Form 18-K for Foreign Governments and Political Subdivisions thereof.

 

5


SIGNATURE PAGE

Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, the Registrant, the Republic of Colombia, has duly caused this annual report to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in the City of Bogotá, D.C., Colombia on the 9th day of September, 2015.

 

By:   /s/ Mauricio Cárdenas Santamaría
 

Mauricio Cárdenas Santamaría

Minister of Finance and Public Credit

 

6


EXHIBIT INDEX

 

        PAGE

EXHIBIT A:

 

None

 

EXHIBIT B:

 

None

 

EXHIBIT C:

 

Revenues, Budget and Appropriations Law for 2015 of the Registrant (P)(Rule 311)

 

EXHIBIT D:

 

Current Republic of Colombia Description

 

EXHIBIT E

  First Supplemental Indenture, dated as of September 8, 2015, between the Republic of Colombia and The Bank of New York Mellon  

 

(P) Paper filing made under cover of Form SE pursuant to Rules 306(c) and 311 of Regulation S-T.

 

7

EX-99.D 2 d176165dex99d.htm EXHIBIT D Exhibit D

EXHIBIT D

REPUBLIC OF COLOMBIA

Table of Contents

 

     Page  

MAP OF COLOMBIA

     D-2   

SUMMARY

     D-3   

CURRENCY OF PRESENTATION

     D-5   

INTRODUCTION

     D-5   

REPUBLIC OF COLOMBIA

     D-7   

ECONOMY

     D-20   

FOREIGN TRADE AND BALANCE OF PAYMENTS

     D-52   

MONETARY SYSTEM

     D-68   

PUBLIC SECTOR FINANCE

     D-78   

PUBLIC SECTOR DEBT

     D-87   

TABLES AND SUPPLEMENTARY INFORMATION

     D-93   

 

D-1


MAP OF COLOMBIA

 

LOGO

 

D-2


SUMMARY

The following summary is qualified in its entirety by, and should be read in conjunction with, the detailed information appearing herein.

Selected Colombian Economic Indicators

 

Domestic Economy    2010     2011     2012     2013     2014  

Real GDP Growth (percent)(1)

     4.0     6.6     4.0     4.9     4.6

Gross Fixed Investment Growth (percent)(1)

     4.9        19.0        4.7        6.0        10.9   

Private Consumption Growth (percent)(1)

     5.0        6.0        4.4        3.8        4.4   

Public Consumption Growth (percent)(1)

     5.6        3.6        6.3        9.2        6.2   

Consumer Price Index(2)

     3.2        3.7        2.4        1.9        3.6   

Producer Price Index(2)

     4.4        5.5        (3.0     (0.5     6.3   

Interest Rate (percent)(3)

     3.7        4.2        5.4        5.1        4.3   

Unemployment Rate (percent)(4)

     11.1        9.8        9.6        8.4        8.7   
Balance of Payments(5)    (millions of U.S. dollars)  

Exports of Goods

     40,762        58,262        61,604        60,281        57,027   

Imports of Goods

     38,406        52,126        56,648        57,101        61,610   

Current Account Balance

     (8,663     (9,710     (11,306     (12,367     19,549   

Net Foreign Direct Investment

     (947     (6,228     (15,646     (8,557     12,358   

Net International Reserves

     28,452        32,300        37,467        43,633        47,323   

Months of Coverage of Imports (Goods and Services)

     7.2        6.2        6.5        7.5        7.6   
Public Finance(6)    (billions of pesos or percentage of GDP)  

Non-financial Public Sector Revenue(7)

   Ps.  219,631      Ps.  249,989      Ps.  285,297      Ps.  309,713      Ps.  333,206   

Non-financial Public Sector Expenditures(7)

     229,354        255,860        278,032        315,285        346,539   

Non-financial Public Sector Primary Surplus/(Deficit)(8)

     (651     7,059        21,984        10,956        5,483   

Percent of Nominal GDP

     (0.1 )%      1.1     3.3     1.6     0.7

Non-financial Public Sector Fiscal Surplus/(Deficit)

     (12,655     (11,549     2,824        (6,968     (13,264

Percent of Nominal GDP

     (3.1 )%      (1.8 )%      0.4     (1.0 )%      (1.8 )% 

Central Government Fiscal Surplus/(Deficit)

     (21,019     (17,507     (15,440     (16,645     (18,356

Percent of Nominal GDP

     (3.9 )%      (2.8 )%      (2.3 )%      (2.3 )%      (2.4 )% 
Public Debt(9)    (billions of pesos or percentage of GDP)  

Public Sector Internal Funded Debt(10)

   Ps.  183,319      Ps.  192,105      Ps.  200,523      Ps.  227,032      Ps.  244,933   

Percent of Nominal GDP(1)

     33.6     31.0     30.2     32.0     32.4

Public Sector External Funded Debt(11)

   $ 35,849      $ 38,533      $ 39,165      $ 40,953      $ 42,915   

Percent of Nominal GDP(1)

     12,6     12.1     10.4     11.1     13.6

 

1: Figures for 2013 and 2014 are preliminary. Preliminary figures are published in March in the year succeeding the reference period and become final two years thereafter.
2: Percentage change over the twelve months ended December 31 of each year.
3: Average for each year of the short-term composite reference rate, as calculated by the Superintendencia Financiera (Financial Superintendency).
4: Refers to the average national unemployment rates in December of each year.
5: Calculations based on the sixth edition of the IMF’s Balance of Payments Manual. For more information, see “—Foreign Trade and Balance of Payments—Balance of Payments”.
6: All figures calculated according to IMF methodology, which includes privatization, concession and securitization proceeds as part of public sector revenues and nets transfers among the different levels of the non-financial public sector.
7: The amounts of transfers among the different levels of the consolidated non-financial public sector are not eliminated in the calculation of consolidated non-financial public sector revenue and consolidated non-financial public sector expenditures and, accordingly, the revenue and expenditure figures included above are greater than those that would appear had such transfers been eliminated upon consolidation.

 

D-3


8: Primary surplus/(deficit) equals total consolidated non-financial public sector surplus/(deficit) without taking into account interest payments or interest income.
9: Exchange rates as of December 31 of each year.
10: Includes peso-denominated debt of the Government (excluding state-owned financial institutions) with an original maturity of more than one year and public sector entities’ guaranteed internal debt.
11: In millions of dollars. Includes external debt of the Government (including Banco de la República, public agencies and entities, departments and municipal governments and state-owned financial institutions) with an original maturity of more than one year.

 

Sources: Banco de la República, Ministry of Finance and Public Credit (“Ministry of Finance”), DANE and CONFIS.

 

D-4


CURRENCY OF PRESENTATION

All references herein to “pesos” and “Ps.” are to the currency of Colombia, and all references herein to “U.S. dollars,” “dollars,” “U.S. $” and “$” are to the currency of the United States. Unless otherwise indicated, all peso amounts are stated in nominal terms. As used herein, the term “billion” means one thousand million, or 1,000,000,000, and the term “trillion” means one thousand billion, or 1,000,000,000,000. The Financial Superintendency calculates and publishes a rate (the “representative market rate”) on a daily basis which is the average of the buy and sell foreign exchange rates quoted on the previous business day by certain commercial banks and financial corporations in the four largest Colombian cities. On September 9, 2015, the representative market rate published by the Financial Superintendency for the payment of obligations denominated in U.S. dollars was Ps. 3,138.46. Historical amounts translated into pesos or dollars have been converted at the historical rates of exchange summarized below. See “Monetary System—Foreign Exchange Rates and International Reserves.” The fiscal year of Colombia ends on December 31 of each year. The fiscal year ended December 31, 2014 is referred to herein as “2014,” and other years are referred to in a similar manner.

INTRODUCTION

From 2010 to 2014, Colombia enjoyed real Gross Domestic Product (“GDP”) growth every year. Real GDP grew by 4.0% in 2010, 6.6% in 2011, 4.0% in 2012, 4.9% in 2013, and 4.6% in 2014. The following factors contributed to the positive growth in 2014: (i) increased public consumption at an annual rate of 6.2% when compared to 2013 and investment in housing and civil works; (ii) increased private consumption at an annual rate of 4.4% when compared to 2013 due to higher consumer confidence as unemployment decreased and quality of employment improved; (iii) higher activity in the construction sector and in the retail, restaurants and hotels and the financial services subsectors; and (iv) Government stimulus policies and favorable liquidity conditions, credit availability and low interest rates. These factors offset the performance of the mining sector during the year, which experienced a decrease of 0.2% due to weak external demand and increased international competitiveness.

During 2014, the sectors that experienced the greatest real growth were electricity, gas and water (3.8%), construction (9.9%) and services (4.9%). The mining sector was the only sector that registered a decrease when compared to 2013 (-0.2%).

Inflation, as measured by the change in the consumer price index, was at 2.0% (on an annualized basis) increased to 3.2% in 2010, and increased to 3.7% in 2011. Inflation was at 2.4% in 2012, declined to 1.9% in 2013 and in 2014 increase to 3.6%. The rate of inflation in 2014 was higher than in 2013 mainly due to increases in the prices of food, housing and transportation (1.31%, 1.16% and 0.47% more than the inflation rate registered for these items in 2013, respectively). On the other hand, the items that registered the lowest price increases were recreation, communications and clothing (0.08, 0.08, and 0.07 percentage points greater than the inflation rate registered for these items in 2013, respectively).

Due to the implementation of trade and foreign exchange liberalization policies, Colombia has experienced current account deficits in most years since 1994. In 2010, the current account deficit increased to $8,663 million and the trade surplus decreased to $2,356 million, while the financial account deficit increased to $9,275 million. In 2011, the current account deficit increased to $9,710 million, while the trade surplus increased to $6,137 million and the financial account deficit decreased to $8,925 million. In 2012, the current account deficit increased by to $11,306 million, the trade surplus decreased to $4,956 million, while the financial account deficit increased to $11,754 million. In 2013, the current account deficit increased to $12,367 million and the trade surplus decreased to $3,180 million, while the financial account deficit increased to $11,845 million. In 2014, the current account deficit increased to $19,549 million, while the trade surplus decreased to a deficit of $4,583 million. The financial account deficit increased to $19,745 million. In 2014, exports of oil and its derivatives decreased by $3,126 million, or 9.8%, while exports of gold and emeralds decreased by $631 million, or 26.9%. Coal exports increased by $122 million, or 1.8%, to $6,810 million. Foreign direct investment recorded an increase in the capital account in 2014, having increased by 0.3%. Foreign direct investment grew mainly as a result of increased investments in sectors such manufacturing, transportation and financial services. Net foreign investment (including direct and portfolio investment) recorded a net inflow of $8,779 million in 2010. In 2011 net foreign investment increased to a net inflow of $17,547 million. In 2012, net foreign investment increased to a net inflow of $18,666 million. In 2013, net foreign investment stood at $20,993 million, which represented an increase of $2,327 million. In 2014, net foreign investment increased to a net inflow of $28,915 million, which represented an increase of $7,922 between 2013 and 2014.

 

D-5


Net international reserves at year end increased from $28,452 million in 2010, to $32,300 million in 2011 and to $37,467 in 2012. At the end of 2013, net international reserves totaled $43,633 million and increased to $47,323 million in 2014.

Colombia’s ratio of total net non-financial public sector debt to GDP decreased from 35.6% in 2010, to 34.1% in 2011 and 32.6% in 2012, then increased to 34.6% in 2013 and to 38.3% in 2014. As a consequence of the international financial crisis and its effects on the Colombian economy, the Government experienced deterioration in its fiscal position during 2009 and 2010. The combination of lower tax revenues and the implementation of a countercyclical policy in order to stimulate economic growth resulted in an increase in the Government’s fiscal deficit. Colombia’s non-financial public sector recorded deficits of 3.1% of GDP in 2010 and 1.8% in 2011, a surplus of 0.4% of GDP in 2012 and in 2013, the non-financial public sector recorded a deficit of 1.0% of GDP. In 2014, the non-financial public sector recorded a deficit of 1.8% of GDP.

The Central Government’s deficit was 3.9% of GDP in 2010, 2.8% of GDP in 2011, 2.3% of GDP in 2012, 2.3% of GDP in 2013 and 2.4% of GDP in 2014. On June 17, 2015, the executive board of the International Monetary Fund (“IMF”) approved a two-year arrangement under the IMF’s Flexible Credit Line in SDR $3.87 billion an amount equivalent to approximately $5.45 billion at June 17, 2015. The two-year arrangement is a successor arrangement to the two-year SDR $3.87 billion (an amount equivalent to approximately $5.84 billion at June 24, 2013) Flexible Credit Line approved in June 2013. The original Flexible Credit Line was approved in May 2009 for $10.5 billion. The IMF’s Flexible Credit Line provides Colombia with access to IMF resources with no ongoing conditions, is a renewable credit line subject to a two-year limit and allows Colombia to draw on it at any time or to treat it as a precautionary instrument. To date, Colombia has not drawn on the Flexible Credit Line. See “Public Sector Finance—Flexible Credit Line with IMF.”

Since 1993, Colombia has obtained access to the international capital markets through the issuance of bonds in the United States, Europe and Japan and through borrowings from commercial bank syndicates. Colombia has regularly met all principal and interest obligations on its external debt for over 60 years.

Other factors, such as increases in inflation, exchange rate fluctuations, increases in interest rates, declines in foreign direct and portfolio investment, adverse conditions in the international capital markets, changes in international commodity prices, violence and disruption associated with the guerilla groups and narcotics organizations and other political, economic and diplomatic developments in or affecting Colombia could have a material adverse effect on the country’s economy.

Presidential elections took place in May 2014. Juan Manuel Santos was reelected as President of Colombia after winning the second ballot against Óscar Iván Zuluaga with 50.95% of the vote.

 

D-6


REPUBLIC OF COLOMBIA

Geography and Population

Colombia is the fourth largest country in South America, with a territory of 441,020 square miles (1,141,748 square kilometers). Located on the northwestern corner of the South American continent, Colombia borders Panama and the Caribbean Sea to the north, Peru and Ecuador to the south, Venezuela and Brazil to the east and the Pacific Ocean to the west.

Colombia is a country of great geographical diversity. Three ranges of the Andes, the Western, Central and Eastern Cordilleras, occupy the southwestern and central sections of the country, running through it from south to north. Grassland plains, known as Los Llanos, lie to the northeast of these ranges and extend to the Venezuelan border. The Amazon forest lies to the south of the grassland plains. The Magdalena River rises in the Central Cordillera and flows to the Caribbean Sea, near the city of Barranquilla, through a rich alluvial plain. Approximately 4% of the land is arable, approximately 41% is suitable for grazing and about 55% is forested. Colombia lies almost entirely in the north tropical zone; however, the country’s regional climates vary with altitude. A tropical climate predominates in the coastal and Amazon regions, while a temperate climate predominates in the mountains.

According to the National Administrative Department of Statistics (“DANE”), Colombia’s population in 2014 was estimated to be 47.7 million, compared with 47.1 million in 2013. Based on the latest available population statistics for Colombian cities, in 2014, 7.8 million people lived in the metropolitan area of Bogotá, the capital of Colombia. Furthermore, in 2014, Medellín and Cali, the second and third largest cities, had populations of approximately 2.4 million and 2.3 million, respectively. The most important urban centers, with the exception of Barranquilla (the largest port city), are located in the Cordillera valleys. Colombia has a population density of approximately 108 people per square mile (42 people per square kilometer).

Colombia is generally classified as a middle-income developing country. The following table sets forth the latest selective comparative statistics published by the World Bank.

Selected Comparative Statistics

 

     Colombia     Venezuela     Brazil     Mexico     U.S.  

GNI Per Capita (2013)(l)

   $ 7,590      $ 12,550      $ 11,690      $ 9,940      $ 53,470   

Life Expectancy at Birth (2013)

     78        78        78        80        81   

Illiteracy Rate (2)

     6     4     9     6     n/a   

Infant Mortality (2013)(3)

     15        13        12        13        6   

Poverty (4)

     30.6     25.4     8.9     52.3     n/a   

 

n/a = Not available.

1: GNI per capita (formerly GNP per capita) is the gross national income divided by the midyear population, converted to U.S. dollars using the World Bank Atlas method.
2: Percentage ages 15 and over. Data for Venezuela is from 2009. Data for Colombia is from 2011 and Mexico and Brazil are from 2012.
3: Number of infants dying before reaching the age of one year, per 1,000 live births.
4: Percentage of population living below national poverty line. Data from 2013

 

Sources: World Bank Group, Development Data Group.

Government and Political Parties

The Republic of Colombia is one of the oldest democracies in the Americas, with regular transitions of power between successive administrations since 1957. In 1991, a popularly elected Constitutional Assembly approved a new Constitution, replacing the Constitution of 1886. The main features of the 1991 Constitution include further governmental decentralization, autonomy of the central bank, increased Congressional powers and the creation of several new public agencies. Colombia continues to be governed as a presidential republic. In the presidential elections that took place on May 25, 2014, Óscar Iván Zuluaga of

 

D-7


Centro Democrático Mano Firme Corazón Grande won the first ballot with 29.25% of the vote, while Juan Manuel Santos of Partido Social de La Unidad Nacional came in second with 25.69% of the vote. On June 15, 2014, Juan Manual Santos won the second ballot and was elected President of the Republic of Colombia for a second term with 50.95% of the vote. President-elect Santos took his oath and assumed the office of the President on August 7, 2014. The next presidential election is scheduled for May 2018.

In April 2014, President Santos presented his plan for the period 2014 to 2018. The plan aims to pursue the following goals, among others:

 

    develop a supportive and inclusive country and a country of opportunities: The Santos administration seeks to stimulate growth in vulnerable sectors, particularly in education, housing and health. In the education sector, the plan aims to improve the lives of teachers and students. In the housing sector, the Santos administration intends to stimulate a residential leasing plan, while in the health sector, the Santos administration seeks to support the rights of patients and improve the quality of service;

 

    build a country of entrepreneurs and achieve full employment: The objective of this second pillar is to support and expand the industrial sector, as well as enhance tourism and the service sector. Attention will also be paid to prioritizing water conservation and the environment; and

 

    establish a country without fear or war and in peace: The third pillar will focus on strengthening public safety, restructuring of the government prosecution office and the search for a responsive, transparent and efficient judicial system.

No assurance can be given that any of these goals will be achieved.

Colombia is divided into 32 departments. Each department is divided into municipalities. Both the governors of the departments and mayors of the municipalities are elected by direct popular vote.

Judicial power is vested in the Corte Constitucional (Constitutional Court), the Corte Suprema de Justicia (Supreme Court of Justice, or Supreme Court), the Consejo de Estado (Council of State), the Consejo Superior de la Judicatura (Supreme Judicial Council), the Fiscalía General de la Nación (National Prosecutor General) and in such lower courts as may be established by law. The function of the Constitutional Court, whose nine members are elected by the Senate for an eight-year term, is to assure that all laws are consistent with the Constitution and to review all decisions regarding fundamental rights. The Supreme Court is the final appellate court for resolving civil, criminal and labor proceedings. The Council of State adjudicates all matters relating to the exercise of public authority or actions taken by the public sector, including the review of all administrative decisions or resolutions that are alleged to contradict the Constitution or the law. The Council of State also acts as advisor to the Government on administrative matters. Supreme Court and Council of State justices are appointed for eight-year terms by their predecessors from a list of candidates provided by the Supreme Judicial Council. The National Prosecutor General, who is appointed for a four-year term by the Supreme Court from a list of three candidates submitted by the President, acts as the nation’s prosecutor. The judicial branch is independent from the executive branch with respect to judicial appointments as well as budgetary matters.

National legislative power is vested in Congress, which consists of a 102-member Senate and a 166-member Chamber of Representatives. Senators and Representatives are elected by direct popular vote for terms of four years. The most recent Congressional elections occurred on March 9, 2014. The following table sets forth those Congressional election results by party.

 

D-8


Congressional Election Results by Party

 

Party    Number of elected officials
Senate

Partido Social de la Unidad Nacional

   21

Centro Democrático Mano Firme Corazón Grande

   19

Partido Conservador Colombiano

   19

Partido Liberal Colombiano

   17

Partido Cambio Radical

   9

Partido Alianza Verde

   5

Polo Democrático Alternativo

   5

Partido Opción Ciudadana

   5
Chamber of Representatives

Partido Social de la Unidad Nacional

   39

Partido Liberal Colombiano

   37

Partido Conservador Colombiano

   27

Partido Cambio Radical

   16

Centro Democrático Mano Firme Corazón Grande,

   12

Partido Alianza Verde

   6

Partido Opción Ciudadana

   6

Polo Democrático Alternativo

   3

Partido Movimiento Independiente de Renovación Absoluta

   3

 

Source: Senate and Chamber of Representatives.

Senators are elected on a non-territorial basis, while Representatives are elected on the basis of proportional, territorial representation. To be enacted into law, a bill must be approved by a majority of both houses of Congress. Differences between the two houses of Congress are resolved by a bicameral committee, which drafts a joint bill that is presented to both houses. The Constitution grants the President the right to veto bills passed by Congress, subject to Congressional override. Upon the signature of all ministers, the President may issue decrees under special circumstances, including a state of external war, significant domestic disruption or economic, social or ecological emergency. In each department, legislative power is vested in departmental assemblies whose members are elected by direct popular vote. At the municipal level, legislative power is vested in municipal councils, which preside over budgetary and administrative matters.

Traditionally, the principal political parties have been the Liberal Party and the Conservative Party. Since the late 1980’s and the drafting of the 1991 Constitution, the political party scene in Colombia has been changing substantially in the dimensions of its division, polarization and level of institutionalization. The pluralistic awareness of citizens and the realities and changing social contexts in the country has allowed the foundation of new political parties: Alianza Social Independiente founded in 1991, Cambio Radical in 1998, Partido Social de la Unidad Nacional and Polo Democrático Alternativo in 2005 and Partido Alianza Verde in 2009, among others.

Of these parties, the Partido Social de la Unidad Nacional has played an important role since the presidential election of 2006. Results of Partido Social de la Unidad Nacional in the Congressional elections of 2014 confirm that it is a party that has a major stake in Colombian politics. The next presidential and congressional elections will be held in 2018.

The following table shows the party composition of the Chamber of Representatives and Senate following the elections in the years indicated.

Party Composition of the Colombian Congress (1)

 

Party   

Chamber of

Representatives

    Senate  
     2006     2010     2014     2006     2010     2014  

Partido Social de La Unidad Nacional

     20.5     28.4     16.1     19.6     28.0     15.6

Liberal

     21.7        21.8        14.1        16.6        17.0        12.2   

Conservative

     17.6        22.4        13.2        17.7        22.0        13.6   

Others

     40.2        27.3        56.7        46.1        33.0        58.6   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 
     100     100     100     100     100     100
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

(1) Totals may differ due to rounding.

 

Source: Senado (Senate) and Registraduría Nacional del Estado Civil (National Civil Registry).

 

D-9


Internal Security

Guerilla Activity

Guerilla organizations have long been a part of Colombian society. The principal active guerilla organizations are the Fuerzas Armadas Revolucionarias Colombianas (Colombian Revolutionary Armed Forces, or “FARC”) and the Ejército de Liberación Nacional (National Liberation Army, or “ELN”). In many remote regions of the country that have traditionally lacked an effective government presence, the guerillas have exerted influence over the local population. In recent years, many of the guerillas have funded their activities through kidnappings and protection and other services rendered to narcotics organizations. In addition, the guerilla organizations have continued to commit acts of terrorism to draw attention to their causes and have focused much of their activities on the pipeline network owned by Empresa Colombiana de Petróleos (Colombian Petroleum Company, or “Ecopetrol”), the national oil company. Pursuant to the Ley Nacional de Regalías (National Royalties Law) of 1994, Ecopetrol pays a fee, based on the quantity of oil transported and the distance the oil is transported, to the various townships through which its pipelines run. This fee was implemented in order to help align the local communities’ interests with those of Ecopetrol. According to Ecopetrol, there were 12 attacks in 2010, which resulted in $10.5 million in lost revenues, and 32 attacks in 2011, which resulted in $37.1 million in lost revenues. In 2012, there were 151 attacks on oil infrastructure, including the Caño Limón Coveñas pipeline, which resulted in $22.9 million in lost revenues. In 2013, there were 187 attacks on oil infrastructure, which resulted in $23.5 million in lost revenues. In 2014, there were 380 attacks on oil infrastructure, which resulted in $44 million in lost revenues. In addition, Ecopetrol experienced production losses of 1.9 million barrels of oil in 2013 and 10.2 million barrels of oil in 2014 as a result of delays caused to pipeline repairs when indigenous communities blocked access to the site. In 2013, the Government subsequently ordered the armed forces and police to monitor and patrol the areas most affected by the 2013 attacks.

Over the past two decades, Colombia has implemented various measures to address the violence associated with the guerilla movements, including bilateral negotiations, enactment of legislation to protect the victims of armed conflicts, increased investment and economic development in conflict areas and the introduction of social, political and economic reforms designed to improve living conditions, increase access to the political process and equalize the distribution of income.

ELN

In June 2000, the Government and the ELN began formal peace discussions, which subsequently ceased and resumed several times. In addition, the Government decided to grant political status to the ELN, an important step in the official negotiation process. On May 31, 2002, however, the Government suspended negotiations with the ELN after the breakdown of the discussions in December 2001. Although the Government has met with leaders of the ELN since December 2005 to discuss a possible peace agreement after a cease-fire and end of hostilities, an agreement has not yet been reached. The Government would have sought an agreement that provided humanitarian relief for all the victims of the conflict and included them in the peace-building process but so far, heads of the organization have not shown a willingness to enter into such a political agreement. On August 29, 2013, following the release by ELN of a Canadian hostage that had been held hostage for seven months, President Santos announced that the Government was ready to start peace talks with the ELN.

On June 10, 2014, the Government announced that it had been engaged in exploratory peace talks with the ELN since January 2014, after a series of previous meetings were held in 2013. The Government further stated that formal discussions with the ELN would not be initiated until all the necessary conditions for the peace agreement had been agreed. On May 14, 2015, Humberto de la Calle, the chief negotiator for the Government’s delegation at the Havana peace talks, invited the ELN to join the peace process in order to end the conflict. Mr. de la Calle emphasized that the discussion must include a bilateral cease fire. See “— Internal Security — FARC” below for more information on the Havana peace talks.

 

D-10


FARC

In 2001 the Government and the FARC signed two agreements outlining the negotiation process: the Acuerdo de los Pozos and the Acuerdo de San Francisco. On February 20, 2002, however, then President Pastrana announced the suspension of peace negotiations with the FARC and the end of the negotiations due to increased violence by the FARC against the civilian population. Through 2006, the FARC continued its terrorist and narcotrafficking activities despite the Government’s ongoing military campaign against it. The FARC launched several bombings against military targets in urban areas, including Bogotá. The FARC also targeted numerous rural outposts, infrastructure targets and political adversaries and continued kidnappings across Colombia.

On September 4, 2012, President Santos announced a “General Agreement for the Termination of Conflict” between the Government and the FARC. The agreement establishes a procedure that aims to end the armed conflict. The proposed peace process includes an agenda with five concrete points: (i) rural development,;(ii) guarantees for political opposition and public participation; (iii) the end of armed conflict, (iv) combating drug trafficking; and (v) the rights of the victims. The agreement does not contemplate the cession of land or cessation of military operations. Negotiations started in the first half of October 2012 in Oslo, Norway and have continued in Havana, Cuba.

On May 26, 2013, the Government and the FARC achieved an agreement on the first negotiation point concerning rural development. The main points of the agreement covered the following topics: access and land use, unproductive lands, registry of title to property, protection of agricultural frontier areas and reserves, development programs with a territorial approach, infrastructure and land improvement, social development, encouragement of agricultural production, economic cooperation, food and nutrition policies.

An agreement on political participation, the next point in the negotiation agenda, was reached on November 6, 2013. The agreement includes: rights and guarantees for political opposition, including access to media, in particular for new political movements that appear once the final agreement is reached; democratic mechanisms for public participation, including direct participation; and measures to promote further participation, in equal conditions and with security guarantees, of all sectors of the society in national, regional and local politics, including the most vulnerable population.

On May 16, 2014, the Government and the FARC announced an agreement concerning the problem of drug trafficking. The agreement aims to: work with the people concerned; transform the affected farmlands; open new opportunities for communities and territories; guarantee the rights of rural farmers; clear the areas affected by land mines and unexploded ordnance; promote a comprehensive strategy to ensure full respect of the rule of law in the territories concerned; implement a program for eradicating illicit crops; strengthen institutional capabilities for the detection, control and reporting of illicit financial transactions; and promote new plans against money laundering.

On June 7, 2014, the Government and the FARC announced an agreement to take responsibility for the victims of the internal conflict, one of the most important points in the peace negotiations between the Government and the FARC. The agreement outlined ten basic principles: recognition of victims; acknowledgment of responsibility; recognition of the rights of the victims; victim participation; the discovery of the truth of what happened during the conflict; reparation for victims; guarantees of protection and security; guarantee of non-repetition; principle of reconciliation; and focus on human rights. Finalization of this agreement, however, is conditioned on a general agreement upon the full negotiating agenda and no assurance can be given that such agreement will be reached or that if it is reached, that the agreement will not be materially modified.

On January 5, 2015, President Santos emphasized that the continuing peace negotiation is one of the principal objectives of the Government in 2015. At a meeting with the negotiating team in 2014, he emphasized the benefits to Colombia following the unilateral ceasefire by the FARC and invited the ELN to take the same initiative. The Government negotiating team returned to Havana with the aim of concluding a peace agreement as soon as possible.

 

D-11


On February 20, 2015, United States Secretary of State John Kerry announced that Bernie Aronson was appointed to support the Colombian peace process. The United States is not a direct participant in the negotiation table.

On March 7, 2015, as provided for in the de-escalation framework and seeking to build trust with, and to improve the security conditions of, the inhabitants of at risk zones in which land mines, improvised explosive devices, unexploded ordinance and other explosive remnants of war are present, the Government and the FARC agreed to request that the Norwegian People’s Aid organization lead and coordinate a clean-up and decontamination project in order to disarm and dispose of such explosive devices.

On July 12, 2015 delegations from the Government and the FARC announced that in order to provide confidence in the peace process, engender trust among the delegations, speed up agreement as to remaining items in the general agreement agenda and create the conditions for a general ceasefire of bilateral hostilities and disarmament, they decided to negotiate terms under which a general ceasefire of bilateral hostilities and disarmament would occur. Such ceasefire would require monitoring and verification of compliance with the ceasefire. To this effect, they have requested that a delegate from the Secretary General of the United Nations and a delegate of the Union of South American Nations follow the negotiations so as to aid in creating such a system. In the meantime, the FARC as a gesture of de-escalation, agreed to maintain unilateral suspension of all offensive actions. The Government, starting July 20, 2015, de-escalated its own military actions.

During 2014, 2,873 members of the FARC, ELN and other guerilla organizations were captured and 296 were killed during military encounters. In addition 1,349 members of the FARC, ELN and other rebel groups demobilized in 2014, which represented a decrease of 0.1% in demobilization compared to 2013. The Government estimated that in 2014 there were approximately 7,862 members of guerrilla groups, including the FARC and ELN rebels. With respect to Bandas Criminales al Servicio del Narcotráfico (criminal groups supporting drug traffic or “BACRIM”), in 2014, 2,666 members were captured and 24 were killed. The Colombian armed forces numbered 285,008 troops as of year-end 2014.

Paramilitary Activity

The emergence of so-called “paramilitary” organizations has added to the violence in the country and these groups, whose activities have been condemned by the Government, have shown little respect for human rights or the rule of law. The principal group of paramilitaries is the Autodefensas Unidas de Colombia (Colombian United Self-Defense Group, or “AUC”). On July 15, 2003, leaders of the AUC formally agreed to begin peace negotiations with the Government and announced their intention to demobilize their forces entirely by December 2005. Five divisions of unauthorized paramilitary organizations were dismantled in November and December 2004 under a demobilization plan developed by the Government. The demobilization plan is the result of the Santa Fe de Ralito Agreement that was signed between these paramilitary organizations and the Government on July 23, 2003 and ratified on October 7, 2004, through a public announcement called the “Acto de Fe por la Paz.” Since the start of the Uribe administration in August 2002 through December 31, 2014, 29,049 members of illegal armed groups, including paramilitary organizations, have been demobilized.

Justice and Peace Law

On July 25, 2005, then President Uribe approved Law 975 of 2005, known as the Justice and Peace Law, which constitutes the legal framework for future peace talks. This law allows members of illegal groups to demobilize in an individual or collective way, and offers the potential for reduced sentencing and prison terms if the individuals confess their crimes. In 2007, the AUC continued to demobilize under the Justice and Peace Law. More than 32,000 AUC members have demobilized since the Justice and Peace Law became effective in 2005. In December 2006, the Colombian prosecutor’s office began taking sworn confessions from ex-members of the AUC as part of the process under the Justice and Peace Law. In 2006, out of 31,671 demobilized paramilitaries, 3,127 were eligible to receive benefits under the Justice and Peace Law. The Government believes that a number of paramilitary organizations had been dismantled since June 2008. Although some AUC members may have regrouped into criminal organizations after demobilization, the AUC as a formal organization largely has ceased to function.

 

D-12


On December 4, 2007, the Government presented to the Peace Commission within the Chamber of Representatives a draft decree which would grant FARC members the benefits of a humanitarian agreement within the framework of the Justice and Peace Law. In this connection, the draft would authorize a conditional suspension of sentences for the members of rebel groups that demonstrate a willingness to continue in the peace process. On April 4, 2008, Decree No. 1059 was passed pursuant to which FARC members that have been detained may at any time demobilize and receive benefits under the law. On December 13, 2010, Decree No. 1059 of 2008 was repealed by Decree No. 4619 of 2010, which makes a requirement for the authorities to investigate the criminal situation of any applicant for demobilization.

Project for Democratic Security

In 2002, the Uribe administration announced a program, called the Project for Democratic Security, which sought to eradicate the guerilla and paramilitary groups and provide security for all, without discrimination against aggressors. To that end, the Government established a voluntary civilian informant network to combat the insurgent groups. Among other objectives, the Project for Democratic Security also sought to:

 

    eliminate obligatory military service once the armed forces have expanded to include 100,000 career soldiers, and thereafter replace conscription with national service for men and women;

 

    pass anti-terrorism legislation;

 

    increase penalties for crimes and improve the justice system; and

 

    support and improve the Plan Colombia, the government peace initiative conceived during the Pastrana administration.

President Santos’s national development plan during his first term in office, “Prosperity for All,” sought to continue the internal security policy of the Project for Democratic Security of the previous administration.

In February 2007, Colombia’s “Strategy for Strengthening Democracy and Promoting Social Development” was developed as a mechanism to improve some factors of the Plan Colombia. The main purpose of this strategy was to consolidate the achievements in security for all citizens, peace, development, and war on poverty through five components: war on terrorism and drug trafficking, strengthening justice and promoting human rights, opening markets, comprehensive social development, comprehensive attention to displaced persons and demobilization, laying down weapons, and reintegration. The strategy ended in December 2013.

On June 10, 2011, President Santos signed into law a Victims Law that aims to compensate victims of the internal conflict since 1985. The law, which uses international standards and principles, has the objective of assuring land restitution and economic compensation for the victims of the internal conflict through the support of different state institutions. The law will be effective for ten years and could be extended by the Congress.

Since the “Strategy for Strengthening Democracy and Promoting Social Development” concluded in 2013, President Santos announced in May 8, 2014 ten proposals for his administration’s plan of Seguridad Ciudadana for the 2014-2018 period, which contemplates the creation of a ministry of public security, an increase of 25,000 policemen and the activation of 15 metropolitan police forces, in addition to the creation of elite forces or groups specializing in combating crimes such as theft of cell phones, extortion, kidnapping, smuggling and illegal mining. The president also reiterated that his administration will continue working for peace with the FARC.

 

D-13


Criminal Activity

The level of criminal activity has generally shown a decreasing trend since the Uribe administration took office in August 2002. In particular, violence by guerilla organizations has generally decreased. Incidents of homicide increased from 15,459 in 2010 to 16,127 in 2011 and 16,440 in 2012, but decreased in 2013 15,419 and by 14.0% to 13,258 in 2014. Incidents of kidnapping increased from 282 in 2010 to 305 in 2011, but remained constant in 2012. Incidents of kidnapping decreased from 299 in 2013 to 288 in 2014. Incidents of terrorism increased from 472 in 2010 to 571 in 2011, and 894 in 2012. Incidents of terrorism decreased from 890 in 2013 to 764 in 2014. There can be no assurance, however, that the level of criminal activity will continue to be the same in the future. The Government has taken various steps to combat the activities of producing, processing and trafficking in narcotics and the violence and terrorism that have become associated with such activities since the mid-1980s. Among other measures, the Government has offered bounties for information leading to the capture of certain criminals, increased its spending on military and police forces and improved the effectiveness of the judicial system, in part through raising the salaries of, and providing greater personal security to, judges and prosecutors.

Colombia is also a party to the United Nations Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. Other components of the Government’s anti-drug program include the following policies:

 

    eradicating illicit crops;

 

    controlling the raw materials necessary to process coca;

 

    providing an alternative livelihood for small coca growers through subsidies and other means;

 

    destroying drug processing and distribution operations; and

 

    arresting and prosecuting drug traffickers.

From January to December 2014, 55,532 hectares of illicit cocaine crops were sprayed as compared to 47,052 hectares during the same 12 month period ended December 2013.

According to the United Nations Office on Drugs and Crime’s (UNODC) coca crop survey published in July 2015, both the country’s cultivation area and cocaine production increased substantially in 2014 compared to the previous year. The net coca cultivation area was up 44% year-over-year from 48,000 hectares in 2013 to 69,000 in 2014, while the potential cocaine production, rose from 290 to 442 metric tons in the same period representing a 52% increase. The 2015 survey indicates that while the cultivation area of coca bush decreased in some Colombian regions (Amazon, Orinoco and Sierra Nevada), it rose in others (Pacific, Central, Putumayo-Caquetá and Meta-Guaviare). In the latter, coca crops grew strongly in two national parks, namely La Macarena and Nukak. The presence of coca also increased in Afro-Colombian and indigenous areas. A noteworthy regional increase in coca cultivation area took place in the Putumayo-Caquetá region, which saw a growth of 68 per cent - increasing from 12,000 hectares to more than 20,000 hectares - while the region with the biggest cultivated area, the Pacific, registered an increase of 40%, from close to 18,600 hectares to almost 26,000 hectares. Law 793 of 2002 permits the Government to initiate judicial proceedings to acquire assets obtained through illicit means or used in the furtherance of illegal activities. In 1997, the Constitution was amended to permit extradition of Colombian citizens accused of criminal activity abroad. Although drug trafficking activities and acts of violence and terrorism continue to occur, in the recent past the Government has been successful in largely dismantling the “Cali” and “Medellín” cartels.

Decree 472, enacted in 1996, created the Plan Nacional de Desarrollo Alternativo (National Plan of Alternate Development). It seeks to remove, voluntarily, peasants and indigenous communities from activities related to the cultivation of illicit drug crops, through the introduction of sustainable and competitive alternative livelihoods for them. The plan is currently established in 96 Colombian municipalities. In an effort to improve the plan’s results, the Uribe administration announced in 2003 a program called “Familias Guardabosques” with the aim of paying 51,000 peasant families Ps. 3.6 million per

 

D-14


year to cease cultivating illicit drug crops and instead assist in the restoration of national forests. From 2003 to 2011, 122,991 families have been linked to the program. In this period, the Government has invested Ps. 1.1 billion to the program. During 2012, 2013 and 2014, the number of families added to the program were 14,874, 13,643 and 6,684, respectively. Families received economic incentives of a total of Ps. 11.8 billion in 2012, Ps. 19.7 billion in 2013 and Ps. 10.1 billion in 2014.

The United States provides assistance to Colombia to support its efforts to combat illegal drug-related activities. The aid package to Colombia in July 2000 included American-supplied helicopters and U.S. military trainers to assist Colombia in its anti-drug operations. In August 2002 the U.S. President signed anti-terrorism legislation that, in a policy shift, authorized Colombia to use the military equipment and U.S.-trained Colombian soldiers directly against the rebels and paramilitary groups. In 2010, the United States provided Colombia with $434.2 million for military and police assistance and $248.2 million for economic and social assistance programs. In 2011, the United States provided Colombia with $341.1 million for military and police assistance and $213.5 million for economic and social assistance programs. In 2012, the United States provided Colombia with $246.9 million for military and police assistance programs and $197.0 million for economic and social assistance programs. In 2013, the United States provided Colombia with $217.1 million for military and police assistance programs and $195.9 million for economic and social assistance programs. In 2014, the United States provided Colombia with $203.1 million for military and police assistance programs and $170.7 million for economic and social assistance programs. Colombian government programs that have received U.S. aid include the Colombia National Police Project, the Colombia Military Project, the Narcotics Interdiction Project, the Alternative Development Program, the Democracy Project, the Vulnerable Groups Project, the Promotion of the Rule of Law Project and the Program of Development and Support. In addition, in August 2003, the U.S. President authorized the U.S. Department of State to resume assistance to Colombia in implementing an “Airbridge Denial Program” against civil aircraft suspected of trafficking in narcotics. The previous interdiction program was suspended in April 2001.

On October 30, 2009, the Government signed an agreement of cooperation and technical assistance on defense and security with the United States which included, among other provisions, the use by the United States of seven military bases in Colombia for drug interdiction. The Government, working under the assumption that such agreement was only a complement of other bilateral and multilateral cooperation agreements signed between Colombia and the United States, believed that the agreement would be effective without approval of Congress and without review by the Constitutional Court. After the agreement was signed, however, certain Colombian citizens filed a petition before the Constitutional Court claiming that the agreement was invalid because it was subject to the formal approval procedure for international treaties. On August 17, 2010, the Constitutional Court held that the agreement was in the nature of an international treaty and as such was subject to the formal procedure of approval by Congress and declared the agreement without effect under Colombian law until Congress follows the required procedures. The Government accepted the Constitutional Court’s decision and has not announced any plans to present the agreement to Congress.

The United States, however, conditions its assistance on the periodic determination as to the effectiveness of Colombia’s efforts. On September 15, 2005, pursuant to U.S. law requirements, the President of the United States issued a presidential determination listing the 20 nations deemed to be major drug transit or major illicit drug-producing countries for fiscal year 2006. Although Colombia was included in the “major list,” the President of the United States determined that Colombia did not “fail demonstrably” during the previous 12 months to make substantial efforts to adhere to international counternarcotics agreements and take certain counternarcotics measures set forth in U.S. law. The White House Office of National Drug Control Policy and the Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs have highlighted the great progress made by Colombia in fighting drug-crop cultivation and drug trafficking. As long as the Annual Presidential Determinations for Major Illicit Drug Producing and Drug-Transit Countries is released by the U.S. Department of State, there will be an evaluation of whether Colombia is a member of the “majors list”. As of September 15, 2014. Colombia remained on the “majors list” for United States’ fiscal year 2015, but is still considered certified by the President of the United States, due to the substantial efforts of the Government to adhere to its obligations under international counter narcotics agreements. In the event of a future decertification of Colombia, unless the U.S. President waives the effects that a decertification would have under U.S. law, all United States assistance (other than certain counternarcotics and humanitarian assistance) to Colombia would be suspended and the United States would be obligated to vote against all

 

D-15


loans and other assistance to Colombia by multilateral development banks. In addition, the United States could, but would not be obligated to, impose economic sanctions on Colombia, such as the withdrawal of certain trade preferences. The decertification of Colombia in 1996, 1997 and 1998 did not have a material adverse effect on the country, but no assurance can be given that a future decertification would not have this effect. On August 3, 2005, the U.S. Department of State announced that Colombia had met the criteria related to human rights set forth by the United States, which certification has not been withdrawn. These certifications ensure continued aid from the United States. Various other countries have programs to provide assistance to Colombia to reduce illegal drug-related activities.

The Government anticipates that continued large expenditures on security and justice will be necessary over the medium term to fight narcotics-related crime. The Government has in the past funded a portion of its increased security and justice expenditures through special taxes imposed on certain sectors, such as the petroleum industry. No official studies have been published regarding, and private studies vary widely in their assessment of, the effect on the Colombian economy of narcotics trafficking and drug-related violence, including their effect on Colombia’s balance of payments, foreign investment flows and the allocation of productive activity. See “Foreign Trade and Balance of Payments—Foreign Investment.”

Other Domestic Initiatives

On December 26, 2012, President Santos signed Law 1607, which modifies the Colombian tax regime. This reform is revenue neutral, and its primary objectives are the creation of new jobs and the reduction of inequalities. For those purposes, the reform modifies the income tax rates for wage earners, which are now progressive and sets a National Alternative Minimum Tax - IMAN in order to limit the exemptions and deductions taken by individuals on their income tax. The reform also reduces the nonwage costs (payroll taxes, health and pensions) for firms with the aim of boosting formal employment, reduces the general income tax rate to 25% from 33% and creates a new tax for firms called Impuesto Sobre la Renta Para la Equidad - CREE (Business Contribution to Equality). Other relevant points of the reform are the reduction in value-added tax (“VAT”) rates in order to simplify tax rates, leaving three different rates versus the previous seven, the reduction of the withholding tax to foreign investors in the local market from 33% to 15% and the inclusion of measures against tax evasion and tax avoidance. The result of the implementation of this reform contributed to a reduction in the unemployment rate during 2013, particularly in the agricultural and industrial sectors, and in maintaining a low level of inflation through the reduction in indirect taxes on various goods and services such as fuel, vehicles and food items.

On December 23, 2014, President Santos signed Law 1739 of 2014. The law seeks to maintain the growth of the Colombian economy through infrastructure development and social programs and strike a balance between taxes on wealth and income without adversely affecting the middle class or small and medium size companies. The key provisions of the tax law include: (i) a temporary wealth tax on those with net assets above Ps. 1 billion effective as of January 1, 2015; (ii) a permanent increase on the CREE from 8% to 9%, starting in 2015; (iii) a temporary income tax surcharge of the CREE for a company’s earnings above Ps.800 million, such surcharge will be 5% for 2015, 6% for 2016, 8% for 2017 and 9% for 2018; (iv) postponing the elimination of the tax on financial transactions, the Gravamen a los Movimientos Financieros –GMF, to 2019, at which point it will gradually be reduced by 1 point each year until its elimination in 2022; (v) a tax deduction for investments in innovation; (vi) extending a subsidy in energy services (gas and electric) for the poor; and (v) creating a Tax Expert Commission, Comisión de Expertos para la Equidad y la Competitividad Tributaria, which will propose reforms to make the Colombian tax system more equitable and efficient. The tax reform took effect on January 1, 2015.

On May 30, 2011, the “Mercado Integrado Latinoamericano” (MILA) began its operations. This project involves the integration of technology platforms of the Colombian, Chilean and Peruvian stock markets. The MILA, allows investors to carry out cash transactions on investments in shares listed in the Bolsa de Valores de Colombia (BVC), Bolsa de Comercio de Santiago (BCS) and Bolsa de Valores de Lima (BVL), involving the three securities depositaries, DECEVAL (Déposito Centralizado de Valores de Colombia), CAVALI (Registro Central de Valores y Liquidaciones) and the Central Securities Depository (CSD) of Colombia, Peru and Chile, respectively. The main objective of the integration is to develop the capital markets by offering to investors a wider range of securities and to issuers larger funding sources. In the long term, the creation of MILA is expected to diversify, expand and improve the attractiveness of trading of

 

D-16


securities in the three countries for both domestic and international investors. On June 19, 2014, the Bolsa Mexicana de Valores (BMV) became a member of MILA As of December 31, 2014 the market capitalization of the MILA was $987.8 billion compared to $602.0 billion in December 2013, an increase of 64.1%. As of December 31 2014, the year to date traded volume was $246.6 billion.

In July 2008, the Constitutional Court issued a decision requiring the Government to undertake a series of remedial actions regarding the current health system. These actions were to be carried out on a timetable proposed by the Government that would fulfill the obligation to equalize the benefits under the Plan Obligatorio de Salud (POS), a compulsory health insurance system for individuals that are formally employed or earn more than twice the minimum wage, and the Plan Obligatorio de Salud Subsidiado (POSS), a subsidized health plan. In December 2009, the Government declared a state of social emergency, which allows the President to issue decrees solely related to the state of emergency and temporarily suspend laws incompatible with the state of emergency. In January 2010, the President issued a set of decrees in order to comply with the Constitutional Court decision. On April 16, 2010, the Constitutional Court declared the state of emergency and the decrees issued under it unconstitutional. On July 12, 2010, the President signed the Health Resources Law. This law ensures additional resources for the health system by between Ps. 3.5 and Ps. 3.6 trillion. The principal provisions of the law are : (i) an increase in value added tax rates for beer, cigars, gambling and liquor; (ii) the authorization to use transfers from the Government to the departments and municipalities to equalize the benefits under Plan Obligatorio de Salud and Plan Obligatorio de Salud Subsidiado; and (iii) implementation of measures that are intended to reduce evasion and avoidance of the required contributions to the health system. On January 19, 2011, the President signed into law the Health Reform Law that provides more resources to the health system (Ps.1.5 trillion per year). The Government will contribute Ps.1.0 trillion from the national budget and other resources are expected to come from the Family Compensation Funds (a non-governmental agency that pays social security subsidies), municipalities and departments, among others. The law will also order periodic updates to the public health insurance plans in order to make them consistent with the epidemiological profile of the population, limiting and rationalizing the type of treatments and drugs that are included in the insurance plans.

On February 16, 2015, President Santos and Health Minister, Alejandro Gaviria, signed Law 1751, which establishes health as an autonomous fundamental right. Under the law, the provision of emergency services becomes mandatory, eliminating any requirement for authorization prior to treatment. The law also provides that administrative or economic reasons cannot interrupt a patient’s care. Additionally, it establishes a cap on medicine prices based on international reference prices.

On June 9, 2015, the Law 1753 was approved by Congress and through which the Government has implemented the National Development Plan (“PDN”) for the period 2014 to 2018. The three main pillars of the PDN are (i) peace, reflecting the Government’s political will to commit to sustainable peace; (ii) equity, in order to focus in human development with opportunities for all; and (iii) education, which the plan considers as the most powerful instrument for social equality and economic growth. Additionally, there are five cross strategies that are meant to implement the three pillars: (i). competitiveness and strategic infrastructure; (ii). social mobility; (iii). transformation of the country side (which includes initiatives on land access and distribution and improving the social-economic condition of those living in rural areas); (iv) security, justice and democracy for peace building; and (v) good governance. Additionally, there is an evolving strategy, green growth, which includes as objectives the growth of sustainable development, lowering of carbon emissions, protecting the environment and planning for natural disasters and the effects of climate change.

Foreign Affairs and International Organizations

Colombia has established diplomatic relationships with 186 countries. Colombia is a member of the United Nations, the IMF and the International Bank for Reconstruction and Development (the “World Bank”). On a regional level, Colombia is a member of the Organization of American States (OAS), the Organization of Caribbean States, the Inter-American Development Bank (“IADB”), the Caribbean Development Bank, the Latin American Economic System, the Association of Caribbean States, the Economic Commission for Latin America, Unión de Naciones Suramericanas and the Caribbean, Corporación Andina de Fomento, a multilateral development bank referred to as CAF, the Andean Parliament and the Andean Development Bank. Colombia is also a party to several trade and commodity agreements, including the Andean Community of Nations (formerly known as the Andean Pact), the Latin American

 

D-17


Integration Association, the Union of Banana Exporting Countries, the International Sugar Association and the World Trade Organization. Colombia also has free trade agreements with the United States, Canada, Mexico, Chile, El Salvador, Guatemala, Honduras Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein, Venezuela, Peru and the European Union.

On May 30, 2013, the 34 member countries of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) invited Colombia to initiate the accession process to the OECD. On September 19, 2013, the OECD approved a roadmap for the Colombia’s accession, establishing the process and setting the terms for future membership. Colombia has committed to cooperate with OECD committees in areas such as investment; bribery in international commercial transactions; corporate governance; financial markets; insurance and private pensions; competition; taxes; environment; public governance; regulatory policy; regional development; statistics; economy; education; employment, labor and social affairs; health; trade; export credits; agriculture; science and technology; information technology and communications; among other areas.

On January 27, 2015, during a meeting in the Colombian embassy in Paris with President Santos, the OECD Secretary General, Angel Gurría, delivered a document entitled “Colombia, political priorities for inclusive development”, which aims to promote stronger, more inclusive and sustainable growth. The document includes recommendations on agricultural, environmental, information technology, communications, education and health matters. President Santos confirmed that those recommendations will be included, to the extent possible, into the PDN.

The Andean Community of Nations, referred to herein as the Andean Community, which was designed to create a five-nation free-trade zone, was revived in 1991. Pursuant to this agreement, Colombia, Venezuela (but, as disclosed below, Venezuela later announced its intention to withdraw from the Andean Community), Peru, Ecuador and Bolivia implemented common external tariffs in 1995. In August 1997, the Andean Community members initiated a program to reduce the common external tariffs by 2005. In 2002, the Andean Community approved a new common external tariff that was scheduled to take effect on May 10, 2004. The Commission of the Andean Community decided to postpone, on several occasions, the initial effective date of the common external tariff due to the lack of agreement among members on the time frame and the criteria to apply to the common external tariff. Through Decision 535, the Commission of the Andean Community suspended the effective date of the common external tariff that was initially set for January 31, 2007 until July 20, 2008. Since July 2, 2008, the Andean Community Commission has enacted several decisions suspending the application of Decision 535, the latest of which, Decision 771, suspends the application of the common external tariff until December 31, 2014. Through Decision 805, issued on April 24, 2015, the Commission of the Andean Community suspended Decision 535 in its entirety and those decisions that modify, complement and replace Decision 535.

Since 1995, Colombia had also been a party to a trade pact with Venezuela and Mexico. On April 22, 2006, Venezuela formally announced its intention to withdraw from the Andean Community and, in May 2006, Venezuela announced its withdrawal from the trade pact with Mexico and Colombia. On August 9, 2006, Venezuela signed with the member countries of the Andean Community a Memorandum of Understanding which gives effect to the existing common external tariffs among the Andean Community. See “Foreign Trade and Balance of Payments—Foreign Trade—Geographic Distribution of Trade.”

On April 5, 2004, the Andean Community concluded a free trade agreement with Mercosur, the free trade association formed by Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. This agreement, which was reached at a summit of the two trading blocks in July 2004, created a South American free trade area, which is expected to encourage positive economic benefits for the entire region. On October 18, 2004, an economic agreement was signed among Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, each members of Mercosur, and the governments of Colombia, Ecuador and Venezuela, then members of the Andean Community. On August 3, 2005, another economic agreement was signed among Mexico, Venezuela and Colombia to promote trade among the parties, increase opportunities for investment, protect intellectual property rights and promote an environment of fair competition among the parties. In July 2006, Venezuela signed a Protocol of Adhesion to join Mercosur. Venezuela gained full membership in Mercosur on July 31, 2012. On September 20, 2006, Chile was granted the status of Associate Member Country of the Andean Community.

 

D-18


On July 22, 2010, the Colombian permanent representative to the OAS alleged before the OAS permanent council that illegal armed groups from Colombia were present in Venezuelan territory. The allegation was rejected by the Venezuelan permanent representative and a disruption in the diplomatic relations with Colombia was declared by Venezuela.

On August 10, 2010, after a meeting held in Santa Marta, Colombia, President Santos and President Chavez announced the reestablishment of diplomatic and commercial relations between the two countries. In a joint declaration, the presidents announced the creation of five bilateral commissions for the review of the following issues: trade and debt of Venezuela with Colombian exporters; economic cooperation; social investment in their frontiers; joint infrastructure development; and security. For further discussion of trade relations between Colombia and Venezuela, please see “Foreign Trade and Balance of Payments—Foreign Trade.”

On August 22, 2015, President Nicolás Maduro of Venezuela declared a state of emergency in certain parts of the border with Colombia and closed them due to alleged violence and smuggling. Certain Colombians who had been living in Venezuela in the areas affected by the state of emergency have been deported. On August 23, 2015 Colombia reiterated its willingness to cooperate with Venezuela, in order to deepen the joint bilateral commitment against smuggling. The permanent council of the OAS held an extraordinary meeting on August 31, 2015 in order to attend to a request made by the permanent mission of Colombia to convene a meeting to consider the humanitarian situation faced by Colombians during recent deportations by Venezuela in connection with the state of emergency. Of the 18 votes needed to convene such a meeting, 17 votes were obtained, 4 voted against and 11 abstained. Accordingly, no resolution was passed.

In October 2002, Colombia became eligible to participate in the Andean Trade Promotion and Drug Eradication Act, or ATPDEA, a U.S. law that extended the unilateral tariff preferences accorded the Andean countries through the Andean Trade Preference Act to certain new products, such as apparel made with regional fabrics, footwear, leather goods, petroleum and watches. In 2009, Colombian exports to the United States through ATPDEA totaled approximately $5.9 billion, a decrease of 23.4% compared with exports in the amount of $7.7 billion in 2008. In 2010, Colombian exports increased to $9.8 billion from $5.6 billion in 2009. The main products exported to the United States through ATPDEA were oil and flowers. The exports of oil fuel and crude totaled approximately $6.7 billion, showing an increase of 42.9% compared to 2009. On February 12, 2011, the privileges under the ATPDEA lapsed but were reauthorized, retroactively, on October 21, 2011 for eligible countries, such as Colombia and Ecuador. Colombia is no longer an eligible beneficiary country under the ATPDEA as of May 15, 2012, when the United States-Colombia free trade agreement entered into force. The ATPDEA expired on July 31, 2013. For a further discussion of this legislation, see “Foreign Trade and Balance of Payments—Foreign Trade.”

On February 27, 2006, the United States and Colombia concluded negotiations on a free trade agreement that seeks to eliminate tariffs and other barriers to goods and services and expand trade between the two countries. Following the expiration of the ATPDEA, the Government concentrated its efforts on obtaining final approval for the free trade agreement by the U.S. Congress after having obtained approval by the Colombian Congress in June 2007. In April 2011, Colombia developed a “Plan Nacional de Acción” or “National Plan of Action” that contains provisions to address issues raised by the U.S. Congress relating to, among others, worker protections and workers’ rights. See “Foreign Trade and Balance of Payments—Foreign Trade—Geographic Distribution of Trade.”

On October 12, 2011, the Congress of the United States approved the free trade agreement between Colombia and the United States, which President Obama signed into law on October 21, 2011. The implementation phase in Colombia was intended to verify that the agreement is consistent with Colombia’s legal system. Thereafter, the two governments exchanged diplomatic notes at the Summit of the Americas in Cartagena, and the free trade agreement entered into force on May 15, 2012.

On June 6, 2012 Colombia, Chile, Mexico and Perú signed the framework agreement “Acuerdo de la Alianza del Pacífico” of the Pacific Alliance and on February 10, 2014, the same countries signed framework protocols, which were approved in Colombia by Law 1721 of 2014 and Law 1746 of 2014, respectively. The Pacific Alliance is a regional integration mechanism, which has as its objective for member states to create attractive integrated markets and to provide greater international competitiveness.

 

D-19


ECONOMY

Gross Domestic Product

Real GDP grew by 4.0%, 6.6% and 4.0% in 2010, 2011 and 2012, respectively, and, based on preliminary figures, grew by 4.9% in 2013 and 4.6% in 2014.

The following factors contributed to the positive growth in 2014:

 

    increased public consumption at an annual rate of 6.2% as compared to 2013 and investment in housing and civil works;

 

    increased private consumption at an annual rate of 4.4% as compared to 2013 due to higher consumer confidence as unemployment decreased and quality of employment improved;

 

    high activity in the construction sector and in the retail, restaurants and hotels and financial services subsectors; and

 

    Government stimulus policies and favorable liquidity conditions, credit availability and low interest rates.

These factors outweighed the performance of the mining and manufacturing sectors during the year, which was irregular due to weak external demand and increased international competitiveness.

The services sector has traditionally been the largest sector of the Colombian economy. In 2014, the services sector increased by 4.9% in real terms and represented 54.3% of GDP. The manufacturing sector increased by 0.2% in real terms in 2014 and represented approximately 11.1% of GDP in 2014. Agriculture, livestock, fishing, forestry and hunting have also traditionally played an important role in the Colombian economy. Production in this sector increased by 2.3% in real terms in 2014, and the sector accounted for 6.1% of GDP in 2014. Construction activity grew by 9.9% in real terms in 2014 and accounted for 7.2% of GDP in 2014. Mining (including oil), decreased by 0.2% in real terms in 2014 and represented 7.3% of GDP in 2014. Electricity, gas and water grew by 3.8% in real terms in 2014 and represented 3.5% of GDP in 2014.

Gross fixed public investment, which represented 7.5% of 2014 GDP, registered a 4.7% increase in real terms in 2014, following a 10.4% increase in 2013. Gross fixed private investment, which represented 21.6% of GDP in 2014, increased by 13.3% in real terms in 2014 as compared to a 4.5% increase in real terms in 2013. In 2014, public consumption, which represented 17.4% of 2014 GDP, increased by 6.2% in real terms, following an increase of 9.2% in 2013. Private consumption grew by 4.4% in real terms in 2014, following positive real growth of 3.8% in 2013, and accounted for 64.7% of 2014 GDP.

According to preliminary figures, real GDP grew 2.8% during the first quarter of 2015 over the same quarter of 2014. According to preliminary figures, during the first quarter of 2015, the sectors that experienced the greatest real growth over the same quarter of 2014 were construction (4.5%), agriculture, livestock, fishing, forestry and hunting (3.5%) and mining (1.9%).

Impact of Oil Prices

The mining sector (including oil) is a significant contributor to the Colombian economy and is a principal source of exports. Activity related to oil accounted for 5.5% of GDP in 2013 and -0.2% of GDP in 2014, while oil and its derivatives accounted for 55.2% of total exports in 2013 and 53.1% of total exports in 2014. On June 13, 2015, the Government published its medium-term fiscal framework, which reflects the Government’s expectation that the fall in oil prices will result in a shortfall in oil revenues of approximately 1.4% of GDP as compared to 2014 and an increase in the Central Government fiscal deficit to 3.0% of GDP in 2015. The Government anticipates that the balance can be financed within the fiscal responsibility law through a higher cyclical deficit. See “Public Sector Finance—General” for more information on the results of a review of the Government’s financial plan for 2015 and the impact of oil prices.

 

D-20


The following tables set forth real GDP and demand as well as the composition and annual percentage growth rates of real GDP and demand, for the five years ended December 31, 2014.

Real GDP and Demand

 

     2010      2011      2012      2013(1)      2014(1)  
     (millions of constant 2005 pesos)         

GDP

   Ps.  424,599,000       Ps.  452,578,000       Ps.  470,880,000       Ps.  494,124,000       Ps. 516,619,000   

Add: Imports of Goods and Services

     97,260,000         118,158,000         128,880,000         137,089,000         149,646,000   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Supply of Goods and Services

     521,903,000         567,944,000         595,498,000         626,300,000         659,165,000   

Less: Exports of Goods and Services

     68,398,000         76,438,000         81,016,000         85,342,000         83,901,000   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Domestic Supply

   Ps.  453,505,000       Ps.  491,506,000       Ps.  514,482,000       Ps. 540,958,000       Ps. 575,264,000   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Allocation of Domestic Demand Consumption

              

Private Consumption

   Ps.  278,848,000       Ps. 295,516,000       Ps. 308,471,000       Ps. 320,331,000       Ps. 334,269,000   

Public Consumption

     70,366,000         72,881,000         77,473,000         84,605,000         89,877,000   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total Consumption

     349,303,000         368,399,000         386,023,000         405,299,000         424,447,000   

Gross Fixed Investment(2)

              

Private Investment(1) (3)

     77,028,588         88,149,513         94,454,761         98,689,804         111,809,597   

Public Investment(1) (3)

     25,750,412         34,127,487         33,625,239         37,137,196         38,883,403   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 
     102,779,000         122,277,000         128,080,000         135,827,000         150,693,000   

Changes in Inventory

     1,568,000         1,340,000         1,352,000         224,000         1,250,000   

Total Domestic Demand

   Ps. 521,903,000       Ps. 567,944,000       Ps. 595,498,000       Ps. 626,300,000       Ps. 659,165,000   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding,

 

1: Preliminary figures.
2: Investment is defined as gross fixed capital formation plus changes in inventory.
3: Information compiled from macroflows calculated by the General Directorate of Macroeconomic Policy – Ministry of Finance and Public Credit.

 

Source: DANE.

 

D-21


     Percentage of GDP(1)(4)     Real Growth Rate(1)(4)  
     2010     2011     2012     2013(2)     2014(2)     2010     2011     2012     2013(2)     2014(2)  

GDP

     100.0     100.0     100.0     100.0     100     4.0     6.6     4.0     4.9     4.6

Add: Imports of Goods and Services

     22.9     26.1     27.4     27.7     29.0     10.8     21.5     9.1     6.4     9.2

Total Supply of Goods and Services

     122.9     126.1     127.4     127.7     129.0     4.9     8.6     4.8     5.0     5.3

Less: Exports of Goods and Services

     16.1     16.9     17.2     17.3     16.2     1.3     11.8     6.0     5.3     (1.7 )% 
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Domestic Supply

  106.8   108.6   109.3   109.5   111.4   5.6   8.4   4.7   5.1   6.3
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Allocation of Domestic Demand(3)

Consumption

Private Consumption

  65.7   65.3   65.5   64.8   64.7   5.0   6.0   4.4   3.8   4.4

Public Consumption

  16.6   16.1   16.5   17.1   17.4   5.6   3.6   6.3   9.2   6.2
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 
  82.3   81.4   82.0   82.0   82.2   5.1   5.5   4.8   5.0   4.7

Gross Fixed Investment

Private Investment(5)

  18.1   19.5   20.1   20.0   21.6   1.4   14.4   7.2   4.5   13.3

Public Investment(5)

  6.1   7.5   7.1   7.5   7.5   16.9   32.5   (1.5 )%    10.4   4.7
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 
  24.2   27.0   27.2   27.5   29.2   4.9   19.0   4.7   6.0   10.9

Changes in Inventory

  0.4   0.3   0.3   0.0   0.2   (238.9 )%    (14.5 )%    0.9   (83.4 )%    458.0
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Domestic Demand

  122.9   125.5   126.5   126.7   127.6   4.8   8.1   4.6   4.9   5.0
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Calculated using constant 2005 pesos.
2: Preliminary figures.
3: Includes the purchase of goods made abroad by residents and excludes that of non-residents made in Colombia.
4: Information compiled from macroflows calculated by the General Directorate of Macroeconomic Policy – Ministry of Finance and Public Credit.
5: Investment is defined as gross fixed capital formation plus changes in inventory. Information compiled from macroflows calculated by the General Directorate of Macroeconomic Policy – Ministry of Finance and Public Credit.

 

Source: DANE.

 

D-22


Principal Sectors of the Economy

The following table sets forth the composition of Colombia’s GDP by economic sector, in constant pesos and percentage terms, for the five years ended December 31, 2014.

Real GDP by Sector

 

    2010     % of
Total
    2011     % of
Total
    2012     % of
Total
    2013(1)     % of
Total
    2014(1)     % of
Total
 
    (millions of constant 2005 pesos and as a percentage of GDP)  

Agriculture, Livestock, Fishing, Forestry and Hunting

                   

Coffee

  Ps.  2,623,000        0.6   Ps. 2,421,000        0.5   Ps. 2,386,000        0.5   Ps. 3,245,000        0.7   Ps. 3,568,000        0.7

Other Agriculture and Livestock

    23,414,000        5.5        24,222,000        5.4        24,927,000        5.3        25,830,000        5.2        26,405,000        5.1   

Fishing, Forestry and Hunting

    1,567,000        0.4        1,610,000        0.4        1,693,000        0.4        1,739,000        0.4        1,643,000        0.3   
 

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Agriculture

    27,720,000        6.5        28,295,000        6.3        29,005,000        6.2        30,943,000        6.3        31,642,000        6.1   

Manufacturing Industry

    54,065,000        12.7        56,631,000        12.5        56,677,000        12.0        57,041,000        11.5        57,181,000        11.1   

Mining(2)

    29,821,000        7.0        34,147,000        7.5        35,948,000        7.6        37,911,000        7.7        37,823,000        7.3   

Electricity, Gas and Water

    15,895,000        3.7        16,376,000        3.6        16,752,000        3.6        17,281,000        3.5        17,937,000        3.5   

Construction

    26,302,000        6.2        28,469,000        6.3        30,159,000        6.4        33,651,000        6.8        36,968,000        7.2   

Services

                   

Transportation, Storage and Communications

    31,369,000        7.4        33,455,000        7.4        34,757,000        7.4        36,000,000        7.3        37,494,000        7.3   

Retail, Restaurants and Hotels

    50,975,000        12.0        54,400,000        12.0        56,523,000        12.0        59,079,000        12.0        61,785,000        12.0   

Financial Services

    19,893,000        4.7        22,470,000        5.0        24,406,000        5.2        26,177,000        5.3        28,286,000        5.5   

Housing

    35,880,000        8.5        36,895,000        8.2        38,064,000        8.1        39,155,000        7.9        40,369,000        7.8   

Services to Companies except Financial Services and Housing

    27,018,000        6.4        28,923,000        6.4        30,315,000        6.4        31,755,000        6.4        33,283,000        6.4   

Public Administration and Defense

    36,783,000        8.7        37,555,000        8.3        39,332,000        8.4        41,911,000        8.5        44,523,000        8.6   

Education

    7,695,000        1.8        7,934,000        1.8        8,187,000        1.7        8,513,000        1.7        8,892,000        1.7   

Social and Health

    8,955,000        2.1        9,255,000        2.0        9,954,000        2.1        10,501,000        2.1        11,169,000        2.2   

Recreation, Cultural, Sports and Other Services

    9,323,000        2.2        10,005,000        2.2        10,311,000        2.2        11,057,000        2.2        11,494,000        2.2   

Domestic Services

    3,156,000        0.7        3,264,000        0.7        3,354,000        0.7        3,434,000        0.7        3,556,000        0.7   
 

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Services

    230,952,000        54.4        244,066,000        53.9        255,088,000        54.2        267,433,000        54.1        280,467,000        54.3   

Plus: Duties and Tariffs on Imports

    39,088,000        9.2        43,420,000        9.6        45,770,000        9.7        47,571,000        9.6        51,303,000        9.9   
 

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Real GDP

  Ps.  424,599,000        100   Ps.  452,578,000        100   Ps.  470,880,000        100   Ps.  494,214,000        100   Ps.  516,619,000        100
 

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary figures.
2: Includes petroleum.

 

Source: DANE.

 

D-23


The following table sets forth the annual change in Colombia’s real GDP by sector for the five years ended December 31, 2014.

Real GDP Growth by Sector(1)

 

     2010     2011     2012)     2013(2)     2014(2)  

Agriculture, Livestock, Fishing, Forestry and Hunting

          

Coffee

     11.0        (7.7 )%      (1.4 )%      36.0     10.0

Other Agriculture and Livestock

     (1.0     3.5        2.9        3.6        2.2   

Fishing, Forestry and Hunting

     0.1        2.7        5.2        2.7        (5.5

Total Agriculture

     0.2        2.1        2.5        6.7        2.3   

Manufacturing Industry

     1.8        4.7        0.1        0.6        0.2   

Mining(3)

     10.6        14.5        5.3        5.5        (0.2

Electricity, Gas and Water

     3.9        3.0        2.3        3.2        3.8   

Construction

     (0.1     8.2        5.9        11.6        9.9   

Services

          

Transportation, Storage and Communications

     6.2        6.6        3.9        3.6        4.2   

Retail, Restaurants and Hotels

     5.2        6.7        3.9        4.5        4.6   

Financial Services

     4.5        13.0        8.6        7.3        8.1   

Housing

     3.6        2.8        3.2        2.9        3.1   

Services to Companies except Financial Services and Housing

     3.1        7.1        4.8        4.8        4.8   

Public Administration and Defense

     4.3        2.1        4.7        6.6        6.2   

Education

     0.7        3.1        3.2        4.0        4.5   

Social and Health

     5.0        3.4        7.6        5.5        6.4   

Recreation, Cultural, Sports and Other Services

     2.5        7.3        3.1        7.2        4.0   

Domestic Services

     1.9        3.4        2.8        2.4        3.6   

Total Services

     4.3        5.7        4.5        4.8        4.9   

Plus: Duties and Tariffs on Imports

     6.6        11.1        5.4        3.9        7.8   

Real GDP

     4.0        6.6        4.0        4.9        4.6   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Calculated using constant 2005 pesos.
2: Preliminary figures.
3: Includes petroleum.

 

Source: DANE.

Agriculture, Livestock, Fishing, Forestry and Hunting

Colombia’s tropical climate and range of altitudes are conducive to a wide variety of agriculture. Coffee, sugarcane, flowers, bananas, potatoes and plantains have traditionally been considered the most important products. In 2014, the combined sectors of agriculture (including coffee), livestock, fishing, forestry and hunting (the “total agriculture” sector) comprised, in the aggregate, 6.1% of total GDP. Total agriculture sector production increased by 2.3% in real terms in 2014, compared to a 6.7% increase in 2013. The non-coffee agricultural and livestock sector accounted for 5.1% of GDP in 2014, increasing by 2.2% in 2014, as compared to 3.6% real growth in 2013. In 2014, the fishing, forestry and hunting sector comprised 0.3% of GDP, decreasing by 5.5% in real terms, after a real increase of 2.7% in 2013.

Coffee production (excluding coffee processing) represented 0.7% of GDP in 2014, increasing by 10.0% in real terms, as compared with an increase of 36.0% in 2013.

The National Coffee Fund stabilizes domestic coffee prices. The fund is a trust account created by law for the primary purpose of stabilizing the coffee growers’ income by reducing the volatility caused by international prices. The fund is managed by the National Coffee Growers’ Committee, which is made up of representatives of coffee producers, the Minister of Finance and Public Credit, the Minister of Agriculture and Rural Development, the Minister of Commerce, Industry and Tourism and the Director of the National Planning Department. This committee, subject to the veto right by the Minister of Finance and Public Credit,

 

D-24


periodically establishes an internal coffee price paid to local growers. To the extent that export prices, adjusted for transportation and insurance costs, exceed or fall below the established internal price for coffee, the National Coffee Fund accumulates a surplus or deficit. During 2010, the fund registered a fiscal deficit of Ps. 368 billion due to an increase of 14.5% in total expenses caused by higher commercial operation expenses in the form of coffee purchases. In 2011, the fund registered a fiscal surplus of Ps. 232 billion as a result of an increase in sales. In 2012, the fund registered a fiscal surplus of Ps. 37 billion, Ps. 196 billion lower than the fiscal surplus recorded in 2011 as a result of a decrease in sales volume and price. In 2013, the fund registered a fiscal deficit of Ps.106 billion due to lower volume of sales. In 2014, the fund registered a smaller fiscal deficit of Ps. 54.6 billion due to a Ps. 421 billion increase in revenues mainly due to an increase in other income and an increase in production. The weighted average price of coffee exported by Colombia decreased by 38.9% in 2014, from $1.48 per pound in 2013 to $0.91 per pound in 2014. Coffee exports accounted for 4.5% of total merchandise exports in 2014, as the volume of coffee exports increased by 15.0% in 2014, as compared to the volume exported in 2013. On August 2013, agricultural workers staged protests in remote areas and small towns, demanding more government support for agricultural production in light of the fall in international coffee prices. The Government, having expressed its willingness to enter into a dialogue with the protesters and its commitment to the agricultural sector, met with the protesters on August 22, 2013 to discuss their demands, issues of agricultural policy and the availability of financial instruments for agricultural sector support. However, in May 2014, agricultural workers again staged protests demanding better conditions. In May 9, 2014, the Government reached an agreement with the protesters ending the protests and promising to strengthen the ethnic and rural economy.

The Government developed a Ps. 100 billion credit line for the agricultural sector in 2000 through the use of new “agricultural reactivation funds.” Banco Agrario (the successor to the liquidated Caja Agraria) made disbursements of Ps. 2.9 trillion in 2010, Ps. 3.2 trillion in 2011, Ps. 4.1 trillion in 2012, Ps. 4.8 trillion in 2013 and Ps. 4.6 trillion in 2014, ending the year with a total loan portfolio of Ps. 10.6 trillion, as compared to a total portfolio of Ps. 9.5 trillion on December 31, 2013, Ps. 8.0 trillion on December 31, 2012, Ps. 7.1 trillion on December 31, 2011 and Ps. 5.9 trillion on December 31, 2010.

Fondo para el Financiamiento del Sector Agropecuario (“Finagro”), acting in its capacity as a rediscount bank, extended Ps. 4,182.0 billion of loans to rural producers during 2010, an increase of 6.6% compared to 2009. In 2011, the loans totaled Ps. 5,473.0 billion, an increase of 30.9% compared to 2010. In 2012, the loans totaled Ps. 6,472.1 billion, an increase of 18.3% compared to 2011. In 2013, the loans totaled Ps. 6,961.2 billion, an increase of 7.6% compared to 2012. In 2014, the loans totaled Ps. 8,113.1 billion, an increase of 16.5% compared to 2013.

Manufacturing

Manufacturing sector production increased by 0.25% in 2014 and accounted for 11.1% of 2014 GDP. Eight categories within the manufacturing sector showed decreases in 2014, while 17 sectors showed positive real growth. The largest decreases within the manufacturing sector were registered by wood, cork and straw products (which showed a 20.0% decrease); processed tobacco (which showed a 14.0% decrease); refined petroleum products (which showed a 8.7% decrease) and publishing, printing and analogous articles (which showed a 6.3% decrease). The categories that experienced the largest increases were coffee products and threshing (which showed a 12.8% increase); transport equipment (which showed a 6.8% increase); and sugar (which showed a 5.8% increase).

 

D-25


The following table summarizes the composition of the manufacturing sector output and sets forth the rates of real growth for each sector for the periods indicated.

Composition and Real Growth of the Manufacturing Sector(1)

 

     % of Manufacturing GDP           Real Growth        
     2010     2011     2012     2013(2)     2014(2)     2010     2011     2012     2013(2)     2014(2)  

Beef and Fish

     2.3     2.3     2.3     2.3     2.4     0.3     3.6     4.1     (0.8 )%      2.3

Oils, Fats, Cocoa and other Food Products

     4.4     4.3     4.4     4.5     4.6     (0.4 )%      2.8     0.9     3.3     3.2

Dairy Products

     1.8     1.7     1.8     1.8     1.9        (0.6 )%      3.8     1.2     3.3     4.0

Milling Products, Starch and its Products

     5.8     5.7     5.6     5.5     5.7     2.4     3.1     (1.6 )%      (2.3 )%      4.1

Coffee Products and Threshing

     0.8     0.7     0.6     0.8     0.9     3.5     (6.7 )%      (7.8 )%      29.1        12.8

Sugar

     1.2     1.3     1.3     1.3     1.4     (12.3 )%      10.7     (1.4 )%      4.8     5.8

Beverages

     6.2     6.0     6.2     6.4     6.6     (3.9 )%      2.0     3.5     2.8     4.5

Processed Tobacco

     0.3     0.3     0.2     0.3     0.2     (10.0 )%      (14.0 )%      (11.6 )%      10.0     (14.0 )% 

Yarns, Threads and Fabric Fibers

     1.4     1.4     1.3     1.2     1.1     (3.1 )%      3.9     (6.3 )%      (8.8 )%      (3.2 )% 

Textile Articles, except Apparel

     1.0     1.0     1.0     1.1     1.1     4.8     3.6     3.2     3.9     2.9

Knitted and Crocheted Fabrics; Clothing

     7.0     7.2     7.3     7.1     6.9     4.0     8.7     0.7     (2.1 )%      (-1.6 )% 

Leather and Leather Products, Footwear

     2.0     2.2     2.1     2.0     2.1     5.2     11.4     (3.3 )%      (3.9 )%      5.5

Wood, Cork and Straw Products

     1.3     1.2     1.1     1.2     0.9     (0.3 )%      (2.4 )%      (1.8 )%      1.7     (20.1 )% 

Paper and Pasteboard

     3.9     3.9     4.0     4.0     4.0     6.8     4.0     3.8     (0.4 )%      1.0

Publishing, Printing and Analogous Articles

     3.9     3.8     3.9     3.8     3.5     (4.4 )%      3.2     2.8     (2.9 )%      (6.3 )% 

Processed Petroleum Products

     13.6     13.1     12.6     13.0     11.8     3.5     1.4     (4.0 )%      3.6     (8.7 )% 

Chemical Products

     12.6     12.6     12.7     12.5     12.9     1.5     4.4     1.2     (0.9 )%      3.3

Rubber and Plastic Products

     4.3     4.3     4.3     4.2     4.1     2.8     6.7     (0.9 )%      (1.8 )%      (0.9 )% 

Non-Metallic Mineral Products

     8.0     8.5     8.7     8.8     9.1     (1.3 )%      11.3     2.7     1.7     3.3

Basic Metal Products (except Machinery and Equipment)

     6.9     6.9     7.1     6.8     6.9     3.4     5.6     3.0     (3.7 )%      0.7

Machinery and Equipment

     2.8     2.8     2.8     2.8     2.9     6.4     4.7     0.1     2.3     1.9

Other Machinery and Electric Equipment

     2.4     2.5     2.4     2.6     2.7     11.0     9.7     (5.3 )%      10.0     4.2

Transportation Equipment

     2.1     2.4     2.5     2.3     2.4     28.6     21.1     6.3     (9.7 )%      6.8

Furniture and Related Products

     2.2     2.2     2.3     2.3     2.3     3.3     8.2     2.2     0.3     (0.4 )% 

Other Manufactured Goods

     2.2     2.1     2.1     2.1     2.1     5.2     (0.8 )%      2.6     (1.8 )%      2.9

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0     100.0     1.8     4.7     0.1     0.6     0.2

 

D-26


 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Calculated using constant 2005 pesos.
2: Preliminary figures.

 

Source: DANE.

Mining and Petroleum

Colombia holds substantial reserves of petroleum, natural gas, coal, minerals, precious metals and precious and semi-precious stones, including nickel, gold, silver, platinum and emeralds. It is among the world’s leading exporters of emeralds, gold and coal. According to statistics compiled by DANE, the mining sector as a whole (including the petroleum industry) accounted for approximately 7.3% of GDP in 2014, as compared to 7.7% in 2013. Mining sector production decreased in 2014, recording real growth of -0.2%, as compared to 5.5% in 2013, mainly due to the decrease in the value of minerals and metals (8.4%) and in crude oil and natural gas (1.4%).

The Republic owns all oil and gas reserves within the territory of Colombia. Until 1974, the Government entered into concession contracts which allowed private companies to exploit oil or gas fields for limited periods of time (usually 20 years). From 1974 to 2003, Ecopetrol S.A., the Government-owned oil company, exploited these reserves either directly or in association with private companies.

In June 2003, the Government divided Ecopetrol S.A. into three state-owned entities. Ecopetrol S.A., the operating unit, continues to manage the operations of Colombia’s existing oil fields. Agencia Nacional de Hidrocarburos (“ANH”), the administrative unit, took charge, as of January 1, 2004, of the management of Colombia’s petroleum resources by assigning areas for exploration and production, evaluating the potential of the country’s petroleum reserves, promoting Colombia’s petroleum resources to attract investment and collecting royalties. According to Law 1760 of 2003, which created ANH, Ecopetrol S.A. could enter into new joint venture contracts through December 2003, but thereafter, ANH has been responsible for entering into all new oil and gas exploration and production contracts. Promotora de Energía de Colombia, the

 

D-27


investment unit, manages some of Ecopetrol S.A.’s non-strategic investments. Ecopetrol S.A. is now a mixed economy company and is no longer 100% owned by the Ministry of Mines and Energy. Prior to the public offering of its shares described below, the Ministry of Finance owned 95% of Ecopetrol S.A.’s shares and the remaining shares were owned by other public sector enterprises. On July 25, 2007, the Government announced a public offering of 20% of the shares of Ecopetrol S.A. The newly issued shares, representing 10.1% of total shares, were offered from August 27, 2007 through September 25, 2007, to active employees, pension funds, cooperatives, mutual funds and Colombian citizens. On September 25, 2007, Ecopetrol S.A. received Ps. 5.7 trillion for all the offered shares. The proceeds from the sale were used to invest in exploration, exploitation of hydrocarbons, and modernization and development of biofuels. As of December 31, 2014, the Government owned 88.5% of Ecopetrol S.A.’s shares.

In October 2012, Ecopetrol S.A. transferred its direct interests in Ocensa, ODC, Oleoducto Bicentenario, ODL and Serviport to Cenit Transporte y Logística de Hidrocarburos S.A.S. (“Cenit”). On April 1, 2013, Ecopetrol S.A. transferred its hydrocarbon transport and logistics assets (crude oil and multiproduct pipelines and loading and unloading facilities) to Cenit, and Cenit started its operations as owner of the transportation and logistics infrastructure. On January 1, 2014 Ecopetrol S.A. transferred its port concessions and assets to Cenit.

On April 1, 2013, Ecopetrol S.A. entered into a number of contracts with Cenit in order to establish their operating relationship. Pursuant to transportation and service agreements, Cenit provides to Ecopetrol S.A., for a term of 30 years, with hydrocarbon and refined products transportation, storage, loading and unloading and logistics services through the transportation assets that were transferred to it as an in-kind capitalization. Ecopetrol S.A. also entered into an operation and maintenance agreement with Cenit pursuant to which Ecopetrol S.A. is in charge of the operation and maintenance of the transportation assets for a term of 15 years. In return, Cenit will pay Ecopetrol S.A. a variable monthly payment for the services rendered. The companies also entered into a project management agreement, pursuant to which Ecopetrol S.A. provides project management services on market terms to Cenit for a term of 15 years.

In December 2014, Ecopetrol S.A. received authorization from the Superintendency of Ports to merge its wholly owned subsidiary EPI into Cenit. The merger was completed on December 19, 2014, adding Ps. 1 billion in assets to Cenit. As a result of the merger, Cenit is now a direct wholly owned subsidiary of Ecopetrol S.A.

Under Colombia’s royalty system, the national, departmental and municipal governments share a royalty on all crude oil and natural gas production. For most of Ecopetrol S.A.’s oil field exploration and exploitation contracts, the royalty is equal to 20% of the total value of the oil production from the field. Concession contracts, however, individually provide a royalty percentage which is unique to each contract. In 1999, a modification to the royalty system established a sliding royalty percentage linked to the level of production for oil fields discovered after July 29, 1999. Under the various contract arrangements discussed below between Ecopetrol S.A. and private companies, it is customary for Ecopetrol S.A. to calculate its own share of production after payment of the royalty. Law 756 of 2002 further modified the oil royalties system and is geared towards encouraging oil exploration in small- and medium-size fields. This law establishes variable royalties ranging from 8% for fields producing up to 5,000 barrels per day to 25% for fields producing in excess of 600,000 barrels per day.

To address the country’s exploration and production needs, Colombia has modified the contractual regime governing the exploration, development and production of hydrocarbons on a number of occasions since its introduction in 1970. The exploration and production contracts entered into with Ecopetrol S.A.’s business partners set forth the production split, the length of the exploration and production terms, and royalty payments.

Under Colombian law, an existing contract cannot be modified because of a change to the contractual regime unless the change is made through public order regulations. As a result, contracts that were executed prior to the issuance of a new contractual regime remain in full force and are not affected by the subsequent regime. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. and certain of its subsidiaries carry out exploration and production operations through 133 exploration and production agreements and technical evaluation contracts signed with the ANH, as well as through association contracts and other types of contracts in various forms.

 

D-28


Under joint venture contracts entered into before March 1994, which include contracts regarding the Cusiana and Cupiagua crude oil fields, among others, the private investor explored a previously agreed upon area at its own risk and expense. Thereafter, Ecopetrol S.A. had the option to become a joint venture partner by reimbursing the investor 50% of the exploration costs of oil wells within commercially viable fields and 50% interest of all future development costs related to those fields. Once Ecopetrol S.A. became a partner, it had a 50% interest in the production of the field.

If Ecopetrol S.A. decided not to become a joint venture partner within a certain period of time, the private investor had the right to enter into a sole risk contract for the field’s crude oil production until it had recovered 200% of its investment and 100% of all its total costs. Thereafter, Ecopetrol S.A. could participate in the development of the field and all future costs and expenses would be automatically shared with the partner.

Beginning in 1994, modifications were made to standard joint venture contracts to maintain the private investor’s share of production at 50% until aggregate production exceeded 60 million barrels. Thereafter, Ecopetrol S.A.’s share increased gradually, up to a maximum of 70% of production. In 1995, further modifications to the standard joint venture contracts required Ecopetrol S.A. to pay for half of the exploration costs, not only for wells that ultimately proved to be productive, but also for dry wells, stratigraphic wells and seismic exploration in fields that became commercially viable. The modifications also provided for competitive bidding for the right to explore and develop marginal fields (defined according to certain technical, financial and operational criteria). In the bidding process, private companies presented bids based on percentages of production they would pay Ecopetrol S.A. in exchange for the rights to develop these fields. Winning bidders were responsible for all future investment and operating costs related to the field.

The standard joint venture contract was once again modified in 1997 in order to promote private sector activity in the development of inactive areas and small fields and in the exploration for natural gas. These modifications extended the exploration periods, increased the levels of reimbursement for private companies’ exploration costs and provided for the reimbursement of exploration costs in real terms and denominated in U.S. dollars.

In 1999, the Government adopted two additional modifications to the standard terms, applicable to new joint venture contracts:

 

    Reduction of Ecopetrol S.A.’s Initial Participation. Ecopetrol S.A.’s initial participation under the joint venture contracts signed after this reform was reduced from 50% to 30%.

 

    Modified R Factor. The Government modified the formula used to determine the increase in Ecopetrol S.A.’s share of total production, the R Factor. The R Factor is calculated by dividing accumulated revenues in cash by investments and costs. If the R Factor increases above a certain profitability threshold, then Ecopetrol S.A.’s share of production increases above the initial 30%. Pursuant to the 1999 modifications, Ecopetrol S.A. raised the profitability threshold at which the R Factor triggers an increase in Ecopetrol S.A.’s share from 1.0 to 1.5. Additionally, prior to the 1999 modifications, the R Factor was calculated in constant U.S. dollars. The new calculation method was designed to prevent inflation from causing an increase in the R Factor and a corresponding increase in Ecopetrol S.A’s share. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had 46 joint venture contracts with a modified R Factor.

Ecopetrol S.A. has entered into various joint venture and other contractual agreements for the exploration and production with regional and international oil companies. These arrangements include: risk participation contracts, incremental production agreements, shared risk production contracts, risk services production contracts and discovered undeveloped fields contracts.

Risk-participation contracts. Under these contracts, Ecopetrol S.A. assumes 20% of the exploration costs and risks at the beginning of the second year in exchange for a larger participation in the future production and equal representation on the executive committee of the joint venture. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had three risk participation contracts in effect.

 

D-29


Incremental Production Agreements. Ecopetrol S.A. currently has two types of incremental production agreements: the standard incremental production agreements (“SIPA”) and the development of incremental production project agreements (“DIPA”).

 

    SIPAs. Under the SIPAs, Ecopetrol S.A. calculates the total number of proved developed reserves available in a specific field or well and then establishes a base production curve for the reserves. Any future production exceeding the curve, which is referred to as incremental production, results from extracting proved undeveloped reserves or probable reserves which require additional investments funded by Ecopetrol S.A.’s partners under the SIPA. Ecopetrol S.A. has the right to a previously specified percentage of the incremental production. Ecopetrol S.A’s. percentage participation varies depending on the total amount invested by Ecopetrol S.A.’s partners and on the R Factor, which cannot be lower than 1.5. The volume produced under the production curve is not shared with the partners. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had five SIPAs in effect.

 

    DIPAs. Under DIPAs, Ecopetrol S.A. must file a request with the Ministry of Mines and Energy to approve an incremental production project for a field that Ecopetrol S.A. directly operates. If the project is approved, Ecopetrol S.A. agrees with its partners to develop the field and Ecopetrol S.A. determines mandatory investment thresholds for the partners. Ecopetrol S.A. is not required to fund any investment. The production from the field is distributed to Ecopetrol S.A. and the partners receive a percentage of the total production from the field that varies depending on the invested amount. Once the mandatory investment stage expires, Ecopetrol S.A. agrees with its partners on the percentage of production, total costs and additional investments to be paid by each party. Ecopetrol S.A. pays 20% royalties to the Government on the base production curve and variable royalties on any incremental production. Additionally, in the event of higher prices and large volumes, Ecopetrol S.A. has adjustment clauses to increase its share in the production. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had one DIPA in effect.

Shared-Risk Production Contracts. Under these contracts, Ecopetrol S.A. remains as operator of the field and assumes responsibility for 50% of all investments and costs. Private companies submit bids to enter into agreements with Ecopetrol S.A. based upon the production percentage they will assign to Ecopetrol S.A. The successful bidder has the right to enter into the shared risk contract with Ecopetrol S.A. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had one shared risk production contract outstanding.

Risk Service Production Contracts. Ecopetrol S.A. began using risk service production contracts in January 1998 to increase production through the use of new technologies in crude oil fields then operated by Ecopetrol S.A.’s partners. All investments in new technologies were made by its partners who received a previously specified fee per barrel. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had one risk service contract outstanding for the development of the Rancho Hermoso field located in the Mirador formation.

Discovered Undeveloped Fields Contracts. Ecopetrol S.A. has entered into discovered undeveloped fields contracts to promote exploration by private companies of both undeveloped and inactive fields. Under these contracts, the contracting party assumes all costs and expenses for the development and operation of a field in exchange for a certain amount of production. As of December 31, 2014, Ecopetrol S.A. had six discovered undeveloped fields contracts.

As a result of technological improvements undertaken by Ecopetrol S.A., the company generated $482 million in economic benefits in 2014, as certified by the operating businesses. These economic benefits are the result of cost savings in the transport of 3,770 barrels per day of diluent, the incremental production of 2,900 barrels of oil per day, the possibility of recovery of 72 barrels per day of condensates, increased loads and improved quality of the gas for sale. Additionally, the Departamento Administrativo de Ciencia,

 

D-30


Tecnología e Innovación (“Colciencias”) certified 27 science and technology projects focused on developments and innovations for the hydrocarbon industry which are valued at $110 million. As of December 31, 2014 Ecopetrol S.A. signed 81 technology cooperation agreements, in which it invested US$ 10.7 billion. This includes nine agreements entered with national universities and three with the private sector, as well as three technology cooperation agreements with international universities.

In addition, Ecopetrol S.A. continued implementing nine co-financing contracts entered into with Colciencias in 2013, including one for the development of robotic technology focused on oil exploration on the Colombian seabed, and another to increase the recovery factor in heavy oil fields.

Current Joint Venture Contractual Regime

In 2004, the authority to enter into exploration and production contracts was assigned to ANH under a different exploration and production contractual arrangement. Ecopetrol S.A. became an operator like any other company, competing with all other regional and international oil companies in Colombia for exploration and production opportunities under the same conditions and without any special rights. Decree Law 1760 of 2003 gave Ecopetrol S.A. the right to maintain in effect all contracts that the company had entered into prior to January 1, 2004, as well as to have absolute discretion as to whether or not such contracts would be extended after their stated termination date. If Ecopetrol S.A. decided not to extend the contracts, the production rights and assets related to the relevant block would revert to Ecopetrol S.A. and Ecopetrol S.A. would have the right, at no additional cost, to exploit the associated reserves indefinitely. Contracts entered into by Ecopetrol S.A. after January 1, 2004 that are not extended by ANH would revert to ANH and not to Ecopetrol S.A.

In 2004, ANH introduced two new model contracts to replace the previously used joint venture contracts: the exploration and production contract and the technical evaluation agreement.

Exploration and Production Contracts. Under exploration and production contracts, the contractor, including Ecopetrol S.A., undertakes all exploration and production activities. The contractor also assumes all risks and costs of exploration and is the sole owner of all production and assets involved in the exploration and production activities for the term of the contract. There is no partnership or joint venture between the contractor and ANH.

Technical Evaluation Agreements. The scope of the technical evaluation agreements is limited to exploration activities. Under this type of agreement, the contractor can evaluate a specific area and decide whether or not it will enter into an exploration and production contract. The contractor assumes all risks and costs of the activities and operations.

Ecopetrol S.A. entered into several agreements or “Convenios” with ANH in areas directly operated by Ecopetrol S.A., where Ecopetrol S.A. holds total exploration and production rights up to the point when revenue from the well falls below the costs of operations set by the company (the “economic limit”).

When joint venture contracts agreed before December 31, 2003 expire, Ecopetrol S.A. is required to enter into agreements with ANH pursuant to Article 2 of Decree 2288 of 2004. The purpose of these agreements is to define the terms and conditions under which Ecopetrol S.A. can exercise its exclusive right of exploration and production of hydrocarbons—granted by Decree Law 1760 of 2003—in the agreement area until the economic limit of the area covered by the contract has been reached.

Ecopetrol S.A. has entered into a number of exploration and production contracts with regional and international oil companies.

In 2013, Ecopetrol S.A. issued bonds in the international capital markets in an aggregate principal amount of $2.5 billion. On May 28, 2014, Ecopetrol S.A. issued bonds in the international capital markets in an aggregate principal amount of $2 billion. On September 9, 2014, Ecopetrol S.A. issued bonds in the international capital markets in an aggregate principal amount of $1.2 billion. Ecopetrol S.A. stated that the proceeds of the 2013 and 2014 issuances would be used for general corporate purposes, including capital

 

D-31


expenditures. On June 23, 2015, Ecopetrol S.A. issued bonds in the international capital markets in an aggregate principal amount of $1.5 billion. According to Ecopetrol S.A., the proceeds from the offering will be used for general corporate purposes, including its investment plan.

As of December 31, 2014, Colombia’s proven crude oil reserves totaled approximately 2,308 million barrels and Colombia’s proven gas reserves totaled an estimated 4.7 trillion cubic feet. The following table sets forth Colombia’s proven crude oil and natural gas reserves at the dates indicated.

Proven Reserves of Colombia(1)

 

                   As of December 31,  
     2010      2011      2012      2013      2014  

Crude Oil (millions of barrels)

     2,058         2,259         2,377         2,455         2,308   

Natural Gas (trillions of cubic feet)(2)

     5.4         5.5         5.7         5.5         4.7   

 

1: “Proven reserves” are defined as the estimated quantities of crude oil and natural gas which geological and engineering data demonstrate with reasonable certainty to be recoverable in future years from known reservoirs. In the case of reserves to which Ecopetrol S.A. has the sole right of development, Ecopetrol S.A. estimates proven reserves in accordance with the methodology promulgated by the Society of Petroleum Engineers. While this methodology permits such estimates to be based on assumptions regarding future economic and operating conditions (including prices and costs), Ecopetrol S.A. includes as proven reserves only those reserves that, at the date of estimation, are recoverable under existing economic and operating conditions. Ecopetrol S.A. estimates its share of reserves that are to be developed pursuant to joint venture contracts using the same methodology as employed in the calculation of direct reserves, based on seismic, geological and other technical data supplied by the respective operators and reviewed by Ecopetrol S.A.’s petroleum engineers.
2: Corresponds to gas with concrete commercial viability.

 

Source: ANH

Until 2000, Colombia had witnessed relatively little exploration activity. This was the result of both the significant decline in oil prices in 1997 and 1998 and fiscal policies and contractual terms that were not internationally competitive. Since 2002, however, exploration activity has generally increased as a result of higher investments in operations by Ecopetrol S.A., as well as reforms to the standard terms of exploration and production contracts (as discussed above) that have attracted investors, but experienced a decrease in 2011 and 2012. Total seismic exploration was 25,965 kilometers in 2010. In 2011, total seismic exploration decreased to 23,963 kilometers and in 2012 further decreased to 18,205 kilometers. In 2013 total seismic exploration increased to 28,529 kilometers. In 2014 total seismic exploration increased to 40,453 kilometers. The drilling of exploration oil wells generally increased from 2009 to 2012, but decreased slightly in 2013 and 2014. A total of 112 oil wells were drilled in 2010. In 2011 and 2012, the number of oil wells drilled increased to 126 and 131, respectively. In 2013, the number of oil wells drilled decreased to 115. In 2014, the number of oil wells drilled decreased to 113.

Production of crude oil in Colombia decreased from an average of 1,008 thousand barrels per day in 2013 to 990.5 thousand barrels per day in 2014, due to environmental, public order (operational delays arising from strikes and demonstrations by indigenous communities) and operational issues. Ecopetrol S.A.’s direct production accounted for approximately 58.5% of the total crude oil production in 2014 as compared to 60.8% in 2013.

Of the 990.5 thousand barrels of crude oil produced per day in 2014, approximately 77.8% were exported, as compared to 74.7% of total crude oil production in 2013. Ecopetrol S.A. was responsible for exporting 46.7% of the total crude oil produced by Colombia in 2014, as compared to 45.3% in 2013. The value of Colombia’s exports of crude oil and its derivatives in 2014, according to balance of payments statistics, totaled an estimated $28.9 billion, a 9.8% decrease from the 2013 level. This decrease was due to a decrease in volume and price. The average export price of crude oil in 2014 for Ecopetrol S.A. was $87.1 per barrel as compared to $99.95 per barrel in 2013. Ecopetrol S.A.’s average daily volume of exports of crude oil in 2014 was estimated at 537.3 thousand barrels per day, a 0.5% decrease over the average daily volume in 2013 of 540 thousand barrels per day. Since 1995, the Government has used a stabilization fund through which revenues from the Cusiana production are invested abroad in order to avoid the inflationary effects associated with large inflows of oil revenues into the country. For further details on the stabilization fund, see “Public Sector Finance—General” below.

 

D-32


In connection with its core activities of exploration and production of oil and gas, Ecopetrol S.A. has developed a network of pipelines used to transport crude oil, natural gas and oil products to domestic refineries, major distribution points and export facilities. The pipelines, some of which are wholly-owned by Ecopetrol S.A. while others are owned jointly with joint venture partners or other companies, transport oil and gas owned by Ecopetrol S.A., joint venture partners and concession operators. The 829 km OCENSA pipeline, a joint venture among Ecopetrol S.A., joint venture partners and other companies, was completed in February 1998. The pipeline transports crude oil from the Cusiana and Cupiagua and other nearby fields to the port of Coveñas. The pipeline maintained an average output of approximately 598 thousand barrels per day during 2014, 73% of which corresponds to Ecopetrol S.A. A subsidiary of Ecopetrol S.A., Oleoducto Bicentenario, is in the second phase of construction of the Araguaney-Coveñas pipeline, which is expected to be the longest of its kind in Colombia. The first phase of the construction permits the transportation of at least 110 thousand barrels per day, with a pipeline of 230 kilometers in length and a diameter of 42 inches, connecting Araguaney to Banadía. The first phase of the contract was completed in March 2014.

The Government, with private sector participation, intends to substantially expand the natural gas pipeline network and the related infrastructure over the next several years. The production of natural gas is driven by the growth of local demand and exports to Venezuela. In 2014, the average daily production of natural gas by Ecopetrol S.A. reached 125.4 thousand barrels of oil equivalent per day (“boepd”), a 2.7% reduction when compared with 2013. Colombia has three main natural gas production fields, Guajira, Cusiana and Cupiagua. The majority of Colombia’s natural gas is produced by joint ventures. In the Guajira field, Ecopetrol S.A. has partnered with Chevron. In the development of the Cusiana field, Ecopterol S.A.’s partners are Equión and Sinochem Petroleum Exploration and Production. Ecopetrol S.A. directly operates the Cupiagua field, including the Cupiagua gas plant, which is connected with the Cusiana field through the Cupiagua-Cusiana gas pipeline. Of Colombia’s total natural gas production as of December 31, 2014, 40% was supplied from the Guajira field, 21% from the Cusiana field, 18% from the Cupiagua field and the remaining 21% from fields located in other regions.

In 2014, Ecopetrol S.A.’s daily gas production decreased by 2.8% from 129 thousand boepd in 2013 to 125 thousand boepd in 2014, primarily due to the limitations on water disposal, mainly in Campo Rubiales, the natural decline of fields, especially in Guajira, and the operational difficulties associated with strikes which generated delays in the building of new facilities and wells. In 2009, Ecopetrol S.A. continued its investments directed at increasing gas supply by investing in gas treatment plants and the Cusiana Liquefied Petroleum Gas (LPG) plant. In November 2005, Colombia and Venezuela entered into an agreement to build a two-way gas pipeline between the two countries. Under the agreement, the pipeline was to send 450 million cubic feet of natural gas per day from Colombia’s La Guajira region to Venezuela’s Paraguana peninsula during the first four years of service. At the end of that period, the pipeline’s flow was to be reversed with Venezuela supplying 150 million cubic feet of gas per day to Colombia from 2012 to 2028. The construction of the pipeline began on July 8, 2006 at a projected cost of $335 million and was inaugurated on October 12, 2007. In December 2011, Ecopetrol S.A. extended the natural gas export agreement between Colombia and Venezuela for two years beginning in January 2012. In 2012, export sales of natural gas by Ecopetrol S.A. increased by 9.3% as compared with 2011, principally due to a 17.7% increase in average export prices in U.S. dollar terms. In 2013, export sales of natural gas by Ecopetrol S.A. increased by 2.3% as compared with 2012, despite a 2.8% decrease in average export prices in U.S. dollars. In 2014, the export of natural gas decreased by 52% compared to 2013 due in part to Resolution 90456 of 2014 of the Ministry of Mines and Energy, which gives priority to domestic consumption of natural gas by thermal plants, thus restricting exports.

Construction

The construction sector contracted by 0.1% in 2010 but grew by 8.2% in 2011, 6.0% in 2012 and 11.6% 2013. In 2014, the construction sector grew by 9.9%. This positive growth in 2014 was due to an increase in construction of buildings and civil works.

 

D-33


Services

The services sector accounted for 54.3% of GDP in 2014. Activity in the services sector increased by 4.9% in real terms in 2014, following increases of 4.3%, 5.7%, 4.5% and 4.8% in 2010, 2011, 2012 and 2013, respectively. The following table shows the composition of the services sector for the years indicated.

Composition of Services Sector

 

     2010     2011     2012     2013(1)     2014(1)  
     (Percentage of total services)        

Transportation, Storage and Communications

     13.6     13.7     13.6     13.5     13.4

Retail, Restaurants and Hotels

     22.1     22.3     22.1     22.1     22.0

Financial Services

     8.6     9.2     9.6     9.8     10.1

Housing

     15.5     15.1     14.9     14.6     14.4

Services to Companies except Financial Services and Housing

     11.7     11.8     11.9     11.9     11.9

Public Administration and Defense

     15.9     15.4     15.4     15.7     15.9

Education

     3.3     3.2     3.2     3.2     3.2

Social and Health

     3.9     3.8     3.9     3.9     4.0

Recreation, Cultural, Sports and Other Services

     4.0     4.1     4.0     4.1     4.1

Domestic Services

     1.4     1.3     1.3     1.3     1.3
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0     100.0
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary figures.

 

Source: DANE.

The retail, restaurants and hotels subsector increased by 4.6% in real terms in 2014, as compared to 4.5% increase in 2013, and accounted for 12.0% of GDP in 2014. The financial services subsector grew by 8.1% in real terms in 2014, as compared to 7.3% real growth in 2013, and accounted for 5.5% of GDP in 2014. Transportation, storage and communications increased by 4.2% in real terms in 2014, as compared to 3.6% real growth in 2013, and accounted for 7.3% of GDP in 2014.

As of December 2014, there were approximately 204,855 km of roads in Colombia. The public roads within Colombia are categorized as primary, secondary, tertiary or other roads. The primary network consisted of 17,434 km of nationwide roads and expressways, which facilitates access to the capitals of the departments. The secondary network consisted of 45,137 km of regional roads which connect smaller cities. The tertiary network consisted of 142,284 km of roads which connect towns and other localities.

Over the last several years, the road concessions program has substantially increased the participation of private companies in the transportation sector. These concessions permit the construction of safer and more modern roadways. The transportation corridors to be constructed under these concessions will connect large industrial and agricultural centers, which are primarily located in the nation’s interior, with the most important Atlantic and Pacific ports. These corridors include the Bogotá–Santa Marta (“Ruta del Sol” concession) corridor, the Bogotá–Buenaventura corridor and the Caribbean road network. As of December 2014, the road concessions consisted of 6,239 km of roads (as part of the 17,434 km of the primary network).

With respect to the communications sector, Colombia had 15.5 telephone lines in service per 100 inhabitants on December 31, 2010, 15.5 telephone lines in service per 100 inhabitants on December 31, 2011, 13.5 telephone lines in service per 100 inhabitants on December 31, 2012, 15.2 telephone lines in service per 100 inhabitants on December 31, 2013 and 15.1 telephone lines in service per 100 inhabitants on December 31, 2014. Prior to 1998, Empresa Nacional de Telecomunicaciones, a state-owned company, was the primary provider of domestic and international long distance telephone services in Colombia. Since August 1997,

 

D-34


however, ten-year licenses with automatic ten-year extensions have been granted to new operators of domestic and international long distance telephone services. In December 1998, Empresa de Teléfonos de Bogotá (“ETB”, owned by the capital district of Bogotá) and Orbitel (a privately owned company), began providing international and domestic long-distance services, ending the 50-year monopoly of Empresa Nacional de Telecomunicaciones.

In recent years, Colombia has witnessed increased demand for cellular telephone service. In 2003, Colombia had an estimated 14.3 mobile telephone lines in operation per 100 inhabitants, with service provided by Telefonica Móvil, Comcel and the recently formed Colombia Movil. According to the Ministry of Communications, there were approximately 41.2 million mobile telephones in use at year-end 2009. At year-end 2010, there were 44.5 million mobile telephones in use in Colombia. As of the fourth quarter of 2014, there were 55.3 million mobile telephones in use in Colombia, a 3.7% increase from the same quarter in 2013. The Government has made cellular telephone service subject to private sector participation and competition.

In 2010, the Government aimed to quadruple the number of internet broadband connections from 2.2 million to 8.8 million by 2014 through the “Plan Vive Digital”, a program designed to reduce unemployment and poverty while increasing competitiveness. At the end of 2014, the number of internet broadband connections exceeded the target, reaching a total of 9,891,506 broadband subscribers, in comparison with 8,216,401 broadband subscribers recorded at the end of 2013.

The Government operates three national public television networks. In the first half of 1998, in accordance with a law that permits greater private sector participation in television networks, two private television networks, RCN and Caracol, began operations nationwide. In addition, local governments support eight regional networks and there is one regional private network. On October 29, 2009, the National Commission on Television (“CNTV”) initiated a bidding process to license a third private television network for a ten year period. In January 2012, some of the functions of CNTV were transferred to the newly created National Television Authority (“ANTV”). The ANTV is responsible for providing for the implementation of programs for the public television service. In April 2013, the ANTV entered into an agreement with Universidad Nacional de Colombia the university to establish the financial, economic, technical and legal criteria by which ANTV will award a license to private television networks. Although ANTV has initiated the bidding process to license the third private television network, the bidding process has been suspended. Caracol TV and RCN TV, two private television networks, were sanctioned in 2012 and 2013 and were each required to pay the Government Ps.32,000 million for the period between July 2010 and December 2012, a sum that was paid at the time by the channels. However, the sanction imposed on these channels since 2013 has not been paid voluntarily and consequently ANTV cannot proceed with the bidding process until a final award is made in the arbitration proceedings with Caracol and RCN.

Energy

In 2014, 69.6% of electric energy consumption in Colombia was derived from hydroelectric generated sources, while 29.1% was derived from thermally generated (gas and coal) sources and the remaining 1.3% was derived from other sources. In 2014, the output of the utility sector (electricity, gas and water) increased by 3.8% in real terms and accounted for 3.5% of GDP.

Colombia’s proven energy reserves in 2014 included approximately 6,245 million tons of coal, 2,308 million barrels of crude oil and 4.7 trillion cubic feet of natural gas, including natural gas with concrete commercial viability and natural gas that can be used for oil extraction purposes. In addition, it is estimated that Colombia has the capacity to generate more than 15,672.85 megawatts of electric power.

By the end of 1997, all of the major cities in Colombia were connected to an extensive gas pipeline network. Ecopetrol S.A. sponsored two significant projects consisting of a total of 1,350 km of pipeline, under a “build, own, operate, maintain and transfer” (“BOMT”) arrangement with private companies. Construction contracts for an additional 1,695 km of pipeline were awarded. Law 401 of 1997 created the Empresa Colombiana de Gas (Colombian Natural Gas Corporation, or “ECOGAS”) to manage the gas transmission network. In February 2007, Transportadora de Gas Internacional S.A. ESP (“TGI”) acquired

 

D-35


ECOGAS. TGI, a subsidiary of Empresa de Energía de Bogotá, operates and maintains the most extensive network of pipelines in Colombia, transporting natural gas in the “interior system” through a network that extends from La Guajira to Cauca Valley and from the Eastern Plains to Huila and Tolima and several departments across the Andean region.

Over the past decade, the Government has restructured the energy sector in order to improve the economic performance of the companies within the sector. For example, the Government has encouraged competition, private investment and the development of alternative energy sources. The 1994 Electricity Law significantly transformed the electric power sector. It permits the formation of privately-owned electric utility companies and the privatization of all or part of existing public sector companies. However, it prohibits vertical integration of new entrants into the utilities sector. In addition, a 1995 restructuring program resulted in an increase in private participation in power generation.

Following the Government’s sale in 1996 of several major power generation plants, private sector investors purchased 48.5% of the capital stock of Empresa de Energía de Bogotá and 56.0% of the capital stock of Empresa de Energía del Pacifico S.A. E.S.P. in 1997. As of December 2014, 35.4% of Colombia’s total power generation capacity was privately held, while 64.5% continued to be state-owned, of which 30.8% is purely state-owned generation and the other 33.8% is of mixed ownership. The Superintendencia de Servicios Publicos (Superintendency of Public Services) has intervened in the management of Cedelca and Electrolima. On July 26, 2002, the Government announced the liquidation of the Chocó power generation plant and the creation of a new company, Dispac, which is operated by private parties. On February 26, 2007, the Government authorized the sale of 19.2% of its stake in Isagen, one of the largest power generation companies in Colombia. See “— Role of the State in the Economy; Privatization — Isagen” below for the additional information on the Government’s announced sale of its remaining interest in Isagen. The Government sold a portion of its shares of Interconexión Eléctrica S.A. (“ISA”), one of Colombia’s largest electricity transmission companies, in two successful public offerings in 2001 and 2002. As of December 31, 2014, private participation in electricity transmission was 2.5%.

In addition to electricity generation and transmission, the Government has also made progress in privatizing electricity distribution. As of December 2014, 13.0% of Colombia’s total distribution capacity was privately held.

Infrastructure Development

Deficiencies in Colombia’s infrastructure have created economic inefficiencies that have adversely affected the country’s economic performance. To address this concern, the Government has been working to expand the telecommunications infrastructure, cargo ports, airports and roads.

The Government is implementing 28 large scale projects for the development of improvements for new and upgraded highways. These projects are being implemented in three phases. The first phase consists of ten highways that are projected to cover 1,628 km, representing an investment of Ps. 12 trillion. The second phase consists of nine highways that are projected to cover 1,800 km, representing an investment of Ps. 11.7 trillion. The third phase is still undergoing planning development. The objective of these projects is to modernize the country’s road infrastructure, making it more competitive and boosting economic development.

Of the 28 large scale projects, the ten in the first phase of development are subject to promulgated implementing laws providing for the initiation of work, and the nine in the second phase are in the process of being awarded for construction. Additionally, the nine in the third phase are in the process of being structured.

The Ministry of Information Technologies and Communications, through the Connectivity Directorate (formerly the Compartel program), has initiated a project with the goal of providing access points to the internet, called Vive Digital Kiosks, to the population in rural or remote areas with more than 100 people. The project aims to promote and increase the use of information and communication technology through better equipment, faster connection speeds and workshops designed for children, youths and adults of all ages to be better attuned to the digital world.

 

D-36


The project consists of the following two phases:

 

    the first phase will ensure: (i) the provision of telecommunication services in community access points that were originally provided by the Compartel program, which ended its operations on March 30, 2013; (ii) that 70% of the targeted population centers have a community access point to the internet; and (iii) that community access points are installed in National Parks.

 

    the second phase will seek to provide that all targeted population centers have an access point to the internet.

To encourage private sector participation in the supply of communication services, the Government has encouraged a deregulation process that began in the early 1990’s. That process emphasized infrastructure modernization in specific areas that are key to attaining global competitiveness.

Under Law 1341 of July 30, 2009, the Ministry of Communications became the Ministry of Information Technologies and Communications. The law also provided a legal framework for the technological development of the sector and the promotion of access and the use of information technology and communication through substantial use, free competition and efficient use of infrastructure and user protection.

In addition to the expansion of the telecommunications infrastructure and the construction of new roadways and the repair of existing ones, the Government plans to continue promoting private investment participation to improve other infrastructure, such as cargo ports, airports and roads. The Government also is considering the implementation of long-term energy generation and transmission capacity expansion by encouraging strategic investors to explore and develop oil and natural gas offshore and onshore fields and to invest in the natural gas transportation and oil refining capacity expansions through privatizations, concessions and joint ventures. In addition, the Government plans to finance private investment activity from the domestic and international capital markets.

In 2006, Ecopetrol S.A. selected Glencore AG as its strategic partner in the development of a master plan with respect to the Cartagena refinery. In accordance with the master plan, Refinería de Cartagena S.A.-RCS (“Reficar”) was incorporated and began operations on April 1, 2007. Simultaneously with the incorporation of Reficar, Ecopetrol S.A. transferred all of the refinery’s assets to Reficar in exchange for a 49.0% interest. On August 19, 2008, the Government granted special treatment to the expansion of the Cartagena refinery project.

In February 2009, as a result of financing difficulties experienced by Glencore AG which were making it challenging to develop the master plan, Ecopetrol S.A. entered into a memorandum of understanding with Glencore AG pursuant to which it acquired in May 2009 an indirect interest in all of Glencore AG’s interest in Reficar. As part of this overhaul plan, Ecopetrol S.A. expects to increase the competitiveness and profitability of the refinery through the modernization of its facilities and processes and improve the reliability of its units. Ecopetrol S.A. planned to increase the refinery’s production capacity to 165 thousand barrels per day and improve refining margins by processing cheaper heavy crude oils, thus raising the conversion ratio and producing a higher quality product slate. The completion of the refinery, however, has been delayed. In 2013, the largest machines were successfully installed and 50 million hours were completed without fatal or environmental accidents. The installation of equipment and construction of the refinery has been completed. Since May 2014, the final industrial units have been delivered and recruitment of start-up workers, which will continue until the anticipated start of commercial operation in October 2015, has commenced. Ecopetrol S.A. also expects to satisfy existing environmental regulations for fuels by reducing sulfur content in gasoline and diesel fuel, thus complying with national and international fuel standards.

 

D-37


Role of the State in the Economy; Privatization

General

The Government is active in mining and the exploitation of other natural resources, as well as in the telecommunications and electricity industries. The Government expects its role in the production of goods and services to diminish as it continues to encourage private sector investment and participation in sectors previously dominated by the public sector, and as it implements other market-oriented reforms, such as the adjustment of public sector prices and utility rates to reflect market conditions.

In 2014, the most important state-owned non-financial companies included Ecopetrol S.A., Medellín’s urban transit system (the “Medellín Metro”), the energy generation company Isagen and the energy transmission company ISA.

The following table sets forth selected financial data for the principal non-financial state-owned enterprises.

Principal Non-Financial Public Sector Enterprises

 

    

Total Assets on

Dec. 31, 2014(1)

     Total Liabilities on
Dec. 31, 2014
(1)
     Net Profits for
2014
(2)
    

Total External
Debt Guaranteed
by the Republic on

Dec. 31, 2014

 
     (millions of U.S. dollars)  

Ecopetrol S.A.

   $ 59,425       $ 29,024       $ 3,755       $ 0   

ISA

     12,119         6,707         297         0   

Isagen

     3,578         1,802         218         219   

Medellín Metro

     1,623         2,442         (99      62   

 

1: Audited. Converted into U.S. dollars at the rate of Ps. 2,392.46/$1.00, the representative market rate on December 31, 2014.
2: Converted into U.S. dollars at the rate of Ps. 2.000,03/$1.00, the average representative market rate for January-December 2014.

 

Source: Directorate of Banking Investment – Ministry of Finance.

Ecopetrol S.A.

Ecopetrol S.A., which underwent a restructuring in June 2003, is the national oil company and is responsible for promoting and developing Colombia’s oil industry. For further information on Ecopetrol S.A., see “—Principal Sectors of the Economy—Mining and Petroleum” above.

Ecopetrol S.A. earned net profits of approximately Ps. 7.8 trillion ($3.7 billion) in 2014. Total net profits decreased by 41% as compared to 2013. Ecopetrol S.A. contributes to public sector revenues through a combination of income taxes, royalties and dividends. Ecopetrol S.A.’s total direct contribution to governmental revenues was Ps. 26.2 trillion in 2014, as compared to Ps. 30.9 trillion in 2013. The principal sources of Ecopetrol S.A.’s contribution to public sector revenues during 2014 were approximately Ps. 8.2 trillion in royalties, Ps. 10.8 trillion in dividends paid with respect to profits earned in 2014, Ps. 6.5 trillion in income taxes and Ps. 0.5 trillion in indirect taxes.

ISA

ISA, the largest electricity transmission company in Colombia, owns a majority of the nation’s transmission networks and the national interconnection system. In 1995, ISA transferred its generation assets and functions to a new entity, Isagen. In August 1998, ISA made its first strategic portfolio investment with the capitalization of Transelca S.A. (“Transelca”), acquiring 65% of a company which accounts for 9.7% of the national transmission system. ISA consolidated its position in the market during 1999, by investing Ps. 276.6 billion and increasing its direct participation in the national transmission system to 75%. ISA’s tariffs and operational income are regulated by the Energy and Gas Regulatory Commission (“CREG”). ISA’s net profits in 2014 totaled Ps. 593.1 billion, as compared to Ps. 433.0 billion in 2013.

 

D-38


ISA is the first public service company to be listed on a Colombian stock exchange and now has the second largest number of shareholders of any Colombian company. As of April 30, 2014 private shareholders owned 31.4% of ISA’s total equity and the Government owned 51.4% of ISA’s total equity. The remaining stake is owned by Empresas Públicas de Medellín (10.2%), Empresa de Energía de Bogotá (1.7%) and Ecopetrol S.A.(5.3%).

Since 2000, ISA has been implementing a significant expansion strategy, becoming the largest international energy transmission company in Latin America. ISA has a presence in Colombia, Brazil, Peru and Bolivia, participates in transmission infrastructure development in Panama and Central America and participates in interconnection projects in Ecuador and Venezuela. Additionally, ISA has diversified its activities to the telecommunications sector, specifically in fiber-optic communications.

Isagen

Isagen is a public service company engaged in the generation and sale of electricity. It has an installed capacity of 3,032 megawatts, of which 2,732 megawatts are derived from hydroelectric sources. Isagen owns and operates seven hydroelectric units and one thermal plant with an installed capacity equivalent to 16.7% of the national total. Isagen is the sole beneficiary of a trust which owns, and was responsible for the construction of, the Miel I hydroelectric power plant. This plant has a generating capacity of 396 megawatts and has been operational since the end of 2002.

With the goals of serving Colombia’s future energy demands, providing growth opportunities for Isagen and strengthening the National Electric Grid (SIN), Isagen implemented an expansion plan which culminated with the inauguration of the Sogamoso hydroelectric power plant in December 2014. This plant will increase Isagens’ installed capacity by 820 megawatts (MW) and will have average annual generation of 5,056 gigawatt-hours/year (GWh/year), from 2,212 MW to 3,032 MW and from 10,692 to 15,478 GWh/year, respectively.

In 2014, despite the low rainfall recorded, the Termocentro Power Plant generated 2,046.5 GWh, the most electric power generated in its history, an increase of 431.9 GWh as compared to 2013. Another important milestone was the anniversary of the San Carlos Hydroelectric Power Plant, which has the highest installed capacity in the country with 1,240 MW of installed capacity. In 2014, it completed 30 years of commercial operation in optimal operating conditions. Isagen operates the power plants in compliance with the Environmental Management Plan as required by Colombian legislation to prevent, minimize, control and compensate for biological, physical and social impacts. Isagen also carries out complementary environmental management in response to voluntary commitments so as improve the quality of life in the communities in the areas it influences.

In 2014, Isagen registered net profits of Ps. 436 billion ($218 million) as compared to Ps. 434.0 billion ($232 million) in 2013. Net profit was 1% up compared to 2013, offset by interest paid on debt associated with the construction of the Sogamoso hydroelectric power plant.

In 2000, the Government focused on the financial restructuring of the company in order to be able to offer it to potential buyers. As part of this process, in April 2000, Isagen purchased the interests of all the other shareholders of the Miel I project, thus becoming the sole owner of Miel I. In addition, in June 2000, one of Isagen’s most important liabilities, a $238 million loan from the IADB, was assumed by the Central Government. On February 26, 2007, the Government authorized the sale of 19.2% of the shares of Isagen. On August 3, 2007, the Government announced that it had completed the sale of such shares to the public. Following the sale, the Government owns 57.7% of the shares of Isagen.

Before the partial privatization of Isagen, 46.6% of Colombia’s total electricity generating capacity was privately owned. As of December 31, 2012, private sector ownership was 46.3%, as compared to only 1.0% in 1995.

 

D-39


On July 30, 2013, the Government announced its intention to sell its remaining interest in Isagen (57.7% of the total shares of Isagen). On August 12, 2014, the Government decided to extend the privatization of Isagen up to a year because several bidders requested additional time to review the decision to acquire a controlling interest in Isagen and the extra time would allow for the completion of the Sogamoso hydroelectric project.

On May 14, 2015, the State Council ordered a temporary suspension of the sale of Isagen. The suspension was ordered to avoid further damage to public interest. The Government postponed the auction to private investors scheduled for May 19, 2015. While the Government has taken the necessary legal actions to proceed with the divestiture, the State Council has denied permission to proceed with the sale. The Minister of Finance and the Minister of Mines have filed an appeal to the Supreme Court.

Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP

In response to the challenges associated with competition in the long distance market and after undergoing a major restructuring that lasted several years, the Government announced in June 2003 the liquidation of Empresa Nacional de Telecomunicaciones, or Telecom, and the creation of Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP, which remained state-owned and provided the same services as its predecessor.

Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP is a public service company organized as a stock company. It is a full-service telecommunications provider offering a range of integrated telecommunications services including fixed-line, mobile, data transmission (including broadband access and value-added services) and subscription television services throughout Colombia. It is the second-largest integrated telecommunications provider in Colombia in terms of subscribers and revenues, and, as of December 31, 2014, it operated the largest fixed-line network in Colombia in terms of geographical coverage.

On December 20, 2005, Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP announced that it was seeking a strategic partner in order to obtain new capital, improve management, widen its service portfolio and guarantee the continuation of service in the long term. On April 7, 2006, Telefonica of Spain became a strategic partner after it purchased more than fifty percent of the company’s shares for Ps. 853.6 billion (approximately $369 million) in an auction process. The remaining capital of Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP continues to be held by the Government. As a result of the recapitalization, Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP became a private company and accordingly was no longer subject to regulation as a public sector entity.

In April 2011, the board of directors of Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP approved the merger of the company with Telefónica Móviles de Colombia. In April 2012, the shareholders of the company approved the merger. The merger took place in the second half of 2012, reducing the Government’s participation in the company from 48% of total shares to 30% of total shares while Telefónica holds 70%. The merger was structured as part of a strategy to strengthen the financial condition of Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP and to create one of the largest integrated telecommunications operators in Colombia. Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP offers all of telecommunications services under the brand Movistar. As of December 31, 2014, the Ministry of Finance continued to hold 30.0% of the shares of Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP. In 2014, Colombia Telecomunicaciones S.A. ESP registered net profits of approximately Ps 11.3 billion, as compared to net loss of Ps 262.0 billion in 2013.

Medellín Metro

Medellín Metro is the light rail transportation system of the state-owned Empresa de Transporte Masivo del Valle de Aburrá Ltda. (Aburrá Valley Mass Transit Corporation), an entity created in 1979 by the Department of Antioquia and the municipality of Medellín, each of which owns 50% of the entity’s shares. The Government guaranteed all of the Medellín Metro project’s external debt, which totaled $43 million as of December 31, 2014. The first line of the Medellín Metro became operational in November 1995. In 2014, the

 

D-40


Medellín Metro was responsible for transporting 234.9 million passengers. In 2014, Empresa de Transporte Masivo del Valle de Aburrá Ltda. continued to be on a path to environmentally sustainable mobility, with the goal of improving the quality of life of its users by various initiatives including use of clean fuels, lowering emissions, building public spaces and improving the efficiency of its schedules as provided for in its Plan Maestro 2006-2030 “Confianza en el Futuro” (2006 –2030 Master Plan “Trust in the Future”).

Medellín Metro registered a net loss of Ps. 197.2 billion ($82.6 million) in 2014, as compared to a net loss of Ps. 193.1 billion ($103 million) in 2013.

State-Owned Financial Institutions

The Government owns a substantial majority of the capital stock of several financial institutions, although it intends to decrease its participation in the financial system over the medium term, providing assistance only to specific sectors of the Colombian economy. Some of the most important state-owned financial institutions are National Development Finance S.A. (FDN) (formerly, Financiera Eléctrica Nacional (FEN)), Banco de Comercio Exterior de Colombia S.A. (“Bancoldex”) and Finagro. FDN is primarily intended to promote, finance and support investment by companies or projects for infrastructure development in Colombia in different sectors of the economy. Bancoldex’s principal activity is to provide long- and short-term financing and specialized financial products to support Colombian exports and foreign trade-related activities. Finagro is the financial entity in charge of implementing financial programs for the agricultural sector. The accounts of FDN, Bancoldex, Finagro and other financial institutions owned by the Government are not included in the consolidated public sector finance figures that appear in other sections of this document.

In 2003, the Government liquidated Instituto de Fomento Industrial (IFI), a state-owned financial institution. IFI’s principal activities included providing venture capital and loans on favorable terms to mid-sized and large businesses to support industrial development.

The following table sets forth the total assets, total liabilities and total external debt guaranteed by the Republic for principal state-owned financial institutions as of December 31, 2014, as well as their net profits for 2014.

Principal State-Owned Financial Institutions

 

     Total Assets as of
December 31,
2014
(1)
     Total Liabilities
as of December 31,
2014
(1)
    

Net Profits

for 2014(1)

     Total External
Debt Guaranteed
by the Republic
as of December 31,
2014
(1)
 
     (millions of U.S. dollars)  

State-Owned Banks

  

Banco Agrario

     8,818         8,668         202         0   

Commercial Financing Companies

           

Bancoldex Leasing

     209         188         3         0   

Special State-Owned Institutions

     20,698         17,634         3,065         735   

Bancoldex

     2,636         2,038         597         281   

Findeter

     3,116         2,715         401         200   

FDN

     275         4         271         0   

Finagro

     3,380         3,045         335         0   

Icetex

     11         1         9         254   

Fonade

     781         726         55         0   

Fogafin

     4,962         4,781         182         0   

Fondo Nacional del Ahorro

     2,699         1,771         929         0   

Fogacoop

     205         174         31         0   

Fng

     359         186         173         0   

Caja de Vivienda Militar

     2,275         2,193         82         0   

Total

   $ 29,726       $ 26,490       $ 3,269       $ 734   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Converted into dollars at the rate of Ps 2,392,46/$1.00, the representative market rate on December 31, 2014.

 

Source: Financial Superintendency and financial statements of each company as of and for the year ended December 31, 2014.

 

D-41


Privatizations and Concessions

The following table lists the entities privatized since 2008, including the year in which the privatization occurred and the proceeds from the privatization for each enterprise.

Privatization of State-Owned Enterprises

 

     Year      Proceeds  
            (millions of U.S. dollars)  

IFI Enterprises

     

Electrical

     

ESSA(1)

     2009         145   

CENS(1)

     2009         70   

EEC(1)

     2009         82   

EBSA(3)

     2011         417   

Others

     

Devinorte(2)

     2009         15   

 

1: The value has been translated into dollars at a rate of Ps. 2,575.5/$1.00, which was the exchange rate on February 26, 2009.
2: The value has been translated into dollars at a rate of Ps. 2,016.17/$1.00, which was the exchange rate on December 11, 2009.
3: The value has been translated into dollars at a rate of Ps. 1,938.52/$1.00, which was the exchange rate on December 29, 2011.

 

Sources: Consejo Superior de Política Fiscal (Council of Fiscal Policy) and IFI, Subdirección de Banca de Inversión - Ministerio de Hacienda y Crédito Público.

In order to foster private sector participation in public utility projects, the 1994 Ley de Servicios Públicos Domiciliarios (Residential Public Services Law) establishes the general framework for public utility services provided by both public and private sector companies. In addition to authorizing the privatization of public utility companies, the law permits consumers to purchase shares in those companies in installments. For example, consumers may pay for their share purchases through periodic payments in conjunction with utility bill payments.

Under the Constitution and Law 226 of 1995, all of the shares of any public entity being privatized must first be offered to its employees and to instituciones solidarias (social solidarity institutions), such as pension funds, cooperatives, mutual funds and severance funds, before they can be offered publicly to investors.

For more information on the privatization of electric power companies, see “—Principal Sectors of the Economy—Energy.”

The Government has also granted concession contracts to facilitate private participation in telecommunications and infrastructure projects. Infrastructure projects eligible for concession contracts include ports, railroads, airports and gas pipelines. In telecommunications, the Government has opened the market for cellular telephone services and “value-added” services, which include internet access, video services and electronic payment systems, and permits competition in domestic and international long distance, as well as local telephone services.

 

D-42


In August 2008, Electrificadora del Quindio S.A. –EDEQ was sold for $21.8 million to EPM Inversiones. In September 2008, Central Hidroelectrica de Caldas –CHEC was sold to EPM Inversiones, the State of Caldas and others for $122.4 million.

In February 2009, the Government sold its interest in the following companies: Electrificadora de Santander S.A. (“ESSA”) to EPM Inversiones and the State of Santander for $145 million; Centrales Electricas del Norte de Santander S.A. for $69.9 million to EPM Inversiones and the State of Norte de Santander; and Empresa de Energia de Cundinamarca S.A. to Empresa de Energia de Bogotá and the State of Cundinamarca for $82.0 million. In December 2009, the Instituto de Fomento Industrial –IFI (Industrial Promotion Institute) sold its interest in Desarrollo Víal del Norte de Bogotá, to the other members of the project for $15 million.

In December 2011, the Government sold its interest in Empresa de Energia de Boyaca ESP to BCIF Holding Colombia S.A for $417 million.

Environment

Colombia, by virtue of its geographical location at the northwestern tip of South America, with mountainous regions, coasts on two oceans and the Amazon basin, has one of the most complex and diverse ecological and biological systems in the world. However, the pressures caused by growth and development have resulted in the exploitation of natural resources, and production methods directed at short-term productivity have been used without considering the environmental consequences. The principal environmental problems in Colombia today consist of soil erosion in the Andes; water, soil and air pollution in the Andes and the Caribbean region; and deforestation and instability of the water supply throughout the country.

In 1993, the Ministry of the Environment assumed responsibility for all environmental matters. The creation of a separate ministry had increased environmental regulations and centralized national environmental policymaking.

Decree 216 of February 3, 2003 merged the Ministry of Environment with the Ministry of Housing and established the objective and organic structure of the Ministry of Environment, Housing and Regional Development. In 2011, the Ministry of Environment, Housing and Regional Development was reorganized, with some functions assigned to other government agencies and certain responsibilities retained by the renamed Ministry of Environment and Sustainable Development. The objective of the Ministry is to contribute and promote sustainable development through policies, plans, programs, projects and regulation related to environment, natural renewable resources, land use, territorial organization, potable water, urban and regional development and housing.

The rainy season that affected the country in 2010 and continued during the first half of 2011 changed the direction of environmental policy towards humanitarian aid, rehabilitation and reconstruction, redistribution of resources and the need to rethink prevention strategies to avoid adverse consequences of future environmental disasters. This has supported by the Plan Nacional de Desarrollo (National Plan for Development) 2010-2014.

Additionally, while increased economic growth has contributed significantly to improving the quality of life of many Colombians, it has been accompanied by environmental degradation and deepening of problems such as deforestation and water and air pollution. The Santos administration, specifically through the Ministry of Environment and Sustainable Development, has established strategic guidelines for environmental sustainability that include the protection of areas of special ecological relevance, the development of policies for conservation and recovery of biodiversity, the strengthening of management of water resources, the execution of a national policy on climate change, the reinforcement of institutions for improved risk prevention and immediate response to disasters and the development of strategies for environmental management in agricultural and mining industries.

 

D-43


The PDN approved in June 2015 now includes as one of the six strategies of the Government, Crecimiento Verde (Green Growth), a program promoting research, technological development and innovation for strengthening national and regional competitiveness with products and activities that contribute to sustainable development and growth with a low carbon footprint.

Employment and Labor

Beginning in March 2001, Colombia’s unemployment surveys have been presented on a monthly basis, and are based on a sample of 13 cities. The following are results for 2010 through April 2015.

Employment Status in the Thirteen Largest Cities(1)

 

    2010  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     June     July     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    10,390        10,398        10,342        10,442        10,432        10,500        10,676        10,519        10,748        10,727        10,799        10,715   

Employed (in thousands)(2)

    8,801        8,999        9,065        9,145        9,097        9,156        9,253        9,238        9,507        9,531        9,650        9,505   

Participation Rate (%)(3)

    65.2        65.2        64.7        65.2        65.1        65.4        66.4        65.3        66.7        66.4        66.8        66.2   

Unemployment Rate (%)(4)

    15.3        13.5        12.4        12.4        12.8        12.8        13.3        12.2        11.5        11.2        10.6        11.3   

Underemployment Rate (%)(5)

    13.3        14.4        14.1        12.8        13.4        13.5        14.5        14.4        13.6        14.8        12.7        12.0   
    2011  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     June     July     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    10,573        10,702        10,762        10,789        10,737        10,905        10,933        10,771        11,085        11,313        11,156        11,092   

Employed (in thousands)(2)

    9,017        9,289        9,445        9,519        9,557        9,621        9,698        9,651        9,950        10,162        10,007        9,939   

Participation Rate (%)(3)

    65.2        65.9        66.2        66.3        65.8        66.8        66.9        65.8        67.6        68.9        67.8        67.4   

Unemployment Rate (%)(4)

    14.7        13.2        12.2        11.8        11.0        11.8        11.3        10.4        10.2        10.2        10.3        10.4   

Underemployment Rate (%)(5)

    12.1        13.9        13.9        13.1        12.2        12.4        12.8        12.8        12.3        13.0        13.6        11.6   
    2012  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    10,993        10,907        11,227        11,071        11,318        11,318        11,414        11,295        11,266        11,382        11,414        11,254   

Employed (in thousands)(2)

    9,532        9,548        9,994        9,812        9,976        10,036        10,101        10,113        10,060        10,225        10,290        10,103   

Participation Rate (%)(3)

    66.7        66.1        67.9        66.9        68.3        68.2        68.7        67.8        67.6        68.2        68.3        67.2   

Unemployment Rate (%)(4)

    13.3        12.5        11.0        11.4        11.9        11.3        11.5        10.5        10.7        10.2        9.8        10.2   

Underemployment Rate (%)(5)

    11.9        12.9        13.0        13.7        13.1        13.2        12.9        12.5        12.5        12.0        11.5        10.9   
    2013  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    11,279        11,235        11,267        11,203        11,469        11,375        11,503        11,527        11,375        11,386        11,544        11,492   

Employed (in thousands)(2)

    9,804        9,853        9,995        10,001        10,272        10,104        10,350        10,344        10,254        10,394        10,468        10,383   

Participation Rate (%)(3)

    67.3        66.9        67.0        66.6        68.1        67.4        68.1        68.1        67.2        67.1        68.0        67.6   

Unemployment Rate (%)(4)

    13.1        12.3        11.6        10.7        10.4        11.2        10.0        10.3        9.9        8.7        9.3        9.7   

Underemployment Rate (%)(5)

    11.7        12.9        12.4        12.6        12.6        12.7        12.4        12.8        11.0        11.8        11.6        10.2   

 

D-44


    2014  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    11,399        11,429        11,423        11,479        11,591        11,659        11,642        11,693        11,896        11,914        11,826        11,835   

Employed (in thousands)(2)

    10,000        10,149        10,218        10,422        10,429        10,417        10,491        10,583        10,792        10,875        10,798        10,734   

Participation Rate (%)(3)

    66.9        67.0        66.9        67.2        67.7        68.0        67.8        68.1        69.2        69.2        68.6        68.5   

Unemployment Rate (%)(4)

    12.3        11.2        10.5        9.2        10.0        10.7        9.9        9.5        9.3        8.7        8.7        9.3   

Underemployment Rate (%)(5)

    10.6        11.9        11.0        10.3        11.2        11.1        10.8        10.4        12.0        13.0        11.7        10.7   
    2015  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    11,742        11,663        11,790        11,858        11,838        11,749        11,837        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Employed (in thousands)(2)

    10,352        10,500        10,599        10,612        10,703        10,610        10,770        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Participation Rate (%)(3)

    67.9        67.4        68.0        68.3        68.1        67.5        68,0        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Unemployment Rate (%)(4)

    11.8        10.0        10.1        10.5        9.6        9.7        9.0        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Underemployment Rate (%)(5)

    11.3        10.6        11.0        12.5        12.4        11.4        11.4        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

 

1: Statistics for the cities and metropolitan areas of Bogotá, Medellín, Cali, Barranquilla, Bucaramanga, Manizales, Pasto, Pereira, Cúcuta, Ibagué, Montería, Cartagena and Villavicencio. Average rates for each month.
2: To be considered employed, a person above the minimum age requirement must have worked at least one hour with remuneration or 15 hours without remuneration during the preceding week. The working age is 12 years and above.
3: Participation rate is defined as the labor force divided by working age population. The working age is 12 years and above.
4: Unemployment rate is defined as the unemployed population divided by the labor force.
5: Underemployment rate is defined as the underemployed population divided by the labor force. Underemployed workers are employed workers who can perform and want additional employment, either because they work fewer than 12 hours per week and desire to work more, they consider their income insufficient or they are employed in a position unrelated to their profession or training and are therefore underproductive.
n.a.: Not available.

 

Source: DANE.

The following table shows national employment statistics for 2010 through April 2015.

National Employment Status

 

    2010  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     June     July     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    21,396        21,546        21,255        21,837        21,617        21,648        21,729        21,745        22,059        22,263        22,237        21,996   

Employed (in thousands)(1)

    18,276        18,832        18,745        19,165        19,014        19,129        18,973        19,318        19,727        20,003        19,837        19,550   

Participation Rate (%)(2)

    62.1        62.5        61.5        63.1        62.4        62.4        62.6        62.5        63.4        63.9        63.7        62.9   

Unemployment Rate (%)(3)

    14.6        12.6        11.8        12.2        12.0        11.6        12.7        11.2        10.6        10.2        10.8        11.1   

Underemployment Rate (%)(4)

    12.0        12.5        12.4        12.2        12.5        12.4        13.0        13.3        12.7        13.6        12.6        11.7   

 

D-45


    2011  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     June     July     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    21,895        21,887        21,973        22,056        22,353        22,159        22,330        22,163        22,588        23,680        23,232        23,031   

Employed (in thousands)(1)

    18,927        19,072        19,585        19,588        19,839        19,743        19,753        19,929        20,389        21,549        21,090        20,770   

Participation Rate (%)(2)

    62.6        62.5        62.6        62.8        63.5        62.9        63.3        62.8        63.9        66.9        65.5        64.9   

Unemployment Rate (%)(3)

    13.6        12.9        10.9        11.2        11.2        10.9        11.5        10.1        9.7        9.0        9.2        9.8   

Underemployment Rate (%)(4)

    11.9        12.5        12.1        12.3        11.8        11.3        12.5        11.3        11.1        12.4        11.9        11.5   
    2012  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    22,718        22,906        22,864        23,003        23,302        23,365        22,982        23,093        22,825        23,630        23,138        23,262   

Employed (in thousands)(1)

    19,884        20,187        20,494        20,504        20,807        21,022        20,485        20,842        20,555        21,538        20,998        21,040   

Participation Rate (%)(2)

    63.9        64.4        64.2        64.5        65.2        65.3        64.2        64.4        63.6        65.8        64.3        64.6   

Unemployment Rate (%)(3)

    12.5        11.9        10.4        10.9        10.7        10.0        10.9        9.7        9.9        8.9        9.2        9.6   

Underemployment Rate (%)(4)

    11.3        12.6        11.8        12.8        12.8        12.2        13.2        12.2        11.9        11.9        11.4        10.6   
    2013  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    23,035        23,005        22,737        22,970        23,498        23,124        23,304        23,488        23,207        24,089        23,469        23,574   

Employed (in thousands)(1)

    20,255        20,293        20,416        20,633        21,284        20,988        21,001        21,310        21,123        22.211        21,479        21,584   

Participation Rate (%)(2)

    63.9        63.7        62.9        63.5        64.8        63.7        64.1        64.6        63.7        66.1        64.3        64.5   

Unemployment Rate (%)(3)

    12.1        11.8        10.2        10.2        9.4        9.2        9.9        9.3        9.0        7.8        8.5        8.4   

Underemployment Rate (%)(4)

    11.4        12.4        11.3        12.0        12.1        11.3        11.8        11.6        10.8        10.9        10.7        10.4   
    2014  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    23,280        23,086        23,047        23,444        23,509        23,650        23,416        23,881        23,840        24,591        24,202        23,908   

Employed (in thousands)(1)

    20,696        20,621        20,803        21,343        21,441        21,475        21,241        21,755        21,849        22,658        22,336        21,823   

Participation Rate (%)(2)

    63.6        63.0        62.8        63.8        63.9        64.3        63.5        64.7        64.5        66.5        65.4        64.5   

Unemployment Rate (%)(3)

    11.1        10.7        9.7        9.0        8.8        9.2        9.3        8.9        8.4        7.9        7.7        8.7   

Underemployment Rate (%)(4)

    10.6        11.1        10.1        10.1        10.8        11.7        10.6        10.1        11.4        12.1        10.3        9.8   

 

D-46


    2015  
    Jan     Feb     Mar     Apr     May     Jun     Jul     Aug     Sept     Oct     Nov     Dec  

Labor Force (in thousands)

    23.681        23.651        23.763        24.388        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Employed (in thousands)(1)

    21.127        21.320        21.657        22.070        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Participation Rate (%)(2)

    63.8        63.7        63.9        65.5        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Unemployment Rate (%)(3)

    10.8        9.9        8.9        9.5        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

Underemployment Rate (%)(4)

    10.5        10.0        10.2        11.3        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.        n.a.   

 

1: To be considered employed, a person above the minimum age requirement must have worked at least one hour with remuneration or 15 hours without remuneration during the preceding week.
2: Participation rate is defined as the labor force divided by working age population. The working age is 12 years and above.
3: Unemployment rate is defined as the unemployed population divided by the labor force.
4: Underemployment rate is defined as the underemployed population divided by the labor force. Underemployed workers are employed workers who can perform and want additional employment, either because they work fewer than 12 hours per week and desire to work more, they consider their income insufficient or they are employed in a position unrelated to their profession or training and are therefore underproductive.
n.a.: Not available.

 

Source: DANE.

National Quarterly Employment Rates by Gender

 

     2011     2012     2013     2014  
     Women     Men     Women     Men     Women     Men     Women     Men  

First Quarter

     42.7     67.4     45.3     68.7     44.8     68.3     45.3     68.3

Second Quarter

     44.6        68.1        47.6        69.3        47.5        68.7        47.8        69.2   

Third Quarter

     45.3        68.6        46.4        69.2        47.5        69.2        48.1        69.5   

Fourth Quarter

     48.1        71.7        47.5        70.8        48.5        71.2        49.2        71.6   

 

Source: DANE.

 

D-47


National Quarterly Employment Rates by Sector

 

     2011  
     First
Quarter
    Second
Quarter
    Third
Quarter
    Fourth
Quarter
 

Agriculture, fishing, hunting and forestry

     18.6     17.6     17.6     18.8

Mining and quarrying

     1.0     1.4     1.6     0.8

Manufacturing

     12.5     13.4     12.7     13.5

Electricity, gas and water supply

     0.5     0.5     0.6     0.6

Construction

     5.6     5.4     5.9     5.9

Retail, hotels and restaurants

     26.6     26.6     26.1     26.3

Transport, storage and communications

     8.8     8.2     8.2     8.0

Financial intermediation

     1.2     1.2     1.2     1.1

Real estate, renting and business activities

     6.4     6.7     6.5     6.4

Community, social and personal services

     18.7     19.0     19.5     18.5

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0

 

     2012  
     First
Quarter
    Second
Quarter
    Third
Quarter
    Fourth
Quarter
 

Agriculture, fishing, hunting and forestry

     17.9     16.9     17.2     18.0

Mining and quarrying

     0.9     1.3     1.4     0.9

Manufacturing

     13.0     13.2     12.3     12.9

Electricity, gas and water supply

     0.6     0.5     0.5     0.6

Construction

     6.2     5.9     5.8     6.1

Retail, hotels and restaurants

     26.6     26.9     26.6     26.9

Transport, storage and communications

     8.6     8.1     8.7     7.9

Financial intermediation

     1.4     1.2     1.2     1.2

Real estate, renting and business activities

     6.2     6.5     7.2     6.9

Community, social and personal services

     18.6     19.6     19.1     18.6

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0

 

     2013  
     First
Quarter
    Second
Quarter
    Third
Quarter
    Fourth
Quarter
 

Agriculture, fishing, hunting and forestry

     17.7     16.1     16.7     17.0

Mining and quarrying

     1.2     1.1     1.3     0.6

Manufacturing

     11.8     12.7     11.6     12.0

Electricity, gas and water supply

     0.5     0.5     0.5     0.5

Construction

     5.5     5.5     5.8     6.4

Retail, hotels and restaurants

     27.8     27.1     27.3     27.6

Transport, storage and communications

     8.6     8.6     8.0     7.9

Financial intermediation

     1.3     1.3     1.5     1.4

Real estate, renting and business activities

     7.2     7.1     7.1     6.9

Community, social and personal services

     18.4     20.1     20.0     19.6

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0

 

     2014  
     First
Quarter
    Second
Quarter
    Third
Quarter
    Fourth
Quarter
 

Agriculture, fishing, hunting and forestry

     16.4     15.6     16.6     16.4

Mining and quarrying

     1.0     1.1     1.1     0.7

Manufacturing

     11.8     12.3     11.6     12.3

Electricity, gas and water supply

     0.6     0.6     0.5     0.6

Construction

     5.9     5.9     5.9     6.5

Retail, hotels and restaurants

     27.7     27.2     27.0     27.2

Transport, storage and communications

     8.6     8.3     8.1     8.3

Financial intermediation

     1.4     1.3     1.5     1.2

Real estate, renting and business activities

     6.9     7.2     7.6     7.4

Community, social and personal services

     19.7     20.6     20.1     19.3

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0

Source: DANE. Calculations: Ministry of Finance.

 

D-48


The average unemployment rate for June 2015 in the 13 largest urban areas was 9.7% as compared to 10.7% for the same period in 2014. The retail, hotels and restaurants and community, social and personal services subsectors and the agriculture, hunting, forestry and fishing sector accounted for the most employment. The average unemployment rate for December 2014 in the same urban areas was 9.3%, as compared to 9.7% for the same month in 2013. The national unemployment rate for April 30, 2015 was 9.5%, an increase from the unemployment rate of 9.0% on April 30, 2014. On December 31, 2014, the national unemployment rate was 8.7%, an increase from the unemployment rate of 8.4% on December 31, 2013 and a decrease from the unemployment rate of 9.6% on December 31, 2012. Although the months of June, July and December of 2014 witnessed marginal increases in the monthly national unemployment rate from the preceding month, the national unemployment rate decreased significantly during 2014 as a whole, from 11.1% in January 2014 to 8.7% in December 2014. Moreover, the unemployment rate in the 13 largest cities has been declining during the past years, recording 11.3% in December 2010, 10.4% in December 2011, 10.2% in December 2012, 9.7% in December 2013 and 9.3% in December 2014. The 13 largest cities national unemployment rate also experienced a general decreasing trend during 2014, beginning at 12.3% in January 2014 and ending at 9.3% in December 2014.

In December 1990, the Government enacted legislation to permit greater flexibility in labor contracts by eliminating ambiguities over non-wage benefits and eliminating restrictions regarding severance and furlough of workers. The same law also modified the unemployment benefits system to allow workers to elect private sector management of their severance funds. The Colombian Labor Code now requires employers, on an annual basis, to transfer severance payments equal to one month of salary plus 12% interest to the severance administration fund chosen by each employee. Employees only have access to these severance funds upon termination of their employment or, prior to termination, under special circumstances, including the purchase or improvement of a residence and the payment of qualifying tuition payments. A severance fund becomes available regardless of whether an employee is terminated involuntarily or resigns; the fund is not conditioned on unemployment. Colombia does not have an unemployment fund. However, Law 1636 of 2013 established the Loss Protection Mechanism (Mecanismo de Protección al Cesante), which seeks to assist the unemployed through a series of policies and initiatives to mitigate the effects of unemployment and facilitate their reintroduction to the work force, including receipt of monetary benefits, if eligible.

Under legislation enacted in 1993 to partially privatize the pension system, employees may elect that their pension contributions (both employee and employer derived) be deposited with private pension administrators. If no such election is made, the funds will continue to be managed by the Instituto de Seguros Sociales (Social Security Institute, or “ISS”). The Government guarantees both privately managed pensions and the ISS fund. The partial privatization of the pension system was intended to increase the efficiency of pension management, while injecting a new source of funds into local capital markets. The privately administered pension funds have more investment flexibility, having investment options including government obligations, certificates of deposit, bonds, commercial paper and, up to certain limits, equity securities. The 1993 law also allowed private companies to offer health and worker’s compensation insurance.

Because of a pension reform approved in 2002, starting in 2014, the retirement age has been raised from 60 to 62 for men and from 55 to 57 for women. The minimum number of weekly pension payments required for retirement has been gradually increased from 1,000 in 2005 to 1,300 in 2015.

 

D-49


Wages for workers in the public sector are customarily established at the beginning of each calendar year. Private sector wages are subject to the minimum wage set annually by the Government at the beginning of each calendar year. The following table shows the monthly minimum wage rates set by the Government and the real wage index for each of the years indicated:

Monthly Minimum Wage and Real Wage Index

 

Year

   Monthly Minimum
Wage
     Percentage change      Real Wage Index(1)  
     (in nominal pesos)             (2014=100)  

2010

     515,000         3.6         93,8   

2011

     535,600         4.0         94,0   

2012

     566,700         5.8         97,2   

2013

     589,500         4.0         99,2   

2014

     616,000         4.5         100,0   

2015

     644,350         4,6         104,6   

 

1: Real Wage Index is the nominal monthly minimum wage corrected for changes in purchasing power measured by the consumer price index.

Sources: Ministry of Social Security and DANE. Calculations by the General Directorate of Macroeconomic Policy – Ministry of Finance and Public Credit.

Poverty

In 2009, DANE and the National Planning Department (“DNP) decided to consolidate and standardize the poverty and inequality time series data from 2002 to 2005 in order to make the data comparable with the data from the new survey introduced by DANE during the second half of 2006. Following the consolidation process, in August 2009, DNP released updated figures for poverty, homelessness and inequality for 2002 to 2008, excluding 2006 and 2007 because DNP determined that the information for 2006 was insufficient and 2007 was a transition year for the change in methodology. In September 2011, DNP released a new methodology that changed the poverty line and the construction of the family aggregate income. The following table shows the percentage of the population with incomes below the poverty line for the years indicated following the new methodology.

Poverty in Colombia(1)

(percentage of population below poverty line)

 

2010

     37.2

2011

     34.1

2012

     32.7

2013

     30.6

2014

     28.5

 

1: The poverty line is defined as the minimum level of income necessary to acquire an adequate amount of food and primary goods. Households whose annual income falls below that level are considered to be living in poverty. Households whose monthly income per-capita were lower than Ps. 211,807 for 2014, Ps. 206,091 for 2013, Ps. 202,083 for 2012, Ps. 194,696 for 2011, and Ps. 187,063 for 2010 were considered to be living in poverty. Households whose income per-capita was lower than Ps. 94,103 for 2014, Ps. 91,698 for 2013, Ps. 91,207 for 2012, Ps. 87,672 for 2011, and Ps.83,578 for 2010 were living in extreme poverty.

 

Source: DANE.

Although Colombia does not have a welfare system, the Government modified the pension system in 1993 to serve social welfare needs, as discussed above. For further discussion of the pension system, see “Public Sector Finance—Public Sector Accounts—Expenditures” below. Also in 1993, legislation created a decentralized health care system which should, in the long term, provide subsidized care to the entire population.

 

D-50


Other initiatives the Government has undertaken to alleviate poverty in Colombia include a program called “De cero a siempre”, which seeks to promote and ensure children’s comprehensive development from conception until the age of six. Furthermore, the Government has continued to develop the “Families in Action” program, a monetary transfer program that seeks to reduce poverty and income inequality by encouraging poor families to make certain commitments in education and health. The Government has also implemented the “Women Savers in Action Program”, which seeks to promote the autonomy and empowerment of women, as well as the “Income Generation and Employability Program”, which aims to provide job training and encourage entrepreneurship.

On May 28, 2015, President Santos presented the program called “Plan de Impulso a la Productividad y el Empleo” (Pipe 2.0) second phase. This plan seeks to stimulate the economy and mitigate the impact of the slowdown. This initiative seeks to generate investment in cross-sectors such as infrastructure, education, public works, housing, industry and mining. It includes almost Ps. 17 trillion of investment and is expected to create 300,000 jobs.

On January 19, 2011, the President signed into law the Health Reform Law that allocates more resources to the health system (Ps.1.5 trillion per year). The Government will contribute Ps.1.0 trillion from the national budget, and other resources are expected to come from the Family Compensation Funds (a non-governmental agency that pays social security subsidies), municipalities and departments, among others. The law will also order periodic updates to the public health insurance plans in order to make them consistent with the epidemiological profile of the population, limiting and rationalizing the type of treatments and drugs that are included in the insurance plans.

 

D-51


FOREIGN TRADE AND BALANCE OF PAYMENTS

General

According to statistics compiled by Banco de la República, total trade in goods, both exports and imports grew 21.0% in 2010, 39.4% in 2011 and 7.1% in 2012, decreased 0.7% in 2013 and increased 1.1% in 2014. The increase in trade in 2014 was mainly due to a 7.8% increase in imports which was offset by a decrease of 6.2% in exports. The decrease in exports in 2014 was mainly due to a decrease of 9.8% in exports of oil and its derivatives, and the increase in imports in 2014 was mainly due to an increase of 8.9% in imports of raw materials and intermediate goods. Direct investment decreased by 79.1% in 2010 to $947 million but increased by $5.3 billion in 2011, or 557.7%, as compared to 2010 due mainly to an increase in the net acquisition of financial assets in the commerce sector amounting to $2,324.8 million, and in the transportation and communications sector amounting to $2,115.9 million. Direct investment increased in 2012 by $9.4 billion, or 151.2%, as compared to 2011 due mainly to an increase in net acquisition of financial assets in the petroleum sector amounting to $771.1 million and in the manufacturing sector amounting to $771.3 million and a decrease in net incurrence of liabilities in the petroleum and mining sector amounting to $3,238.6 million and in the financial services sector amounting to $3,397 million. Direct investment decreased in 2013 by $7,089 million, or 45.3%, as compared to 2012 due mainly to a better performance of net acquisition of financial assets amounting to $8,258 million from 2012, mainly in the petroleum and mining sector amounting to $4,623.0 million and in the financial services sector amounting to $3,070.7 million. In 2014, direct investment increased $3,801 million, or 44.4%, mainly due to a decrease in net acquisition of financial assets principally in financial services amounting to $3,114.4 million. Banco de la República’s net international reserves increased by 12.2% in 2010, 13.5% in 2011, 16.0% in 2012, 16.5% in 2013 and 8.5% in 2014.

In June 2014, Banco de la República adopted the sixth edition of the IMF’s Balance of Payments Manual framework and which has been implemented in balance of payments statistics from 2000 onward. The key changes from the fifth edition to the sixth edition of the IMF’s Balance of Payments Manual methodology include the reclassification of accounts within the balance of payments. On the current account side, a financial intermediation services account (FISIM) has been created and is included within the services account. The corresponding information was previously incorporated in the income line. On the capital account side, loans between affiliates (for nonfinancial sector companies), which had previously been incorporated within the loans account, are now included in the direct investment account. Furthermore, changes in the format for the presentation of information have been incorporated. Additionally, measurements of exports in the table “Balance of Payments are different from the table “Exports (FOB) by Group of Products” and from the table “Trends in the Composition of Exports”, since these two latter tables do not incorporate special trade operations and commerce from the Free Trade Zones.

Balance of Payments

Colombia’s current account registered deficits from 2010 to 2014, recording shortfalls of $8,663 million in 2010, $9,710 million in 2011, $11,306 million in 2012, $12,367 million in 2013 and $19,549 million in 2014. For 2010, the trade surplus reached $2,356 million, a decrease of $193 million from the trade surplus recorded in 2009. The decrease in the trade surplus was due to an increase in imports of $6,978 million, mainly of consumer and intermediate goods. In 2011, the trade surplus reached $6,137 million, primarily due to an increase in exports of $17,500 million compared to 2010. In 2012, the trade surplus reached $4,956 million, a decrease of $1,181 million from the trade surplus recorded in 2011. The decrease in the trade surplus was due to an increase in consumer goods and raw materials and intermediate goods. For 2013, the trade surplus fell to $3,180 million, a decrease of $1,776 million from the trade surplus recorded in 2012. The decrease in trade surplus was due mainly to a decrease in exports of $1,323 million, mainly of coal and nontraditional products, such as gold. In 2014, the trade balance fell further to a deficit of $4,583 million a decline of $7,763 million from 2013 mainly due to a decrease of $3,254 million in exports primarily caused

 

D-52


by a decrease of oil and its derivatives exports, which decreased $3,126 million or 9.8%. Additionally there was an increase in imports of $4,509 million from 2013 driven mainly by an increase in imports of raw material and intermediate goods.

In 2010, 2011, 2012 and 2013, rising commodity prices, growth in Latin America and higher confidence in the region allowed capital flows to finance Latin America’s current account deficits, in particular foreign direct investment and payments of external debt. In Colombia, increasing domestic demand supported a growth in imports from 2010 to 2014, while exports were also increasing during those same years (except in 2013 and 2014 when exports decreased) due to higher international commodity prices. However, during 2014 international commodity prices decreased, including oil prices, which decreased from $107.6 per barrel during mid-July to $53.3 per barrel at the end of 2014, a 51% decrease in six months. The lower international commodity prices affected exports, which in 2014 recorded a decrease of 8.8% (with a decrease in the fourth quarter of 19.9% year-over-year), mostly as a result of the decline in prices of major goods from mining, especially oil during the last quarter.

In recent years, Colombia has registered deficits in the primary income of the current account because inflows from its foreign assets have not been sufficient to offset the interest payable on its foreign liabilities. Each of the last five years ended with a deficit: $11,229 million in 2010, $15,499 million in 2011, $15,046 million in 2012, $14,216 million in 2013 and $12,685 million in 2014. The secondary income category, however, registered inflows of $4,448 million in 2010, $4,834 million in 2011, $4,579 million in 2012, $4,594 million in 2013 and $4,358 million in 2014. Colombia has also continued to experience deficits in the services category in recent years because of decreased participation by Colombian shipping companies in the international freight market, falling international transport fares, reduced income from tourism and increased costs related to business and construction activities. During 2014, the deficit was mainly due to a decrease in transport services with cargo shipping accounting for about 64% of the decline. Net payments abroad for business services and insurance and financial services also contributed to the current account deficit.

In 2010, Colombia registered a capital account deficit of $9,275 million, which was 83.3% higher than the deficit in 2009. Total foreign investment in 2010 decreased by 69.5% as compared to 2009, from $6,292 million to $1,920 million. Net foreign direct investment decreased by $3,583 million and net portfolio investment inflows decreased by $789 million. The capital account stood at a deficit of $8,925 million in 2011, which is 3.8% lower than the deficit in 2010. In 2011, total foreign investment increased by 641.7% as compared to 2010, from $1,920 million to $12,318 million. Net foreign direct investment increased by $5,281 million and net portfolio investment inflows increased by $5,118 million in 2011 compared to 2010. The capital account stood at a deficit of $11,754 million in 2012, which is 31.7% higher than the deficit in 2011. In 2012, total foreign investment increased by 73.2% as compared to 2011, from $12,318 million to $21,335 million. Net foreign direct investment increased by $9,418 million and net portfolio investment inflows decreased by $401 million in 2012 compared to 2011. In 2013, Colombia registered a capital account deficit of $11,845 million, which is 0.8% higher than the deficit in 2012. In 2013, total foreign investment decreased by 27.2% as compared to 2012, from $21,335 million to $15,534 million. Net foreign direct investment decreased by 45.3% or $7,089 million compared to 2012 and net portfolio investment inflows increased by $1,288 million in 2013 compared to 2012. In 2014, Colombia registered a capital account deficit of $19,745 million, which is 66.7% higher than the deficit in 2013. In 2014, total foreign investment increased by 54.6% as compared to 2013, from $15,534 million to $24,012 million. Net foreign direct investment increased by 44.4% compared to 2013 and net portfolio investment increased $4,676 million in 2014 compared to 2013. This increase in the capital account was due to higher portfolio investment inflows, which accounted for $18,661 million, principally local transactions.

The capital account of Colombia’s balance of payments includes direct investment flows, portfolio investment flows and net changes in external indebtedness. Liberalized foreign investment regulations and aggressive privatization programs contributed to a significant increase in net foreign direct investment (i.e., foreign direct investment in Colombia less direct investment by Colombians abroad), as measured for balance of payments purposes, from 2010 to 2014, although there were decreases experienced in 2010 and 2013. Net foreign direct investment reached $947 million in 2010, $6,228 million in 2011, $15,646 million in 2012, $8,557 million in 2013 and $12,358 million in 2014. Given that the net incurrence of liabilities remained stable from 2013 to 2014, the increase was mainly due to a decrease in net acquisition of financial assets

 

D-53


principally in financial services amounting a decrease of $3,114.4 million. The level of net foreign direct investment in 2013 was influenced by the purchase of Ecopetrol shares abroad. Net foreign direct investment decreased to $947 million in 2010 primarily due to lower investment in the mining, commerce and transportation and communication sectors compared to 2009. The mining and petroleum sectors, however, reported inflows of foreign investment in 2011, reaching approximately $7,180 million. In 2012, the mining, petroleum and manufacturing sectors continued reporting inflows of foreign investment reaching $9,930 million. Conversely, during 2013 and 2014 the petroleum sector reported a decrease in inflows of foreign investment of $359 million and $274 million respectively.

The table below sets forth data on Colombia’s balance of payments as compiled in accordance with the sixth edition IMF methodology currently employed by Banco de la República.

Balance of Payments (1)(2)(3)(4)

 

Account    2010      2011      2012      2013      2014  

Current account

     -8,663         -9,710         -11,306         -12,367         -19,549   

Credit

     52,858         72,233         77,269         76,227         73,165   

Debit

     61,520         81,943         88,574         88,594         92,713   

Goods and services

     -1,881         955         -839         -2,745         -11,222   

Credit

     45,875         63,898         68,034         67,140         63,872   

Debit

     47,756         62,943         68,873         69,885         75,094   

Goods

     2,356         6,137         4,956         3,180         -4,583   

Credit

     40,762         58,262         61,604         60,281         57,027   

Debit

     38,406         52,126         56,648         57,101         61,610   

Services

     -4,237         -5,182         -5,795         -5,925         -6,638   

Credit

     5,113         5,636         6,430         6,859         6,845   

Debit

     9,350         10,818         12,225         12,784         13,484   

Primary income

     -11,229         -15,499         -15,046         -14,216         -12,685   

Credit

     1,667         2,765         3,840         3,613         3,985   

Debit

     12,897         18,265         18,886         17,829         16,670   

Secondary income

     4,448         4,834         4,579         4,594         4,358   

Credit

     5,315         5,570         5,394         5,473         5,308   

Debit

     868         735         815         880         950   

Financial account

     -9,275         -8,925         -11,754         -11,845         -19,745   

Total Foreign Direct investment

     -1,920         -12,318         -21,335         -15,534         -24,012   

 

D-54


Direct investment

     -947         -6,228         -15,646         -8,557         -12,358   

Net acquisition of financial assets

     5,483         8,420         -606         7,652         3,899   

Equity and investment fund shares

     6,893         7,254         -557         7,468         2,935   

Debt instruments

     -1,410         1,165         -49         184         964   

Net incurrence of liabilities

     6,430         14,648         15,039         16,209         16,257   

Equity and investment fund shares

     7,065         12,776         13,800         13,840         13,764   

Debt instruments

     -635         1,872         1,239         2,368         2,493   

Portfolio investment

     -973         -6,090         -5,690         -6,978         -11,654   

Net acquisition of financial assets

     2,290         2,111         1,666         4,096         7,007   

Equity and investment fund shares

     —           —           —           —           —     

Debt securities

     2,290         2,111         1,666         4,096         7,007   

Net incurrence of liabilities

     3,263         8,202         7,356         11,073         18,661   

Equity and investment fund shares

     1,318         2,288         3,180         1,926         3,833   

Debt securities

     1,944         5,914         4,176         9,147         14,828   

Financial derivatives (other than reserves) and employee stock options

     -354         -82         -714         -33         268   

Net acquisition of financial assets

     -354         -202         -780         -156         -411   

Net incurrence of liabilities

     0         -120         -66         -124         -680   

Other investment

     -10,144         -267         4,890         -3,225         -439   

Net acquisition of financial assets

     210         3,417         2,656         1,826         1,820   

Net incurrence of liabilities

     10,354         3,684         -2,234         5,051         2,258   

Reserve assets

     3,142         3,742         5,406         6,946         4,437   

Net errors and omissions

     -613         785         -448         522         196   

Memorandum financial account excluding reserve assets

     -12,418         -12,668         -17,160         -18,792         -24,182   

 

1: Data for 2014 and 2013 are preliminary and data for 2010, 2011 and 2012 are revised.
2: The calculation of the change in international reserves is made based on the 6th edition of the IMF Balance of Payments manual, following the recommendation not to include in this calculation changes due to exchange rate and price valuations.
3: Other financial corporations are institutional units that provide financial services, and which asset and liabilities are, in general, not available in open financial markets.
4: Non-financial corporations are corporations whose principal activity is the production of goods or non-financial market services. This category includes legally established companies, branches of non-resident corporations, quasi-corporations, hypothetical resident land owners units and resident non-profit institutions that are market producers of goods and nonfinancial services.

 

Source: Banco de la República — Economic Studies.

 

D-55


Foreign Trade

Colombia’s trade has historically been, and continues to be, dominated by the export of raw materials and the import of intermediate and capital goods. Most consumer goods have traditionally been produced locally. Producers of these consumer goods had, until recent years, enjoyed the protection of high import tariffs and other trade barriers. Since the early 1990s, Colombia has reduced trade barriers, opening the economy to foreign competition. In 2010, imports (CIF) of consumer goods increased by 34.9% as compared to 2009, and in 2011 and 2012 imports (CIF) of consumer goods increased by 25.7% and 14.4%, respectively, as compared to the immediately preceding year. In 2013, imports (CIF) of consumer goods increased by 1.4% as compared to 2012 and by 8.6% in 2014 as compared to 2013.

Whereas tariffs used to be a means to raise tax revenues to remedy the growing fiscal deficit, tariffs are now regarded as a commercial policy instrument rather than a revenue source. In addition, changes to tariff rates have become less common due to Colombia’s participation in the Andean Community common external tariff agreement, which implemented common external tariffs in February 1995. See “—Geographic Distribution of Trade” for more information on the Andean Community.

Despite the free-trade policies adopted in recent years, the Government continues to recognize the special needs of some local producers. The program known as “Programa de Protección de Ingresos para Productores de Bienes Agrícolas Exportables” benefits producers of flowers and bananas, among other sectors. The program is expected to help the agricultural sector with a subsidy on the cost of exchange rate hedges, which initially will be at 60% and increase to 70% over the long term. In 2008, the Government announced the continuation of the program with Ps. 49 billion in funds allocated to protect the revenues of agricultural exporters. On February 15, 2008, Finagro, after it became the operator of the program, established the subsidy to be between 70% and 90% of the cost of the exchange rate hedge, depending on the duration of the transaction, as well as the maximum hedge amount by producer and the maximum subsidy limit. From 2002 to 2008, the Government spent Ps. 1.3 trillion for the measures that were taken in order to help alleviate the negative impact in peso appreciation. According to Finagro, as of December 31, 2014, Ps. 15.5 billion had been spent of the total amount of Ps. 15.9 billion allocated for 2014, which represented an execution of 98% of budgeted expenses for the program.

Colombia’s customs system, which is part of the Plan Vallejo (discussed further below under “—Exports”), is designed to foster investment in the export sector and includes the following features:

 

    Large exporters—those which exported over $2 million during the past 12 months and for which exports represented at least 60% of their operating income—may utilize simplified procedures for the import of raw materials and capital goods to be used in the production of exportable goods.

 

    Special export programs grant customs and VAT exemptions for imports of raw materials, which are used to produce inputs and in turn used by other Colombian companies in the manufacture of goods to be exported.

 

    New procedures permit the storage of foreign merchandise, free of import tariffs for a six-month period, so long as the merchandise is distributed abroad.

Exports

Commodities, particularly coffee, petroleum and coal, traditionally have been Colombia’s most important exports. In 1995, coffee accounted for 18.0% of exports while oil and its derivatives accounted for 21.5% of total exports, and in 2014, coffee accounted for an estimated 4.5% of total exports while oil and its derivatives accounted for 53.1% of total exports. Historically, the value of coffee exports began to decline in 1987 and accelerated with the price drop that followed the collapse of the International Coffee Agreement in

 

D-56


1989, an arrangement among coffee producing and consuming countries to stabilize coffee prices. Beginning in 1993, coffee exports recovered somewhat due to the effort led by Colombia to limit the world supply of coffee through an agreement with the World Association of Coffee Producing Countries, but coffee exports subsequently declined and are expected to remain a smaller portion of total exports than oil and its derivatives. Coffee exports have grown from $1,884 million in 2010 to $2,473 million in 2014 according to preliminary figures from Banco de la República. Nontraditional exports, which include products such as shrimp, bananas, flowers, emeralds and manufactured goods, have increased in recent years. Nontraditional exports, including emeralds, increased from $5,190 million in 1995 to $14,056 million in 2014 and accounted for 25.8% of exports in 2014. Industrial exports increased from $9,433 million in 2010 to $10,838 million in 2014. During 2014, chemicals, food, beverages and tobacco and textiles and apparel were the sectors with the greatest share of total exports from the industry group representing 6.7%, 3.6% and 2.7% of total exports, respectively. The weighted average price of coffee exported by Colombian producers in 2013 decreased by 38.8% to $0.91 per pound in 2014 from an average price of $1.48 per pound in 2013. The volume of coffee exports increased by 15.0% in 2014 as compared with the volume exported in 2013.

Since 2004, the Government has been pursuing steps to promote exports, including:

 

    the formation of regional foreign trade advisory committees, which coordinate the knowledge and expertise of both the private sector and the Government. They achieve this purpose by exchanging initiatives and information, drafting proposals for overall programs and strategies, and implementing trade-related actions. These committees promote industry in areas conducive to exports, such as municipalities with shipping ports;

 

    the formation of free trade zones — special enclaves which offer exchange, tax, customs and trade incentives to increase and diversify the production of goods and services for overseas markets. Industrial free trade zones may be used for goods and services, tourism promotion and science parks; and

 

    the creation of EXPOPYME — a program that supports small and medium-size companies and provides business advice for entrepreneurs seeking export opportunities.

The Government currently assists exporters through the Plan Vallejo, also known as Special System of Imports and Exports, a Government program that started in 2002, under which producers of goods intended for overseas markets may obtain partial or total exemptions from customs duties and taxes on imported raw materials, capital goods, intermediate goods and spare parts, as long as they are incorporated into the goods or services to be exported. In 2008, the Government extended the benefits of Plan Vallejo by removing the duties on imports of machinery and equipment for 30 different categories of services. Services sectors such as tourism, software development, construction, communications, transport, among others, benefitted from the expansion of Plan Vallejo.

The following table shows the trends in the composition of Colombia’s exports for the years indicated, based on the export figures maintained by Banco de la República for balance of payments purposes.

Trends in the Composition of Exports

2000, 2005, 2010 and 2014(1)

 

     (millions of U.S. dollars and percentage of total exports)  
     2000     2005     2010     2014(2)  

Exports (FOB):

                    

Oil and its Derivatives

   $ 4,776         36.4   $ 5,559         26.7   $ 16,499         41.8   $ 28,885         53.1

Coffee

   $ 1,067         8.1   $ 1,471         7.1   $ 1,884         4.8   $ 2,473         4.5

Coal

   $ 893         6.8   $ 2,598         12.5   $ 6,015         15.2   $ 6,810         12.5

Nickel and Gold

   $ 302         2.3   $ 1,255         6.0   $ 3,062         7.8   $ 2,219         4.1

Nontraditional Exports (3)

   $ 6,098         46.4   $ 9,935         47.7   $ 12,042         30.5   $ 14,056         25.8
  

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

 

Total Exports

   $ 13,136         100.0   $ 20,818         100.0   $ 39,502         100.0   $ 54,443         100.0
  

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

   

 

 

    

 

 

 

 

D-57


 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Figures are based on the recommendations contained in the sixth edition of the IMF´s Balance of Payments Manual. Does not incorporate special trade operations. Total Exports figures from BOP include commerce from Free Trade Zones not included in DANE´s Total Exports statistics. Figures from 2005 to 2014 are preliminary.
2: Preliminary.
3: Includes emeralds but does not include gold.

 

Source: DANE and Banco de la República—Economic Studies.

Exports of goods (according to balance of payments figures) decreased by 5.5% in 2014 compared to 2013 due to a decrease in international commodity prices, mainly oil prices, although this result was partially offset by the increase of volume of shipped raw materials such as coffee, flowers and bananas. Nontraditional exports including emeralds decreased by 6.8%, from $16,769 million in 2013 to $15,634 million in 2014. Among industry exports, the largest decreases among the categories of specifically identified export products were registered by other industries (including jewelry, musical instruments, sporting goods and other products), which decreased by 25.8%, iron and steel industries, which decreased by 12.1%, and paper and its byproducts, which decreased by 11.0%. Exports of goods (according to DANE and Banco de la República) in 2014 totaled approximately $54,443 million, including oil and its derivatives (53.1% of total exports), coal (12.5% of total exports), coffee (4.5% of total exports), nickel (1.2% of total exports) and nontraditional exports (28.7% of total exports).

According to preliminary figures supplied by DANE and the Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales de Colombia (“DIAN”), exports of goods totaled $9,416 million during the first quarter of 2015, representing a 30.2% decrease as compared to the same period in 2014. During the same period, traditional exports decreased by 36.9%. This decrease in traditional exports was primarily caused by the decrease in exports of oil and its derivatives. Nontraditional exports decreased by 13.1% mainly due to a decrease in the sales of non-monetary gold and a decrease in manufacturing sector. The following tables show the composition of Colombia’s exports and the volume and price of Colombia’s leading exports for the years indicated.

Exports (FOB) by Group of Products

(millions of U.S. dollars)

 

     2010(1)      2011(1)      2012(1)      2013(1)      2014(1)      % of total
2014(1)
 

Mining

                 

Oil and its Derivatives

   $ 16,499       $ 28,421       $ 31,497       $ 32,011       $ 28,885         53.1

Coal

     6,015         8,397         7,805         6,688         6,810         12.5

Emeralds

     109         129         117         123         137         0.3

Nickel

     967         827         881         680         641         1.2

Gold(2)

     2,095         2,769         3,382         2,223         1,578         2.9

Others(3)

     233         318         302         293         349         0.6
   $ 25,919       $ 40,861       $ 43,984       $ 42,017       $ 38,400         70.5

Agriculture, Livestock, Forestry and Fishing, except Coffee

     2,266         2,415         2,790         2,981         2,732         5.0

Coffee

     1,884         2,608         1,910         1,884         2,473         4.5

Industry

                 

 

D-58


     2010(1)      2011(1)      2012(1)      2013(1)      2014(1)      % of total
2014(1)
 

Food, Beverages and Tobacco

     1,482         1,900         1,787         1,607         1,935         3.6

Textiles and Apparel(4)

     1,574         1,752         1,744         1,579         1,490         2.7

Wood and its Derivatives

     78         74         89         85         93         0.2

Paper and its Byproducts

     661         727         544         487         433         0.8

Chemicals

     2,862         3,355         3,451         3,715         3,659         6.7

Nonmetalic Minerals

     399         448         490         409         429         0.8

Iron and Steel Industries

     1,010         1,044         1,082         1,014         892         1.6

Machinery and Equipment

     694         777         890         912         912         1.7

Other Industries(5)

     674         705         1,061         1,340         994         1.8

Total

     9,433         10,782         11,139         11,149         10,838         19.9

Total Exports

   $ 39,502       $ 56,666       $ 59,823       $ 58,031       $ 54,443         100.0

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary.
2: Since 1980 to 1993 includes domestic purchase of gold by Banco de la República. The gold figures in this table represent the amount of gold transactions officially registered with Banco de la República.
3: Includes salt, clay and sand mining and manufacture of fertilizers, chemicals and other products.
4: Includes leather, leather products and plastic.
5: Includes jewelry, musical instruments, sporting goods and other products.

 

Source: DANE and Banco de la República. Figures are based on the recommendations contained in the sixth edition of the IMF´s Balance of Payments Manual. Does not incorporate special trade operations. Total Exports figures included under the Balance of Payments table above include commerce from Free Trade Zones that not included in DANE´s Total Exports statistics.

Volume and Price of Leading Exports

 

     2010(1)      2011(1)      2012(1)      2013(1)      2014(1)  

Crude Oil Export Volume (thousands of barrels/day)

     508         654         702         753         770   

Crude Oil Price ($/barrel)

     73.1         99.3         104.2         100.3         98.3   

Coffee Export Volume (millions of 60 kg. bags)

     6.8         7.2         6.6         9.0         10.4   

Coffee Price ($/lb, ex dock)

     2.10         2.84         2.03         1.48         0.91   

 

1: Preliminary.

 

Source: Banco de la República.

In 2014, the total volume of crude oil exported increased by 2.3%, and the average price of crude oil exported by Colombia decreased by 1.9% from $100.3 per barrel in 2013 to $98.3 per barrel in 2014. The weighted average price of coffee exported by Colombian producers decreased to $0.91 per pound in 2014, representing a decrease of 38.8% from the average price of $1.48 per pound in 2013. The volume of coffee exports increased by 15.0% in 2014 as compared with the volume exported in 2013.

 

D-59


Imports

Imports (CIF) totaled $40.5 billion in 2010. Imports (CIF) increased by 34.0% in 2011, 9.0% in 2012 and 0.5% in 2013. In 2014, imports (CIF) increased by 7.8% as compared to 2013. Comparing 2013 figures with 2014 figures, imports of consumer goods increased by 8.6%, imports of raw materials and intermediate goods increased by 8.9% and imports of capital goods increased by 6.0%. In 2014, consumer goods comprised 22.1% of total imports, raw materials and intermediate goods accounted for 43.2% of total imports and capital goods comprised 34.6% of total imports.

According to preliminary figures supplied by DANE and DIAN, imports of goods totaled $14,113 million during the first quarter of 2015, representing a 4.4% decrease as compared to the same period in 2014. This decrease was primarily due to a decrease in imports of raw materials and intermediate products by 15.5%.

The following table shows the composition of Colombia’s major imports for the last five years.

Imports (CIF)

 

     2010(1)      2011(1)      2012(1)      2013(1)      2014(1)      % of total
2014(1)
 
     (millions of U.S. dollars)         

Consumer Goods

     9,004         11,315         12,941         13,122         14,251         22.1

Non-Durable

     3,960         5,152         6,282         6,422         6,793         10.8

Durable

     5,044         6,164         6,659         6,701         7,457         11.3

Automobiles

     2,488         3,337         3,512         3,552         3,896         6.0

Arms and Military Equipment

     245         93         71         73         232         0

Others

     2,311         2,733         3,075         3,076         3,329         5.2

Raw Materials and Intermediate Goods

     17,133         22,609         25,552         25,670         27,953         43.2

Fuels(2)

     2,070         3,844         5,732         6,375         7,544         10.7

Electric

     0         0         0         1         2         0.0

Agricultural

     1,391         1,845         2,030         1,991         2,061         3.4

Industrial

     13,671         16,920         17,790         17,303         18,346         29.1

Industrial, Chemical and Pharmaceutical Products

     5,786         7,073         7,549         7,816         8,109         13.2

Mineral Products

     3,851         4,714         4,900         4,507         5,122         7.6

Non-Food Agricultural Products

     1,981         2,428         2,415         2,376         2,561         4.0

Food Products

     2,054         2,706         2,926         2,602         2,553         4.4

Capital Goods

     14,324         20,280         20,591         20,567         21,800         34.6

Construction Materials

     1,152         1,898         1,959         1,919         1,981         3.2

Agricultural

     110         174         176         172         176         0.3

Transportation

     4,733         7,713         6,684         6,345         6,777         10.7

Industrial

     8,329         10,495         11,772         12,132         12,866         20.4

Industrial Machinery

     3,376         4,380         4,855         4,526         4,431         7.6

Office and Technical Machinery

     2,251         2,653         3,054         3,323         3,607         5.6

Others

     2,702         3,462         3,864         4,283         4,828         7.2

Unclassified

     25         28         27         22         23         0.0

Total

     40,486         54,233         59,111         59,381         64,029         100.0

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary.
2: Includes oil derivatives and coal.

 

Sources: DANE and Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales (National Directorate of Customs and Taxes).

 

D-60


Geographic Distribution of Trade

The following tables show the destination and origin, respectively, of Colombia’s exports and imports.

Merchandise Exports to Major Trading Partners

 

     2010(1)     2011(1)     2012(1)     2013(1)     2014(1)  
     (percentage of total exports)  

United States

     42.2        38.6        36.3        31.4        25.7   

China

     4.4        3.5        5.6        8.7        10.5   

Panama

     2.4        3.8        4.8        5.5        6.6   

Spain

     1.4        3.0        4.9        4.9        6.0   

India

     1.3        1.3        2.3        5.1        5.0   

Netherlands

     4.2        4.4        4.2        3.9        3.9   

Venezuela

     3.6        3.0        4.3        3.8        3.6   

Ecuador

     4.6        3.4        3.2        3.4        3.4   

Brazil

     2.5        2.3        2.1        2.7        3.0   

Peru

     2.9        2.3        2.6        2.2        2.2   

United Kingdom

     1.7        2.1        1.9        1.9        2.0   

Chile

     2.7        3.9        3.6        2.7        1.8   

Switzerland

     2.2        1.7        1.2        0.8        0.9   

Others

     24.1        26.7        23.0        23.2        25.4   

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0     100.0

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary.

 

Sources: DANE.

Merchandise Imports by Major Trading Partners

 

     2010(1)     2011(1)     2012(1)     2013(1)     2014(1)  
     (percentage of total exports)  

United States

     36.5        35.6        33.1        34.7        34.2   

China

     5.0        5.5        6.0        6.0        6.6   

Mexico

     5.5        7.5        8.0        5.9        5.5   

Panama

     4.0        5.3        5.8        5.6        4.9   

Switzerland

     3.4        3.4        3.7        3.6        3.6   

South Korea

     3.3        3.3        3.1        3.3        3.6   

Germany

     3.5        3.4        3.3        3.5        3.1   

Brazil

     3.8        3.2        3.1        2.8        3.0   

Chile

     2.3        2.1        2.4        2.3        2.3   

Japan

     3.4        2.8        2.6        1.9        2.1   

Spain

     1.5        1.5        1.9        2.0        1.9   

Uruguay

     1.9        1.8        1.5        1.4        1.9   

Ecuador

     1.7        1.5        1.6        1.4        1.5   

Others

     24.2        23.0        23.9        25.6        25.6   

Total

     100.0     100.0     100.0     100.0     100.0

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary.

 

Sources: National Directorate of Customs and Taxes.

 

D-61


The United States is Colombia’s most important trading partner. During 2014, trade between the two countries accounted for approximately 25.7% of Colombia’s total exports and 34.2% of total imports. The major trading partners of Colombia classified by exports are the United States, China and the European Union. The major trading partners of Colombia classified by imports are the United States, Mexico and China.

Exports to the United States were $16.8 billion in 2010, $22.0 billion in 2011, $21.8 billion in 2012, $18.5 billion in 2013, $14.1 billion in 2014 and $5.1 billion for the period from January to June 2015. In 2014, exports to the United States decreased by 23.6%, mainly due to lower sales of refined petroleum products and mineral products, which decreased by 31.6% compared to 2013. Imports from the United States were $10.4 billion in 2010, $13.5 billion 2011, $14.2 billion in 2012, $16.3 billion in 2013, $18.2 billion in 2014 and $8.1 billion for the period from January to June of 2015. In 2014, imports from the United States increased by 11.4%, mainly as a result of a 33.2% increase in imports of oil, minerals, refined petroleum products and related products.

Exports to China were $1.8 billion in 2010, US$2.0 billion 2011, $3.3 billion in 2012, $5.1 billion in 2013 and $5.6 billion in 2014. For the period from January to June 2015 exports to China totaled $952 million. In 2014, exports to China increased 12.8% over the previous year, mainly due to a 167.1% increase in the export of wood, charcoal and wood products. Imports from China were $5.5 billion in 2010, $8.2 billion in 2011, $9.8 billion in 2012, $10.4 billion in 2013 and $11.8 billion in 2014, from January to June of 2015 imports totaled $4.9 billion. In 2014, imports from China increased by 13.8%, mainly as a result of a 16.2% increase in imports of equipment, electrical recording materials and image materials.

Exports to the European Union were $5.0 billion in 2010, $8.9 billion in 2011, $9.1 billion in 2012, $9.3 billion in 2013 and $9.4 billion in 2014. For the period from January to June 2015, exports totaled $3.2 billion. In 2014, exports to the European Union increased 1.3% over the previous year, mainly due to a 45.2% increase in exports of coffee, tea, mate and spices.

Imports from Mexico were $3.9 billion in 2010, $6.1 billion in 2011, $6.5 billion in 2012, $5.5 billion in 2013, $5.3 billion in 2014 and $1.9 billion for the period from January to June 2015. In 2014, imports from Mexico decreased by 4.1%.

In October 2002, Colombia became eligible to participate in the ATPDEA, which President Bush signed in August 2002 and which expired on February 12, 2011. On February 12, 2011, the privileges under the ATPDEA lapsed but were reauthorized, retroactively, on October 21, 2011 for eligible countries, such as Colombia and Ecuador. Colombia is no longer an eligible beneficiary country under the ATPDEA as of May 15, 2012, when the United States-Colombia free trade agreement entered into force. The ATPDEA expired on July 31, 2013.The ATPDEA extended the unilateral tariff preferences on certain goods accorded to the Andean countries through the Andean Trade Preference Act to certain new products, such as apparel made with regional fabrics, footwear, leather goods, petroleum and watches.

In March 2011, Bancoldex opened a new credit line of $30 million for Colombian exporters who used to be covered under ATPDEA for the purpose of financing those exporters’ tariffs. This line of credit was in addition to the $150 million credit line offered on February 17, 2011. To facilitate access to the credit line, small to medium enterprises would have the benefit of a guaranty by the FNG.

On November 22, 2006, the United States and Colombia signed a free trade agreement that had been under discussion since the middle of 2004. The benefits of the free trade agreement are intended to extend and expand the benefits received under ATPDEA, which originally had been set to expire by the end of 2006. On June 14, 2007, the Colombian Congress approved the Free Trade Agreement. Following the approval from Congress, on July 4, 2007, the President signed the law authorizing the Free Trade Agreement and on July 24, 2008 the Constitutional Court declared the agreement compatible with the Constitution. The Congress of the United States approved the free trade agreement between Colombia and the United States on October 12, 2011, and President Obama signed the agreement into law on October 21, 2011. The implementation phase in Colombia was intended to verify that the agreement is consistent with Colombia’s legal system. Thereafter, the two governments exchanged diplomatic notes at the Summit of the Americas in Cartagena, and the free trade agreement entered into force on May 15, 2012.

 

D-62


From 2008 to 2009, Venezuela was the second most significant destination for Colombian exports. In 2014, however, Venezuela accounted for only 3.6% of Colombia’s total exports, falling behind China (10.5%), Panama (6.6%), Spain (6.0%), India (5.0%) and Netherlands (3.9%). Venezuela is not a significant source of imports into Colombia.

Colombia has pursued a policy of reducing trade barriers by fostering economic integration with other countries and promoting bilateral and multilateral trade agreements with regional trading partners. The Andean Community of Nations (Comunidad Andina de Naciones), which originally included Bolivia, Ecuador, Venezuela, Colombia and Peru, was part of this effort to increase trade among member countries. Pursuant to this agreement, originally ratified in May 1969, the member nations implemented common external tariffs on February 1, 1995. On April 22, 2006, Venezuela announced its intention to withdraw from the Andean Community. As of November 2007, the Ministry of Foreign Affairs of Venezuela stated that any intention to rejoin the organization had been officially suspended. The Cartagena Agreement, under which the Andean Community was created, provides, however, that a member country that withdraws from the community must maintain the agreed tariff program of the existing free trade zone among community members for at least five years.

On April 9, 2011, in the context of the withdrawal of Venezuela from the Andean Community effective April 21, 2011, the presidents of Colombia and Venezuela agreed to maintain the status quo regarding tariffs and free trade under the Andean Community for an additional three months beginning on April 21, 2011 with an option to renew the agreement for another three-month period thereafter until the negotiation teams of both countries conclude a new trade agreement.

On July 23, 2011, the Ministry of Commerce, Industry and Tourism announced that the Venezuelan government had extended until October 22, 2011 the effect of Venezuelan Decree 8,160 of April 18, 2011 which grants tariff exemptions provided under the Andean Community of Nations Agreement. On October 24, 2011, after finishing the bilateral commission meetings, the governments of Colombia and Venezuela signed an agreement to continue the tariff exemptions provided under the Andean Community of Nations Agreement until January 22, 2012. On November 28, 2011, Colombia and Venezuela signed a Partial Scope Agreement that will support and regulate the trade between the countries within the framework of the Asociación Latinoamericana de Integración, or ALADI, an association of 13 member countries (Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela) that seeks to establish a common market in the region.

On April 5, 2004, the Andean Community concluded a free trade agreement with Mercosur, the free trade association composed of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. This agreement, which became effective in July 2004, created a South American free trade area composed of 300 million inhabitants. On September 20, 2006, Chile was accepted as an associated member country of the Andean Community.

In 2014, bilateral trade between Colombia and the other countries of the Andean Community increased compared to 2013. Exports to the Andean Community decreased by 5.4% from $3,392 million in 2013 to $3,210 million in 2014. Imports from the Andean Community increased by 16.3% from $2,300 million in 2013 to $2,675 million in 2014.

Colombia entered into a free trade agreement, known as the G-3 Agreement, with Mexico and Venezuela, which became effective on January 1, 1995. In May 2006, the Venezuelan government formally announced its withdrawal from the G-3 Agreement.

On July 28, 2009, as a result of allegations made by President Uribe of an alleged weapons delivery from the Venezuelan Army to the FARC, President of Venezuela Hugo Chávez announced the suspension of diplomatic relations with Colombia, the withdrawal of Venezuela’s ambassador from Colombia and the review of all economic agreements between both nations. On August 8, 2009, President Chávez ordered the return of Venezuela’s top diplomat to Colombia but expressed disagreement over President Uribe’s decision to permit U.S. military personnel to use military bases in Colombia. In 2009, due to the commercial

 

D-63


restrictions imposed by the Venezuelan government, Colombian exports to Venezuela decreased by 33.5% from $6,092 million in 2008 to $4,050 million in 2009. The effect of the decrease in exports to Venezuela is estimated at 1% of GDP for 2009. This led to an even further decrease of Colombian exports to Venezuela in 2010, of 64.9% to $1,423 million.

On July 22, 2010, the Colombian permanent representative to the OAS alleged before the OAS permanent council that illegal armed groups from Colombia were present in Venezuelan territory. The allegation was rejected by the Venezuelan permanent representative and a disruption in the diplomatic relations with Colombia was declared by Venezuela.

On August 10, 2010, after a meeting held in Santa Marta, Colombia, President Santos and President Chavez announced the reestablishment of diplomatic and commercial relations between the two countries. In a joint declaration, the presidents announced the creation of five bilateral commissions for the review of the following issues: trade and debt of Venezuela with Colombian exporters; economic cooperation; social investment in their frontiers; joint infrastructure development; and security.

In 2005, the European Union and the Andean Community announced their intention to begin negotiations in 2006 for a free trade agreement. Following the announcement by Venezuela of its intention to withdraw from the Andean Community, the start of the negotiations was postponed to 2007. Negotiations between the European Union and the Andean Community began in September 2007; however, in 2008, Peru expressed its desire to separately negotiate a free trade agreement with the European Union due to economic tensions with Bolivia and Ecuador. That circumstance created an environment of uncertainty and hampered the progress of negotiations among the Andean countries and the European Union. In May 2010, Colombia and Peru made official statements announcing the success of negotiations regarding the establishment of a free trade agreement with the European Union. On June 26, 2012, the European Commission signed the free trade agreement among Colombia, Peru and the European Union. The European Parliament approved the agreement in December 2012 and Colombia completed its internal ratification procedures in June 2013, clearing the way for provisional application of the agreement on August 1, 2013. The agreement is currently in force.

The members states of the European Free Trade Association, Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland, signed a free trade agreement with Colombia on November 25, 2008, which was approved by law on January 2010. Colombia, Liechtenstein and Switzerland ratified the agreement in 2009. Norway and Iceland ratified it in 2014 and the agreement entered into force in September and October 2014, respectively. The agreement contemplates the liberalization of trade in agricultural and industrial goods, rules of origin, customs procedures and trade facilitation. It also includes commitments regarding trade in services, the transit of persons, e-commerce, technical standardization, investment measures, competition policy and intellectual property.

As of June 2013, Mercosur, and the European Union have conducted nine rounds of negotiations for a free trade agreement focused on trade rules other than direct market access issues. At the European Union-Mercosur trade ministerial meeting held in Santiago, Chile on January 26, 2013, the European Union and Mercosur agreed to exchange offers on customs duties and quotas not later than in the last quarter of 2013. Colombia also is working to consolidate its relations with the members of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum on topics such as trade, tourism, economic cooperation and investment. In order to foster closer ties with China and Chinese businesses, Colombia hosted the Third Latin America and China Meeting in November 2009. In February 2012, Colombia attended the APEC Forum in Moscow. On May 22, 2013, President Santos signed the Framework Agreement of the Pacific Alliance that will provide Colombia with greater access in areas such as free movement of goods, services, capital and people with the other members of the Pacific Alliance, which includes Chile, Mexico and Peru. On May 23, 2013, President Santos met with the presidents of Chile, Mexico and Peru in the VIIth Presidential Summit of the Pacific Alliance in Cali, Colombia to discuss strategy to generate new business opportunities and to continue with the economic and commercial integration among the Pacific Alliance countries.

On May 23, 2011, Colombia signed a free trade agreement with Switzerland with the aim of increasing trade in fruits, manufactured goods, and chemical products, among others, between the two countries. Between May 30, 2011 and June 3, 2011, Colombia held the first bilateral meeting with Turkey in

 

D-64


Bogotá to continue negotiations on a free trade agreement, a draft of which was agreed on March 15, 2011. Currently both countries have met six times, and most of the chapters of the agreement have been negotiated. The most recent meeting was held in Ankara between May 31 and June 2, 2012. Colombia also seeks to negotiate a free trade agreement with Japan. The most recent meetings between the countries were held between May 12, 2014 and May 16, 2014 in Tokyo, Japan.

In 2013, Colombia signed free trade agreements with South Korea, Costa Rica, Panama and Israel. The Colombian Congress ratified the free trade agreement with South Korea in December 2014, making it the first free trade agreement with a country in Asia and thus opening a commercial door to the Asia-Pacific region.

Foreign Investment

Foreign investment in Colombia was traditionally directed towards the oil and mining sectors. Previously, investment in sectors such as public services was prohibited, and investments in the financial sector were limited to no more than 49% foreign ownership of financial institutions. As part of the Apertura process, the Gaviria administration (1990-1994) enacted reforms designed to make foreign investment in Colombia more attractive. For example, legislation was enacted that ensured equal treatment of foreign and local investors and foreign access to traditionally restricted economic sectors.

Under current law and regulations, foreign investments generally do not require prior governmental authorization. Foreign entities, however, must register investments with Banco de la República in order to establish their right to transfer profits and capital investments abroad. Investment in certain sectors, including financial services, still requires prior authorization. Foreign investment in national security and defense-related industries, as well as industries which process toxic and radioactive materials, is prohibited.

The Pastrana administration removed many of the remaining restrictions on foreign investment in order to stimulate economic growth and reduce unemployment. In June 1999, Congress approved a constitutional amendment to guarantee adequate compensation for expropriation of property.

Moreover, Decree 241 of 1999 removed restrictions on foreign investments in Colombian real estate, one of the few sectors of the economy in which foreign investment had been banned by the International Investment Statute. The public sector restructuring decrees of June 1999 also allowed public entities to sign contracts of “juridical stability” to protect private investors from sudden changes in legislation (including tax rules). Ecopetrol S.A. has made changes to the standard terms of its association contracts that are designed to encourage foreign investment in the oil sector. For a more detailed discussion of Ecopetrol S.A.’s association contracts, see “Economy—Principal Sectors of the Economy—Mining and Petroleum.” Law 756 of 2002 created an oil royalties system geared towards encouraging oil exploration on small and medium-size fields, which establishes variable royalties ranging from 8% for fields producing up to 5,000 barrels per day to 25% for fields producing in excess of 600,000 barrels per day. Law 963 of 2005, or Ley del Inversionista, established “juridical stability” protections under which foreign and local investors whose investments are greater than or equal to 7,500 times the monthly minimum wage are protected. As of July 24, 2015, the Government has signed 71 of these contracts.

In 2010, net foreign direct investment registered a net inflow of $947 million, a decrease of $3,583 million compared to 2009, and net portfolio investment had an inflow of $973 million. In 2011, net foreign direct investment was $5,281 million higher than in 2010, totaling a net inflow of $6,228 million and net portfolio investment had an inflow of $6,090 million. In 2012, net foreign direct investment totaled a net inflow of $15,646 million, an increase of $9,418 million from the value recorded in 2011 and net portfolio investment was $5,690 million, a decrease of $401 million from the amount recorded in 2011. In 2013, net foreign direct investment totaled a net inflow of $8,557 million, a decrease of $7,089 million from the value recorded in 2012 and net portfolio investment was $6,978 million in 2013.

According to preliminary data from Banco de la República, during 2014, net foreign direct investment was $12,358 million, or $3,801 million higher than in 2013, and net portfolio investment had an inflow of $11,654 million, or $4,676 million higher than in 2013. The increase in net foreign direct investment during 2014 was mainly due to a decrease in foreign capital outflows.

 

D-65


The following table sets forth information on net foreign direct investment by country of origin for the years indicated.

Net Foreign Direct Investment by Country of Origin(1)

 

     2010(2)      2011(2)      2012(2)      2013(2)      2014(2)  
     (millions of U.S. dollars)         

North America

              

United States

     1,593         2,155         2,476         2,840         2,284   

Mexico

     -296         455         849         556         578   

Canada

     268         273         291         258         444   
     1,564         2,884         3,616         3,654         3,306   

South America

              

Andean Group

     63         133         211         135         314   

Others

     266         1,021         3,782         767         635   
     328         1,154         3,993         902         949   

Central America

              

Panama

     1,368         3,508         2,395         2,039         2,428   

Central American Common Market(3)

     12         11         23         14         65   
     1,379         3,520         2,419         2,054         2,493   

Caribbean

     1,627         2,151         2,359         3,238         2,093   

Europe

              

EEC Countries

     271         2,618         -50         2,528         3,279   

European Free Trade Association

     198         1,008         715         2,113         2,858   

Other Countries

     1,012         1,201         1,758         1,456         1,167   
     1,481         4,827         2,423         6,097         7,303   

Asia

     36         92         147         108         110   

Other Countries

     13         21         83         156         2   

Portfolio Investment(4)

     2,349         2,899         3,626         4,784         12,658   

TOTAL

     8,779         17,547         18,666         20,993         28,915   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Figures from balance of payments. Figures reflect foreign investment into Colombia and outflows of foreign direct investment, but do not reflect investment by Colombians abroad.
2: Preliminary.
3: Excluding Panama.
4: Figures reflect only short-term portfolio investment inflows.

 

Source: Banco de la República.

 

D-66


The following table sets forth information on net foreign direct investment by sector for the years indicated.

Net Foreign Direct Investment by Sector(1)

 

     2010 (2)      2011 (2)      2012 (2)      2013(2)      2014(2)  
     (millions of U.S. dollars)         

Direct investment(3) (4)

     6,430         14,648         15,039         16,209         16,257   

Petroleum

     3,080         4,700         5,471         5,112         4,837   

Agriculture and Fishing

     58         156         26         296         203   

Mining

     1,838         2,480         2,474         2,977         1,582   

Manufacturing

     210         1,214         1,985         2,481         2,837   

Public Services

     43         381         672         314         523   

Construction

     302         444         401         354         669   

Commerce

     221         2,546         1,339         1,361         1,122   

Transportation and Communications

     -356         1,760         1,245         1,386         1,820   

Finance

     916         1,160         1,077         1,606         2,478   

Social Services

     118         -193         349         324         185   

Portfolio investment(5)

     2,349         2,899         3,626         4,784         12,658   

Total

     8,779         17,547         18,666         20,993         28,915   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Figures from balance of payments.
2: Preliminary.
3: Includes reinvested earnings.
4: Figures from balance of payments. Figures reflect foreign investment into Colombia and outflows of foreign direct investment, but do not reflect investment by colombians abroad.
5: Figures reflect only short-term portfolio investment inflows.

 

Source: Banco de la República.

 

D-67


MONETARY SYSTEM

Banco de la República

Banco de la República, Colombia’s central bank, was chartered in 1923. Following ratification of the 1991 Constitution, Banco de la República was granted greater independence from the Government in its administration and in the formulation of monetary policy. The 1991 Constitution charges Banco de la República with the primary mission of controlling inflation, as measured by changes in the consumer price index, in addition to other central banking functions.

Banco de la República’s board of directors is responsible for setting monetary and exchange rate policy. The board of directors has seven members, five of whom are appointed by the President to four-year terms. At the end of each four-year term, the President may replace up to two of the five presidential appointees and must re-appoint the remaining three appointees. The Minister of Finance and Public Credit is the sixth board member and is the sole representative of the Government on the board of directors. The seventh member is elected by the other six members and serves as the Governor of Banco de la República. Unless all seven members of the board of directors vote to do so, Banco de la República may not finance the Government’s budget deficits. The Constitution prohibits Banco de la República from making loans to the private sector except to provide liquidity to the financial system or to arrange and intermediate non-peso denominated loans in the local market for specific limited purposes.

Banco de la República is authorized by law, subject to certain restrictions, to regulate interest rates payable on time deposits, establish minimum reserve requirements for credit institutions and provide discount facilities for certain types of bank loans. In addition, Banco de la República performs other traditional functions of a central bank, including managing the country’s international reserves and acting as lender of last resort to the financial system. The Government is responsible for any losses and entitled to any profits generated from the operations of Banco de la República. Banco de la República registered an operating loss of Ps. 1,166.2 billion in 2014 which is Ps. 542.1 billion less than the loss registered in 2013. The bank, after many years of generating profits, started generating losses in 2010. This change is explained by the lower external interest rates and, during 2014, the decrease in the international price of oil and the depreciation of the currency against the U.S. dollar, which have significantly reduced income from international reserves. Additionally, during recent years, Banco de la Republica has substantially decreased purchasing currencies in the foreign exchange market, doing so only to maintain the exchange rate and to stabilize the trade balance.

Financial Sector

As of December 31, 2014, Colombia’s financial system was comprised of 22 banks (13 domestic and 9 foreign), 5 corporaciones financieras (financial corporations), 21 compañías de financiamiento comercial (commercial financing companies) and a number of securities brokerage houses and other non-banking institutions, such as insurance companies, trust companies and bonded warehouses. The main types of financial institutions are described below.

Banks. The Government owns one of the 13 Colombian banks. Commercial banks can offer a full scale of retail (including mortgage) and corporate banking services with the exception of investment banking and financial leasing.

Financial corporations. Financial corporations are specialized institutions that mainly make equity investments in and medium-term loans to various companies. Financial corporations also engage in project finance, an activity that has increased in recent years. Although they may engage in some banking activities, financial corporations are prohibited from receiving demand deposits and instead rely on savings, time deposits, certificates of deposit, bonds, intermediation of lines of credit from multilateral institutions and short-term deposits from companies and individuals to meet their funding needs. Most financial corporations are private sector institutions.

Commercial financing companies. Commercial financing companies specialize in providing working capital financing and credit for the purchase of consumer goods, but may also participate as intermediaries in foreign exchange transactions, conduct leasing operations and obtain short-term deposits.

 

D-68


The Colombian financial system also includes institutions that promote specific sectors of the Colombian economy, such as FEN (later becoming FDN (Financiera de Desarrollo Nacional S.A.)). See “Economy—Role of the State in the Economy; Privatization—State-Owned Financial Institutions.”

Decree 4174 of 2011 changed FEN into FDN and broadened its authority beyond the energy sector so that it can provide funding to other sectors of the economy. The FDN funds long term infrastructure projects in order to boost competitiveness and economic growth.

The following table shows the number of financial institutions and the percentage of loans and deposits corresponding to each category.

Colombian Financial System

as of December 31, 2014

 

     Number      % of Loans     % of Deposits  

Banks

       

Domestic Banks

     13         64.3     66.1

State-Owned Banks

     1         0.3     4.4

Foreign Banks

     9         29.9     28.7
  

 

 

    

 

 

   

 

 

 
     22         94.2     94.8

Financial Corporations

     5         0.1     0.7

Commercial Financing Companies(1)

     21         5.7     4.6

Special State-Owned Institutions(2)

     11         7.0     5.6
  

 

 

    

 

 

   

 

 

 

Total

     59         100.0     100.0
  

 

 

    

 

 

   

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Includes companies specialized in leasing.
2: Includes FDN, Bancoldex, Financiera de Desarrollo Territorial (Territorial Development Financing Agency or “FINDETER”), Fondo para Financiamiento del Sector Agropecuario (Agricultural Sector Financing Fund or “FINAGRO”), Fondo Financiero de Proyectos de Desarrollo (Financial Fund for Development Projects or “FONADE”), Fondo Nacional del Ahorro (National Savings Fund or “FNA”), Fondo de Garantías de Instituciones Financieras (Financial Institutions Guarantee Fund or “FOGAFIN”), Fondo de Garantías de Entidades Cooperativas (Cooperative Institutions Guarantee Fund or “FOGACOOP”), Fondo Nacional de Garantías (National Fund of Guarantees or “FNG”), Instituto Colombiano de Crédito Educativo y Estudios Técnicos en el Exterior (Colombian Institute of Educational Credit and Overseas Technical Studies, or “ICETEX”) and Caja de Vivienda Militar.

 

Source: Financial Superintendency.

During 2013, the Financial Superintendency gave approval to Coopcentral, a cooperative, through Resolutions 1683 of 2012 and 1635 of 2013, to become and operate as a bank so it could expand its operations.

The principal regulators of the financial institutions and the financial markets are the Ministry of Finance, Banco de la República and the Financial Superintendency. The Financial Superintendency was created by combining the Superintendency of Banks and the Superintendency of Securities into one office under Decree 4327 of 2005.

In 1989, the Government promulgated rules, which were further amended in 1994, setting forth the procedures to be followed in classifying loans as “non-performing” on the basis of specific risk and performance factors, establishing reserve requirements for loans and implementing capital adequacy requirements consistent with the standards recommended under the Basel accords. These rules are intended to improve the Colombian banking system and to ensure that standards followed by Colombian commercial banks are consistent with those followed by banks in other countries. Under these rules, banks are required to maintain net technical capital equal to at least 9.0% of their risk-weighted assets. The aggregate net technical capital (or solvency ratio) of Colombian banks was at 15.1% of risk-weighted assets on December 31, 2014. 43 basis points above the level recorded on December 31, 2013.

During the 1990’s and early 2000’s, the Government took steps to prevent a recurrence of past problems in the financial sector (particularly those problems of the early 1980’s that caused the Government to assume ownership of several commercial banks to prevent their failure), including the promulgation of

 

D-69


stringent banking regulations and market-oriented foreign exchange policies. Law 45 of 1990 introduced the universal banking model, which permits commercial banks, through separate subsidiaries, to engage in stock brokerage, leasing, factoring, investment banking and other related activities, thereby stimulating competition among financial institutions and consolidating the financial sector.

In addition, under Law 45, foreign investment is now permitted in all types of financial institutions with no restrictions on the level of foreign ownership. As a result, with prior approval of the Financial Superintendency, foreign entities are able either to purchase controlling interests in commercial banks or to increase their ownership in existing commercial bank subsidiaries. Law 45 has led to increased foreign investment in the banking sector.

Net profits of the financial sector, excluding special state owned institutions, increased from Ps. 5,859.0 billion in 2010 to Ps. 6,824.1 billion in 2011, Ps. 7,324.5 billion in 2012, Ps. 7,468.1 billion in 2013 and Ps. 8,789.2 billion in 2014. The Government did not liquidate any financial institutions from 2010 through 2014.

The following table shows the results of the financial sector as of and for the year ended December 31, 2014.

Selected Financial Sector Indicators

(in millions of pesos as of and for

the year ended December 31, 2014)

 

     Assets      Liabilities      Net Worth      Earnings  

Banks

   Ps. 442,117,285       Ps. 380,025,461       Ps. 63,521,294       Ps. 7,927,657   

Non-Banking Financial Institutions(1)

     36,480,210         27,442,296         10,467,383         861,576   

Special State-Owned Institutions(2)

     49,519,956         41,782,344         7,737,612         366,672   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Total

   Ps. 478,597,495       Ps. 407,467,757       Ps. 72,559,208       Ps. 8,789,232   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1. Includes Financial Corporations and Commercial Financing Companies.
2. Includes FDN, Bancoldex, FINDETER, FINAGRO, FNA, FOGAFIN, FONADE, FOGACOOP, FNG and ICETEX.

 

Source: Financial Superintendency.

FOGAFIN, the Colombian insurance deposit fund, is responsible for implementing many of the Government’s measures to support the financial sector. FOGAFIN’s primary mission is to maintain stability and public confidence in the Colombian financial institutions.

In response to the economic downturn in 1998-1999, a recapitalization program was launched by the Government in the second quarter of 1999 to assist small- and medium-sized banks that were economically viable but had only limited access to international capital. The objective of the program was to strengthen the balance sheets of the participating banks by writing off non-performing assets and injecting additional capital from both cash contributions from shareholders and loans from FOGAFIN to the shareholders. These proceeds were used to purchase FOGAFIN-issued bonds, which were then contributed to the banks. The shareholders were required to pledge the stock of their banks with a value equal to 133% of the principal amount of the loans as security for the repayment of the FOGAFIN loans. The bonds issued by FOGAFIN were either held on the bank’s balance sheet or sold for cash. The end result of this recapitalization was that the participating banks achieved a ratio of net capital to risk-weighted assets of 10%, one percentage point higher than the then minimum requirement of 9%.

Although this program was intended to cover both private and state-owned financial institutions, in practice, the recapitalization of state-owned banks required additional measures, including the transfer of non-performing assets to new special purpose entities and the subsequent sale of those assets, the administrative reorganizations of the banks and the eventual privatization of the banks.

 

D-70


Fifteen private institutions (AV Villas, Banco Colpatria, Banco Superior, Banco de Crédito, Interbanco, Banco Unión Colombiano, Colmena, Conavi, Corfinorte, Coltefinanciera CFC, Multifinanciera, Credinver, Confinanciera, Megabanco and Financiera FES) joined the FOGAFIN program between 1999 and 2005. By the end of 2004, the participating institutions had received Ps. 779.0 billion in capital, which came from long-term loans to finance the purchase of FOGAFIN-issued bonds. With the exception of the three institutions liquidated in 2002 and 2003, the financial institutions that took advantage of the FOGAFIN credit line have improved considerably, with their indicators now approaching those of other private financial institutions. During 2006-2014, FOGAFIN did not establish any new credit lines and no private institutions joined the FOGAFIN program.

The Government assistance program for private financial institutions was designed to be self-financing and to yield returns to help pay for possible defaults. FOGAFIN issues bonds yielding the average short-term composite reference rate (DTF) and lends these bonds to financial institutions for terms of one to three years at the rate of DTF + 2% and terms of four to seven years at the rate of DTF + 3%. It is estimated that the Government will not incur costs with respect to the assistance program, except for credit support provided to Interbanco, a private commercial bank.

As of December 31, 2014, there was no outstanding Government assistance to state-owned institutions or financial aid given to financial institutions or provision of credit support in the form of interest payments.

Since 1998, FOGAFIN assumed management responsibility and control of four banks (Banco del Estado, Banco Uconal, Bancafé and Interbanco), a savings and loan institution (Granahorrar) and two private consumer credit institutions (Fundación FES Compañía de Financiamiento Comercial and Corficafe). In managing these financial institutions, the Central Government, along with FOGAFIN, has formulated a strategy based on the same principles followed by the private banks for improving the institutions’ balance sheets and increasing their net worth, in order to increase their financial viability. Granahorrar was privatized when Banco Bilbao Vizcaya Argentaria purchased Granahorrar in 2005. Bancafé was bought by Banco Davivienda S.A. in 2007.

Liquidity and Credit Aggregates

The total amount of loans outstanding, including leasing, from Colombian financial institutions was Ps. 324.8 trillion at December 31, 2014, Ps. 281.8 trillion at December 31, 2013, Ps. 248.1 trillion at December 31, 2012, Ps. 215.3 trillion at December 31, 2011 and Ps. 175.9 trillion at December 31, 2010. Leasing has been included in the amount of loans outstanding beginning in 2010 as a result of changes made by the Financial Superintendency through Circular Externa 35 of 2009 that came into force on April 1, 2010. Past due loans decreased in absolute terms from Ps. 5.1 trillion at December 31, 2010 to Ps. 5.4 trillion at December 31, 2011, but past due loans increased to Ps. 7.0 trillion at December 31, 2012 and further to Ps. 8.0 trillion at December 31, 2013. At December 31, 2014, past due loans stood at Ps. 9.6 trillion. As a percentage of total loans, past due loans decreased from 2.9% at December 31, 2010 to 2.5%, at December 31, 2011 and to 2.8% at December 31, 2012. Past due loans as a percentage of total loans was 2.8% in 2013 and increased to 3.0% in 2014. Provisions as a percentage of past due loans increased from 171.2% at December 31, 2010 and to 183.5% at December 31, 2011. As of December 31, 2012, provisions decreased to 162.2% and, as of December 31, 2013, decreased further to 161.2%. Finally, the provisions as of December 31, 2014 decreased to 151.7%. The following table shows selected monetary indicators for the years indicated.

Selected Monetary Indicators

 

     2010      2011      2012      2013      2014  

Ml(1) (percentage change)

     17.8         11.0         7.1         16.4         9.4   

M2(2) (percentage change)

     10.2         18.9         16.3         15.0         8.5   

M3(3) (percentage change)

     11.3         18.2         15.5         13.7         8.8   

Credit from the Financial System (percentage change) (4)

     28.5         23.1         16.3         13.0         16.2   

Discount Rate(5) (percent)

     3.2         4.0         5.0         3.4         3.9   

 

D-71


 

1: Currency in circulation plus demand deposits.
2: Ml plus certificates of deposit plus savings deposits.
3: M2 (i.e., currency in circulation plus liabilities subject to minimum reserve requirements) and bonds issued by the financial system.
4: Gross credit to private sector. Financial system excludes Banco de la República.
5: Banco de la República’s one-day discount rate for liquidity to the financial system. Weighted average for the year.

 

Source: Banco de la República.

Interest Rates and Inflation

During 2010, the average short-term composite reference rate, or DTF, decreased to 3.7%. The average DTF, increased during 2011 and 2012 to 4.2% and 5.4%, respectively. The average DTF decreased to 4.2% in 2013 and to 4.1% in 2014. The lowest point for DTF in 2014 was in May when it was at 3.8% and the highest point for DTF in 2014 was in November when the rate was at 4.4%.

The Central Bank’s policy has been to reduce inflation gradually to minimize the impact on economic growth. Since 1971, Colombia has experienced year-to-year consumer inflation rates ranging from a high of 32.4% in 1990 to a low of 3.7% in 2014. The decline in consumer inflation rates from the 25-30% range of the late 1980’s and early 1990’s was due in part to the effective implementation of a monetary policy that removed excess liquidity from the economy, providing only the amount of cash necessary for the optimal performance of the economy. As of December 31, 2010, the consumer inflation rate was 3.2% mainly due to increased prices of oil and nonperishable food. The consumer inflation rate for 2010 was within Banco de la República’s established target range of between 2.0% and 4.0% for 2010. During 2011, the consumer inflation rate recorded several increases, mainly due to the rise in food prices brought on by floods caused by severe rains, an increase in petroleum prices. Between October and December 2011, however, the consumer inflation rate decreased by 29 basis points, finishing on December 31, 2011 at 3.7%, a figure that was within the target range established by Banco de la República of between 2.0% and 4.0%. As of December 31, 2012, the consumer inflation rate was 2.4%, within Banco de la Reública’s target range of between 2.0% and 4.0%. A smaller increase in the prices of food, transportation and communications contributed to the lower consumer inflation rate compared to 2011. On the other hand, the inflation rate with respect to the prices of entertainment, health and clothing increased in 2012 compared to 2011. As of December 31, 2013, the consumer inflation rate stood slightly under the target range at 1.9%. The decrease in the prices of food, transport, housing and education contributed to the lower inflation rate. On the other hand, the prices of communications, entertainment and clothing saw an increase in 2013 compared to 2012. As of December 31, 2014, increases in the prices of food, education and housing contributed to a higher consumer inflation rate of 3.7% compared to 2013.

Banco de la República reduced overnight interest rates to 3.0% on May 3, 2010. There were seven increases of 25 basis points each on February 28, March 22, May 2, May 31, June 20 and August 1 and November 28, 2011, and the discount rate increased from 3.0% to 4.75% during the course of 2011. In 2012, Banco de la República adjusted the discount rate six times from a high of 5.00% to a low of 4.25%. In 2013, Banco de la República adjusted the discount rate three times further lowering the rate from a high of 4.00% a low of 3.25%. The discount rate was increased by 25 basis points on April 25, 2014 to 3.50%, and raised an additional 25 basis points on May 30, 2014 to 3.75%. The increases were made because Banco de la Republica decided to phase out its monetary stimulus due to the improving economic situation of the country. On June 20, 2014, Banco de la República decided to increase the discount rate by 25 basis points to 4.0%, mainly because consumer inflation and first quarter GDP growth (6.4%) were higher than expected. Due to continued weakness in global demand and lower oil and raw material prices, Banco de la República increased the discount rate by 25 basis points to 4.25% on August 1, 2014. Finally, Banco de la República increased the

 

D-72


discount rate to 4.5% on September 1, 2014 to combat higher seasonal inflation in entertainment services (2.8%) and transportation (3.2%) in the last quarter of the year. Through August 2015, Banco de la República maintained the interest rate at 4.5% due to a low increase in inflation, lower economic growth in the United States and Euro Zone, the risk of a greater deterioration in the Chinese economy, as well as the recent Yuan devaluation, low oil prices, low international demand, a possible increase in the United States interest rates made by the Federal Reserve.

The producer price index stood at 4.4% in 2010, 5.5% in 2011 and negative 3.0% in 2012. The producer price index stood at negative 0.5% in 2013 and increased to 6.3% in 2014.

Monetary policy has also focused on counterbalancing the effect of large capital inflows and maintaining the stability of the real exchange rate. To this end, from time to time the Government has imposed taxes on transfers of foreign currencies to Colombian residents from abroad, required mandatory investment of foreign exchange receipts in negotiable “exchange certificates” and imposed deposit requirements with respect to foreign currency denominated indebtedness of less than a specified term. The next section discusses foreign exchange rates in further detail.

In February 2015, DANE introduced a new methodology for calculating the producer price index (“PPI”) based on recommendations from the IMF, the OECD and Banco de la República. While the old methodology measured the average monthly change in prices of a basket of domestic supply of goods in the first stage of commercialization, including goods produced and sold by national companies and importers, the new methodology measures the average monthly change in prices of a basket of goods produced domestically. The new methodology has been applied to figures beginning in January 2015. As of June 2015, the year-to-date PPI was 1.07%.

The following table shows changes in the consumer price index and the producer price index and average 90-day deposit rates for the periods indicated.

Inflation and Interest Rates

 

Period

   Consumer
Price Index

(CPI)
     Producer
Price Index
(PPI)(1)
     Short-Term
Reference Rate
(DTF)(2)
 

2010

     3.2         4.4         3.7   

2011

     3.7         5.5         4.2   

2012

     2.4         (3.0      5.4   

2013

     1.9         (0.1      5.1   

2014

        

January

     2.1         1.00         4.0   

February

     2.3         1.90         4.0   

March

     2.5         2.58         3.9   

April

     2.7         3.18         3.8   

May

     2.9         3.26         3.8   

June

     2.8         1.99         3.9   

July

     2.9         1.96         4.1   

August

     3.0         2.45         4.0   

September

     2.9         2.63         4.3   

October

     3.3         4.20         4.3   

November

     3.7         3.73         4.4   

December

     3.7         6.02         4.3   

2015

        

January

     3.8         (1.28      4.5   

February

     4.4         (3.23      4.5   

March

     4.6         0.44         4.4   

April

     4.6         (0.92      4.5   

May

     4.4         (0.95      4.4   

June

     4.4         1.07         4.4   

 

D-73


1: Percentage change over the previous twelve months at the end of each month indicated, except for 2015 which registers percentage change from previous month. Figures for 2015 apply the new methodology announced by DANE as described above.
2: Average for each of the years 2010-2013 and, for each indicated month in 2014 and 2015, year-on-year of the DTF, as calculated by the Financial Superintendency.

 

Sources: DANE and Banco de la República.

Foreign Exchange Rates and International Reserves

Exchange Rates

From January 1994 to September 1999, Banco de la República maintained a band within which the exchange rate was permitted to fluctuate. On September 25, 1999, the central bank decided to abandon the band system and adopt a free-floating exchange rate system. This change was made only after an initial agreement with the IMF for an Extended Fund Facility had been reached, evidencing a commitment by multilateral organizations to support the Colombian economic program. The transition to the new free-floating foreign exchange regime did not result in a significant deterioration of the exchange rate.

As of December 31, 2010, the representative market rate was Ps. 1,914.0/$1.00, an appreciation of 6.4% from the peso’s value on December 31, 2009. As of December 31, 2011, the representative market rate was Ps.1,942.7/$1.00, a depreciation of 1.5% from the peso’s value on December 31, 2010. As of December 31, 2012, the representative market rate was Ps.1,768.2/$1.00, an appreciation of 9.0% from the peso’s value on December 31, 2011. As of December 31, 2013, the representative market rate was Ps. 1,926.8/$1.00, a depreciation of 9.0% from the peso’s value as of December 31, 2012. As of December 31, 2014, the representative market rate was Ps. 2,392.5/$1.00, a depreciation of 24.2% from the peso’s value on December 31, 2013. As of June 30, 2015, the peso’s value has continued to depreciate reaching a depreciation of 8.1% since December 31, 2014 to Ps. 2,585.11/$1.00.

On August 31, 2013, Banco de la República resumed the accumulation of international reserves through an average of daily purchases of $23.4 million in competitive auctions in response to indications of an exchange rate misalignment. From January to December 2013, Banco de la República accumulated $6.8 billion. From January to December 2014, Banco de la República accumulated $4.1 billion with average daily purchases of $18.2 million in competitive auctions.

As established by Decree 4712 of 2008 and in accordance with the technical criteria established by Resolution No. 262 of February 11, 2011, which governs the administration of excess liquidity, the General Directorate of Public Credit and the National Treasury is allowed to perform any transaction that Colombia may require in the foreign exchange market, including the purchase of foreign exchange in such amounts and at such times as it may determine from time to time and derivatives operations that consist of swaps and forward contracts over foreign exchange. As of July, 2015, the General Directorate of Public Credit and National Treasury had no current position in swaps and forward contracts over foreign exchange.

The following table shows the average and end-of-period peso/dollar exchange rates and the real exchange rate index for the dates and periods indicated.

Exchange Rates

 

    

Representative

Market Rate(1)

        
Year    Average      End-of-
period
     Real Exchange Rate
Inde
x(2)(3) Average
 
     (pesos per U.S. dollar)      (Avg. 2010=100)  

2010

     1,899.0         1,914.0         103.98   

2011

     1,848.0         1,942.7         102,85   

2012

     1,798.0         1,768.2         100.04   

 

D-74


    

Representative

Market Rate(1)

        
Year    Average      End-of-
period
     Real Exchange Rate
Index
(2)(3) Average
 
     (pesos per U.S. dollar)      (Avg. 2010=100)  

2013

     1,863.13         1,926.83         106.20   

2014

        

January

     1,960.4         2,008.3         108.36   

February

     2,040.5         2,054.9         111.53   

March

     2,022.2         1,965.3         108.63   

April

     1,939.3         1,935.1         103.98   

May

     1,915.5         1,900.6         102.83   

June

     1,888.10         1,881.19         101.37   

July

     1,858.40         1,872.43         100.08   

August

     1,899.07         1,918.62         100.84   

September

     1,971.34         2,028.48         103.12   

October

     2,047.03         2,050.52         104.77   

November

     2,127.25         2,206.19         107.38   

December

     2,344.23         2,392.46         114.34   

2015

        

January

     2,397.69         2,441.10         115.03   

February

     2,420.38         2,496.99         112.46   

March

     2,586.58         2,576.05         115.42   

April

     2,495.36         2,388.06         112.02   

May

     2,439.09         2,533.79         111.20   

June

     2,554.94         2,585.11         114.69   

 

1: Representative market rate. as calculated by the Financial Superintendency.
2: Colombian Peso Real Exchange Rate Index “1”: Based on the producer price index for non-traditional goods in global trade. The real exchange rate index is calculated by adjusting the nominal exchange rate by the producer price index of Colombia’s trading partners and the domestic producer price index. Yearly data corresponds to December of each year. From May 2015 Real Exchange Rate Index base is 2010. Producer price index figures used in calculating Colombian Peso Real Exchange Rate Index for 2015 use the new methodology described above.
3: The Real Exchange Rate Index figures for 2010-2014 are preliminary.

 

Source: Superintendencia Financiera, Banco de la República.

International Reserves

Banco de la República’s gross international reserves increased from $28,463.5 million at December 31, 2010 to $32,302.9 million at December 31, 2011. As of December 31, 2012, gross international reserves further increased by $5,171.2 million to $37,474.1 million and by December 31, 2013, gross international reserves were $43,639.3 million. As of December 31, 2014, gross international reserves increased by $3,688.8 million to $47,328.1 million. The increase in international reserves in 2010 was mainly due to intervention by Banco de la República in the foreign exchange market and the increase in special drawing rights (SDR) allocated by the IMF. In December 2011, Banco de la República decided to resume the accumulation of international reserves mainly due to three factors: low interest rates in the developed economies, a decision to have a more conservative risk profile of the central bank’s portfolio and the depreciation of the euro against the dollar by 3% in 2011. During 2012 and 2013, Banco de la República continued accumulating international reserves mainly due to the adoption of a conservative risk profile in light of the global financial crisis. In July 2014, Banco de la República decided to increase the daily amount of dollar purchases and continued accumulating international reserves, totaling $2.0 billion between July and September 2014, buying at least $30 million daily. During October 2014, Banco de la República resumed accumulating international reserves through average daily purchases of $10.0 million in competitive auctions. In November 2014, Banco de la República purchased $ 165.0 million in the foreign exchange market through the auction mechanism of direct purchase. From January 2014 to December 2014, Banco de la República accumulated $4.1 billion. As of February 2015, Banco de la República decided not to continue increasing international reserves. Year-to-date, Banco de la República has not made purchases of foreign exchange.

 

D-75


Banco de la República invests its international reserves in a mix of currencies that reflects the profile of the country’s foreign debt. As of December 31 2014, the mix of currencies was approximately 87% in U.S. dollars, 5% in Canadian dollars, 4% in Australian dollars, 2% in British pounds sterling, 1% in New Zealand dollars and 1% in Swedish kronas.

On May 22, 2012, the Government issued Decree 1076 of 2012, which establishes a system to administer the “Fondo de Ahorro y Estabilización del Sistema General de Regalías,” or Savings and Stabilization Fund. Based on Legislative Act No. 05 of 2011, up to 30% of the income from the General System of Royalties will be disbursed to the Savings and Stabilization Fund. The General Directorate of Public Credit and National Treasury is responsible for transferring such royalties to the Savings and Stabilization Fund, which is managed by Banco de la República. For this purpose, the General Directorate of Public Credit and National Treasury, at its sole discretion, may buy dollars in the secondary market. Royalties are derived from natural resources, such as oil, coal and other mining activities. As of December 31, 2014, royalties reached an aggregate amount of Ps. 27.9 trillion since inception and, as of June 30, 2015, transfers in dollars into the Savings and Stabilization Fund since inception were $2.8 billion.

The following table shows the composition of the international reserves of Banco de la República at the end of the years indicated.

International Reserves

 

     2010      2011      2012(1)      2013(1)      2014(1)  
     (millions of U.S. dollars)         

Gross International Reserves

              

Monetary Gold

   $ 311.0       $ 524.1       $ 553.8       $ 399.9       $ 399.2   

Special Drawing Rights

     1,158.0         1,141.0         1,131.4         1,128.5         1.048.4   

International Monetary Fund

     259.8         369.6         392.3         433.3         416.4   

Investments

     26,308.1         29,831.8         34,857.8         41,117.4         44,913.0   

Others(2)

     426.7         436.4         538.7         560.3         551.1   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    
     28,463.5         32,302.9         37,474.1         43,639.3         47,328.1   

Less: Short- and Medium-Term Liabilities of Banco de la República

     11.7         2.5         7.5         6.6         5.0   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Net International Reserves

   $ 28,451.8       $ 32,300.4         37,466.6         43,632.7         47,323.1   
  

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

    

 

 

 

Reserves (Months of Imports (FOB))

              

Goods(3)

     8.9         7.4         7.9         9.2         9.2   

Goods and Services(4)

     7.3         6.3         6.7         7.7         7.6   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary.
2: Includes deposits in Latin American Reserve Fund, Cash, Andean pesos, sight deposits, remittance in process and compensation agreements.
3: Reflects imports of goods, as well as special trade operations.
4: Contains items included in (3) above, plus imports of factor and non-factor services.

 

Source: Banco de la República.

Securities Markets

On July 3, 2001, the Bolsa de Valores de Colombia (Colombian Stock Exchange) was formed as a result of the merger of the three then existing stock exchanges (Bolsa de Bogotá, Bolsa de Medellín and Bolsa de Occidente). Both debt and equity securities are traded on the Colombian Stock Exchange, although the vast majority of securities traded are fixed-income debt securities. The Colombian Stock Exchange has adopted an index called the Indice General de la Bolsa de Colombia (Colombian Stock Exchange Indicator, or “IGBC”), which comprises a group of equity securities the composition of which is determined in part by the frequency of trading in each quarter. As of December 31, 2010, the IGBC increased by 33.3% to 15,496.77 points as compared to December 31, 2009, but on December 31, 2011 the IGBC decreased by 15.6% to 12,665.71 points. On December 31, 2012, the IGBC further increased by 13.6% to 14,715.84 points. As of December 31, 2013, the IGBC had decreased by 11.8% compared to 2012. As of December 31, 2014, the IGBC had decreased by 11.0% compared to 2013, reaching a level of 11,634.6 points.

 

D-76


On January 15, 2008, the COLCAP and COL20 stocks indexes were introduced to the market in order to replace progressively the IGBC. COLCAP measures the variation of the 20 most traded stocks in the Colombian Stock Exchange by level of capitalization, while COL20 measures the variation of the 20 most traded stocks in the Colombian Stock Exchange by level of liquidity. The initial level of both indexes was 1,000 increased to 1,823.70 and to 1,452.68, respectively, by December 2010. By December 2011, COLCAP decreased by 13.8% to 1,571.55, and COL20 decreased by 11.4% to 1,287.63. By December 2012, COLCAP increased by 16.6% to 1,832.75, and COL20 increased by 4.7% to 1,348.01. By December 2013, both indexes decreased, with the COLCAP having decreased by 12.4% to 1,606.33 points and the COL20 having decreased by 7.1% to 1,252.75 points. As of December 31, 2014, both indexes decreased, with the COLCAP decreasing by 5.8% to 1,513.0 points and the COL20 decreasing by 14.1% to 1,076.3 points.

The Colombian Stock Exchange began trading standardized derivatives in September 2008 with the negotiation of a five-year TES futures contract. The number of contracts traded increased to 288,003 in 2010 and then further to 795,298 in 2011. In 2012, the Colombian Stock Exchange continued its strategy of consolidating and strengthening the local derivatives market through the promotion of existing products, the creation of new ones and the implementation of an intensive training and educational program. In 2013 this strategy continued, along with the aim of further internationalizing the Colombian stock market. The number of derivatives contracts traded during 2013 was 685,135 contracts, representing an 8.65% increase from the 630,590 contracts negotiated in 2012. The increase in trading volume was due mainly to the legal action taken against InterBolsa, a Colombian securities broker, which resulted in the closure of the largest stock market operator and created distrust towards the stock market in general. The trading volume in the derivatives market during 2014 was 941,620 contracts, representing a 37.4% increase from the previous year, a historic high for traded futures in the Colombian stock market.

The Colombian Stock Exchange is owned by member firms responsible for developing and implementing regulations governing trading on the exchange. Although self-regulating, the exchange remains subject to the approval and supervision of the Financial Superintendency. The market capitalization of the Colombian Stock Exchange was Ps. 364.11 trillion on December 31, 2014, compared to Ps. $415.54 trillion on December 31, 2013.

The total value of securities traded on the Colombian Stock Exchange during 2014 was Ps. 1,403.43 trillion, representing a nominal decrease of 10.35% in peso terms as compared to 2013.

Equity trading during 2014 amounted to approximately Ps. 40.4 trillion, or 1.29% of the total value of securities traded. This represents a nominal decrease of 1.31% in the total value of equity trading from 2013.

On May 30, 2011, the “Mercado Integrado Latinoamericano” (MILA) began its operations. This project involves the integration of technology platforms of the Colombian, Chilean and Peruvian stock markets. The MILA allows investors to carry out cash transactions in investments in shares listed on the Colombian Stock Exchange, Bolsa de Comercio de Santiago (BCS) and Bolsa de Valores de Lima (BVL), involving the three securities depositaries, DECEVAL (Déposito Centralizado de Valores de Colombia), CAVALI (Registro Central de Valores y Liquidaciones) and the Central Securities Depository (CSD) of Colombia, Peru and Chile, respectively. The main objective of the integration is to develop the capital markets by offering investors a wider range of securities as well as larger funding sources for issuers. The creation of MILA is expected to diversify, expand and improve the attractiveness of trading of securities in the three countries for both domestic and international investors. By December 2013, the total number of issuers registered with MILA was 590. As of June 30, 2015, the number of registered issuers remained at 590.

 

D-77


PUBLIC SECTOR FINANCE

General

The Constitution and the Budgetary Organic Law of 1996 govern Colombia’s budgetary process. The budget process requires the participation of all governmental ministries and agencies. The Ministry of Finance prepares a revenue and expenditure summary for the Government and public sector agencies, and then presents it in the form of a bill to Congress by the July prior to the beginning of the next fiscal year. Both houses of Congress must approve the budget by November of each year. It is then presented to the President, who has veto power over individual expenditures. Expenditure increases, but not expenditure reductions, must be approved by Congress as budget amendments. Local legislatures approve their budgets in accordance with the general procedures established pursuant to departmental and municipal law.

The Constitution and Law 60 of 1993 (described below under “—Public Sector Accounts—Revenues”) require the Government to transfer funds to departmental and municipal governments. Although the Government does not finance departmental and local government deficits, all domestic bond offerings and foreign debt incurred by these governmental entities must be approved by the Central Government. In addition, under Law 358 of 1997, municipalities and departments may not incur debt service obligations beyond a certain percentage of their operational savings (defined as current revenues less current expenditures).

The budgets for state-owned companies are evaluated by the Ministry of Finance and the National Planning Department, approved by the Consejo Superior de Política Fiscal (“CONFIS”) and sanctioned by Presidential decree. These budgets are devised in conformity with the macroeconomic plan adopted by the Government each fiscal year, which sets general revenue and expense targets for the state-owned companies. During the year, the Government may modify these budgets.

The budgets of Government ministries and agencies, departmental and municipal governments and state-owned companies constitute the consolidated non-financial public sector fiscal accounts. These accounts exclude both the revenues and the expenses of state-owned financial institutions. State-owned financial institutions, development banks and commercial banks have a separate budget process supervised by the Financial Superintendency.

The Contraloría General de la República (General Comptroller of the Republic) audits the financial accounts of the Government, which are submitted annually to Congress for approval.

Under the 1991 Constitution, royalties received from the exploitation of nonrenewable natural resources that are not directly distributed to departments and municipalities where the natural resources are located or transported are paid into the Fondo Nacional de Regalías (National Royalties Fund). Funds from the National Royalties Fund are used to finance mining development, environmental protection and other regional development projects, including health, education, water and sanitation projects.

In 1995, the Fondo de Ahorro y Estabilización Petrolera (Oil Stabilization and Savings Fund or “FAEP”) was created to monitor the macroeconomic effects of the large foreign exchange inflows due to the then recently discovered oil reserves and to ensure that local governments prudently use the revenues generated from petroleum royalties. Ecopetrol S.A., the National Royalties Fund and the departments and municipalities where oil is produced contribute to the FAEP. Banco de la República administers FAEP. Under the law establishing FAEP, royalties from petroleum production in excess of a predetermined amount payable to the national and local governments are invested abroad through FAEP and are only disbursed for infrastructure projects and social expenditures.

In July 2007, following the announcement by the Government of a public offering of 20% of Ecopetrol S.A.’s shares, Congress approved the National Development Plan for 2006-2010 (the “2006-2010 Development Plan”). Under Article 143 of the 2006-2010 Development Plan, Ecopetrol S.A. was no longer required to contribute to the FAEP and instead it was required to transfer the excess royalties to the Central Government. The 2006-2010 Development Plan contemplated that 60% of the fund balance in FAEP would be disbursed to the Central Government in 2008, with the remaining balance being transferred to the Central

 

D-78


Government in 2009 and 2010 in order to achieve the Government’s goal of gradually receiving the funds from FAEP. In 2008, FAEP transferred Ps. 2,329 billion (0.5% of GDP) to the Central Government. In 2009, FAEP transferred Ps. 920 billion (0.2% of GDP) to the Central Government. In 2010, FAEP transferred Ps. 370 billion (0.1% of GDP) to the Central Government. Following the transfer made in 2010, no further transfers by FAEP have been or will be made. Decree 1849 of 2013 established the maximum percentages of funds withdrawals per year until the liquidation of the FAEP in 2019. The Decree gives priority to withdrawals of local entities. The resources should be used to pay the debt of health entities and road investment according to articles 275 and 118 of National Development Plan 2010-2014.

Article 69 of the 2006-2010 Development Plan also created the Stabilization Fund for Fuel Prices (“FEPC”) and establishes, as an initial source of financing, part of the fund balance accumulated by Ecopetrol S.A. in FAEP. In 2008, FAEP transferred Ps. 420 billion (0.1% of GDP) to the FEPC. As of December 31, 2014, the total fund balance of the FEPC was a deficit of Ps. 1,346 billion, or -0.2% of GDP, compared with a deficit of Ps. 781 billion, or -0.1% of GDP, on December 31, 2013.

Public Sector Accounts

The following tables set forth revenues and expenditures (on a cash-flow basis) for the consolidated non-financial public sector for the 2010-2014 period, budgeted figures for 2015 (Law 1737 of December 2, 2014) and the resulting fiscal surplus or deficit as a percentage of GDP.

Non-financial Public Sector Revenues and Expenditures(1)

(billions of pesos)

 

                                   Budget
2015
(5)
 
     2010     2011     2012     2013     2014(2)    

Central Government

            

Total Revenues

   Ps. 74,957      Ps. 94,247      Ps. 107,067      Ps. 119,744      Ps. 125,904      Ps. 131,316   

Expenditures

            

Current Expenditures

     72,777        79,664        86,994        93,696        103,768        111,891   

Capital Expenditures

     20,931        26,887        32,367        41,269        41,364        41,231   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     93,708        106,551        119,361        134,965        145,132        153,121   

Net Loans to Other Entities

     214        183        61        (2     (11     16   

Accrual adjustments(3)

     2,054        5,020        3,085        1,427        (861     2,060   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

(Deficit)/Surplus

     (21,019     (17,507     (15,440     (16,645     (18,356     (23,881

Decentralized Agencies

            

Total Revenues

     8,153        9,648        12,537        14,845        15,195        15,391   

Expenditures

            

Current Expenditures

     2,752        3,109        2,456        2,738        1,297        1,375   

Capital Expenditures

     5,110        6,332        10,167        12,043        13,543        13,961   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     7,862        9,441        12,623        14,781        14,839        15,335   

Accrual adjustments(3)

     (107     0        171        233        (357     0   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

(Deficit)/Surplus

     397        207        (257     (168     712        56   

Local Public Sector(4)

            

Total Revenues

     53,677        59,270        66,949        70,484        72,168        72,455   

Expenditures

            

Current Expenditures

     33,478        34,300        37,650        38,647        39,741        36,259   

Capital Expenditures

     20,856        25,363        18,967        23,709        29,158        35,001   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     54,334        59,663        56,617        62,356        68,898        71,260   

Net Loans to Other Entities

     (14     (10     (19     (24     (23     0   

Accrual adjustments(3)

     (150     78        318        (349     83        0   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

(Deficit)/Surplus

     (521     (481     9,995        8,454        3,164        1,195   

Social Security

            

Total Revenues

     46,132        49,104        56,891        57,951        71,239        72,914   

Expenditures

            

Current Expenditures

     40,749        42,425        46,883        56,246        67,048        69,181   

Capital Expenditures

     8        19        14        17        16        40   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     40,758        42,443        46,897        56,264        67,063        69,221   

Net Loans to Other Entities

     0        0        0        0        0        0   

Accrual adjustments(3)

     540        (180     368        (238     173        0   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

D-79


                                   Budget
2015
(5)
 
     2010     2011     2012     2013     2014(2)    

(Deficit)/Surplus

     4,835        6,840        9,626        1,925        4,002        3,694   

Coffee Fund

            

Total Revenues

     1,246        2,254        1,583        2,359        2,780        2.814   

Expenditures

            

Current Expenditures

     1,445        1,424        1,321        2,282        1,900        1,955   

Capital Expenditures

     41        11        13        12        12        13   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     1,486        1,434        1,334        2,295        1,912        1,968   

Net Loans to Other Entities

     0        0        0        0        0        0   

Accrual adjustments(3)

     129        587        212        170        813        876   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

(Deficit)/Surplus

     (368     232        37        (106     55        (30

Non-financial Public Enterprises

            

Total Revenues

     35,466        35,466        40,269        44,329        45,921        44,194   

Expenditures

            

Current Expenditures

     28,757        32,946        38,885        40,636        44,863        39,596   

Capital Expenditures

     2,450        3,381        2,316        3,989        3,830        4,464   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     31,207        36,327        41,201        44,625        48,694        44,060   

Net Loans to Other Entities

     (228     (193     (81     (41     29        (6

Accrual adjustments(3)

     9        (212     125        90        97        74   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

(Deficit)/Surplus

     4,022        (841     (1,137     (428     (2,841     53   

Total Consolidated Non-financial Public Sector (Deficit)/Surplus

   Ps. (12,655   Ps. (11,549   Ps. 2,824      Ps. (6,968   Ps. (13,264     (18,914

Primary (Deficit) Surplus

   Ps. (651   Ps. 7,059      Ps. 21,984      Ps. 10,956      Ps. 5,483      Ps. 3,836   

(footnotes appear on the following table)

Non-financial Public Sector Surplus (Deficit)(1)

(as a percentage of GDP)(6)

 

Government Sectors    2010     2011     2012     2013(2)     2014(2)     Budget
2015(5)
 

Central Government

     (3.9 )%      (2.8 )%      (2.3 )%      (2.3 )%      (2.4 )%      (3.0 )% 

Decentralized Agencies

     0.2        0.1        0.0        (0.1     0.1        0.0   

Local Public Sector(4)

     (0.1     (0.1     1.5        1.2        0.4        0.1   

Social Security

     1.0        1.1        1.4        0.3        0.5        0.5   

Coffee Fund

     (0.1     0.0        0.0        0.0        0.0        0.0   

Other,. including FAEP

     0.0        (0.2     (0.2     (0.1     (0.4     0.0   

Total Consolidated Non-financial Public Sector (Deficit)/Surplus

     (3.1     (1.8     0.4        (1.0     (1.8     (2.3

Primary Surplus

     (0.1 )%      1.1     3.3     1.6     0.7     0.5

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: All figures calculated according to IMF methodology, which includes privatization, concession and securitization proceeds as part of public sector revenues. Privatization, concession and securitization proceeds for the non-financial public sector totaled Ps. 533 billion, Ps. 5,114 billion and Ps. 868 billion in 2010, 2011 and 2012 respectively. There were no privatization, concession and securitization proceeds in 2013 and 2014. The 2015 Financial Plan doesn’t include revenues from other sources.
2: Figures for 2014 according to Cierre Fiscal GNC 2014 released by CONFIS on May 19, 2015.
3: Adjustment of certain cash expenditures to an accrual basis.
4: Includes municipal and departmental governments and local non-financial enterprises, such as water, telephone and electricity companies and the Medellín metro system.
5: Based on 2015 assumptions and projected figures.
6: Based on GDP figures for 2014 and estimated GDP for 2015.

 

Sources: National Department of Planning, IMF staff estimates, Banco de la República and CONFIS.

In 2014, the Central Government deficit was 2.4% of GDP as compared to a deficit of 2.3% of GDP in 2013. The Central Government deficit for 2014 was Ps. 18,356 billion, an increase of10.3% from the Ps. 16,645 billion deficit registered in 2013. Central Government revenues increased by 5.1%, from Ps. 119,744 billion in 2013 to Ps. 125,904 billion, in 2014, while Central Government expenditures increased by 7.5%, from Ps. 134,965 billion in 2013 to Ps. 145,132 billion, in 2014. The increase in expenditures was primarily due to increases in operating and interest expenditures.

 

D-80


In 2014, the consolidated non-financial public sector deficit totaled Ps. 13,264 billion, or 1.8% of GDP, as compared to a deficit of Ps. 6,968 billion, or 1.0% of GDP in 2013, and a surplus of Ps. 2,824 billion or 0.4% of GDP in 2012. The deficit of the consolidated non-financial public sector during 2014 was primarily due to a deficit in the non-financial public enterprises and a deficit in Central Government. The Government currently projects a consolidated non-financial public sector deficit of 2.3% of GDP for 2015. The Government currently projects a Central Government deficit in 2015 of 3.0% of GDP. However, no assurances can be given concerning actual results for the 2015 period and beyond.

In recent years, the Government’s fiscal policy has included the following long-term objectives:

 

    establishing a macroeconomic foundation for sustained growth;

 

    directing Government resources to those sectors in which the Government has the greatest impact in supporting social development and fostering competition within the Colombian economy; and

 

    restructuring the budgetary system to facilitate the constitutionally mandated increases in net transfers from the Central Government to departmental and municipal governments.

The public sector deficit figures presented in this section do not include certain contingent liabilities of the public sector, including certain guarantees and indemnities given by public sector agencies to joint venture partners.

Revenues

In recent years, the Government has modernized the tax system and expanded the tax base through new tax reform legislation. The recent tax reforms were intended to create new jobs and reduce inequalities, and also to bring the tax system into compliance with the constitutional requirement that the Government transfer a portion of its current revenues to departmental and municipal governments. There are two types of required net transfers to departmental and municipal governments. First, the Government transfers revenues to departments for health and educational purposes. Second, the Government transfers revenues to municipalities for social and educational programs as well as infrastructure projects. Both types of transfers are currently calculated as a percentage of current revenue. The actual allocation made to each local government is based on formulas developed by the National Planning Department which take into account each locality’s administrative efficiency, ability to raise revenues independently, population and level of poverty. Net transfers required by Law 60 of 1993 totaled an estimated 26.3% of current revenue in 2014, as compared to 28.0% in 2013, 26.9% in 2012, 29.3% in 2011 and 34.0% in 2010. These constitutionally required transfers may be supplemented by discretionary transfers to departments and municipalities. In December 2001, a constitutional reform established new standards that local governments are required to follow with respect to funds transferred by the Central Government, enhancing the control and allocation of these funds, particularly in the education and health care sectors.

The following table shows the composition of the Government’s revenue (on a cash-flow basis).

Central Government Revenue

 

     2010     2011     2012     2013     2014(1)     Budget
2015(3)
 

Tax Revenue

            

Income Tax

     35.5     35.5     40.8     37.4     29.9     28.7

Value-Added Tax

     39.0        37.2        33.9        28.9        30.8        34.0   

Wealth Tax

     2.7        3.4        3.0        2.7        3.3        3.7   

Tariffs

     6.3        4.3        3.3        3.3        3.2        3.5   

Other Indirect Taxes

     6.9        8.4        7.8        11.8        19.0        19.2   
     90.4        88.9        88.9        84.2        86.1        89.2   

Nontax Revenue(2)

     9.6        11.1        11.1        15.8        13.9        10.8   
     100.0        100.0        100.0        100.0        100.0        100.0   

Revenue (as a percentage of GDP)(4)

     13.6     15.2     16.1     16.9     16.6     16.2

 

D-81


 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Figures correspond to the Cierre Fiscal released by Dirección General de Política Macroeconómica (General Directorate of Macro Economic Policy) (Documento Asesores 004/2015).
2: Includes concession revenues, hydrocarbon duties, fines, other duties, other current revenues and capital revenues.
3: Projected figures.
4: Based on estimated GDP using new methodology implemented in 2008.

 

Sources: Ministry of Finance and CONFIS.

Central Government revenues totaled Ps. 125,904 billion (16.7% of GDP) in 2014 as compared to Ps. 119,744 billion in 2013, an increase of 5.1% in nominal terms. Total tax revenues increased by 7.5% in nominal terms in 2014 as compared to 2013.

Expenditures

Central Government expenditures totaled Ps. 145,132 billion in 2014 (19.2% of GDP), an increase of 7.5% in nominal terms from the 2013 level. Current interest payments increased by 3.8% in nominal terms in 2014 and current operational expenditures increased by 8.7% in nominal terms as compared to 2013 levels. Current investment expenditures decreased by 4.7% in nominal terms in 2014

Based on preliminary figures, in 2014 Central Government expenditures were allocated as follows:

 

    social expenditures, 54.8%;

 

    interest payments, 12.0%;

 

    defense and internal security, 11.9%;

 

    government overhead, 4.0%;

 

    justice, 5.8%;

 

    infrastructure, 9.3%; and

 

    transfers to local governments, 2.4%.

Transfers to departments and municipalities reached Ps. 22,933 billion in 2010 (representing 24.1% of the total 2010 expenditures), Ps. 24,710 billion in 2011 (representing 22.1% of the total 2011 expenditures), Ps. 25,943 billion in 2012 (representing 21.2% of the total 2012 expenditures), Ps. 28,193 billion in 2013 (representing 24.9% of the total 2013 expenditures) and Ps. 28,634 billion in 2014 (representing 23.5% of the total 2014 expenditures). These transfers were made in accordance with the territorial transfer reform legislation enacted in December 2001 that provides for such transfers to be made based on the average revenue growth of Colombia over the previous four years, adjusted by the inflation rate plus a certain percentage, during a transition period from 2002-2007. In 2007, Congress passed a constitutional amendment that modified the formula to calculate these transfers. From 2008 to 2009, transfers to regional governments increased by the inflation rate plus 4% with an additional 1.3% increase for education. In 2010, transfers increased by 3.5% with an additional 1.6% increase for education. Transfers grew by 4.4% in 2011, 5.0% in 2012, 8.7% in 2013 and 1.6% in 2014.

One of the greatest challenges in public finance is the growing rate of pension liabilities for workers and retirees, combined with the fact that most territorial entities lack proper resources to pay these obligations. In December 1999, Congress enacted Law 549, which established the National Pension Fund for Territorial Entities. Law 549 provides for full funding of pension liabilities within 30 years from the date of its enactment. Both the Central Government and the territorial entities contribute to this fund, although the Central Government has not assumed the responsibility to pay these pension payments. The Central Government recognized, however, that further pension reform was necessary and as a result, Law 797 of 2003 was enacted. Law 797 of 2003 modified the official retirement age and increased payroll taxes in order to reduce the rate of growth of pension expenditures. Due to legal challenges brought before the Colombian Constitutional Court challenging certain provisions of Law 797, Law 860 of 2003 was enacted in December 2003 to cure certain procedural flaws. As of June 14, 2015, the net present value of the Central Government’s pension liability for the next fifty years (2014-2064), not including the transition cost, decreased by 0.9 percentage points from 73.3% of GDP to 72.4% of GDP between 2014 and 2015 (using a discount rate of 6%) and the annual expenditure by the Central Government for pension liabilities was 3.7% of GDP for 2014 and is estimated to be 3.7% of GDP for 2015.

 

D-82


The following table shows the principal categories of Government expenditures, according to the General Directorate of the Budget of the Ministry of Finance.

Central Government Expenditures(1)

 

     2010     2011     2012     2013     2014  

Social Expenditures

          

Education

     17.2     16.3     15.5     15.3     16.0

Health

     6.7        6.1        8.0        8.0        10.2   

Potable Water and Sewage

     1.6        1.4        1.3        1.6        1.3   

Housing

     0.7        0.8        0.7        0.8        1.4   

Social Security

     21.0        21.9        20.5        21.1        20.2   

Other

     3.9        4.0        3.9        4.8        5.7   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 
     51.2        50.5        49.9        51.6        54.8   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Justice

     5.5        7.2        7.2        5.6        5.8   

Defense and Security (Internal)

     14.6        13.3        13.2        12.9        11.9   

Infrastructure

          

Mines and Energy

     1.6        1.7        2.1        2.1        1.7   

Transportation

     3.2        4.2        5.6        6.3        5.3   

Irrigation Projects and Agriculture

     1.1        1.0        1.5        2.3        1.6   

Environment

     0.2        0.2        0.2        0.2        0.3   

Other

     0.3        0.6        0.8        0.4        0.4   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 
     6.4        7.7        10.3        11.3        9.3   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Government Overhead Expenses

     3.7        3.1        3.3        3.4        4.0   

Transfers to Local Governments(2)

     2.9        2.7        2.6        2.8        2.4   

Interest payments

     15.7        15.5        13.6        12.3        12.0   
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Total Expenditures

     100     100     100     100     100
  

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

Expenditures (as a percentage of GDP)(3)

     17.6     17.6     18.2     19.0     19.5

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: 2014 figures are preliminary.
2: Figures only include transfers to municipalities, not to other regional governments.
3: Based on estimated GDP figures calculated using 2005 as the base year for calculating constant prices.

 

Sources: Dirección General del Presupuesto (General Directorate of the Budget), CONFIS and Tesorería General de la República (National Treasury).

2015 Budget

The 2015 budget became Law 1737 on December 2, 2014. According to the 2015 budget, the consolidated public sector deficit is expected to be 2.4% of GDP (Ps. 19,096 billion) and the consolidated non-financial public sector deficit is anticipated to be approximately 2.3% of GDP (Ps. 18,914 billion). The 2015 budget estimates a Central Government deficit of approximately 3.0% of GDP (Ps. 23,881 billion). Total non-financial public sector expenditures for 2015 are currently budgeted to reach Ps. 354,965 billion, out of which Ps. 153,121 billion corresponds to expenditures by the Central Government and Ps. 201,844 billion corresponds to expenditures by public entities at the national and local level and transfers to departmental and local governments.

 

D-83


Under the 2015 budget, the Central Government’s revenues (on a cash-flow basis) are projected to total Ps. 131,316 billion (approximately 16.3% of GDP), an increase of 4.3% as compared to revenues of Ps. 125,904 billion recorded in 2014. Total tax revenues are expected to grow by 7.8%, from Ps. 108,343 billion in 2014 to Ps. 116,846 billion in 2015. Income tax revenues are expected to amount to Ps. 9,586 billion in 2015, a decrease of 18.5% as compared to 2014 income tax revenues of Ps. 11,763 billion. Internal value-added tax revenues are expected to total Ps. 30,142 billion as compared to Ps. 26,397 billion in 2014, an increase of 14.2%. Withholding tax revenues are expected to amount to Ps. 28,079 billion as compared to Ps. 25,858 billion in 2014, an increase of 8.6%. Revenues from the tax on financial transactions are anticipated to amount to Ps. 7,080 billion, as compared to Ps. 6,442 billion in 2014, representing an increase of 9.9%. Tariffs and external value-added tax revenues are expected to increase by 16.1% in 2015, from Ps. 16,340 billion in 2014 to Ps. 18,970 billion in 2015. Non-tax revenues are expected to amount to Ps. 14,469 billion in 2015, a 17.6% decrease as compared to 2014 (Ps. 17,562 billion). Tax revenues are expected to grow mainly as a result of the entry into force of Law 1739 of 2014, which was approved by Congress on December 2014 and the tax collection which tax base are 2014 profits.

According to CONFIS, Central Government expenditures (net of amortizations of public debt and on a cash-flow basis) under the 2015 budget are expected to total Ps. 155,197 billion (approximately 19.2% of GDP) as compared to Ps. 144,260 billion in 2014, representing an increase of 7.6%. Operational expenditures are expected to total Ps. 113,574 billion in 2015, an increase of 8.2% as compared to Ps. 104,969 billion registered in 2014. Expenditures for interest payments are expected to increase by 23%, from Ps. 16,979billion in 2014 to Ps. 20,885 billion in 2015. Investment expenditures are expected to amount to Ps. 20,723 billion in 2015, a decrease of 7.2% as compared to Ps. 22,323 billion in 2014. Transfers, including pension transfers and transfers to regional governments, are expected to increase by 8.2%, from Ps. 81,514 billion in 2014 to Ps. 88,205 billion in 2015.

The 2015 budget is based on the following principal budget assumptions:

Principal 2015 Budget Assumptions

 

     2015 Budget
Assumptions as
of June 2015
(1)
 

Gross Domestic Product

  

Nominal GDP (billions of pesos)

     806.87   

Real GDP Growth

     3.6

Inflation(2)

  

Domestic Inflation (consumer price index)

     4.0

External Inflation(3)

     0.5

Real Devaluation at end of period

     20.6

Export Prices

  

Coffee (ex-dock) ($/lb.) (4)

     1.8   

Oil ($/barrel) (5)

     48.0   

Coal ($/ton) (6)

     61.6   

Gold ($/Troy oz.) (4)

     1,200.0   

 

1: Figures correspond to statistics released by the General Directorate of Macroeconomic Policy in June 2015 in connection with the release of the Medium Term Fiscal Plan 2015.
2: End of period.
3: “External Inflation” is based on projected inflation in the United States as published in the IMF, World Economic Outlook Database, April 2015.
4: Budget assumptions based on Banco de la República data.
5: Based on inputs provided by the Mining and Energy Technical Group established by the Fiscal Rule and oil futures market. Projections include an average price of Brent oil of $60 per barrel.
6: Based on projections by the General Directorate of Macroeconomic Policy.

 

Sources: General Directorate of Macroeconomic Policy, Ministry of Finance.

The figures set forth above represent the Government’s forecast, as of June 15, 2015, of the 2015 Colombian economy. While the Government believes that these assumptions and targets were reasonable when made, some are beyond the control or significant influence of the Government, and actual outcomes will depend on future events. Accordingly, no assurance can be given that economic results will not differ materially from the figures set forth above.

 

D-84


The Government has implemented three policies to maintain fiscal responsibility and economic growth: (i) the tax reform law of 2014 (Law 1739 of 2014); (ii) a budgetary postponement of expenses in 2015 of Ps. 5.9 trillion (Decree 0377 of 2015) and (iii) a plan to drive productivity and employment, the Plan de Impulso a la Prosperidad y el Empleo - PIPE 2.0, which has as its objective to contribute to economic growth promoting investment in infrastructure, energy and the mining sector and increasing the competitiveness of industry, tourism and the agriculture. The resources the Government will allocate for PIPE 2.0 have been reallocated from the budget, and such reallocation complies with the limits of the fiscal responsibility law.

IMF Program

Flexible Credit Line with IMF

On March 26, 2009, the IMF made available to Colombia the IMF’s Flexible Credit Line, a short-term facility intended to provide contingent liquidity to countries with sound macroeconomic policies and institutional frameworks. The Flexible Credit Line was designed to help Colombia during the global financial crisis by providing the flexibility to draw on the credit line at any time. Disbursements under the Flexible Credit Line were not phased or conditioned on compliance with policy targets as in traditional IMF-supported programs. On April 20, 2009, the Government made an official application for $10.4 billion under the Flexible Credit Line to the IMF. On May 11, 2009 the IMF’s Executive Board approved a one-year arrangement under the Flexible Credit Line for $10.5 billion. On May 7, 2010, the IMF’s Executive Board approved a successor one-year arrangement under the Flexible Credit Line for $3.5 billion. On May 9, 2011, the IMF’s Executive Board approved a two-year $6.2 billion successor arrangement under the IMF’s Flexible Credit Line. On June 24, 2013, the IMF’s Executive Board approved a two-year SDR 3.87 billion successor arrangement under the Flexible Credit Line, which at June 24, 2013 was equivalent to approximately $5.84 billion. On June 17, 2015, the IMF’s executive board approved a two-year SDR 3.87 billion successor arrangement under the IMF’s Flexible Credit Line, which at June 17, 2015 was equivalent to approximately $5.45 billion. To date, Colombia has not drawn on the Flexible Credit Line. The Government intends to treat the credit line as precautionary and does not plan to draw on the facility.

Recently Enacted Fiscal Reforms

Since 2010, the Santos administration submitted to Congress, and Congress approved, a package of structural reforms aimed at improving the conditions for the sustainability of public finances in the long term and imposing targets in several indicators of fiscal performance. The reforms are described below.

Health System Reforms: On July 12, 2010, a law that seeks to increase the resources available for the health system by between Ps. 3.5 and Ps. 3.6 trillion was enacted. The principal provisions of the law are as follows: (i) an increase in value added tax rates for beer, cigars, gambling and liquor; (ii) the authorization to use transfers from the Government to the departments and municipalities to equalize the benefits under Plan Obligatorio de Salud and Plan Obligatorio de Salud Subsidiado; and (iii) implementation of measures that are intended to reduce evasion and avoidance of the required contributions to the health system.

On January 19, 2011, the president signed into law the Health Reform Law that provides more resources to the health system (Ps.1.5 trillion per year). The Government will contribute Ps.1.0 trillion per year from the national budget and other resources are expected to come from the Family Compensation Funds (a non-governmental agency that pays social security subsidies), municipalities and departments, among others. The law will also order periodic updates to the public health insurance plans in order to make them consistent with the epidemiological profile of the population, limiting and rationalizing the type of treatments and drugs that are included in the insurance plans.

Fiscal Sustainability Reform: On June 8, 2011, Congress passed the constitutional reform of Fiscal Sustainability. The main effect of this reform is the protection of the fundamental economic, social and cultural rights embodied in the Constitution, establishing fiscal sustainability as a criterion and requiring the different branches of government to consider the implications of their decisions on macroeconomic stability.

 

D-85


Royalties Reform: On June 9, 2011, Congress approved the reform to the royalties system (called “Acto Legislativo de Reforma a las Regalías”). The main objective of this reform is to redistribute more equitably royalties received from the exploitation of natural resources among all the regions of Colombia, generate savings, promote transparent management by authorities and strengthen regional competitiveness. The reform requires that 40% of the royalties generated by the exploitation of natural resources be used to finance social, economic and environmental development projects in the regions based on objective criteria such as the size of the population and level of poverty.

Fiscal Responsibility Law: On June 14, 2011, Congress approved the fiscal responsibility law. The main objective of this reform is to reduce gradually the structural fiscal deficit of the Central Government to 2.3% of GDP or less by 2014, 1.9% of GDP or less by 2018 and 1.0% of GDP or less by 2022. The fiscal responsibility law states that, in the long term, structural spending cannot exceed structural revenue by more than 1%, which is aimed at reducing the Central Government debt to GDP ratio to below 20%.

Infrastructure Law: On November 22, 2013, a law on infrastructure was passed. The main purpose of the law is to establish a regulatory framework and provide tools for improving the country’s transportation infrastructure. It seeks to make the approval and execution process for transportation infrastructure more efficient and expeditious through structures that will support and facilitate the development of a modern transport network for the country.

On December 23, 2014, following approval by Congress, President Santos signed a tax reform bill into law (Law 1739 of 2014). The law seeks to maintain the growth of the Colombian economy through infrastructure development and social programs and strike a balance between taxes on wealth and income without adversely affecting the middle class or small and medium size companies. See “Republic of Colombia — Other Domestic Initiatives” for additional information on the tax reform law.

 

D-86


PUBLIC SECTOR DEBT

General

Public sector debt (“public debt”) in Colombia is comprised of the internal and external debt of the Central Government, Banco de la República and state-owned non-financial companies, as well as the external debt of state-owned financial institutions and departmental and municipal governments. External public debt encompasses all debt payable in currencies other than pesos (including debt denominated in pesos but payable in currencies other than pesos), while internal public debt includes all debt payable in pesos.

The type of authorization required for incurring public debt depends on the use of the proceeds and on whether the debt is issued directly or guaranteed by the Republic, or is issued by a public entity without the benefit of the Republic’s guarantee. The Ministry of Finance is the Government agency responsible for regulating public sector borrowing. The Ministry of Finance must authorize all external borrowing by government-owned corporations and national, departmental and municipal agencies.

New external debt issued or guaranteed by the Republic must comply with the global debt ceiling set periodically by Congress. This ceiling is set as part of the external financing program proposed by the executive branch. In addition, external public debt issued or guaranteed by the Republic that increases the amount of outstanding external debt issued or guaranteed by the Republic must be authorized by the Board of Directors of Banco de la República, the Consejo Nacional de Política Económica y Social (“CONPES”) and the Comisión Interparlamentaria de Crédito Público (Public Credit Congressional Commission), a special six-member Congressional committee. The Director General of Public Credit and National Treasury of the Ministry of Finance must give advance approval of external debt issuances by the Republic that will be used to prepay or refinance existing debt. External debt incurred by decentralized entities requires prior authorization by the Ministry of Finance.

Until 1990, loans from Banco de la República and proceeds from special purpose bonds were the primary source of the Government’s internal public debt. Pursuant to Law 51 of 1990, the Government initiated a program in 1991 to finance public sector internal debt with Treasury bond issuances in the domestic capital markets, thereby diminishing reliance upon the traditional sources of internal financing. Colombia’s external public debt consists of loans from multilateral institutions (such as the World Bank and the IADB), foreign governments, commercial banks, suppliers, export credit institutions and bonds.

The focus of the Government’s debt management is to diversify the Government’s sources of financing, issue bonds in the European, Asian and U.S. capital markets, reduce the public sector deficit by improving the maturity profile of public sector debt and lower debt service costs and currency risk exposure. In addition, the Republic has guaranteed less debt due to privatizations and stricter policies for authorizing guaranteed debt.

On June 18, 2014, the Directorate General of Macroeconomic Policy announced a revised Financing Plan for 2014 under which the Government planned to issue up to Ps. 33.19 trillion in internal debt and $4.04 billion in external debt for 2014. On the same date, the Directorate General of Macroeconomic Policy announced the Financing Plan for 2015, which contemplated up to Ps. 34.5 trillion in internal debt and $5.1 billion in external debt for 2015. On May 12, 2015, the Government published the results of the Financing Plan for 2014. In 2014, the Government issued Ps. 34.5 trillion in internal debt and $5.15 billion in external debt for 2014. In June 2015, the Medium Term Fiscal Framework stated that the Central Government deficit for 2014 was 2.4% of GDP, and that the non-financial public sector deficit for 2014 was 1.8%. On June 12, 2015, the Financing Plan for 2015 was adjusted to contemplate up to Ps. 30.57 trillion in internal debt and $5.08 up to billion in external debt for 2015.

Colombia’s ratio of total net non-financial public sector debt to GDP was at 35.6% in 2010, decreased to 34.1% in 2011 and increased to 32.6% in 2012 and to 34.6% in 2013. For the year ended December 31, 2014, the ratio of total net non-financial public sector debt to GDP increased to 38.3%, mainly due to the increase in debt of the Central Government.

 

D-87


Public Sector Internal Debt

In 2014, the Government’s internal debt consisted mainly of the following debt instruments:

 

    Treasury bonds known as Títulos de Tesorería (“TES”) sold, through auctions, to the public and to Government agencies (which are obligated to invest excess funds in these Government instruments); and

 

    Various special-purpose bond issues.

The Central Government’s internal funded debt (i.e., long-term debt with an original maturity of more than one year) was $88.8 billion (Ps.212.5 trillion) on December 31, 2014, a decrease of 12.3% in dollar terms (a 8.9% increase in Peso terms) from the $101.3 billion (Ps.195.2 trillion) outstanding on December 31, 2013. According to preliminary figures, total non-financial public sector internal funded debt was $102.4 billion (Ps. 244.9 trillion) on December 31, 2014, as compared to the $117.8 billion (Ps. 227.0 trillion) outstanding on December 31, 2013.

TES issuances in the domestic capital markets have become a significant source of Central Government funding. As of December 31, 2014, local TES bonds represented 66.5% of total Central Government debt (both internal and external) and 96.4% of total internal Central Government debt. TES issuances in the domestic capital markets are accounted for as internal debt, while global TES bond issuances, which are denominated in pesos but payable in dollars and offered and sold globally (in foreign capital markets), are accounted for as external debt.

In January 2003, the Government appointed 20 financial institutions as market makers in Government securities as part of its strategy to broaden the Treasury bond market and provide liquidity to the local capital markets. Furthermore, the Ministry of Finance has expanded the types and maturities of its bond issues. In addition to one-, two-, three- and five-year fixed-rate TES, beginning in March 1998 the Government issued three-, five-, seven- and ten-year TES, with interest rates pegged to changes in the consumer price index. To reduce interest rate pressures on the market and simultaneously offer an exchange rate hedging instrument, the Government has issued dollar-linked one-, two- and three-year TES. As of December 31, 2014 there were no dollar-linked TES outstanding. In May 1999, the Government introduced inflation-indexed TES, known as UVR (Unidad de Valor Real Constante) and since then has issued five-, seven-, ten-, twelve- seventeen- and twenty year UVR TES bonds. With the UVR, the principal amount of the bond (rather than the interest rate) changes according to movements in the consumer price index, in a manner similar to the inflation- adjusted government debt securities available in the United States and France. As of December 31, 2014, $20.8 billion (Ps. 49.7 trillion) of UVR TES bonds were outstanding.

In 2010, the Government issued short-term (357-day) bills and four-, seven- and sixteen-year fixed rate TES and six-, eight- and seventeen-year UVR TES bonds. In 2011, the Government issued short-term (357-day) bills and four-, six-, seven-, ten-, eleven-, fifteen- and sixteen- year fixed rate TES and , eight-, twelve- and seventeen-year UVR TES bonds. In 2012, the Government issued seven, ten, eleven and fifteen year fixed rate TES and eight-, ten-, twelve- and seventeen-year UVR TES bonds. In 2013, the Government issued six-, seven-, ten- and sixteen-year fixed rate TES and eight-, ten- and twenty-year UVR TES bonds. In 2014, the Government issued five-, ten- and fifteen-year fixed rate TES benchmarks and five-, seven- and nineteen UVR TES bonds

The Government has taken additional measures during the last several years to strengthen the domestic capital markets. For example, the Government encourages electronic systems for trading public sector debt instruments. These systems should provide a more efficient pricing mechanism and greater liquidity for investors. The Government also encourages the participation of institutional investors in the capital markets, as evidenced by the increasing investment of private pension fund assets in new capital market instruments. The Government has also increased its consistency in the timing and amounts of TES issuances. In addition to these measures, the Government issued Peace Bonds in the aggregate principal amount of Ps. 0.7 billion in 2007. The Peace bonds fund agrarian reform and the reconstruction of social infrastructure in conflict zones. In 2010 and 2011, the Government issued Ps. 1.1 billion and Ps. 0.9 billion in aggregate principal amount of Peace Bonds, respectively. In 2012, the Government issued Ps. 0.2 billion in aggregate principal amount of Peace Bonds, and in 2013, the Government issued Ps. 748 million in aggregate principal amount of Peace Bonds. In 2014, the Government issued Peace Bonds in an aggregate principal amount of Ps. 99.3 million.

 

D-88


In 2014, the Government issued Ps. 34.5 trillion of TES bonds. Of this amount, 57.4% was issued through auctions. In 2015, the Government plans to issue Ps. 30.5 trillion of TES bonds. It is expected that 74.1% of this amount will be issued through auctions. As of July 24, 2015 79% of the planned aggregate principal amount of TES bond issuances has been issued. Auctions of TES bonds are normally held on a weekly basis, alternating between TES bonds and UVR TES bonds each week.

On May 16, 2012, the Government developed a new strategy for the issuance of internal funded debt. The plan involves the issuance of benchmark peso-linked TES bonds and UVR TES bonds every two years, both launched at the same time in odd years, with a reopening of such securities when 5 years remain until maturity. Securities are expected to be issued for the maximum term established for each security (15 years in the case of TES bonds denominated in pesos and 20 years in the case of UVR bonds), where the maturity of peso-linked TES will occur in even years and the maturity of UVR TES bonds occur in odd years. This measure is taken with the objective of reducing the refinancing risk.

The following table shows the total internal funded debt of the public sector.

Public Sector Internal Funded Debt(1)

 

     2010     2011     2012     2013     2014  
     (billions of pesos or percentage of GDP)        

Central Government(2)

   Ps.  151,489      Ps.  162,494      Ps.  170,561      Ps.  195,152      Ps.  212,462   

Public Sector Entities

     31,830        29,611        29,962        31,880        32,470   

Total Internal Debt(3)

   Ps. 183,319      Ps. 192,105      Ps. 200,522      Ps. 227,032      Ps. 244,933   

As a Percentage of GDP

     33.6     31     30.2     32     32.4

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Includes debt of the Government with an original maturity of more than one year, and public sector entities’ guaranteed internal debt.
2: Central Government figures exclude pension bonds and constant value bonds.
3: Includes peso-denominated debt of the Government excluding state-owned financial institutions.

 

Sources: General Directorate of Public Credit and National Treasury, Ministry of Finance; CONFIS.

At December 31, 2014 there was no direct internal floating debt (i.e., short-term debt with an original maturity of one year or less) of the Central Government.

Public Sector External Debt

As used herein, public sector external funded debt consists of long-term external debt of the Central Government and guaranteed and non-guaranteed long-term external debt of public sector agencies, departments and municipal governments and state-owned financial institutions. Long-term debt means debt with an original maturity of more than one year. Traditionally, Colombia has relied on the following six sources of external debt:

 

    capital markets, such as external bond offerings;

 

    multilateral financial institutions, such as the IADB, the World Bank and CAF;

 

    commercial banks;

 

    export credit institutions;

 

    suppliers; and

 

    bilateral agreements.

As of December 31, 2014, debt from multilateral institutions and export credit institutions represented 33.7% of public sector external funded debt, while loans from commercial banks constituted 6.8% of the total. The amount of bonds outstanding as of December 31, 2014 was $33.3 billion, or 57.7% of public sector external funded debt. Total public sector external funded debt increased from $50.6 billion on December 31, 2013 to $57.8 billion on December 31, 2014.

 

D-89


As of December 31, 2014, floating (i.e., short-term debt with an original maturity of one year or less) public sector external debt totaled $0.7 billion.

On December 31, 2014, the Central Government accounted for 64.9% of public sector external funded debt and state-owned entities, including Banco de la República, accounted for 35.1%.

The following table shows the external funded debt of the public sector by type.

Public Sector External Funded Debt by Type(l)(2)

 

     As of December 31,              
     2010     2011     2012     2013     2014  
     (millions of U.S. dollars, except percentages)              

Central Government

   $ 30,987      $ 32,934      $ 33,661      $ 35,658      $ 37,530   

Public Entities(3)

          

Guaranteed

     1,897        1,896        1,957        1,871        1,656   

Non-guaranteed

     5,369        5,775        8,877        13,093        18,648   

Total External Debt

   $ 38,253      $ 40,606      $ 44,496      $ 50,623      $ 57,835   

Total Debt Service

   $ 4,673      $ 6,213      $ 5,828      $ 4,306      $ 5,498   

External Debt/GDP

     14.0     14.9     11.3     13.4     15.3

Total Debt Service/GDP

     1.7        2.3        1.5        1.1        1.5

Total Debt Service/Exports

     14.2        18.9        9.7        7.3        9.3

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Debt with an original maturity of more than one year.
2: Debt in currencies other than U.S. dollars has been converted into U.S. dollars using exchange rates as of December 31 of each year.
3: Includes Banco de la República, public agencies and entities, departments and municipal governments and state-owned financial entities.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

As of December 31, 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014, Colombia’s public sector external funded debt increased by $2.7 billion, $2.4 billion, $3.9 billion, $6.1 billion and $7.2 billion, respectively, from the corresponding figure on December 31 of the prior year. The increase in the public external funded debt in 2014 was primarily due to an increase in indebtedness of public entities. Public sector external debt as a percentage of GDP increased from 14.0% on December 31, 2010 to 14.9% on December 31, 2011. It then decreased to 11.3% on December 31, 2012, but increased to 13.4% on December 31, 2013. As of December 31, 2014, public sector external debt as a percentage of GDP increased to 15.3%. External debt service as a percentage of GDP increased from 1.7% on December 31, 2010 to 2.3% on December 31, 2011, but decreased to 1.5% on December 31, 2012, 1.1% on December 31, 2013 and 1.5% on December 31, 2014. As of December 31, 2014, Colombia’s public sector external funded debt totaled $57.8 billion, of which $37.5 billion was debt of the Central Government and $20.3 billion was debt of other public entities.

The Government’s external debt management strategy is comprised of several elements, including:

 

    diversifying the Government’s sources of funding in order to reduce its vulnerability to external market disruptions;

 

    focusing on multilateral sources of funding, in order to finance social infrastructure projects that involve private sector investment; and

 

    minimizing interest and exchange rate risks associated with debt service through the use of derivatives.

 

D-90


On June 17, 2015, the IMF’s executive board approved a two-year SDR 3.87 billion successor arrangement under the IMF’s Flexible Credit Line, which as of June 17, 2015 was equivalent to approximately $5.45 billion. See “Public Sector Finance—Flexible Credit Line with IMF.”

On January 28, 2015, Colombia issued $1,500,000,000 aggregate principal amount of its 5.000% Global Bonds due 2045. On March 26, 2015, Colombia issued an additional $1,000,000,000 aggregate principal amount of its 5.000% Global Bonds due 2045 in a reopening.

As part of Colombia’s external liability management program, the Government has conducted and plans to continue to conduct liability management transactions in order to reduce exposure to exchange rate risks and refinancing risks.

The following table shows the external funded debt of the public sector by creditor.

Public Sector External Funded Debt by Creditor(1)(2)

 

     As of December 31,                
     2010      2011      2012      2013      2014  
     (millions of U.S. dollars)                

Multilaterals

              

IADB

   $ 6,492       $ 6,826       $ 6,894       $ 7,233         7,258   

World Bank

     7,556         7,624         7,851         7,938         8,215   

Others

     1,470         1,566         1,439         1,284         1,125   

Total Multilaterals

     15,518         16,016         16,183         16,455         16,598   

Commercial Banks

     824         1,149         2,061         2,775         3,908   

Export Credit Institutions

     114         97         2,137         2,687         2,864   

Bonds

     20,108         22,023         23,597         27,983         33,343   

Foreign Governments

     1,673         1,308         510         717         1,121   

Suppliers

     16         12         7         5         3   

Total

   $ 38,253       $ 40,606       $ 44,496       $ 50,623         57,835   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Debt with an original maturity of more than one year.
2: Debt in currencies other than U.S. dollars has been converted into U.S. dollars using exchange rates as of December 31 of each year.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

IADB Loans

Colombia uses loans from the IADB to finance public investment. Disbursements of loans from the IADB totaled approximately $327.5 million in 2010, $134.8 million in 2011, $83.2 million in 2012, $24.1 million in 2013 and $35.7 million in 2014.

 

D-91


The following table shows the external funded debt of the public sector by currency.

Public Sector External Funded Debt by Currency

 

     As of December 31, 2014(1)  
     Central
Government
     Guaranteed      Non–Guaranteed      Total      Percentage
of Total
 
     (millions of U.S. dollars)  

U.S. Dollars

   $ 33,153       $ 1,056       $ 16,566       $ 50,774         87.8

Colombian Pesos

     3,862         575         2,081         6,517         11.3

Japanese Yen

     375         0         0         375         0.6

Euros

     87         21         1         110         0.2

Others

     53         5         0         58         0.1

Total

   $ 37,530       $ 1,656       $ 18,648       $ 57,835         100.00
              

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Preliminary. Debt with an original maturity of more than one year. Debt in currencies other than U.S. dollars has been converted into U.S. dollars using exchange rates as of December 31, 2014.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

The following table sets forth the amortization schedule for principal payments on Colombia’s public sector external debt outstanding on December 31, 2014.

Public Sector External Debt Amortization Schedule(1)(2)

Loans and Bonds

 

    

Debt Outstanding
as of

December 31, 2014 (3)

                                    
        2015      2016      2017      2018      After  
            (millions of U.S. dollars)  

Multilaterals

                 

IADB(3)

   $ 550       $ 452       $ 479       $ 501       $ 504       $ 7,582   

World Bank(3)

     736         635         583         472         458         9,046   

Others

     163         139         145         140         113         713   

Total Multilaterals

     1,449         1,227         1,207         1,113         1,074         17,341   

Commercial Banks

     926         243         448         261         330         6,599   

Export Credit Institutions

     120         237         220         182         237         2,495   

Bonds

     1,086         1,150         92         1,960         350         35,496   

Foreign Governments

     133         5         19         27         27         354   

Suppliers

     1         0         0         0         0         0   

Total External Debt

   $ 2,265       $ 1,635       $ 779       $ 2,430       $ 944       $ 44,944   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Debt with original maturity of more than one year. Amortization figures in this table include both scheduled payments on outstanding debt and projected payments on debt not yet disbursed but for which commitments have been made and are planned to be disbursed.
2: Debt in currencies other than U.S. dollars has been converted into U.S. dollars using exchange rates as of December 31, 2014.
3: Amortization payments to the IADB and World Bank have been re-expressed using a revaluation factor based on the basket of currencies in which those debts are denominated on the dates their respective transactions closed.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

Debt Record

Colombia has regularly met all principal and interest obligations on its external debt for over 80 years.

 

D-92


TABLES AND SUPPLEMENTARY INFORMATION

Public Debt of the Republic of Colombia

External Public Debt

Direct Funded Debt (1)

Bond Issues

 

Interest Rate and Title    Year of
Issue
     Year of Final
Maturity
     Currency    Principal Amount
Disbursed
(millions of original
currency)
     Principal Amount
Outstanding at
Dec. 31, 2014(2)
(millions of U.S.
dollars)
 

Central Government

              

8.700% Notes Due 2016

     1996         2016       USD    $ 200         76   

(*) 8.375% Notes Due 2027

     1997         2027       USD    $ 250         74   

11.85% Global Bonds due 2028

     2000         2028       USD    $ 500         9   

(*)11.75% Global Bonds due 2020

     2000         2020       USD    $ 1,075         796   

(*)10.375% Global Bonds due 2033

     2003         2033       USD    $ 635         341   

(*)8.125% Global Bonds due 2024

     2004         2024       USD    $ 1,000         1,000   

8.66% Notes Due 2016

     2004         2016       USD    $ 17         17   

(*)12.000% Global TES Bonds due 2015(2)

     2005         2015       COP    Ps. 2,580,037         1,078   

3 mo. Libor +180 bps Notes due 2015

     2005         2015       USD    $ 400         169   

(*)7.375% Notes due 2017

     2006         2017       USD    $ 1,650         1,650   

(*)7.375% Notes due 2037

     2006         2037       USD    $ 1,818         1,818   

9.85% Global TES Bonds due 2027(2)

     2007         2027       COP    Ps. 1,924,515         804   

7.375% Notes due 2019

     2009         2019       USD    $ 2,000         2,000   

(*)6.125% Global Bonds due 2041

     2009         2041       USD    $ 1,000         2,500   

2.42% Notes due 2019(2)

     2009         2019       JPY    ¥ 45,000         376   

(*)7.75% Global TES Bonds due 2021(2)

     2010         2021       COP    Ps.  2,467,611         1,281   

4.375% Global Bonds due 2021

     2011         2021       USD    $ 2,000         2,000   

4.375% Global TES Bond Due 2023(2)

     2012         2023       COP    Ps. 1,000,000         417   

2.625% Global Bonds Due 2023

     2013         2023       USD      1,000         1,000   

(*)4.000% Global Bonds Due 2024

     2013         2024       USD      2,100         2,100   

(*)5.625% Global Bonds Due 2044

     2014         2044       USD      2,500         2,500   

Total

               $ 22,006   

 

1: Includes only medium- and long-term funded debt (i.e., debt with an original maturity of more than one year). As of December 31, 2014.
2: Principal amount outstanding on December 31, 2014 was converted to U.S. dollars at the corresponding exchange rate on December 31, 2014. COP/USD = Ps. 2,392.46/$1.00; JPY/USD = ¥119.78/$1.00; USD/EUR = $1.2098/€1.00.
(*) Includes reopenings.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

Loans from Multilateral Institutions

 

Lender    Interest Rate    Currency    Principal Amount
Outstanding as of
December 31, 2014
 
               (millions of U.S.
dollars)
 

World Bank

   Various    Various    $ 7,798   

IADB

   Various    Various      6,255   

Others

   Various    Various      897   

Total

         $ 14,950   
        

 

 

 

 

Totals may differ due to rounding.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

 

D-93


Loans from Banks(1)

 

Title

   Interest
Rate
   Date of
Agreement
   Year of Final
Maturity
   Currency    Principal
Amount
Disbursed
   Principal Amount
Outstanding as of
December 31, 2014
 
                         (millions of U.S. dollars)  

Commercial Bank Loans

   Various    Various    Various    Various    n.a.      4   

Export Credits

   2%-7.75%    Various    Various    USD, EUR    n.a.      119   

Governments

   0%-4.83%    Various    Various    USD, EUR, CNY    n.a.      701   

Total

                  $ 824   
                 

 

 

 

 

n.a. = Not available.

 

Totals may differ due to rounding.

 

1:      Medium- and long-term indebtedness.

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

                 

Total Outstanding Long-Term Direct External Debt

                  $ 37,530   
                 

 

 

 

Other External Public Sector Debt

Guaranteed Debt and Non-guaranteed Debt

 

Borrower    Guaranteed
Debt(1)(2)
     Non-guaranteed Debt      Principal Amount
Outstanding as of
December 31, 2014
 
     millions of U.S. dollars  

Non-Financial Public Sector:

        

AGUAS DEL MAGDALENA

   $ 15       $ 0       $ 15   

AGUAS Y AGUAS DE PEREIRA

     15         0         15   

BOGOTA DISTRITO CAPITAL

     170         355         525   

C.A.R.

     7         0         7   

DEPARTAMENTO DE ANTIOQUIA

     72         50         122   

DEPARTAMENTO DE CESAR

     9         0         9   

DEPARTAMENTO DE CUNDINAMARCA

     13         0         13   

DISTRITO TUR/CUL DE CARTAGENA

     21         0         21   

E.E.E.B- E.S.P

     0         828         828   

E.P.M. E.S.P.

     339         2.160         2.500   

E.T.BARRANQUILLA

     0         6         6   

E.T.M.V.A.METRO

     43         0         43   

ECOPETROL

     0         7.565         7.565   

EMCALI

     5         0         5   

I.S.A.

     0         33         33   

ISAGEN S.A.

     166         106         272   

MUNICIPIO DE CALI

     3         0         3   

MUNICIPIO DE MEDELLIN

     3         250         253   

I.D.E.A

     0         8         8   

PROPILCO S.A.

     0         17         17   

REFICAR

     0         5.088         5.088   

DEPARTAMENTO DE GUAJIRA

     24         0         24   

ESP GECELCA S.A. ESP.

     0         93         93   

EMPOPASTO S.A. ESP

     16         0         16   

E.T.B.

     0         222         222   

TGI S.A. ESP

     0         851         851   

OLEDUCTO CENTRAL S.A.

     0         500         500   

Total Non-Financial Public Sector:

     1.176         18.133         19.308   

Financial Public Sector:

        

BANCOLDEX

     281         70         351   

FINDETER

     200         445         645   

Total Financial Public Sector:

     481         516         996   

TOTAL:

   $ 1.656       $ 18.648       $ 20.305   

 

D-94


 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Medium- and long-term indebtedness.
2: Subject to revision

 

Source: Debt Database—Ministry of Finance.

Internal Public Debt

Direct Debt(1)

Bond Issues and Banco de la República

 

Description    Year of Final
Maturity
   Interest
Rate
   Principal Amount Outstanding
as of Dec 31, 2014
 
               (millions of pesos)  

Treasury Bonds

   Various    Various    Ps.  172,112,187   

Pension Bonds

   Various    Various      9,901,222   

TRD

   Various    Various      1,825,377   

Peace Bonds

   Various    Various      30,493   

Constant Value Bonds

   Various    Various      1,159,038   

Security Bonds

   Various    Various      328   

Other Bonds

   Various    Various      203,173   

Other Assumed Debt

   Various    Various      393   

Other

   Various    Various      204,266   

Treasury Promissory Notes

   Various    Various      6,263,697   

Total

         Ps. 191,700,443   

 

Totals may differ due to rounding.

 

1: Total as of December 31, 2014.

 

Source: Debt Registry Office—General Directorate of Public Credit—Ministry of Finance.

Internal Public Debt

Guaranteed Debt(1)

 

     Principal Amount Outstanding as of
December 31, 2014
 
     (thousands of U.S. dollars)  

Cedelca

     41.72   

Department of Magdalena

     9,418.67   

Department of Nariño

     1,446.35   

District of Barranquilla

     22,980.40   

EMCALI

     304.42   

Municipality of Aracataca

     78.32   

Municipality of Cali

     92,066.49   

Municipality of Fundación

     0.23   

Municipality of Magangue

     1,980.36   

Municipality of Plato

     196.07   

Satena

     16,942.91   

Total

     145,456.00   

 

D-95


 

1: Medium- and long-term indebtedness. As of December 31, 2014, the Republic had no outstanding guarantees of floating public sector internal debt.

 

Source: Ministry of Finance.

 

D-96

EX-99.E 3 d176165dex99e.htm EXHIBIT E Exhibit E

Exhibit E

FIRST SUPPLEMENTAL INDENTURE

THIS FIRST SUPPLEMENTAL INDENTURE (“First Supplemental Indenture”) is made as of September 8, 2015 between the Republic of Colombia (the “Republic”) and The Bank of New York Mellon (the “Trustee”). Capitalized terms used but not otherwise defined herein have the meanings given to them in the Indenture.

WHEREAS, the Republic and the Trustee entered into an indenture, dated as of January 28, 2015, an executed copy of which is attached hereto as Exhibit A (the “Indenture”), providing for the issuance from time to time of the Republic’s Debt Securities (as defined therein); and

WHEREAS, the Republic and the Trustee wish to (i) effect Modifications (as defined in the Indenture) pursuant to Section 11.1 of the Indenture and (ii) enter into this First Supplemental Indenture pursuant to Section 7.1 of the Indenture;

NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing and the agreements and covenants hereinafter set forth, the parties hereby agree as follows:

SECTION 1. (a) The definition of “Cross-Series Modification with Two-Tier Voting” set forth in Section 1.1 of the Indenture is hereby amended to exclude the words “…is not Uniformly Applicable and…” and as amended shall read in full as follows:

““Cross-Series Modification with Two-Tier Voting” means a Cross Series Modification that is made in accordance with Section 11.6.”

(b) The definition of “Modification” set forth in Section 1.1 of the Indenture is hereby amended to include the words “, including those effected by way of exchange or conversion,” after “supplement or waiver” and before “affecting one or more” and as amended shall read in full as follows:

““Modification” means any modification, amendment, supplement or waiver, including those effected by way of exchange or conversion, affecting one or more Series of Debt Securities.”

(c) The definition of “Outstanding” set forth in Section 1.1 of the Indenture is hereby amended to exclude the following sentence:

“Debt Securities so owned that have been pledged in good faith may be regarded as Outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the Trustee the pledgee’s right so to act with respect to such Debt Securities and that the pledgee is not the Republic or a Public Sector Instrumentality.”


The definition of “Outstanding” as amended shall read in full as follows:

““Outstanding” means, in respect of the Debt Securities of any Series, the Debt Securities of such Series authenticated and delivered pursuant to this Indenture except for:

i. Debt Securities of that Series theretofore canceled by the Trustee or delivered to the Trustee for cancellation or held by the Trustee for reissuance but not reissued by the Trustee;

ii. Debt Securities of that Series that have been called for redemption in accordance with their terms or which have become due and payable at maturity or otherwise and with respect to which monies sufficient to pay the principal thereof (and premium, if any) and any interest thereon shall have been made available to the Trustee, provided that, if such Debt Securities are to be redeemed, notice of such redemption has been duly given pursuant to this Indenture or provision therefor satisfactory to the Trustee has been made; or

iii. Debt Securities of that Series in lieu of or in substitution for which other Debt Securities shall have been authenticated pursuant to this Indenture;

provided, however, that, in determining whether the Holders of the requisite principal amount of Debt Securities Outstanding have taken any action or instruction under this Indenture or the Debt Securities, (A) the principal amount of an Original Issue Discount Debt Security that shall be deemed to be Outstanding shall be the amount of the principal thereof that would be due and payable as of such date upon acceleration of the Stated Maturity Date thereof to such date pursuant to Section 4.1, (B) if, as of such date, the principal amount payable at the Stated Maturity Date of a Debt Security is not determinable, the principal amount of such Debt Security that shall be deemed to be Outstanding shall be the amount as specified or determined as contemplated by Section 2.1, (C) the principal amount of a Debt Security denominated in one or more foreign currencies or currency units that shall be deemed to be Outstanding shall be the U.S. dollar equivalent, determined as of such date in the manner provided as contemplated by Section 2.1, of the principal amount of such Debt Security (or, in the case of a Debt Security described in clause (A) or (B) above, of the amount determined as provided in such clause), and (D) a Debt Security will be disregarded and deemed not to be Outstanding, and may not be counted in a vote or consent solicitation for or against a proposed Modification, if on the record date for the proposed Modification or other action or instruction hereunder, the Debt Security is held by the Republic or by a Public Sector Instrumentality, or by a corporation, trust or other legal entity that is controlled by the Republic or a Public Sector Instrumentality, except that (x) Debt Securities held by the Republic or any Public Sector Instrumentality or any corporation, trust or other legal entity controlled by the Republic or by a Public Sector Instrumentality that have been pledged in good faith may be regarded as Outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the Trustee the pledgee’s right so to act with respect to such Debt Securities and that the pledgee is not the Republic or a Public Sector


Instrumentality, and in case of a dispute concerning such right, the advice of counsel shall be full protection in respect of any decision made by the Trustee in accordance with such advice, and any certificate, statement or Opinion of Counsel may be based, insofar as it relates to factual matters or information that is in the possession of the Trustee, upon the certificate, statement or opinion of or representations by the Trustee; and (y) in determining whether the Trustee will be protected in relying upon any such action or instructions hereunder, or any notice from Holders, only Debt Securities that a Responsible Officer of the Trustee knows to be so owned or controlled will be so disregarded.

For the purpose of this definition and Section 11.10, Public Sector Instrumentality means any department, ministry or agency of the Republic, and a corporation, trust or other legal entity is controlled by the Republic or by a Public Sector Instrumentality if the Republic or the Public Sector Instrumentality has the power, directly or indirectly, through the ownership of voting securities or other ownership interests, by contract or otherwise, to direct the management of or to elect or to appoint a majority of the board of directors or other persons performing similar functions in lieu of, or in addition to, the board of directors of that legal entity.”

(d) (i) With regard to Debt Securities of any Series issued by the Republic on or after the date of this First Supplemental Indenture (excluding, for the avoidance of doubt, any Debt Securities issued on or after the date hereof but having the same terms and forming a single series with Debt Securities of any Series of Debt Securities first issued prior to the date hereof), the definition of “Uniformly Applicable” set forth in Section 1.1 of the Indenture is hereby amended to include the words “in the context of a proposed Cross-Series Modification,” after ““Uniformly Applicable”” and before “means a Modification…”, to include the words “on the same terms” after “…or substitute their Debt Securities” and before “for (x) the same…,” and to include the following sentence after “…identical menu of instruments or other consideration.”:

“It is understood that a Modification will not be considered to be Uniformly Applicable if each exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification is not offered the same amount of consideration per amount of principal, the same amount of consideration per amount of interest accrued but unpaid and the same amount of consideration per amount of past due interest, respectively, as that offered to each other exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification (or, where a menu of instruments or other consideration is offered, each exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification is not offered the same amount of consideration per amount of principal, the same amount of consideration per amount of interest accrued but unpaid and the same amount of consideration per amount of past due interest, respectively, as that offered to each other exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification electing the same option under such menu of instruments).”


(ii) With regard to Debt Securities of any Series issued by the Republic on or after the date of this First Supplemental Indenture (excluding, for the avoidance of doubt, any Debt Securities issued on or after the date hereof but having the same terms and forming a single Series with Debt Securities of any Series of Debt Securities first issued prior to the date hereof), the definition of Uniformly Applicable shall read in full as follows:

““Uniformly Applicable” in the context of a proposed Cross-Series Modification, means a Modification by which Holders of Debt Securities of all Series affected by that Modification are invited to exchange, convert or substitute their Debt Securities on the same terms for (x) the same new instruments or other consideration or (y) new instruments or other consideration from an identical menu of instruments or other consideration. It is understood that a Modification will not be considered to be Uniformly Applicable if each exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification is not offered the same amount of consideration per amount of principal, the same amount of consideration per amount of interest accrued but unpaid and the same amount of consideration per amount of past due interest, respectively, as that offered to each other exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification (or, where a menu of instruments or other consideration is offered, each exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification is not offered the same amount of consideration per amount of principal, the same amount of consideration per amount of interest accrued but unpaid and the same amount of consideration per amount of past due interest, respectively, as that offered to each other exchanging, converting or substituting Holder of Debt Securities of any Series affected by that Modification electing the same option under such menu of instruments).”

(e) The first paragraph of Section 7.2 is hereby amended to exclude the words “…Section 11.1…” and as amended shall read in full as follows:

“SECTION 7.2. Supplemental Indentures with Consent of Holders. Upon approval of a Modification in accordance with Section 11.2, Section 11.3, Section 11.4, Section 11.5 or Section 11.6, the Republic and the Trustee may enter into an indenture or indentures supplemental hereto for the purpose of changing in any manner or eliminating any of the provisions of this Indenture (or the Terms of the Debt Securities of a Series affected by such Modification pursuant to such approved Modification).”


(f) The following paragraph is hereby added to Section 11.6 of the Indenture after item (ii):

“It is understood that a Cross-Series Modification constituting or including a Reserve Matter Modification to the terms and conditions of the affected Debt Securities that it is not Uniformly Applicable must be effected pursuant to this Section 11.6; a Cross-Series Modification that is Uniformly Applicable may be effected pursuant to Section 11.5 or Section 11.6, at the Republic’s option.”

SECTION 2. This First Supplemental Indenture supplements and to the extent set forth herein amends the Indenture and shall be a part, and subject to all the terms, thereof and shall be binding upon Debt Securities issued pursuant to the Indenture prior to the date hereof and on or after the date hereof; provided that the amendment made pursuant to Section 1(d) hereof shall only be binding upon Debt Securities of any Series issued by the Republic on or after the date of this First Supplemental Indenture (excluding, for the avoidance of doubt, any Debt Securities issued on or after the date hereof but having the same terms and forming a single Series with Debt Securities of any Series of Debt Securities first issued prior to the date hereof). Except as expressly supplemented and amended hereby, the Indenture is in all respects ratified and confirmed.

SECTION 3. This First Supplemental Indenture may be executed in any number of counterparts, each of which shall be an original regardless of whether delivered in physical or electronic form; but such counterparts shall together constitute but one and the same instrument. The exchange of copies of this First Supplemental Indenture and of signature pages by facsimile or by portable document format (PDF) transmission shall constitute effective execution and delivery of this First Supplemental Indenture as to the parties hereto and may be used in lieu of the original First Supplemental Indenture and signature pages for all purposes.

SECTION 4. This First Supplemental Indenture shall be governed by and construed in accordance with the law of the State of New York; provided that all matters governing authorization and execution by the Republic shall be governed by the laws of Colombia.

SECTION 5. The recitals contained herein shall be taken as the statements of the Republic, and the Trustee assumes no responsibility for the correctness of the same. The Trustee makes no representation as to the validity or sufficiency of this Indenture.

[Intentionally left blank]


IN WITNESS WHEREOF the parties hereto have caused this First Supplemental Indenture to be duly executed as of the date first written above.

 

THE BANK OF NEW YORK MELLON,

not in its individual capacity but solely as Trustee

By:

/s/ James Briggs

Name: James Briggs

Title:   Vice President

 

REPUBLIC OF COLOMBIA,

By:

/s/ Mauricio Cárdenas Santamaría

Name: Mauricio Cárdenas Santamaría

Title:   Minister of Finance and Public Credit


Exhibit A

Indenture dated January 28, 2015

 


EXECUTION VERSION

 

 

REPUBLIC OF COLOMBIA

as Issuer

and

THE BANK OF NEW YORK MELLON

as Trustee

INDENTURE

Dated as of January 28, 2015

DEBT SECURITIES

 

 


TABLE OF CONTENTS

 

          Page  

ARTICLE ONE

 

DEFINITIONS

  

  

SECTION 1.1.

   Certain Terms Defined.      1   

SECTION 1.2.

   New York Time.      7   

ARTICLE TWO

 

THE DEBT SECURITIES

  

  

SECTION 2.1.

   Issuable in Series; Amount Unlimited.      7   

SECTION 2.2.

   Execution and Authentication of Debt Securities.      9   

SECTION 2.3.

   Certificate of Authentication.      9   

SECTION 2.4.

   Denominations.      10   

SECTION 2.5.

   Form of Debt Securities.      10   

SECTION 2.6.

   Registration, Transfer and Exchange of Debt Securities.      11   

SECTION 2.7.

   Mutilated, Defaced, Apparently Destroyed, Stolen and Lost Debt Securities; Cancellation and Destruction of Debt Securities.      13   

SECTION 2.8.

   CUSIP or Other Identifying Numbers.      13   

ARTICLE THREE

 

COVENANTS

  

  

SECTION 3.1.

   Payment of Principal and Interest.      14   

SECTION 3.2.

   Offices for Payments.      14   

SECTION 3.3.

   Appointment to Fill a Vacancy in Office of Trustee.      14   

SECTION 3.4.

   Payments.      14   

SECTION 3.5.

   Notice of Event of Default.      16   

SECTION 3.6.

   Calculation of Original Issue Discount.      16   

ARTICLE FOUR

 

REMEDIES OF THE TRUSTEE AND HOLDERS ON EVENT OF DEFAULT

  

  

SECTION 4.1.

   Events of Default; Acceleration of Maturity; Rescission and Annulment.      16   

SECTION 4.2.

   Collection of Indebtedness by Trustee; Trustee May Prove Debt.      17   

SECTION 4.3.

   Application of Proceeds.      18   

SECTION 4.4.

   Suits for Enforcement.      19   

SECTION 4.5.

   Restoration of Rights on Abandonment of Proceedings.      19   

SECTION 4.6.

   Limitations on Suits by Holders.      19   

SECTION 4.7.

   Unconditional Right of Holders to Receive Principal and Interest.      20   

SECTION 4.8.

   Powers and Remedies Cumulative; Delay or Omission Not Waiver of Default.      20   

SECTION 4.9.

   Control by Holders.      20   

SECTION 4.10.

   Payments After a Default.      21   


ARTICLE FIVE   

SECTION 5.1.

   Duties and Responsibilities of the Trustee.      21   

SECTION 5.2.

   Certain Rights of the Trustee.      23   

SECTION 5.3.

   Trustee Not Responsible for Recitals, Disposition of Debt Securities or Application of Proceeds Thereof.      25   

SECTION 5.4.

   Trustee May Hold Debt Securities; Collections.      26   

SECTION 5.5.

   Monies Held by Trustee.      26   

SECTION 5.6.

   Compensation and Indemnification of Trustee and Its Prior Claim.      26   

SECTION 5.7.

   Right of Trustee to Rely on Officer’s Certificate.      27   

SECTION 5.8.

   Persons Eligible for Appointment as Trustee.      27   

SECTION 5.9.

   Resignation and Removal; Appointment of Successor Trustee.      27   

SECTION 5.10.

   Acceptance of Appointment by Successor Trustee.      28   

SECTION 5.11.

   Merger, Conversion, Consolidation or Succession to Business of Trustee.      29   

SECTION 5.12.

   Appointment of Co-Trustee.      30   

ARTICLE SIX

 

CONCERNING THE HOLDERS

  

  

SECTION 6.1.

   Evidence of Action Taken by Holders.      31   

SECTION 6.2.

   Proof of Execution of Instruments and of Holding of Debt Securities.      31   

SECTION 6.3.

   Holders to Be Treated as Owners.      31   

SECTION 6.4.

   Right of Revocation of Action Taken.      32   

ARTICLE SEVEN

 

SUPPLEMENTAL INDENTURES

  

  

SECTION 7.1.

   Supplemental Indentures Without Consent of Holders.      32   

SECTION 7.2.

   Supplemental Indentures with Consent of Holders.      33   

SECTION 7.3.

   Effect of Supplemental Indenture.      33   

SECTION 7.4.

   Documents to Be Given to Trustee.      33   

SECTION 7.5.

   Notation on Debt Securities in Respect of Supplemental Indentures.      33   
  

ARTICLE EIGHT

 

SATISFACTION AND DISCHARGE OF INDENTURE; UNCLAIMED MONIES

  

SECTION 8.1.

   Satisfaction and Discharge of Indenture.      34   

SECTION 8.2.

   Application by Trustee of Funds Deposited for Payment of Debt Securities.      34   

SECTION 8.3.

   Repayment of Monies Held by Paying Agent.      35   

SECTION 8.4.

   Return of Monies Held by Trustee or Other Paying Agent.      35   

 

ii


ARTICLE NINE

 

MISCELLANEOUS PROVISIONS

SECTION 9.1.

   Public Officials of the Republic Exempt from Individual Liability.    35

SECTION 9.2.

   Provisions of Indenture for the Sole Benefit of Parties and Holders.    35

SECTION 9.3.

   Successors and Assigns of the Republic.    36

SECTION 9.4.

   Notices and Demands on the Republic, Trustee and Holders.    36

SECTION 9.5.

   Officer’s Certificates and Opinions of Counsel; Statements to Be Contained Therein.    37

SECTION 9.6.

   Payments Due on Non-Business Days.    37

SECTION 9.7.

   Governing Law; Consent to Service, Jurisdiction; Waiver of Immunities.    37

SECTION 9.8.

   Counterparts.    39

SECTION 9.9.

   Waiver of Jury Trial.    39

SECTION 9.10.

   Effect of Headings.    39

SECTION 9.11.

   No Partnership or Joint Venture.    39

SECTION 9.12.

   Severability.    39

SECTION 9.13.

   Provision in National Budget.    39

SECTION 9.14.

   Contracts with the Republic.    39

ARTICLE TEN

 

CONSENT OF HOLDERS

SECTION 10.1.

   Provisions for Meeting of Holders of Debt Securities.    40

SECTION 10.2.

   Written Consent.    41

ARTICLE ELEVEN

 

MODIFICATIONS

SECTION 11.1.

   Modifications Not Requiring the Consent of Holders.    41

SECTION 11.2.

   Single Series Non-Reserve Matter Modifications.    42

SECTION 11.3.

   Reserve Matter Modification Methods.    42

SECTION 11.4.

   Single Series Reserve Matter Modifications.    43

SECTION 11.5.

   Cross-Series Modifications with Single Aggregated Voting.    43

SECTION 11.6.

   Cross-Series Modifications with Two-Tier Voting.    43

SECTION 11.7.

   Modifications Calculation Agent; Claims Valuation.    43

SECTION 11.8.

   Binding Effect.    44

SECTION 11.9.

   Information Delivery Requirement.    44

SECTION 11.10.

   Outstanding Debt Securities.    44

SECTION 11.11.

   Certification of Disenfranchised Debt Securities.    44

 

 

iii


EXHIBIT A — Form of Face of Global Securities   
EXHIBIT B — Form of Face of Certificated Securities   
EXHIBIT C — Form of Reverse of Securities—Terms and Conditions   
EXHIBIT D — Form of Authorization   
EXHIBIT E — Form of Incumbency Certificate   
EXHIBIT F — Form of Transfer Certificates   

 

iv


THIS INDENTURE (the “Indenture”), dated as of January 28, 2015 between the Republic of Colombia (the “Republic”) and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”).

W I T N E S S E T H:

WHEREAS, the Republic has duly authorized the execution and delivery of this Indenture to provide for the issuance from time to time of its debentures, notes, warrants, bonds or other evidences of indebtedness (herein generally called the “Debt Securities”), to be issued in one or more Series (as defined below), as provided in this Indenture and to provide, among other things, for the authentication, delivery and administration thereof; and

WHEREAS, all things necessary have been done to make this Indenture a valid agreement of the Republic in accordance with its terms;

NOW, THEREFORE:

In consideration of the premises and the purchases of the Debt Securities by the Holders (as defined below) thereof, each of the Republic and the Trustee mutually covenant and agree, for the equal and proportionate benefit of all Holders from time to time of the Debt Securities, as follows:

ARTICLE ONE

DEFINITIONS

SECTION 1.1. Certain Terms Defined. The following terms (except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires) for all purposes of this Indenture and of any indenture supplemental hereto shall have the respective meanings specified in this Section. The words “herein”, “hereof” and “hereunder” and other words of similar import refer to this Indenture as a whole and not to any particular Article, Section or other subdivision. The terms defined in this Article include the plural as well as the singular.

Additional Amounts” shall have the meaning set forth in paragraph 3(a) of the Terms.

Authorization” shall have the meaning set forth in Section 2.1(c).

Authorized Agent” shall have the meaning set forth in Section 9.7(c).

Authorized Officer” means, in connection with the execution of any Debt Securities, the Minister of Finance and Public Credit, the Director General of Public Credit and National Treasury of the Republic, or, in the absence of either of them, each other person duly appointed to act as Minister of Finance and Public Credit or as Director General of Public Credit and National Treasury of the Republic, as the case may be, and in relation to other matters, each person designated from time to time in writing by the Republic.

Authorized Representatives” shall have the meaning set forth in Section 2.2.

 

1


Business Day” means any day that is not a Saturday or Sunday, and that is not a day on which banking or trust institutions are authorized generally or obligated by law, regulation, or executive order to close in New York City (or in the city where the relevant paying or transfer agent is located).

Certificated Security” means a Debt Security evidencing all or part of a Series of Debt Securities, in the form adopted as the form of Debt Security for that Series pursuant to Section 2.5, containing the Terms of the Debt Securities of that Series, and registered in the name of a Holder other than the Depositary.

Corporate Trust Office” means the office of the Trustee at which at any time its corporate trust business shall be principally administered, which office at the date hereof is located at 101 Barclays Street, Floor 7E, New York, NY 10286, Attention: International Corporate Trust, Fax: 212-815-5875.

Cross-Series Modification” means a Reserve Matter Modification to the Terms of the Debt Securities of two or more Series or to this Indenture insofar as it affects the Debt Securities of two or more Series.

Cross-Series Modification with Single Aggregated Voting means a Cross Series Modification that is Uniformly Applicable and is made in accordance with Section 11.5.

Cross-Series Modification with Two-Tier Voting means a Cross Series Modification that is not Uniformly Applicable and is made in accordance with Section 11.6.

Debt Securities” has the meaning stated in the first recital of this Indenture and more particularly means any Debt Securities authenticated and delivered under this Indenture.

Demanding Holders” shall have the meaning set forth in Section 4.1(b).

Depositary” means, with respect to Debt Securities of any Series issued in whole or in part in the form of one or more Global Securities, DTC or such other Person as shall be designated as Depositary by the Republic pursuant to Section 2.5(e) until a successor Depositary shall have been appointed pursuant to the applicable provision of this Indenture, and thereafter “Depositary” shall mean or include each Person who is then a Depositary hereunder, and if at any time there is more than one such Person, “Depositary” as used with respect to the Debt Securities of any Series shall mean the Depositary with respect to the Debt Securities of such Series.

Dollar” or “U.S. $” means such currency of the United States as at the time of payment is legal tender for the payment of public and private debts.

DTC” means The Depository Trust Company of New York, a New York corporation.

Event of Default,” in respect of any Series of Debt Securities, means any event or condition specified as such in the Terms for such Series.

Exchange Act” means the United States Securities Exchange Act of 1934, as amended.

 

2


Global Security” means a Debt Security evidencing all or part of a Series of Debt Securities, in the form adopted as the form of Debt Security for that Series pursuant to Section 2.5, containing the Terms of the Debt Securities of that Series, registered in the name of the Depositary for such Series (or its nominee) in accordance with Article Two and bearing the legend prescribed in Section 2.5(c).

Holder” means the Person in whose name a Debt Security is registered in the Register.

Incumbency Certificate” shall have the meaning set forth in Section 2.2.

Indenture” means this instrument as originally executed and delivered or, if amended or supplemented as herein provided, as so amended or supplemented and, unless the context otherwise requires, shall include the Terms of a particular Series of Debt Securities established pursuant to Section 2.1(c).

interest,” when used with respect to an Original Issue Discount Debt Security which by its terms bears interest only after the Stated Maturity Date, means interest payable after the Stated Maturity Date.

Majority” means greater than 50%.

Modification” means any modification, amendment, supplement or waiver affecting one or more Series of Debt Securities.

Modifications Calculation Agent” has the meaning set forth in Section 11.7.

Modification Method has the meaning set forth in Section 11.3.

Non-Reserve Matter Modification” means any Modification other than a Reserve Matter Modification.

Officer’s Certificate” means, as the context requires, a certificate signed by the appropriate Authorized Officers.

Opinion of Counsel” means an opinion in writing signed by internal or external legal counsel to the Republic.

Original Issue Discount Debt Security” means any Security that provides for an amount less than the principal amount thereof to be due and payable upon a declaration of acceleration of the Stated Maturity Date thereof pursuant to Section 4.1.

Outstanding” means, in respect of the Debt Securities of any Series, the Debt Securities of such Series authenticated and delivered pursuant to this Indenture except for:

i. Debt Securities of that Series theretofore canceled by the Trustee or delivered to the Trustee for cancellation or held by the Trustee for reissuance but not reissued by the Trustee;

 

3


ii. Debt Securities of that Series that have been called for redemption in accordance with their terms or which have become due and payable at maturity or otherwise and with respect to which monies sufficient to pay the principal thereof (and premium, if any) and any interest thereon shall have been made available to the Trustee, provided that, if such Debt Securities are to be redeemed, notice of such redemption has been duly given pursuant to this Indenture or provision therefor satisfactory to the Trustee has been made; or

iii. Debt Securities of that Series in lieu of or in substitution for which other Debt Securities shall have been authenticated pursuant to this Indenture;

provided, however, that, in determining whether the Holders of the requisite principal amount of Debt Securities Outstanding have taken any action or instruction under this Indenture or the Debt Securities, (A) the principal amount of an Original Issue Discount Debt Security that shall be deemed to be Outstanding shall be the amount of the principal thereof that would be due and payable as of such date upon acceleration of the Stated Maturity Date thereof to such date pursuant to Section 4.1, (B) if, as of such date, the principal amount payable at the Stated Maturity Date of a Debt Security is not determinable, the principal amount of such Debt Security that shall be deemed to be Outstanding shall be the amount as specified or determined as contemplated by Section 2.1, (C) the principal amount of a Debt Security denominated in one or more foreign currencies or currency units that shall be deemed to be Outstanding shall be the U.S. dollar equivalent, determined as of such date in the manner provided as contemplated by Section 2.1, of the principal amount of such Debt Security (or, in the case of a Debt Security described in clause (A) or (B) above, of the amount determined as provided in such clause), and (D) a Debt Security will be disregarded and deemed not to be Outstanding, and may not be counted in a vote or consent solicitation for or against a proposed Modification, if on the record date for the proposed Modification or other action or instruction hereunder, the Debt Security is held by the Republic or by a Public Sector Instrumentality, or by a corporation, trust or other legal entity that is controlled by the Republic or a Public Sector Instrumentality, except that (x) Debt Securities held by the Republic or any Public Sector Instrumentality or any corporation, trust or other legal entity controlled by the Republic or by a Public Sector Instrumentality that have been pledged in good faith may be regarded as Outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the Trustee the pledgee’s right so to act with respect to such Debt Securities and that the pledgee is not the Republic or a Public Sector Instrumentality, and in case of a dispute concerning such right, the advice of counsel shall be full protection in respect of any decision made by the Trustee in accordance with such advice, and any certificate, statement or Opinion of Counsel may be based, insofar as it relates to factual matters or information that is in the possession of the Trustee, upon the certificate, statement or opinion of or representations by the Trustee; and (y) in determining whether the Trustee will be protected in relying upon any such action or instructions hereunder, or any notice from Holders, only Debt Securities that a Responsible Officer of the Trustee knows to be so owned or controlled will be so disregarded. Debt Securities so owned that have been pledged in good faith may be regarded as Outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the Trustee the pledgee’s right so to act with respect to such Debt Securities and that the pledgee is not the Republic or a Public Sector Instrumentality.

 

4


For the purpose of this definition and Section 11.10, “Public Sector Instrumentality” means any department, ministry or agency of the Republic, and a corporation, trust or other legal entity is controlled by the Republic or by a Public Sector Instrumentality if the Republic or the Public Sector Instrumentality has the power, directly or indirectly, through the ownership of voting securities or other ownership interests, by contract or otherwise, to direct the management of or to elect or to appoint a majority of the board of directors or other persons performing similar functions in lieu of, or in addition to, the board of directors of that legal entity.

Participant” shall mean any Person who is a participant of the Depositary.

Payment Date” shall have the meaning set forth in Section 3.4(a).

Person” means an individual, a corporation, a partnership, a limited liability company, a limited liability partnership, an association, a trust or any other entity or organization, including a government or political subdivision or an agency or instrumentality thereof.

Record” shall have the meaning set forth in Section 2.6(a).

Register” shall have the meaning set forth in Section 2.6(a).

Reserve Matter Modification” means any Modification to the Terms of the Debt Securities of any Series, or to this Indenture insofar as it affects the Debt Securities of any Series, that would:

i. change the date on which any amount is payable on the Debt Securities;

ii. reduce the principal amount (other than in accordance with the express terms of the Debt Securities and this Indenture) of the Debt Securities;

iii. reduce the interest rate on the Debt Securities;

iv. change the method used to calculate any amount payable on the Debt Securities (other than in accordance with the express terms of the Debt Securities and this Indenture);

v. change the currency or place of payment of any amount payable on the Debt Securities;

vi. modify the Republic’s obligation to make any payments on the Debt Securities (including any redemption price therefor);

vii. change the identity of the obligor under the Debt Securities;

viii. change the definition of “Outstanding” or the percentage of affirmative votes or written consents, as the case may be, required for the taking of any action pursuant to Section 11.4, Section 11.5 and Section 11.6;

ix. change the definition of “Uniformly Applicable” or “Reserve Matter Modification”;

 

5


x. authorize the Trustee, on behalf of all Holders of the Debt Securities, to exchange or substitute all the Debt Securities for, or convert all the Debt Securities into, other obligations or securities of the Republic or any other Person; or

xi. change the legal ranking, governing law, submission to jurisdiction or waiver of immunities provisions of the Terms of the Debt Securities.

Responsible Officer” shall mean, when used with respect to the Trustee, any officer within the corporate trust department of the Trustee, or any other officer to whom any corporate trust matter is referred because of such person’s knowledge of and familiarity with the particular subject, in each such case, having direct responsibility for the administration of this Indenture.

Securities Act” shall mean the United States Securities Act of 1933, as amended.

Series” means Debt Securities having the same Terms and issued on the original issue date therefor, together with any further issuances of Debt Securities that, in relation to each other and to the original issuance, are (i) identical in all respects except for their issue date, issue price and the first payment date and (ii) expressed to be consolidated and form a single Series, if any.

Single Series Modification means a Modification to the Terms of the Debt Securities of a single Series, or to this Indenture insofar as it affects the Debt Securities of a single Series.

Single Series Non-Reserve Matter Modification” means a Single Series Modification that does not constitute or include a Reserve Matter Modification.

Single Series Reserve Matter Modification” means a Single Series Modification that constitutes or includes a Reserve Matter Modification.

Stated Maturity Date” means, when used with respect to any Debt Security or any installment of principal thereof or interest thereon, the date expressed in such Debt Security (as such Debt Security may be amended or modified pursuant to Article Eleven) as the fixed date on which the principal of such Debt Securities or interest thereon is due and payable, without giving effect to any acceleration of any Payment Dates pursuant to the terms of such Debt Securities or otherwise.

Terms”, with respect to any Series of Debt Securities, shall have the meaning set forth in Section 2.1(b).

Trustee” means The Bank of New York Mellon until any successor trustee for any Series shall have become such pursuant to Article Five, and thereafter shall mean or include each Person who is a Trustee for one or more Series hereunder. If at any time there is more than one Trustee, then “Trustee” as used with respect to the Debt Securities of any Series shall mean the Trustee with respect to that Series.

Uniformly Applicable” means a Modification by which Holders of Debt Securities of all Series affected by that Modification are invited to exchange, convert or substitute their Debt Securities for (x) the same new instruments or other consideration or (y) new instruments or other consideration from an identical menu of instruments or other consideration.

 

6


United States” means the United States of America.

SECTION 1.2. New York Time. All times referred to in this Indenture or the Debt Securities are local time in The City of New York, United States, except as otherwise specified.

ARTICLE TWO

THE DEBT SECURITIES

SECTION 2.1. Issuable in Series; Amount Unlimited. (a) The Republic may from time to time issue Debt Securities in one or more separate Series. The aggregate principal amount of Debt Securities, that may be authenticated and delivered under this Indenture is unlimited, provided that the maximum aggregate principal amount of each future issuance under this Indenture must be approved and authorized by the Republic pursuant to applicable laws and procedures.

(b) The Debt Securities of all Series shall contain or incorporate by reference the terms set forth in Exhibit C hereto, except to the extent modified or superseded by the terms set forth in the Authorization with respect to a specific Series. The terms of the Debt Securities of a Series as provided in Section 2.1(c), together with the terms of the Debt Securities of such Series set forth in the form of Debt Security established for that Series as provided in Section 2.5, are collectively referred to as the “Terms” of the Debt Securities of that Series.

(c) The specific terms of each Series of Debt Securities shall be authorized by the Republic in an authorization (each, an “Authorization”) substantially in the form set forth in Exhibit D hereto, or in any other form agreed to by the Trustee and the Republic, duly executed by an Authorized Officer on behalf of the Republic, which shall set forth some or all of the following with respect to that Series:

i. the title of the Debt Securities of that Series (which shall distinguish the Debt Securities of that Series from all other Series of Debt Securities);

ii. the limit, if any, upon the aggregate principal amount of Debt Securities of that Series that may be authenticated and delivered under this Indenture (except for Debt Securities authenticated and delivered upon transfer of, or in exchange for, or in lieu of other Debt Securities of that Series pursuant to the provisions hereof or of the Debt Securities of that Series) and the issue price;

iii. the dates on which or periods during which the Debt Securities of that Series may be issued, and the dates on, or the range of dates within which, the principal of (and premium, if any, on) the Debt Securities of that Series are or may be payable;

iv. the rate or rates or the method of determination thereof at which the Debt Securities of that Series shall bear interest, if any, the date or dates from which such interest shall accrue, the Payment Dates on which such interest shall be payable, and the method, if any, for determining the Holders of the Debt Securities of that Series to whom any such interest will be payable;

 

7


v. the places, if any, in addition to or instead of the Corporate Trust Office of the Trustee, where the principal of (and premium, if any) and interest on Debt Securities of that Series shall be payable;

vi. the obligation, if any, of the Republic to redeem or purchase Debt Securities of that Series pursuant to any sinking fund or analogous provisions or at the option of a Holder and the periods within which or the dates on which, the prices at which and the terms upon which Debt Securities of that Series shall be redeemed or repurchased, in whole or in part, pursuant to such obligation;

vii. the periods within which or the dates on which, the prices at which and the terms upon which the Debt Securities of that Series may be redeemed, if any, in whole or in part, at the option of the Republic or otherwise;

viii. if other than denominations of any integral multiple of $1,000, the denominations in which individual Debt Securities of that Series shall be issuable;

ix. whether the Debt Securities of that Series are to be issued as discount Debt Securities and the amount of discount with which that Debt Securities shall be issued;

x. provisions, if any, for the defeasance of Debt Securities of that Series;

xi. whether the Debt Securities of that Series are to be issued in whole or in part in the form of one or more Global Securities and, in such case, the Depositary for such Global Securities and the terms, if any, upon which interests in such Global Securities may be exchanged in whole or in part for the Certificated Securities represented thereby;

xii. if other than Dollars, the currency in which Debt Securities of that Series shall be denominated or in which payment of the principal of (and premium, if any) and interest on Debt Securities of that Series may be made and any other terms concerning such payment;

xiii. if the principal of (and, premium, if any) or interest on Debt Securities of that Series are to be payable, at the election of the Republic or a Holder thereof, in a currency other than that in which the Debt Securities are denominated or payable without such election, the periods within which and the terms upon which such election may be made and the time and the manner of determining the exchange rate between the currency in which the Debt Securities are denominated or payable without such election and the currency in which the Debt Securities are to be paid if such election is made;

xiv. any additional Events of Default or restrictive covenants provided for with respect to Debt Securities of that Series;

xv. any other terms of that Series (which terms shall not be inconsistent with the provisions of this Indenture); and

 

8


xvi. CUSIP or other identifying numbers with respect to Debt Securities of that Series.

All Debt Securities of any one Series shall be substantially identical except as to denomination and as may otherwise be provided in the Authorization for, or any supplemental indenture with respect to, that Series.

SECTION 2.2. Execution and Authentication of Debt Securities. (a) The Debt Securities of any Series shall be signed on behalf of the Republic by one or more Authorized Officers. Each such signature may be the manual or facsimile signature of the Authorized Officers. Upon the execution and delivery of this Indenture, or from time to time thereafter, Debt Securities of any Series in an aggregate principal amount not in excess of such principal amount as shall have been set forth in an Authorization for such Series may be executed and delivered by the Republic to the Trustee for authentication, accompanied by an Officer’s Certificate of the Republic directing such authentication, and the Trustee shall (subject to its rights under Article 5 hereof) thereupon authenticate and deliver such Debt Securities to or upon the written order of the Republic, signed by an Authorized Officer, without any further action by the Republic.

(b) With the delivery of this Indenture, the Republic is furnishing to the Trustee, and from time to time thereafter may furnish, a certificate or certificates substantially in the form of Exhibit E (an “Incumbency Certificate”), identifying and certifying the incumbency and specimen (and facsimile) signature(s) of (i) the Authorized Officers, and (ii) the person or persons (“Authorized Representative(s)”) authorized to act and to give and receive instructions and notices on behalf of the Republic hereunder. Until the Trustee receives a subsequent or supplemental Incumbency Certificate, the Trustee shall be entitled to fully rely with no liability therefor on the last Incumbency Certificate delivered to it for purposes of determining the Authorized Officers and Authorized Representative(s). Typographical and other minor errors or defects in any signature shall not affect the validity or enforceability of any Debt Security which has been duly authenticated and delivered by the Trustee.

(c) In case any Authorized Officer who shall have signed any of the Debt Securities shall cease to be an Authorized Officer before the Debt Security so signed shall be authenticated and delivered by the Trustee or disposed of by or on behalf of the Republic, such Debt Security nevertheless may be authenticated and delivered or disposed of as though the person who signed such Debt Security had not ceased to be an Authorized Officer; and any Debt Security may be signed on behalf of the Republic by such persons as, at the actual date of the execution of such Debt Security, shall be Authorized Officers, although at the date of the execution and delivery of this Indenture any such person was not an Authorized Officer.

SECTION 2.3. Certificate of Authentication. Only such Debt Securities as shall bear thereon a certification of authentication substantially as set forth below in this Section 2.3, executed by the Trustee by manual signature of one of its authorized signatories, shall be entitled to the benefits of this Indenture or be valid or obligatory for any purpose. Such certification by the Trustee upon any Debt Security executed by or on behalf of the Republic shall be conclusive evidence that the Debt Security so authenticated has been duly authenticated and delivered hereunder and that the Holder thereof is entitled to the benefits of this Indenture.

 

9


TRUSTEE’S CERTIFICATE OF AUTHENTICATION

This is one of the Debt Securities issued under the within-mentioned Indenture.

 

Dated:                                     
  THE BANK OF NEW YORK MELLON
     
    By: Authorized Officer

SECTION 2.4. Denominations. The Debt Securities of each Series shall be issuable only in registered form without coupons and only in such denominations as shall be specified as contemplated by Section 2.1. In the absence of any such specified denomination with respect to the Debt Securities of any Series, the Debt Securities of such Series shall be issuable in denominations of U.S. $2,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof.

SECTION 2.5. Form of Debt Securities. (a) The Debt Securities of each Series shall be in substantially the form set forth in Exhibit A, or Exhibit B, as applicable, and Exhibit C, or in such other form as shall be established by or pursuant to the Authorization contemplated by Section 2.1 or in one or more indentures supplemental hereto, in each case with such appropriate insertions, omissions, substitutions and other variations as are required or permitted by this Indenture, and may have such letters, numbers or other marks of identification and such legends or endorsements placed thereon as may be required to comply with the rules of any securities exchange or Depositary therefor or as may, consistently herewith, be determined by the officers executing such Debt Securities, as evidenced by their execution thereof. The Debt Securities of each Series shall be issued only in fully registered form without coupons, and only in such denominations as shall be specified pursuant to Section 2.4.

(b) Each Debt Security shall be dated the date of its authentication.

(c) If the Republic shall establish pursuant to an Authorization that the Debt Securities of a Series are to be issued in whole or in part in the form of one or more Global Securities, then the Authorized Officers shall execute and the Trustee, upon receipt of such executed Global Securities and an Officer’s Certificate directing the same, shall authenticate and deliver one or more Global Securities that (i) shall represent an aggregate amount equal to the aggregate principal amount of the Debt Securities of such Series to be represented by one or more Global Securities, (ii) shall be registered in the name of the Depositary for such Global Securities or the nominee of such Depositary, (iii) shall be delivered by the Trustee to such Depositary or pursuant to such Depositary’s instruction and (iv) shall bear a legend substantially to the following effect: “Unless and until it is exchanged in whole or in part for the Certificated Securities represented hereby, this Global Security may not be transferred except as a whole by the Depositary to a nominee of the Depositary or by a nominee of the Depositary to the Depositary or another nominee of the Depositary or by the Depositary or any such nominee to a successor Depositary or nominee of such successor Depositary.”

 

10


(d) Each Depositary designated pursuant to this Section must, at the time of its designation and at all times while it serves as Depositary, be a “clearing agency” registered under the Exchange Act and any other applicable statute or regulation.

(e) If at any time the Depositary for any Series of Debt Securities represented by Global Securities notifies the Republic that it is unwilling or unable to continue as Depositary for such Global Securities or if at any time the Depositary for such Global Securities ceases to be a “clearing agency” registered under the Exchange Act or if at any time the Depositary for such Global Securities shall no longer be eligible to act as such under this Section 2.5, the Republic shall appoint a successor Depositary with respect to such Global Securities. If a successor Depositary for such Global Securities is not appointed by the Republic within 90 days after the Republic receives notice from the Depositary or becomes aware of such ineligibility, the Republic’s election pursuant to this Section 2.5 that Debt Securities of that Series be represented by Global Securities shall no longer be effective and the Republic will execute, and the Trustee, upon receipt of an Officer’s Certificate of the Republic directing the authentication and delivery of Certificated Securities and an adequate supply of Certificated Securities, will authenticate and deliver, without charge to the Holder, Certificated Securities of that Series in any authorized denominations in an aggregate principal amount equal to the principal amount of such Global Securities in exchange for such Global Securities.

(f) If the Trustee has instituted or has been directed to institute any judicial proceeding in a court to enforce the rights of the Holders of Debt Securities of any Series thereunder and the Trustee has been advised by counsel that in connection with such proceeding it is necessary or appropriate for the Trustee to obtain possession of the Debt Securities of such Series, the Trustee may in its sole discretion determine that the Debt Securities of such Series represented by Global Securities shall no longer be represented by such Global Securities. Additionally, the Republic, at its option, may determine to terminate the book-entry system through the Depositary for any Series and make Certificated Securities of such Series available to the Holders of Debt Securities of such Series or their nominees. In either such event, the Republic hereby agrees to execute and the Trustee, upon receipt from the Republic of an adequate supply of Certificated Securities of such Series, will authenticate and deliver, in exchange for Global Securities of such Series, Certificated Securities of such Series (and, if the Trustee has in its possession Certificated Securities of such Series previously executed by the Republic, the Trustee will authenticate and deliver such Certificated Securities), in authorized denominations, in an aggregate principal amount equal to the principal amount of the Global Securities of such Series.

(g) Certificated Securities will be issued in exchange for interests in Global Securities only pursuant to Section 2.5(e) or 2.5(f) hereof.

SECTION 2.6. Registration, Transfer and Exchange of Debt Securities. (a) The Republic will keep books for the exchange and registration of Debt Securities at the Corporate Trust Office. The Trustee will keep a record of all Debt Securities (the “Register”) at said office. The Register will show the principal amount of each Series of Debt Securities, the date of issue,

 

11


all subsequent transfers and changes of ownership in respect thereof and the names, tax identifying numbers and addresses of the Holders of each Series. The Trustee will also maintain a record (the “Record”) which will include notations as to whether Debt Securities have been paid or cancelled, and, in the case of mutilated, apparently destroyed, stolen or lost Debt Securities, whether such Debt Securities have been replaced. In the case of the replacement of any of the Debt Securities, the Record will include notations of the Debt Security so replaced, and the Debt Security issued in replacement thereof. In the case of the cancellation of any Series of Debt Securities, the Record will include notations of the Series of Debt Securities so cancelled and the date on which such Series was cancelled. The Trustee shall at all reasonable times upon reasonable notice during office hours make the Register and the Record available to the Republic, or any Person authorized by the Republic in writing for inspection and for the taking of copies thereof or extracts therefrom, and at the sole expense of the Republic, the Trustee shall deliver to such Persons all lists of Holders of Debt Securities, their addresses and amounts of such holdings as such Person may request. The Register and the Record shall be in written form in the English language or in any other form capable of being converted into such form within a reasonable time.

(b) Subject to the requirements of paragraph 7(c) of the Terms, the Holder of Certificated Securities may transfer the same in whole or in part (in an amount equal to the authorized denomination or any integral multiple thereof) by surrendering such Certificated Securities at the Corporate Trust Office or at the office of any paying agent, together with an executed instrument of transfer substantially in the form of Exhibit F to this Indenture. In exchange for Certificated Securities of any Series properly presented for transfer, the Trustee shall, within three Business Days of such request if made at such Corporate Trust Office, or within ten Business Days if made at the office of a paying agent (other than the Trustee) authenticate and deliver at such Corporate Trust Office, or at the office of any paying agent, as the case may be, to the transferee or send by first class mail (at the risk of the transferee) to such address as the transferee may request, Certificated Securities, as the case may require, of such Series for like aggregate principal amount and of such authorized denomination or denominations as may be requested. The presentation for transfer of any Certificated Securities shall not be valid unless made at the Corporate Trust Office or at the office of any paying agent by the registered Holder in person, or by a duly authorized attorney-in-fact. The Republic shall ensure that the Trustee shall be provided with an adequate supply of executed Certificated Securities for authentication and delivery pursuant to the terms of this Section 2.6(b).

(c) Subject to the requirements of paragraph 7(b) of the Terms, at the option of the Holder, Certificated Securities may at any time be presented for exchange into an equal aggregate principal amount of Certificated Securities in different authorized denominations, but only at the Corporate Trust Office together with a written request for the exchange. Subject to this Section 2.6(c) and paragraph 7(b) of the Terms, in exchange for Certificated Securities of any Series properly presented for exchange, the Trustee shall, within three Business Days following such request if made at such Corporate Trust Office, authenticate and deliver Certificated Securities of such Series for a like aggregate principal amount and of such authorized denomination or denominations as may be requested. The Republic shall ensure that the Trustee shall be provided with an adequate supply of executed Certificated Securities for authentication and delivery pursuant to the terms of this Section 2.6(c).

 

12


(d) The costs and expenses of effecting any transfer, registration or exchange pursuant to this Section 2.6 shall be borne by the Republic except for the expenses of delivery (if any) not made by regular mail and the payment of a sum sufficient to cover any stamp duty, tax or governmental charge or insurance charge that may be imposed in relation thereto, which shall be borne by the Holders. Registration of the transfer of a Debt Security by the Trustee shall be deemed to be the acknowledgment of such transfer on behalf of the Republic.

SECTION 2.7. Mutilated, Defaced, Apparently Destroyed, Stolen and Lost Debt Securities; Cancellation and Destruction of Debt Securities. (a) The Republic shall execute and deliver to the Trustee Debt Securities in such amounts and at such times as to enable the Trustee to fulfill its responsibilities under this Indenture and the Debt Securities.

(b) The Trustee is hereby authorized, in accordance with and subject to the conditions set forth in paragraph 7(a) of the Terms, to authenticate and deliver from time to time Debt Securities of any Series in exchange for or in lieu of Debt Securities of such Series which become mutilated, defaced, apparently destroyed, stolen or lost. The Trustee and the Republic shall be entitled to receive satisfactory security and indemnity from the applicable Holder in connection with any such authentication. Each Debt Security delivered in exchange for or in lieu of any Debt Security shall carry all the rights to interest (including rights to accrued and unpaid interest) which were carried by such Debt Security.

(c) All Debt Securities surrendered for payment or exchange shall be delivered to the Trustee at its Corporate Trust Office. The Trustee shall cancel and dispose of all such Debt Securities surrendered for payment or exchange, as it may determine, and shall upon written request deliver a certificate of disposition to the Republic.

(d) Upon the issuance of any substitute Debt Security, the Holder of such Debt Security, if so requested by the Republic, shall pay a sum sufficient to cover any stamp duty, tax or other governmental charge that may be imposed in relation thereto and any other expense (including the fees and expenses of the Trustee) connected with the preparation and issuance of the substitute Debt Security.

(e) All Debt Securities issued upon any transfer or exchange of Debt Securities shall be valid obligations of the Republic, evidencing the same debt and entitled to the same benefits under this Indenture, as the Debt Securities surrendered upon such transfer or exchange.

SECTION 2.8. CUSIP or Other Identifying Numbers. The Republic in issuing the Debt Securities of any Series may use CUSIP or other identifying numbers (if then generally in use), and, if so, the Trustee shall use CUSIP or other identifying numbers in notices of redemption as a convenience to Holders; provided that any such notice may state that no representation is made as to the correctness of such numbers either as printed on the Debt Securities of such Series or as contained in any notice of a redemption and that reliance may be placed only on the other identification numbers printed on the Debt Securities of such Series, and such redemption shall not be affected by any defect in or omission of such numbers. The Republic will promptly notify the Trustee in writing of any initial CUSIP or other identifying numbers and any change in the CUSIP or other identifying numbers.

 

13


ARTICLE THREE

COVENANTS

SECTION 3.1. Payment of Principal and Interest. The Republic covenants and agrees that it will duly and punctually pay or cause to be paid the principal of, and premium if any, and interest (including Additional Amounts) on, each of the Debt Securities and any other payments to be made by the Republic under the Debt Securities and this Indenture, at the place or places, at the respective times and in the manner provided in the Debt Securities and this Indenture.

If any date for an interest or principal payment is not a Business Day, the Republic will make, or cause to be made, the payment on the next succeeding Business Day. Such payments will be deemed to have been made on the due date, and no interest on the Debt Securities will accrue as a result of the delay in payment.

SECTION 3.2. Offices for Payments. So long as any of the Debt Securities remain Outstanding, the Republic will maintain the following in New York City (or, with respect to any Series of Debt Securities, at such other place set forth in an Authorization): (a) an office or agency where the Debt Securities may be presented for payment, (b) an office or agency where the Debt Securities may be presented for exchange, transfer and registration of transfer as in this Indenture provided and (c) an office or agency where notices and demands to or upon the Republic in respect of the Debt Securities or of this Indenture may be served. The Republic hereby initially designates the Corporate Trust Office as the office or agency for each such purpose and as the place where the Register will be maintained. In case the Republic shall fail to maintain any such office or agency or shall fail to give such notice of the location or of any change in the location thereof, presentations and demands may be made and notices may be served at the Corporate Trust Office. If any Series of Debt Securities are listed on a securities exchange and that securities exchange so requires, the Republic will maintain a paying agent in the region where the security exchange is located for such Series. The Republic will give the Trustee prompt written notice of the location of any such office or agency and of any change of location thereof.

SECTION 3.3. Appointment to Fill a Vacancy in Office of Trustee. The Republic, whenever necessary to avoid or fill a vacancy in the office of Trustee, will appoint, in the manner provided in Section 5.9, a Trustee, so that there shall at all times be a Trustee hereunder for each Series of Debt Securities.

SECTION 3.4. Payments. (a) In order to provide for the payment of principal of, and premium, if any, and interest (including Additional Amounts, unless otherwise provided for in the Debt Securities) on, the Debt Securities as the same shall become due and payable, the Republic hereby agrees to pay or to cause to be paid to the account of the Trustee at the Corporate Trust Office (or, in the case of payments denominated in a currency other than Dollars, at such other place as set forth in an Authorization), not later than 10:00 a.m. at least one Business Day prior to each Stated Maturity Date (each, a “Payment Date”) with respect to such Debt Securities, in such coin or currency of the United States (or in such other currency as shall be specified in the Terms of the Debt Securities of the Series with respect to which payment is to

 

14


be made) as at the time of payment shall be legal tender for the payment of public and private debts, in immediately available funds, an amount which (together with any funds then held by the Trustee and available for the purpose) shall be sufficient to pay the aggregate amount of any principal, premium or interest (including Additional Amounts), as the case may be, becoming due in respect of such Debt Securities on such Payment Date. The Trustee shall apply such amount to the payment due on such Payment Date and, pending such application, such amounts shall be held in trust by the Trustee for the benefit of the Persons entitled thereto in accordance with their respective interests and the Republic shall have no proprietary or other interest whatsoever in such amounts. So long as the Trustee holds the funds so deposited and such funds are available to Holders of the Debt Securities in accordance with the terms of the Debt Securities and this Indenture and Holders of the Debt Securities are not prevented from claiming such funds in accordance with the terms of the Debt Securities and this Indenture, the Republic shall not be considered to have defaulted in its obligation to make payment of such amounts on the date on which such amounts become due and payable.

(b) At least five Business Days prior to the first date for payment of interest on each Series of Debt Securities and, if there has been any change with respect to the matters set forth in the below-mentioned certificate, at least five Business Days prior to each date thereafter for the payment of principal of or premium, if any, or interest on such Debt Securities, the Republic shall furnish the Trustee with a certificate of any one of the Authorized Officers specifically instructing the Trustee as to any circumstances in which payments of principal of or premium on, if any, or interest on such Debt Securities due on such date shall be subject to deduction or withholding for or on account of any taxes described in paragraph 3 (a) of the Terms and the rate of any such deduction or withholding. If any such deduction or withholding shall be required and if the Republic therefore becomes liable to pay Additional Amounts pursuant to paragraph 3 (a) of the Terms, then at least five Business Days prior to the date of any such payment of principal or interest, the Republic will furnish the Trustee with a certificate which specifies the amount required to be withheld on such payment to Holders of such Debt Securities and the Additional Amounts, if any, due to Holders of such Debt Securities, and simultaneously will pay to the Trustee such Additional Amounts as shall be required to be paid to such Holders.

(c) Whenever the Republic shall appoint a paying agent other than the Trustee for the purpose of paying amounts due in respect of the Debt Securities of any Series, it will cause such paying agent to execute and deliver to the Trustee an instrument in which such paying agent shall agree with the Trustee and the Republic subject to the provisions of this Section 3.4,

i. that it will hold all sums received by it as such agent for the payment of the Debt Securities of that Series in trust for the benefit of the Holders of the Debt Securities of that Series or of the Trustee,

ii. that it will give the Trustee prompt notice of any failure by the Republic to make any payment of the principal of or interest or Additional Amounts, if any, on the Debt Securities of that Series and any other payments to be made by or on behalf of the Republic under this Indenture, when the same shall be due and payable, and

 

15


iii. that it will pay any such sums so held in trust by it to the Trustee upon the Trustee’s written request at any time during the continuance of a failure referred to in clause (ii) above.

iv. Anything in this Section to the contrary notwithstanding, the Republic may at any time, for the purpose of obtaining a satisfaction and discharge of this Indenture or for any other reason, pay or cause to be paid to the Trustee all sums held in trust by any paying agent hereunder, as required by this Section, such sums to be held by the Trustee upon the trusts herein contained. Anything in this Section to the contrary notwithstanding, the agreements to hold sums in trust as provided in this Section are subject to the provisions of Section 8.3 and Section 8.4.

SECTION 3.5. Notice of Event of Default. The Republic acting through any of its Authorized Officers will give the Trustee notice by facsimile or electronic transmission or other written communication satisfactory to the Trustee of any Event of Default relating to the Republic or of any condition or event which, with the giving of notice or the lapse of time or both, would constitute an Event of Default relating to the Republic, within five days after the occurrence of such Event of Default or such other event or condition becomes known to the Republic, and of the measures it is taking to remedy such Event of Default or such other event or condition.

SECTION 3.6. Calculation of Original Issue Discount. In the event that the Republic issues Debt Securities with an original issue discount, the Republic shall file with the Trustee promptly, but no later than 60 days following the date of issuance (i) a written notice specifying the amount of original issue discount (including daily rates and accrual periods) accrued on Debt Securities Outstanding as of the end of such year and (ii) such other specific information relating to such original issue discount as may be requested by the Trustee to satisfy the relevant reporting requirements under the Internal Revenue Code of 1986, as amended from time to time. This provision shall not apply with respect to any Debt Securities for which the Republic has filed an IRS Form 8281 with the Internal Revenue Service within 30 days of the issue date of such Debt Securities. In such case, the Republic shall provide a copy of IRS Form 8281 to the Trustee.

ARTICLE FOUR

REMEDIES OF THE TRUSTEE AND HOLDERS ON EVENT OF DEFAULT

SECTION 4.1. Events of Default; Acceleration of Maturity; Rescission and Annulment. (a) An Event of Default with respect to the Debt Securities of any Series shall consist of the events specified in the form of Debt Securities for such Series as Events of Default.

(b) If an Event of Default under any Series of Debt Securities shall have occurred and be continuing then in each and every such case, the Trustee or the Holders (the “Demanding Holders”) (acting individually or together) of not less than 25% of the aggregate Outstanding principal amount of the Debt Securities of such Series, upon notice in writing to the Republic, with a copy to the Trustee, of any such Event of Default and its continuance, may declare the principal amount of all the Debt Securities of such Series due and payable immediately, and the same shall become and shall be due and payable upon the date that such

 

16


written notice is received by or on behalf of the Republic, unless prior to such date all Events of Default in respect of all the Debt Securities of such Series shall have been cured; provided that if, at any time after the principal of the Debt Securities of such Series shall have been so declared due and payable, and before the sale of any property pursuant to any judgment or decree for the payment of monies due which shall have been obtained or entered in connection with the Debt Securities of such Series, the Republic shall pay or shall deposit (or cause to be paid or deposited) with the Trustee a sum sufficient to pay all matured installments of interest and principal (and premium, if any) upon all the Debt Securities of such Series which shall have become due otherwise than solely by acceleration (with interest on overdue installments of interest, to the extent permitted by law, and on such principal (and premium, if any) of each Debt Security of such Series at the rate of interest specified herein, to the date of such payment of interest or principal (and premium, if any)) and such amount as shall be sufficient to cover reasonable compensation to the Demanding Holders, the Trustee and each predecessor Trustee, their respective agents, attorneys and counsel, and all other documented expenses and liabilities reasonably incurred, and all advances made for documented expenses and legal fees, reasonably incurred by the Demanding Holders, the Trustee and each predecessor Trustee, and if any and all Events of Default under the Debt Securities of such Series, other than the nonpayment of the principal of the Debt Securities of such Series which shall have become due solely by acceleration, shall have been cured, waived or otherwise remedied as provided herein, then, and in every such case, the Holders of more than 50% in aggregate principal amount of the Debt Securities of such Series then Outstanding, by written notice to the Republic and to the Trustee, may, on behalf of all of the Holders of Debt Securities of such Series, waive all defaults and rescind and annul such declaration and its consequences, but no such waiver or rescission and annulment shall extend to or shall affect any subsequent default, or shall impair any right consequent thereon.

SECTION 4.2. Collection of Indebtedness by Trustee; Trustee May Prove Debt. (a) The Republic covenants that if (i) in case there shall be a default in the payment of any interest (including Additional Amounts) on any Series of Debt Securities when such interest (including Additional Amounts) shall have become due and payable, and such default shall have continued for a period specified in the Terms of the Debt Securities, or (ii) in case there shall be a default in the payment of all or any part of the principal of any Series of Debt Securities when the same shall have become due and payable, whether upon maturity or by acceleration or otherwise, and such default shall have continued for a period specified in the Terms of the Debt Securities, then upon demand of the Holders of not less than 25% of the aggregate Outstanding principal amount of such Series of Debt Securities (with a copy to the Trustee), the Republic will pay to the Trustee for the benefit of the Holders of such Debt Securities the whole amount then due and payable on such Debt Securities for principal, and premium, if any, and interest and, to the extent that payment of such interest shall be legally enforceable, interest on any overdue interest, at the rate or rates prescribed therefor in such Debt Securities, and, in addition thereto, the Republic shall pay or cause to be paid such further amount as shall be sufficient to cover the documented costs and expenses of collection reasonably incurred, including reasonable compensation to the Trustee and each predecessor trustee, their respective agents, attorneys and counsel, and any documented expenses and liabilities reasonably incurred, and all documented advances reasonably made, by the Trustee and each predecessor trustee except as a result of their gross negligence or willful misconduct.

 

17


(b) Until such demand is made by the Holders of not less than 25% of the aggregate Outstanding principal amount of such Series of Debt Securities, the Republic may pay the principal of, and interest on (including Additional Amounts), the Debt Securities to the Holders, whether or not any payment under the Debt Securities shall be overdue.

(c) In case the Republic shall fail forthwith to pay such amounts upon such demand, the Trustee, in its own name and as trustee of an express trust, shall be entitled and empowered to institute any action or proceedings at law or in equity for the collection of the sums so due and unpaid, and may prosecute any such action or proceedings to judgment or final decree, and may enforce any such judgment or final decree against the Republic and collect in the manner provided by law out of the property of the Republic, wherever situated, the monies adjudged or decreed to be payable.

(d) All rights of action and of asserting claims under this Indenture or the Debt Securities of any Series may be enforced by the Trustee without the possession of any Debt Securities or the production thereof on any trial or other proceedings relative thereto, and any such action or proceedings instituted by the Trustee shall be brought in its own name as trustee of an express trust, and any recovery of judgment, subject to the payment of the expenses, disbursements and compensation of the Trustee, each predecessor trustee and their respective agents and attorneys, shall be for the ratable benefit of the Holders of the Debt Securities of that Series in respect of which such judgment has been recovered.

(e) In any proceedings brought by the Trustee (and also any proceedings involving the interpretation of any provision of this Indenture to which the Trustee shall be a party) with respect to one or several Series of Debt Securities, the Trustee shall be held to represent all the Holders of such Series of Debt Securities, and it shall not be necessary to make any such Holders parties to any such proceedings.

SECTION 4.3. Application of Proceeds. Any monies collected by the Trustee pursuant to this Article Four shall be applied in the following order at the date or dates fixed by the Trustee and, in case of the distribution of such monies on account of principal or interest (including Additional Amounts), upon presentation of the Debt Securities of the Series in respect of which money has been collected and stamping (or otherwise noting) thereon the payment, or issuing Debt Securities in reduced principal amounts in exchange for the presented Debt Securities if only partially paid, or upon surrender thereof if fully paid:

FIRST: To the payment of all amounts due to the Trustee or any predecessor trustee under Section 5.6;

SECOND: In case the principal of the Debt Securities of such Series shall not have become and be then due and payable, to the payment of overdue interest (including Additional Amounts) in default on such Series of Debt Securities in the order of the maturity of the installments of such interest (including Additional Amounts), with interest (to the extent that such interest has been collected by the Trustee) upon the overdue installments of interest (including Additional Amounts) at the same rate as the rate of interest specified in such Debt Securities, such payments to be made ratably to the Persons entitled thereto, without discrimination or preference;

 

18


THIRD: In case the principal of the Debt Securities of such Series shall have become and shall be then due and payable, to the payment of the whole amount then owing and unpaid upon all Debt Securities of such Series for principal and interest (including Additional Amounts), with interest upon the overdue principal, and (to the extent that such interest has been collected by the Trustee) upon overdue installments of interest (including Additional Amounts) at the rate of interest specified in such Debt Securities; and in case such monies shall be insufficient to pay in full the whole amount so due and unpaid upon the Debt Securities of such Series, then to the payment of such principal and interest (including Additional Amounts), without preference or priority of principal over interest, or of interest over principal, or of any installment of interest over any other installment of interest, or of any Debt Security of such Series over any other Debt Securities of the same Series, ratably to the aggregate of such principal and accrued and unpaid interest; and

FOURTH: To the payment of the remainder, if any, to the Republic or any other Person lawfully entitled thereto.

SECTION 4.4. Suits for Enforcement. If an Event of Default has occurred, has not been waived and is continuing, the Trustee may in its discretion (but is not required to) proceed to protect and enforce the rights vested in it by this Indenture by such appropriate judicial proceedings as the Trustee shall deem most effectual to protect and enforce any of such rights, either at law or in equity, whether for the specific enforcement of any covenant or agreement contained in this Indenture or in aid of the exercise of any power granted in this Indenture or to enforce any other legal or equitable right vested in the Trustee by this Indenture or by law.

SECTION 4.5. Restoration of Rights on Abandonment of Proceedings. In case the Trustee shall have proceeded to enforce any right under this Indenture and such proceedings shall have been discontinued or abandoned for any reason, or shall have been determined adversely to the Trustee, then and in every such case the Republic and the Trustee shall be restored respectively to their former positions and rights hereunder, and all rights, remedies and powers of the Republic, the Trustee and the Holders shall continue as though no such proceedings had been taken.

SECTION 4.6. Limitations on Suits by Holders. Except as provided in Section 4.7, no Holder of any Debt Securities of any Series shall have any right by virtue of or by availing itself of any provision of this Indenture or of the Debt Securities of such Series to institute any suit, action or proceeding in equity or at law upon or under or with respect to this Indenture or of the Debt Securities, or for any other remedy hereunder or under the Debt Securities, unless (a) such Holder previously shall have given to the Trustee written notice of default and of the continuance thereof with respect to such Series of Debt Securities, (b) the Holders of not less than 25% in aggregate principal amount Outstanding of Debt Securities of such Series shall have made specific written request to the Trustee to institute such action, suit or proceeding in its own name as Trustee hereunder and shall have provided to the Trustee such indemnity or other security as it may require against the costs, expenses and liabilities to be incurred therein or thereby and (c) the Trustee for 60 days after its receipt of such notice, request and provision of indemnity or other security, shall have failed to institute any such action, suit or proceeding and no direction inconsistent with such written request shall have been given to the Trustee pursuant to Section 4.9, it being understood and intended, and being expressly covenanted by every Holder

 

19


of Debt Securities of a Series with every other Holder of Debt Securities of such Series and the Trustee, that no one or more Holders shall have any right in any manner whatever by virtue or by availing itself of any provision of this Indenture or of the Debt Securities to affect, disturb or prejudice the rights of any other Holder of Debt Securities of such Series or to obtain priority over or preference to any other such Holder, or to enforce any right under this Indenture or under the Debt Securities of such Series, except in the manner herein provided and for the equal, ratable and common benefit of all Holders of Debt Securities of such Series. For the protection and enforcement of this Section 4.6, each and every Holder and the Trustee shall be entitled to such relief as can be given either at law or in equity.

SECTION 4.7. Unconditional Right of Holders to Receive Principal and Interest. Notwithstanding Section 4.6, each Holder of Debt Securities shall have the right, which is absolute and unconditional, to receive payment of the principal of and premium, if any, and interest on (including Additional Amounts) its Debt Security on the Stated Maturity Date for such payment expressed in such Debt Security (as such Debt Security may be amended or modified pursuant to Article Eleven) and to institute suit for the enforcement of any such payment, and such right shall not be impaired without the consent of such Holder.

SECTION 4.8. Powers and Remedies Cumulative; Delay or Omission Not Waiver of Default. (a) Except as otherwise provided herein or in the Terms, no right or remedy herein conferred upon or reserved to the Trustee or to the Holders of Debt Securities is intended to be exclusive of any other right or remedy, and every right and remedy shall, to the extent permitted by law, be cumulative and in addition to every other right and remedy given hereunder or now or hereafter existing at law or in equity or otherwise. The assertion or employment of any right or remedy hereunder, or otherwise, shall not prevent the concurrent assertion or employment of any other appropriate right or remedy.

No delay or omission of the Trustee or of any Holder of Debt Securities to exercise any right or power accruing upon any Event of Default occurring and continuing as aforesaid shall impair any such right or power or be construed to be a waiver of any such Event of Default or an acquiescence therein; and, subject to Section 4.6, every power and remedy given by this Indenture or by law to the Trustee or to the Holders of Debt Securities may be exercised from time to time, and as often as shall be deemed expedient, by the Trustee or by such Holders.

SECTION 4.9. Control by Holders. (a) Subject to Section 4.9(c), the Holders of a Majority in aggregate principal amount Outstanding of the Debt Securities of any Series shall have the right to direct the time, method, and place of conducting any proceeding for any remedy available to the Trustee, or exercising any trust or power conferred on the Trustee by this Indenture with respect to the Debt Securities of such Series.

(b) Subject to Section 4.9(c), the Holders of more than 75% in aggregate principal amount Outstanding of the Debt Securities of any Series shall have the right to direct and approve the settlement or compromise of any legal proceeding for the enforcement of the Debt Securities of that Series commenced by the Trustee.

 

20


(c) Any direction pursuant to Section 4.9(a) or (b) shall only be in accordance with law and the provisions of this Indenture, and (subject to the provisions of Section 5.1) the Trustee shall have the right to decline to follow any such direction if the Trustee, being advised by counsel, shall determine that the action or proceeding so directed may not lawfully be taken or if the Trustee shall determine that the action or proceedings so directed would involve the Trustee in personal liability or if the Trustee in good faith shall so determine that the actions or forbearances specified in or pursuant to such direction shall be unduly prejudicial to the interests of the Holders of Debt Securities of that Series that did not join in the giving of said direction, it being understood that, subject to Section 5.1, the Trustee shall have no duty to ascertain whether or not such actions or forbearances are unduly prejudicial to such Holders.

Nothing in this Indenture shall impair the right of the Trustee at its discretion to take any action deemed proper by the Trustee and which is not inconsistent with such direction by the Holders of the Debt Securities with respect to which such action is to be taken.

SECTION 4.10. Payments After a Default. Upon the occurrence of an Event of Default and the subsequent declaration by the Holders of not less than 25% of the aggregate Outstanding principal amount of a Series of Debt Securities that the principal amount of all the Debt Securities of such Series is due and payable immediately (pursuant to paragraph 5 of the Terms), the Trustee may by notice in writing: (a) to the Republic and any paying agent, require each paying agent (if any) to deliver all Debt Securities of such Series and all monies, documents and records held by them with respect to the Debt Securities of such Series to the Trustee or as the Trustee otherwise directs in such notice; and (b) require any paying agent to act as agent of the Trustee under this Indenture and the Debt Securities of such Series, and thereafter to hold all Debt Securities of such Series and all monies, documents and records held by it in respect of Debt Securities of such Series to the order of the Trustee.

ARTICLE FIVE

CONCERNING THE TRUSTEE

SECTION 5.1. Duties and Responsibilities of the Trustee. (a) The Trustee undertakes to perform such duties and only such duties as are specifically set forth in this Indenture. If an Event of Default with respect to any Debt Securities exists, then the Trustee shall exercise the rights and powers vested in it by this Indenture and use the same degree of care and skill in the exercise thereof as a prudent person would exercise or use under the circumstances in the conduct of such person’s own affairs.

No provision of this Indenture shall be construed to relieve the Trustee from liability for its own grossly negligent action, its own grossly negligent failure to act or its own willful misconduct, except that:

i. the duties and obligations of the Trustee shall be determined solely by the express provisions of this Indenture, and the Trustee shall not be liable except for the performance of such duties and obligations as are specifically set forth in this Indenture, and no implied covenants or obligations shall be read into this Indenture against the Trustee;

 

21


ii. in the absence of fraud, gross negligence or willful misconduct on the part of the Trustee, the Trustee may conclusively rely, as to the truth of the statements and the correctness of the opinions expressed therein, upon any statements, resolutions, instruments, reports, notices, requests, consents, directions, orders, appraisals, bonds, certificates, opinions or other documents furnished to the Trustee and conforming to the requirements of this Indenture; but in the case of any such statements, certificates or opinions which by any provision hereof are specifically required to be furnished to the Trustee, the Trustee shall be under a duty to examine the same to determine whether or not they conform to the requirements of this Indenture (but need not confirm or investigate the accuracy of mathematical calculations or other facts stated therein);

iii. the Trustee shall not be liable for any error of judgment made in good faith by a Responsible Officer or Responsible Officers of the Trustee, unless it shall be proved that the Trustee was grossly negligent in ascertaining the pertinent facts; and

iv. the Trustee shall not be liable with respect to any action taken or omitted to be taken by it with respect to Debt Securities of any Series in good faith in accordance with the direction of the Holders of not less than a Majority in aggregate principal amount Outstanding of the Debt Securities of such Series relating to the time, method and place of conducting any proceeding for any remedy available to the Trustee, or exercising any trust or power conferred upon the Trustee, under this Indenture.

(b) Anything in this Indenture to the contrary notwithstanding, in no event shall the Trustee or a paying agent be liable under or in connection with this Indenture for indirect, special, incidental, punitive or consequential losses or damages of any kind whatsoever, including but not limited to lost profits, whether or not foreseeable, even if the Trustee or the paying agent has been advised of the possibility thereof and regardless of the form of action in which such damages are sought.

(c) None of the provisions contained in this Indenture shall require the Trustee to expend, advance or risk its own funds or otherwise incur or expose itself to personal financial liability in the performance of any of its duties or in the exercise of any of its rights or powers, if there shall be reasonable ground for believing that the repayment of such funds or adequate indemnity against such liability satisfactory to the Trustee is not assured to it.

(d) The Trustee shall not be required to take notice or be deemed to have notice or knowledge of any default or Event of Default unless a Responsible Officer of the Trustee shall have received written notice thereof (and such notice references the applicable Series of Debt Securities, the default or Event of Default and this Indenture). In the absence of receipt of such notice, the Trustee may conclusively assume that there is no default or Event of Default.

(e) The Trustee shall have no duty (i) to see to any recording, filing, or depositing of this Indenture or any agreement referred to herein or any financing statement or continuation statement evidencing a security interest, or to see to the maintenance of any such recording or filing or depositing or to any rerecording, refiling or re-depositing of any thereof, (ii) to see to any insurance, (iii) to see to the payment or discharge of any tax, assessment, or other governmental charge or any lien or encumbrance of any kind or (iv) to confirm or verify the contents of any reports or certificates delivered to the Trustee pursuant to this Indenture believed by the Trustee to be genuine and to have been signed or presented by the proper party or parties.

 

22


SECTION 5.2. Certain Rights of the Trustee. Subject to Section 5.1:

i. the Trustee may conclusively rely and shall be protected in acting or refraining from acting upon any resolution, Officer’s Certificate or any other certificate, statement, instrument, opinion, report, notice, request, consent, order, bond, debenture, note, coupon, security or other paper or document believed by it to be genuine and to have been signed or presented by the proper party or parties;

ii. any request, direction, order or demand of the Republic mentioned herein shall be sufficiently evidenced by an Officer’s Certificate (unless other evidence in respect thereof be herein specifically prescribed);

iii. the Trustee may consult with counsel (and the Republic shall reimburse the Trustee for the reasonable and documented fees and expenses of such counsel) and any advice or Opinion of Counsel shall be full and complete authorization and protection in respect of any action taken, suffered or omitted to be taken by it hereunder in good faith and in accordance with such advice or Opinion of Counsel;

iv. the Trustee shall be under no obligation to exercise any of the trusts or powers vested in it by this Indenture or to defend any litigation hereunder at the request, order or direction of any of the Holders of Debt Securities pursuant to the provisions of this Indenture, unless such Holders of Debt Securities shall have offered to the Trustee security or indemnity satisfactory to the Trustee against the costs, expenses and liabilities which might be incurred therein or thereby;

v. the Trustee shall not be liable for any action taken or omitted by it in good faith and believed by it to be authorized or within the discretion, rights or powers conferred upon it by this Indenture;

vi. the Trustee shall not be responsible or liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Indenture arising out of or caused, directly or indirectly, by circumstances beyond its reasonable control, including without limitation: acts of God; earthquakes; fires; floods; severe weather; wars; civil or military disturbances; acts of terrorism; sabotage; epidemics; riots; interruptions; loss or malfunctions of utilities; computer (hardware or software) or communications service or Federal Reserve Bank wire service; accidents; labor disputes; any provision of any present or future law or regulation or any act of any governmental authority; and acts of civil or military authority or governmental actions; it being understood that the Trustee shall use its best efforts to resume performance as soon as practicable under the circumstances.

vii. with respect to any Series of Debt Securities, prior to the occurrence of an Event of Default with respect to such Series of Debt Securities, and after the curing or waiving of all Events of Default with respect to such Series of Debt Securities, the Trustee shall not be bound to make any investigation into the facts or matters stated in any resolution, certificate, statement, instrument, opinion, report, notice, request, consent, order, approval, appraisal, bond,

 

23


debenture, guaranty, note, coupon, security, or other paper or document unless requested in writing so to do by the Holders of not less than a Majority in aggregate principal amount of the Debt Securities of such Series at the time Outstanding; provided that if the payment within a reasonable time to the Trustee of the documented costs, expenses or liabilities likely to be reasonably incurred by it in the making of such investigation is, in the opinion of the Trustee, not assured to the Trustee by the security afforded to it by the terms of this Indenture, the Trustee may require from the Holders of Debt Securities of such Series indemnity or other security satisfactory to the Trustee against such expenses properly incurred or liabilities as a condition to proceeding; the documented expenses reasonably incurred in every such examination shall be paid by the Republic or, if paid by the Trustee or any predecessor trustee, shall be repaid by the Republic upon demand;

viii. the Trustee may execute any of the trusts or powers hereunder or perform any duties hereunder either directly or by or through agents, custodians or attorneys not regularly in its employ and the Trustee shall not be responsible for any negligence or willful misconduct on the part of any such agent, custodian or attorney appointed with due care by it hereunder;

ix. if at any time the Trustee is served with any judicial or administrative order, judgment, decree, writ or other form of judicial or administrative process which in any way affects this Indenture, the Debt Securities or funds held by it (including, but not limited to, orders of attachment or garnishment or other forms of levies or injunctions), it shall notify the Republic in writing (to the extent permitted by applicable law, rule or regulation) and shall be authorized to comply therewith in any manner as it or its legal counsel of its own choosing deems appropriate; and if the Trustee complies with any such judicial or administrative order, judgment, decree, writ or other form of judicial or administrative process, the Trustee shall not be liable to any of the parties hereto or to any other person or entity even though such order, judgment, decree, writ or process may be subsequently modified or vacated or otherwise determined to have been without legal force or effect;

x. the rights, privileges, protections, immunities and benefits given to the Trustee, including, without limitation, its right to be indemnified, are extended to, and shall be enforceable by, the Trustee in each of its capacities hereunder, and each agent, custodian and other Person employed to act hereunder;

xi. the Trustee may request that the Republic deliver an Officer’s Certificate setting forth the names of individuals and/or titles of officers authorized at such time to take specified actions pursuant to this Indenture, which Officer’s Certificate may be signed by any person authorized to sign an Officer’s Certificate, including any person specified as so authorized in any such certificate previously delivered and not superseded; and

xii. whether or not therein expressly so provided, every provision of this Indenture relating to the conduct or affecting the liability of or affording protection to the Trustee shall be subject to the provisions of this Article Five.

The right of the Trustee to perform any discretionary act enumerated in this Indenture shall not be construed as a duty, and the Trustee shall not be answerable for other than its gross negligence or willful misconduct in the performance of such act.

 

24


The Trustee shall not be required to give any bond or surety.

In making or disposing of any investment permitted by this Indenture, the Trustee is authorized to deal with itself (in its individual capacity) or with any one or more of its affiliates, in each case on an arm’s-length basis and on standard market terms, whether it or such affiliate is acting as a subagent of the Trustee or for any third person or dealing as principal for its own account.

Delivery of reports, information and documents to the Trustee shall not constitute constructive notice of any information contained therein or determinable from information contained therein, including the Republic’s or any other entity’s compliance with any covenants under this Indenture, the Debt Securities or any other related documents. The Trustee shall not be obligated to monitor or confirm, on a continuing basis or otherwise, the Republic’s or any other entity’s compliance with the covenants described herein or with respect to any reports or other documents filed under this Indenture, the Debt Securities or any other related document.

No provision of this Indenture, the Debt Securities or any other related document shall be deemed to impose any duty or obligation on the Trustee to take or omit to take any action, or suffer any action to be taken or omitted, in the performance of its duties or obligations, or to exercise any right or power thereunder, to the extent that taking or omitting to take such action or suffering such action to be taken or omitted would violate applicable law binding upon it.

The rights, privileges, protections, immunities and benefits provided to the Trustee hereunder (including but not limited to its right to be indemnified) are extended to, and shall be enforceable by, the Trustee in each of its capacities hereunder and to each of its Responsible Officers and other Persons duly employed by the Trustee hereunder as if they were each expressly set forth herein for the benefit of the Trustee in each such capacity, Responsible Officer or employees of the Trustee mutatis mutandis.

The Trustee shall have the right to require that any directions, instructions or notices provided to it be signed by an Authorized Officer, be provided on corporate letterhead, be notarized, or contain such other evidence as may be reasonably requested by the Trustee to establish the identity and/or signatures thereon.

In order to comply with the laws, rules, regulations and executive orders in effect from time to time applicable to banking institutions, including, without limitation, those relating to the funding of terrorist activities and money laundering, including Section 326 of the USA PATRIOT Act of the United States (“Money Laundering Laws”), the Trustee is required to obtain, verify, record and update certain information relating to individuals and entities which maintain a business relationship with the Trustee. Accordingly, each of the parties agree to provide to the Trustee, upon its request from time to time such identifying information and documentation as may be available for such party in order to enable the Trustee to comply with Money Laundering Laws.

SECTION 5.3. Trustee Not Responsible for Recitals, Disposition of Debt Securities or Application of Proceeds Thereof. The recitals contained herein and in the Debt Securities shall be taken as the statements of the Republic, and the Trustee assumes no responsibility for the

 

25


correctness of the same. The Trustee makes no representation as to the validity or sufficiency of this Indenture or of the Debt Securities. The Trustee shall not be accountable for the use or application by the Republic of any of the Debt Securities or of the proceeds thereof.

SECTION 5.4. Trustee May Hold Debt Securities; Collections. The Trustee, in its individual or any other capacity, may become the owner or pledgee of Debt Securities with the same rights it would have if it were not the Trustee. The Trustee is entitled to enter into business transactions with the Republic or any of its affiliates without accounting for any profit resulting from such transactions.

SECTION 5.5. Monies Held by Trustee. All monies received by the Trustee shall, until used or applied as herein provided, be held in trust for the purposes for which they were received, but need not be segregated from other funds except to the extent required by mandatory provisions of law. The Trustee shall not be under any liability to any Person for interest or investment income on any monies received by it hereunder.

SECTION 5.6. Compensation and Indemnification of Trustee and Its Prior Claim. (a) The Republic covenants and agrees to pay to the Trustee from time to time, and the Trustee shall be entitled to, compensation as agreed between the Republic and the Trustee (which shall not be limited by any provision of law in regard to the compensation of a trustee of an express trust) and the Republic covenants and agrees to pay or reimburse the Trustee and each predecessor trustee upon its request for all documented expenses, disbursements, losses and advances properly and reasonably incurred or made by or on behalf of it in accordance with any of the provisions of this Indenture (including, without limitation, the compensation, documented expenses and disbursements reasonably incurred of its counsel and of all agents and other persons not regularly in its employ) except any such expense, disbursement or advance as may arise from its gross negligence or willful misconduct.

(b) The Republic also covenants to indemnify the Trustee and each predecessor trustee for, and to hold it harmless against, any loss, liability or expense incurred without fraud, gross negligence or willful misconduct on its part, directly or indirectly, arising out of, or in connection with, the acceptance or administration of this Indenture or the trusts hereunder and its duties hereunder, including, without limitation, the documented costs and expenses reasonably incurred of defending itself against or investigating any claim of liability with respect to the foregoing (including the costs and expenses of successfully defending itself against a claim brought by the Republic hereunder).

(c) The obligations of the Republic under this Section to compensate and indemnify the Trustee and each predecessor trustee and to pay or reimburse the Trustee and each predecessor trustee for documented expenses, disbursements, losses, liabilities, damages, judgments, claims and advances reasonably incurred or made shall constitute additional indebtedness hereunder and shall survive the resignation or removal of the Trustee, the payment of any Debt Securities hereunder and the satisfaction and discharge of this Indenture. Such additional indebtedness shall be a senior claim to that of the Debt Securities upon all property and funds held or collected by the Trustee as such, except funds held in trust for the benefit of the Holders of particular Debt Securities, and the Debt Securities are hereby subordinated to such senior claim.

 

26


SECTION 5.7. Right of Trustee to Rely on Officer’s Certificate. Subject to Sections 5.1 and 5.2, whenever in the administration of the trusts of this Indenture the Trustee shall deem it necessary or desirable that a matter be proved or established prior to taking or suffering or omitting any action hereunder, such matter (unless other evidence in respect thereof shall be herein specifically prescribed) may, in the absence of fraud, gross negligence or willful misconduct on the part of the Trustee, be deemed to be conclusively proved and established by an Officer’s Certificate delivered to the Trustee, and shall, in the absence of fraud, gross negligence or willful misconduct on the part of the Trustee, be full warrant to the Trustee for any action taken, suffered or omitted by it under the provisions of this Indenture upon the faith thereof.

SECTION 5.8. Persons Eligible for Appointment as Trustee. The Trustee hereunder shall at all times be a corporation having a combined capital and surplus of at least U.S. $50,000,000, doing business under the laws of the United States or of any state or territory thereof or of the District of Columbia, authorized under such laws to exercise corporate trust powers, and subject to supervision or examination by federal, state, territorial or District of Columbia authority. If such corporation publishes reports of condition at least annually, pursuant to law or to the requirements of a federal, state or District of Columbia supervising or examining authority, then, for the purposes of this Section, the combined capital and surplus of such corporation shall be deemed to be its combined capital and surplus as set forth in its most recent report of condition so published.

SECTION 5.9. Resignation and Removal; Appointment of Successor Trustee. (a) The Trustee may at any time resign with respect to the Debt Securities of any one or more Series by giving not less than 90 days’ written notice of resignation to the Republic and by providing notice thereof to the affected Holders at the expense of the Republic as provided in paragraph 11 of the Terms of the affected Series. Upon receiving such notice of resignation, the Republic shall promptly appoint a successor trustee with respect to such Series by written instrument in duplicate, one copy of which instrument shall be delivered to the resigning Trustee and one copy to the successor trustee. If no successor trustee shall have been so appointed and have accepted appointment within 60 days after such notice of resignation has been given, the resigning Trustee may, at the expense of the Republic, petition any court of competent jurisdiction for the appointment of a successor trustee, or any Holder of Debt Securities of the affected Series who has been a bona fide Holder of a Debt Security of such Series for at least six months may, on behalf of himself and all others similarly situated, petition any such court for the appointment of a successor trustee. Such court may thereupon, after such notice, if any, as it may deem proper, appoint a successor trustee with respect to the Debt Securities of the affected Series.

(b) In case at any time any of the following shall occur:

i. the Trustee shall cease to be eligible in accordance with the provisions of Section 5.8 and shall fail to resign after written request therefor by or on behalf of the Republic or by any Holder; or

 

27


ii. the Trustee shall become incapable of acting, or shall be adjudged bankrupt or insolvent, or a receiver or liquidator of the Trustee or of its property shall be appointed, or any public officer shall take charge or control of the Trustee or of its property or affairs for the purpose of rehabilitation, conservation or liquidation;

then, in any such case, the Republic may remove the Trustee and appoint a successor trustee with respect to all affected Debt Securities by written instrument, in duplicate, one copy of such instrument shall be delivered to the Trustee so removed and one copy to the successor trustee, or, any Holder who has been a bona fide Holder of a Debt Security of any affected Series for at least six months may on behalf of himself and all others similarly situated, petition any court of competent jurisdiction for the removal of the Trustee and the appointment of a successor trustee with respect to the Debt Securities of such Series.

(c) The Holders of a Majority in aggregate principal amount Outstanding of the Debt Securities of any Series may at any time remove the Trustee and appoint a successor trustee for the Debt Securities of such Series by delivering to the Trustee so removed, to the successor trustee (which, so long as no Event of Default shall have occurred and be continuing under the Indenture or any Debt Securities, shall not be a successor institution to which the Republic reasonably objects) so appointed and to the Republic, the evidence provided for in Section 6.1 of the action in that regard taken by the Holders.

(d) Any resignation or removal of the Trustee and any appointment of a successor trustee pursuant to any of the provisions of this Section 5.9 shall become effective upon acceptance of appointment by the successor trustee as provided in Section 5.10.

(e) In the case of any Series of Debt Securities proposed to be issued hereunder that are subject to the laws of a jurisdiction outside of the United States, at the option of the Republic or the Trustee, the Republic will appoint a successor trustee for such Series of Debt Securities prior to the authentication thereof.

SECTION 5.10. Acceptance of Appointment by Successor Trustee. (a) In the case of an appointment hereunder of a successor trustee with respect to all Debt Securities, each successor trustee so appointed shall execute and deliver to the Republic and to its predecessor trustee an instrument accepting such appointment hereunder, and thereupon the resignation or removal of the predecessor trustee shall become effective and such successor trustee, without any further act, deed or conveyance, shall become vested with all rights, powers, duties and obligations of its predecessor hereunder, with like effect as if originally named as Trustee herein; but, nevertheless, on the written request of the Republic or of the successor trustee, upon payment of its charges then unpaid, the Trustee ceasing to act shall pay over to the successor trustee all monies at the time held by it hereunder and shall execute and deliver an instrument transferring to such successor trustee all such rights, powers, duties and obligations. Upon request of any such successor trustee, the Republic shall execute any and all instruments in writing for more fully and certainly vesting in and confirming to such successor trustee all such rights and powers. Any Trustee ceasing to act shall, nevertheless, retain a prior claim upon all property or funds held or collected by such Trustee to secure any amounts then due it pursuant to the provisions of Section 5.6.

 

28


(b) In case of the appointment hereunder of a successor trustee with respect to the Debt Securities of one or more (but not all) Series, the Republic, the predecessor trustee and each successor trustee with respect to the Debt Securities of the affected Series shall execute and deliver an indenture supplemental hereto wherein each successor trustee shall accept such appointment and which (i) shall contain such provisions as shall be necessary or desirable to transfer and confirm to, and to vest in, each successor trustee all the rights, powers, trusts and duties of the retiring Trustee with respect to the Debt Securities of that or those Series to which the appointment of such successor trustee relates, (ii) shall contain such provisions as shall be deemed necessary or desirable to confirm that all the rights, powers, trusts and duties of the retiring Trustee with respect to the Debt Securities of that or those Series as to which the retiring Trustee is not retiring shall continue to be vested in the retiring Trustee and (iii) shall add to or change any of the provisions of this Indenture as shall be necessary to provide for or facilitate the administration of the trusts hereunder by more than one trustee, it being understood that nothing herein or in any such supplemental indenture shall constitute such Trustees co-trustees of the same trust and that each such Trustee shall be trustee of a trust or trusts hereunder separate and apart from any trust or trusts hereunder administered by any other such Trustee; and upon the execution and delivery of any such supplemental indenture the resignation or removal of the retiring Trustee shall become effective to the extent provided therein and each such successor trustee, without any further act, deed or conveyance, shall become vested with all the rights, powers, trusts and duties of the retiring Trustee with respect to the Debt Securities of that or those Series to which the appointment of such successor trustee relates; but, on request of the Republic or any successor trustee, such retiring Trustee shall duly assign, transfer and deliver to such successor trustee all property and money held by such retiring Trustee hereunder with respect to the Debt Securities of that or those Series to which the appointment of such successor trustee relates.

(c) Upon acceptance of appointment by a successor trustee as provided in this Section 5.10, the Republic shall provide notice thereof to the affected Holders as provided in paragraph 11 of the Terms. If the acceptance of appointment is substantially contemporaneous with the resignation, then the notice called for by the preceding sentence may be combined with the notice called for by Section 5.9. If the Republic fails to provide such notice within 10 days after acceptance of appointment by the successor trustee, the successor trustee shall cause such notice to be provided at the expense of the Republic.

SECTION 5.11. Merger, Conversion, Consolidation or Succession to Business of Trustee. Any corporation into which a Trustee may be merged or converted or with which it may be consolidated, or any corporation resulting from any merger, conversion or consolidation to which a Trustee shall be a party, or any corporation succeeding to all or substantially all of the corporate trust business of a Trustee, shall be the successor of such Trustee hereunder, provided that such corporation shall be eligible under the provisions of Section 5.8, without the execution or filing of any paper or any further act on the part of any of the parties hereto, anything herein to the contrary notwithstanding. In case a successor to the Trustee succeeds to the trusts created by this Indenture at a time when any of the affected Debt Securities shall have been authenticated but not delivered, any such successor to the Trustee may adopt the certificate of authentication of the predecessor trustee and deliver such Debt Securities so authenticated; and, in case at that time any of the affected Debt Securities shall not have been authenticated, any successor to the Trustee may authenticate such Debt Securities either in the name of any predecessor trustee hereunder or in the name of the successor trustee; and in all such cases such certificate shall have the full force provided in the Debt Securities or in this Indenture for a certificate of the Trustee; provided that the right to adopt the certificate of authentication of a predecessor trustee or to authenticate Debt Securities in the name of a predecessor trustee shall apply only to its successor or successors by merger, conversion or consolidation.

 

29


SECTION 5.12. Appointment of Co-Trustee. (a) It is the purpose of this Indenture that there shall be no violation of any law of any jurisdiction denying or restricting the right of banking corporations or associations to transact business as trustee in such jurisdiction. It is recognized that in case of litigation under this Indenture, and in particular in case of the enforcement thereof on default, or in the case the Trustee deems that by reason of any present or future law of any jurisdiction it may not exercise any of the powers, rights or remedies herein granted to the Trustee or hold title to the properties, in trust, as herein granted or take any action which may be desirable or necessary in connection therewith, it may be necessary that the Trustee appoint an individual or institution as a separate or co-trustee. The following provisions of this Section are adopted to these ends.

(b) In the event that the Trustee appoints an additional individual or institution as a separate or co-trustee, each and every remedy, power, right, claim, demand, cause of action, immunity, estate, title, interest and lien expressed or intended by this Indenture to be exercised by or vested in or conveyed to the Trustee with respect thereto shall be exercisable by and vest in such separate or co-trustee but only to the extent necessary to enable such separate or co-trustee to exercise such powers, rights and remedies, and only to the extent that the Trustee by the laws of any jurisdiction is incapable of exercising such powers, rights and remedies and every covenant and obligation necessary to the exercise thereof by such separate or co-trustee shall run to and be enforceable by either of them.

(c) Should any instrument in writing from the Republic be required by the separate or co-trustee so appointed by the Trustee for more fully and certainly vesting in and confirming to him or it such properties, rights, powers, trusts, duties and obligations, any and all such instruments in writing shall, on request, be executed, acknowledged and delivered by the Republic; provided, that if an Event of Default shall have occurred and be continuing, if the Republic does not execute any such instrument within fifteen (15) days after request therefor, the Trustees shall be empowered as an attorney-in-fact for the Republic to execute any such instrument in the Republic’s name and stead. In case any separate or co-trustee or a successor to either shall die, become incapable of acting, resign or be removed, all the estates, properties, rights, powers, trusts, duties and obligations of such separate or co-trustee, so far as permitted by law, shall vest in and be exercised by the Trustee until the appointment of a new trustee or successor to such separate or co-trustee.

(d) Every separate trustee and co-trustee shall, to the extent permitted by law, be appointed and act subject to the following provisions and conditions:

i. all rights and powers, conferred or imposed upon the Trustee shall be conferred or imposed upon and may be exercised or performed by such separate trustee or co-trustee; and

ii. No trustee hereunder shall be personally liable by reason of any act or omission of any other trustee hereunder.

 

30


(e) Any notice, request or other writing given to the Trustee shall be deemed to have been given to each of the then separate trustees and co-trustees, as effectively as if given to each of them. Every instrument appointing any separate trustee or co-trustee shall refer to this Indenture and the conditions of this Section.

(f) Any separate trustee or co-trustee may at any time appoint the Trustee as its agent or attorney-in-fact with full power and authority, to the extent not prohibited by law, to do any lawful act under or in respect of this Indenture on its behalf and in its name. If any separate trustee or co-trustee shall die, become incapable of acting, resign or be removed, all of its estates, properties, rights, remedies and trusts shall vest in and be exercised by the Trustee, to the extent permitted by law, without the appointment of a new or successors trustee.

ARTICLE SIX

CONCERNING THE HOLDERS

SECTION 6.1. Evidence of Action Taken by Holders. Any request, demand, authorization, direction, notice, consent, waiver or other action provided by this Indenture to be given or taken by Holders of any Series of Debt Securities may be embodied in and evidenced by one or more instruments of substantially similar tenor signed by such Holders in person or by an agent duly appointed in writing; and, except as herein otherwise expressly provided, such action shall become effective when such instrument or instruments is or are received by the Trustee for such Series. Proof of execution of any instrument or of a writing appointing any such agent shall be sufficient for any purpose of this Indenture and (subject to Section 5.1 and Section 5.2) conclusive in favor of the Trustee and the Republic, if made in the manner provided in this Article.

SECTION 6.2. Proof of Execution of Instruments and of Holding of Debt Securities. Subject to Section 5.1 and Section 5.2, the execution of any instrument by a Holder or his agent or proxy may be proved in accordance with such reasonable rules and regulations as may be prescribed by the Trustee or in such manner as shall be satisfactory to the Trustee. The holding of Debt Securities for purposes of this Indenture shall be proved by the Register maintained pursuant to Section 2.6 or by a certificate of the Trustee. The Republic may set a record date for purposes of determining the identity of Holders entitled to vote, or consent to any action referred to in Section 6.1, which record date may be set at any time or from time to time by written notice to the Trustee, for any date or dates (in the case of any adjournment or resolicitation) not more than 60 days nor less than ten days prior to the proposed date of such vote or consent, and thereafter, notwithstanding any other provisions hereof, only Holders of record on such record date shall be entitled to so vote or give such consent or to withdraw such vote or consent.

SECTION 6.3. Holders to Be Treated as Owners. The Republic, the Trustee and any agent of the Republic or the Trustee may deem and treat any Person in whose name any Debt Security shall be registered upon the Register as the absolute owner of such Debt Security (whether or not such Debt Security shall be overdue and notwithstanding any notation of ownership or other writing thereon) for the purpose of receiving payment of or on account of the principal of and, subject to the provisions of this Indenture, interest (including Additional

 

31


Amounts) on such Debt Security and for all other purposes; and none of the Republic, the Trustee or any agent of the Republic, or the Trustee shall be affected by any notice to the contrary. All such payments so made to any such Person, or upon his order, shall be valid, and, to the extent of the sum or sums so paid, effectual to satisfy and discharge the liability for monies payable upon any such Debt Security. The Republic, the Trustee, any registrar and any paying agent shall be entitled to treat the Depositary as the sole Holder of Global Securities for all purposes whatsoever. Depositary participants shall have no rights under this Indenture with respect to any Global Security held on their behalf by a Depositary or nominee of a Depositary or under such Global Security. Notwithstanding the foregoing, nothing herein shall prevent the Republic, the Trustee or any agent of the Republic or the Trustee from giving effect to any written certification, proxy or other authorization furnished by the Depositary or impair, as between the Depositary and its participants, the operation of customary practices of the Depositary governing the exercise of the rights of a holder of a beneficial interest in any Global Security.

SECTION 6.4. Right of Revocation of Action Taken. At any time prior to (but not after) the evidencing to the Trustee, as provided in Section 6.1, of the taking of any action by the Holders of the percentage in aggregate principal amount of the Debt Securities of any Series or of the percentage of votes cast required in this Indenture in connection with such action, any Holder of a Debt Security the serial number of which is shown to be included among the serial numbers of the Debt Securities of Holders that have consented to such action may, by filing written notice at the Corporate Trust Office and upon proof of holding as provided in this Article, revoke such action so far as concerns such Debt Security. Except as aforesaid, any such action taken by a Holder shall be conclusive and binding upon such Holder and upon all future Holders and owners of such Debt Security and of any Debt Securities issued in exchange or substitution therefor, irrespective of whether or not any notation in regard thereto is made upon any such Debt Security.

ARTICLE SEVEN

SUPPLEMENTAL INDENTURES

SECTION 7.1. Supplemental Indentures Without Consent of Holders. The Republic and the Trustee may from time to time and at any time enter into an indenture or indentures supplemental hereto to effect any Modification made pursuant to Section 11.1.

The Trustee is hereby authorized to join in the execution of any such supplemental indenture, to make any further appropriate agreements and stipulations which may be therein contained and to accept the conveyance, transfer, assignment, mortgage or pledge of any property thereunder, but the Trustee shall not be obligated to enter into any such supplemental indenture which affects the Trustee’s own rights, duties or immunities under this Indenture or otherwise.

Any supplemental indenture authorized by the provisions of this Section may be executed without the consent of the Holders of any of the Debt Securities of the affected Series, notwithstanding any of the provisions of Section 7.2 or Article Eleven.

 

32


SECTION 7.2. Supplemental Indentures with Consent of Holders. Upon approval of a Modification in accordance with Section 11.1, Section 11.2, Section 11.3, Section 11.4, Section 11.5 or Section 11.6, the Republic and the Trustee may enter into an indenture or indentures supplemental hereto for the purpose of changing in any manner or eliminating any of the provisions of this Indenture (or the Terms of the Debt Securities of a Series affected by such Modification pursuant to such approved Modification).

Upon the request of the Republic, accompanied by a copy of the supplemental indenture and upon the filing with the Trustee of evidence of the consent of Holders and other documents, if any, required by Section 6.1, the Trustee shall join with the Republic in the execution of such supplemental indenture unless such supplemental indenture affects the Trustee’s own rights, duties or immunities under this Indenture or otherwise, in which case the Trustee may in its discretion, but shall not be obligated to, enter into such supplemental indenture.

It shall not be necessary for the consent of the Holders under this Section to approve the particular form of any proposed supplemental indenture, but it shall be sufficient if such consent shall approve the substance thereof.

Promptly after the execution by the Republic and the Trustee of any supplemental indenture pursuant to the provisions of this Section, the Republic shall at its own expense provide notice thereof to the affected Holders as provided in paragraph 11 of the Terms, setting forth in general terms the substance of such supplemental indenture. Any failure of the Republic to publish such notice, or any defect therein, shall not, however, in any way impair or affect the validity of any such supplemental indenture.

SECTION 7.3. Effect of Supplemental Indenture. Upon the execution of any supplemental indenture pursuant to the provisions hereof, this Indenture and the Debt Securities of the affected Series shall be and be deemed to be modified and amended in accordance therewith and the respective rights, limitations of rights, obligations, duties and immunities under this Indenture of the Trustee, the Republic and the Holders of the affected Series shall thereafter be determined, exercised and enforced hereunder subject in all respects to such modifications and amendments, and all the terms and conditions of any such supplemental indenture shall be and be deemed to be part of the terms and conditions of this Indenture for any and all purposes.

SECTION 7.4. Documents to Be Given to Trustee. The Trustee, subject to the provisions of Section 5.1 and Section 5.2, shall be entitled to receive in addition to the documents required by Section 9.5, one or more Opinions of Counsel addressed to the Trustee stating that, and as conclusive evidence that, any such supplemental indenture is authorized or permitted by this Indenture and that such supplemental indenture shall be a valid and binding obligation of the Republic, enforceable against the Republic in accordance with its terms (subject, as to enforceability, to such exceptions or qualifications as are standard in opinions by such counsel with regard to enforceability of the obligations of sovereigns) and that such supplemental indenture complies with the applicable provisions of this Indenture.

SECTION 7.5. Notation on Debt Securities in Respect of Supplemental Indentures. Debt Securities authenticated and delivered after the execution of any supplemental indenture pursuant to the provisions of this Article may bear a notation in form and manner approved by

 

33


the Trustee as to any matter provided for by such supplemental indenture. If the Republic or the Trustee shall so determine, new Debt Securities so modified as to conform, in the opinion of the Trustee, to any modification of this Indenture contained in any such supplemental indenture may be prepared by the Republic at the expense of the Republic, authenticated by the Trustee pursuant to an Officer’s Certificate and delivered in exchange for the Debt Securities of the affected Series.

ARTICLE EIGHT

SATISFACTION AND DISCHARGE OF INDENTURE; UNCLAIMED MONIES

SECTION 8.1. Satisfaction and Discharge of Indenture. If at any time (a) the Republic shall have paid or caused to be paid the principal of, premium, if any, and interest (including Additional Amounts) on all of the Debt Securities of any Series Outstanding hereunder, as and when the same shall have become due and payable, or (b) the Republic shall have delivered to the Trustee for cancellation all Debt Securities of any Series theretofore authenticated (other than any Debt Securities which shall have been apparently destroyed, lost or stolen and which shall have been replaced or paid as provided in Section 2.7) or (c) (i) all the Debt Securities of any Series not theretofore delivered to the Trustee for cancellation shall have become due and payable within one year and (ii) the Republic shall have irrevocably deposited or caused to be deposited with the Trustee the entire amount (other than monies repaid by the Trustee or any paying agent to the Republic in accordance with Section 8.3 and Section 8.4) sufficient to pay at maturity all Debt Securities of that Series not theretofore delivered to the Trustee for cancellation, including principal and interest (including Additional Amounts) due or to become due to such date of maturity as the case may be, and if, in any such case, the Republic shall also pay or cause to be paid all other sums payable hereunder by the Republic, then this Indenture shall cease to be of further effect with respect to the Debt Securities of that Series (except as to (i) rights of registration of transfer and exchange, (ii) substitution of apparently mutilated, defaced, apparently destroyed, lost or stolen Debt Securities, (iii) rights of Holders to receive payments of principal thereof, premium, if any, and interest (including Additional Amounts) thereon, (iv) the rights, obligations, indemnities and immunities of the Trustee hereunder and (v) the rights of the Holders as beneficiaries hereof with respect to the property so deposited with the Trustee payable to all or any of them), and the Trustee, on demand of the Republic accompanied by an Officer’s Certificate of the Republic and an Opinion of Counsel addressed to the Trustee (which documents shall state that all conditions precedent to the satisfaction and discharge have been satisfied) and at the cost and expense of the Republic, shall execute proper instruments acknowledging such satisfaction of and discharging this Indenture with respect to the Debt Securities of that Series. The Republic agrees to reimburse or cause the reimbursement of the Trustee for any documented costs or expenses thereafter reasonably incurred and to compensate the Trustee for any services thereafter reasonably and properly rendered by the Trustee in connection with this Indenture or the Debt Securities.

SECTION 8.2. Application by Trustee of Funds Deposited for Payment of Debt Securities. Subject to Section 8.4, all monies deposited with the Trustee pursuant to Section 8.1 shall be held in trust by the Trustee and applied by it to the payment, either directly or through any paying agent (including the Republic acting as its own paying agent), to the Holders of the particular Debt Securities for the payment of which such monies have been deposited with the Trustee, of all sums due and to become due thereon as principal, premium, if any, and interest (including Additional Amounts); but such money need not be segregated from other funds except to the extent required by law.

 

34


SECTION 8.3. Repayment of Monies Held by Paying Agent. In connection with the satisfaction and discharge of this Indenture with respect to any Series of Debt Securities, all monies then held by any paying agent other than the Trustee under the provisions of this Indenture for such Securities shall, upon written demand of the Republic be transferred to the Trustee for the benefit of the Holders, and thereupon such paying agent shall be released from all further liability with respect to such monies.

SECTION 8.4. Return of Monies Held by Trustee or Other Paying Agent. Any monies deposited with or paid to the Trustee or to any paying agent for the payment of the principal of or interest (including Additional Amounts) on any Debt Security and not applied but remaining unclaimed for two years after the date upon which such principal or interest shall have become due and payable shall be repaid to or for the account of the Republic by the Trustee or such paying agent, upon the written request of the Republic and, to the extent permitted by law, the Holder of such Debt Security shall thereafter look only to the Republic for any payment which such Holder may be entitled to collect, and all liability of the Trustee or such paying agent with respect to such monies shall thereupon cease. The Republic shall cause all returned, unclaimed monies to be held in trust for the relevant Holder of the Debt Security until such time as the claims against the Republic for payment of such amounts shall have been prescribed pursuant to paragraph 13 of the Terms.

ARTICLE NINE

MISCELLANEOUS PROVISIONS

SECTION 9.1. Public Officials of the Republic Exempt from Individual Liability. No recourse under or upon any obligation, covenant or agreement contained in this Indenture, or in any Debt Security, or because of any indebtedness evidenced thereby, shall be had against any official of the Republic or of any successor, either directly or through the Republic or any successor, under any rule of law, statute or constitutional provision or by the enforcement of any assessment or by any legal or equitable proceeding or otherwise, all such liability being expressly waived and released by the acceptance of the Debt Securities by the Holders thereof and as part of the consideration for the issue of the Debt Securities.

SECTION 9.2. Provisions of Indenture for the Sole Benefit of Parties and Holders. Nothing in this Indenture, in the Debt Securities, expressed or implied, shall give or be construed to give to any Person, firm or corporation, other than the parties hereto and their successors and the Holders, any legal or equitable right, remedy or claim under this Indenture or under any covenant or provision herein contained, all such covenants and provisions being for the sole benefit of the parties hereto and their successors and of the Holders.

 

35


SECTION 9.3. Successors and Assigns of the Republic. All the covenants, stipulations, promises and agreements in this Indenture contained by or on behalf of the Republic shall bind its successors and assigns, whether so expressed or not.

SECTION 9.4. Notices and Demands on the Republic, Trustee and Holders. Any notice or demand which by any provision of this Indenture is required or permitted to be given or served by the Trustee or by the Holders to or on the Republic shall be given or served by facsimile transmission (except as otherwise specifically provided herein) addressed (until another address of the Republic is filed by the Republic with the Trustee) to: Dirección General de Crédito Público y Tesoro Nacional, Ministerio de Hacienda y Crédito Público, Carrera 8, No. 6C-38, Piso 1, Bogotá D.C., Colombia (fax: 57-1-381-2192, Attention: Director General of Public Credit and National Treasury.

Any notice, direction, request or demand by or on behalf of the Republic, or any Holder to or upon the Trustee shall be given or made at the Corporate Trust Office.

Any aforementioned notice shall be deemed to have been given, made or served if given by facsimile transmission, when such facsimile is transmitted to the telephone number specified in this paragraph and telephonic confirmation of receipt thereof is received.

All notices, demands, directions, instructions and other communications delivered to the Trustee shall be in English and shall be deemed effective upon actual receipt.

Where this Indenture provides for notice to Holders of any or all Series, such notice shall be sufficiently given (unless otherwise herein expressly provided) if given in accordance with paragraph 11 of the Terms of the affected Series. Where this Indenture provides for notice in any manner, such notice may be waived in writing by the Person entitled to receive such notice, either before or after the event, and such waiver shall be the equivalent of such notice. Waivers of notice by Holders shall be filed with the Trustee, but such filing shall not be a condition precedent to the validity of any action taken in reliance upon such waiver.

In case, by reason of the suspension of or irregularities in regular mail service or otherwise, it shall be impracticable to mail or publish notice to the Republic, or the Holders when such notice is required to be given pursuant to any provision of this Indenture, then any manner of giving such notice as shall be deemed reasonable by the Trustee shall be deemed to be a sufficient giving of such notice.

The Trustee may rely upon and comply with instructions or directions sent via unsecured facsimile or email transmission and the Trustee shall not be liable for any loss, liability or expense of any kind incurred by the Republic or the Holders due to the Trustee’s reliance upon and compliance with instructions or directions given by unsecured facsimile or email transmission, provided, however, that such losses have not arisen from the gross negligence or willful misconduct of the Trustee, it being understood that the failure of the Trustee to verify or confirm that the person providing the instructions or directions, is in fact, an authorized person does not constitute gross negligence or willful misconduct.

 

36


SECTION 9.5. Officer’s Certificates and Opinions of Counsel; Statements to Be Contained Therein. Upon any application or demand by or on behalf of the Republic to the Trustee to take any action under any of the provisions of this Indenture, the Republic shall furnish to the Trustee an Officer’s Certificate stating that all conditions precedent provided for in this Indenture relating to the proposed action have been complied with and an Opinion of Counsel addressed to the Trustee stating that, in the opinion of such counsel, all such conditions precedent have been complied with, except that in the case of any such application or demand as to which the furnishing of such documents is specifically required by any provision of this Indenture relating to such particular application or demand, no additional certificate or opinion need be furnished.

Each certificate or opinion provided for in this Indenture and delivered to the Trustee with respect to compliance with a condition or covenant provided for in this Indenture shall include (a) a statement that the person making such certificate or opinion has read such covenant or condition, (b) a brief statement as to the nature and scope of the examination or investigation upon which the statements or opinions contained in such certificate or opinion are based, (c) a statement that, in the opinion of such person, he has made such examination or investigation as is necessary to enable him to express an informed opinion as to whether or not such covenant or condition has been complied with and (d) a statement as to whether or not, in the opinion of such person, such condition or covenant has been complied with.

Any certificate or statement of an Authorized Officer of the Republic may be based, insofar as it relates to legal matters, upon an opinion of or representations by counsel, unless such Authorized Officer knows that the opinion or representations with respect to the matters upon which his certificate or statement may be based as aforesaid are erroneous, or in the exercise of reasonable care should know that the same are erroneous. Any Opinion of Counsel may be based, insofar as it relates to factual matters, upon the certificate or statement of or representations by an Authorized Officer or Officers of the Republic, unless such counsel knows that the certificate or statement of representations with respect to the matters upon which his opinion may be based as aforesaid are erroneous, or in the exercise of reasonable care should know that the same are erroneous.

SECTION 9.6. Payments Due on Non-Business Days. In any case where the Payment Date shall not be a Business Day, then payment of principal, premium, if any, or interest shall be made on the next succeeding Business Day at the relevant place of payment. Any payment made on a date other than the maturity date as set forth in the Debt Securities of a Series shall have the same force and effect as if made on the date of maturity of that Series, and no interest shall accrue for the period after such date.

SECTION 9.7. Governing Law; Consent to Service, Jurisdiction; Waiver of Immunities. (a) THIS INDENTURE AND THE DEBT SECURITIES (UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN THE AUTHORIZATION OF THE APPLICABLE SERIES) SHALL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF THE STATE OF NEW YORK; PROVIDED, HOWEVER, THAT ARTICLES TEN AND ELEVEN (AND THE CORRESPONDING TERMS OF THE DEBT SECURITIES) SHALL IN ALL CASES BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF THE STATE OF NEW YORK; PROVIDED, FURTHER, THAT ALL MATTERS GOVERNING AUTHORIZATION AND EXECUTION BY THE REPUBLIC SHALL BE GOVERNED BY THE LAWS OF COLOMBIA.

 

37


(b) The Republic hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of any state or federal court sitting in the Borough of Manhattan, The City of New York and the courts of Colombia sitting in Bogotá D.C., Colombia in respect of any action arising out of or based on the Indenture or the Debt Securities of any Series (unless otherwise specified in the Authorization of the applicable Series) that may be brought in any such court, irrevocably waives any objection which it may have to the venue of any such court in respect of any such action and, to the fullest extent permitted by law, irrevocably waives and agrees not to plead any immunity from the jurisdiction of any such court to which it might otherwise be entitled (including sovereign immunity and immunity from prejudgment attachment, post-judgment attachment and execution) in any such action based upon the Indenture or the Debt Securities of any Series, subject to the terms, conditions, limitations or exceptions under (i) Articles 192, 195, 298 and 299 of Law 1437 of 2011 (Código de Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso Administrativo) and (ii) Articles 684 and 513 of the Colombian Civil Procedure Code (Código de Procedimiento Civil) (which will be gradually superseded by Articles 593, 594 and 595 et al subject to the entry into force of Law 1564 of 2012 (Código General del Proceso) pursuant to the terms of article 627, paragraph 6 thereof) and Article 19 of Decree 111 of January 15, 1996, pursuant to which the revenues, assets and property of the Republic located in the Republic are not subject to execution, set-off or attachment. The Republic hereby appoints the Consul General of the Republic in The City of New York and her successors from time to time, at her office located at 10 East 46th Street, New York, New York 10017, as its authorized agent (the “Authorized Agent”) upon whom process may be served in any such action based on the Indenture or the Debt Securities of any Series which may be instituted in any state or federal court in the Borough of Manhattan, The City of New York. Such appointment shall be irrevocable until all amounts in respect of the principal of and any interest due and to become due on or in respect of all the Debt Securities have been paid to the Trustee and this Indenture shall have been discharged in accordance with its terms, except that, if, for any reason, the Consul General of the Republic ceases to be able to act as such Authorized Agent or no longer has an address in The City of New York, the Republic will appoint another person in the Borough of Manhattan, The City of New York, selected in its discretion, as its Authorized Agent and provide notice in writing thereof to the Trustee. The Republic will take any and all action, including the filing of any and all documents and instruments, that may be necessary to continue such appointment or appointments in full force and effect as aforesaid. Upon receipt of such service of process, the Authorized Agent shall advise the Republic promptly at its address specified in Section 9.4 of the Indenture. Service of process upon the Authorized Agent at the address indicated above, or at such other address in the Borough of Manhattan, The City of New York as the Authorized Agent shall specify by notice given by it to the Trustee, shall be deemed, in every respect, effective service of process upon the Republic.

(c) Nothing in this Section 9.7 shall affect the right of the Trustee or (in connection with legal actions or proceedings by any Holder as permitted by the Indenture) any Holder to serve legal process in any other manner permitted by law.

(d) Notwithstanding anything else in this Section 9.7 to the contrary, the Republic reserves the right to plead sovereign immunity under the Foreign Sovereign Immunities Act of 1976, as amended, with respect to actions brought under the United States securities laws or any state securities laws and the Republic’s appointment of the Consul General of the Republic in The City of New York will not extend to such actions.

 

38


SECTION 9.8. Counterparts. This Indenture may be executed in any number of counterparts, each of which shall be an original regardless of whether delivered in physical of electronic form; but such counterparts shall together constitute but one and the same instrument. The exchange of copies of this Indenture and of signature pages by facsimile or by portable document format (PDF) transmission shall constitute effective execution and delivery of this Indenture as to the parties hereto and may be used in lieu of the original Indenture and signature pages for all purposes.

SECTION 9.9. Waiver of Jury Trial. EACH OF THE REPUBLIC, THE TRUSTEE AND THE HOLDERS BY ACCEPTANCE OF THE DEBT SECURITIES HEREBY IRREVOCABLY WAIVES, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY AND ALL RIGHT TO TRIAL BY JURY IN ANY LEGAL PROCEEDING ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS INDENTURE OR THE DEBT SECURITIES OF ANY SERIES.

SECTION 9.10. Effect of Headings. The Article and Section headings herein and the Table of Contents are for convenience only and shall not affect the construction hereof.

SECTION 9.11. No Partnership or Joint Venture. Nothing herein contained shall constitute a partnership between or joint venture by the parties hereto or constitute either party the agent of the other. Neither party shall hold itself out contrary to the terms of this Section and neither party shall become liable by any representation, act or omission of the other contrary to the provisions hereof. This Indenture is not for the benefit of any third party and shall not be deemed to give any right or remedy to any such party whether referred to herein or not.

SECTION 9.12. Severability. Any term or provision of this Indenture that is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, void or unenforceable shall not affect the validity or enforceability of the remaining terms and provisions hereof or the validity or enforceability of the invalid, void or unenforceable term or provision in any other situation or in any other jurisdiction. If the final judgment of a court of competent jurisdiction declares that any term or provision hereof is invalid, void or unenforceable, the parties agree that the court making such determination shall have the power to reduce the scope, duration or applicability of the term or provision, to delete specific words or phrases or to replace any invalid, void or unenforceable term or provision with a term or provision that is valid and enforceable and that comes closest to expressing the intention of the invalid, void or unenforceable term or provision.

SECTION 9.13. Provision in National Budget. The Republic recognizes that amounts due under the Debt Securities must be paid out of appropriations provided in the national budget, and has undertaken that it will annually take all necessary and appropriate action to provide for the due inclusion therein and for the timely payment of all amounts due thereunder as such amounts become due in the ordinary course, and will take all such other action as may be necessary or appropriate at any other time to make timely payment of such amounts as may be due or payable in the event of acceleration or prepayment of the Debt Securities.

SECTION 9.14. Contracts with the Republic. In accordance with the legal requirements of the Republic relating to contracts with the Republic, the Trustee shall be deemed to have waived any right to petition for diplomatic claims to be asserted by its government against the Republic, except in the case of denial of justice, with respect to the rights of the Trustee hereunder.

 

39


ARTICLE TEN

CONSENT OF HOLDERS

SECTION 10.1. Provisions for Meeting of Holders of Debt Securities. (a) The Republic may convene a meeting of Holders of the Debt Securities of any Series at any time in accordance with this Indenture. The Republic will determine the time and place of the meeting. The Republic will notify the Holders of the Debt Securities of such Series of the time, place and purpose of the meeting not less than 30 nor more than 60 days before the meeting.

(b) The Republic or the Trustee will convene a meeting of Holders of Debt Securities of a Series if the Holders of at least 10% in principal amount of the Outstanding Debt Securities of such Series have delivered a written request to the Republic or the Trustee (with a copy to the Republic) setting out the purpose of the meeting. Within 10 days of receipt of such written request or copy thereof, the Republic shall notify the Trustee, and the Trustee shall notify the Holders of the Debt Securities of that Series, of the time and place of the meeting, which shall take place not less than 30 and not more than 60 days after the date on which such notification is given.

(c) The Republic will set the procedures governing the conduct of any meeting in accordance with this Indenture and, if additional procedures are required, the Republic in consultation with the Trustee shall establish such procedures as are customary in the market.

(d) The notice convening any meeting of Holders of Debt Securities of a Series shall specify:

i. the date, time and location of the meeting;

ii. the agenda and the text of any resolution to be proposed for adoption at the meeting;

iii. the record date for the meeting, which shall be no more than five business days before the date of the meeting;

iv. the documentation required to be produced by a Holder of Debt Securities in order to be entitled to participate at the meeting or to appoint a proxy to act on behalf of the Holder of Debt Securities at the meeting;

v. any time deadline and procedures required by any relevant international and/or domestic clearing systems through which the Debt Securities of such Series are traded and/or held by Holders of Debt Securities of such Series;

 

40


vi. if the meeting is to consider a proposal for a Cross-Series Modification, an indication of (x) which Series of Debt Securities will be aggregated for purposes of voting on that proposal and (y) the Modification Method chosen by the Republic for the vote on that proposal;

vii. any information that is required to be provided by the Republic pursuant to Section 11.9; and

viii. the identity of the Modifications Calculation Agent; if any.

(e) To be entitled to vote at any meeting a person must be:

i. a Holder of Outstanding Debt Securities of the relevant Series; or

ii. a person duly appointed in writing as a proxy for such a Holder.

SECTION 10.2. Written Consent. (i). Modifications may also be approved by Holders of the Debt Securities pursuant to a written action consented to by Holders of the requisite percentage of Debt Securities of that Series. If a proposed Modification is to be approved by a written action, the Republic shall solicit the consent of the relevant Holders of the Debt Securities to the proposed Modification not less than 10, nor more than 30, days prior to the expiration date for the receipt of such consents specified by the Republic. If the consent solicitation relates to a proposal for a Cross-Series Modification, the solicitation shall include an indication of (x) which Series of Debt Securities will be aggregated for purposes of consenting to that proposal, (y) the Modification Method chosen by the Republic for the consent regarding that proposal, and (z) the identity of the Modifications Calculation Agent, if any. For consent solicitations relating to Reserve Matter Modifications, the solicitation shall also include any information required to be provided by the Republic pursuant to Section 11.9.

ARTICLE ELEVEN

MODIFICATIONS

SECTION 11.1. Modifications Not Requiring the Consent of Holders. The Republic and the Trustee may, without the vote or consent of any Holder of Debt Securities of any Series, agree to a Modification of Debt Securities of such Series or to this Indenture as it relates to that Series for the purpose of:

i. adding to the Republic’s covenants for the benefit of the Holders;

ii. surrendering any right or power conferred upon the Republic with respect to Debt Securities of that Series;

iii. securing the Debt Securities of that Series;

iv. curing any ambiguity or curing, correcting or supplementing any defective provision in the Debt Securities of that Series or the Indenture;

 

41


v. amending the Debt Securities of that Series or this Indenture in any manner which the Republic and the Trustee may determine and which does not materially adversely affect the interests of any Holders of Debt Securities of that Series; or

vi. correcting a manifest error of a formal, minor or technical nature.

Any such technical Modification shall be binding on all Holders of Debt Securities of that Series intended to be affected by the Modification and, unless the Trustee otherwise requires, any such technical Modification shall be notified by the Republic to such Holders of Debt Securities as soon as practicable thereafter.

SECTION 11.2. Single Series Non-Reserve Matter Modifications. Single Series Non-Reserve Matter Modifications proposed by the Republic that are not technical Modifications covered by Section 11.1 may be approved by Holders of Debt Securities (by vote at a meeting of Holders of Debt Securities or by a written action), and future compliance therewith may be waived, with the written consent of the Republic and the affirmative vote (if approved at a meeting of Holders of the Debt Securities) or consent (if approved by a written action) of Holders of more than 50% of the aggregate principal amount of the Outstanding Debt Securities of that Series.

SECTION 11.3. Reserve Matter Modification Methods. Reserve Matter Modifications proposed by the Republic may be approved by Holders of the Debt Securities (by vote at a Holder of the Debt Securities’ meeting or by a written action) in one of three ways (each, a “Modification Method”):

i. for a Single Series Modification, by the Holders of the Debt Securities of the Series subject to the proposed Modification,

ii. for a proposed Cross-Series Modification with Single Aggregated Voting, by the Holders of two or more Series of Debt Securities whose votes or written consents will be aggregated for the purpose of determining whether the approval threshold has been met, and

iii. for a proposed Cross-Series Modification with Two-Tier Voting, by the Holders of two or more Series of Debt Securities whose votes or written consents (x) taken together, must meet an aggregated approval threshold and (y) taken separately for each Series of Debt Securities covered by that proposed Cross-Series Modification, must meet a separate approval threshold.

The Republic shall have the discretion to select a Modification Method for a proposed Reserve Matter Modification and to designate which Series of Debt Securities will be included in the aggregated voting for a proposed Cross-Series Modification; provided, however, that once the Republic selects a Modification Method and designates the Series of Debt Securities that will be subject to a proposed Cross-Series Modification, those elections will be final for purposes of that vote or consent solicitation.

The Republic may simultaneously propose two or more Cross-Series Modifications, each affecting different Series of Debt Securities, or one or more Cross-Series Modifications together with one or more Single Series Reserve Matter Modifications.

 

42


SECTION 11.4. Single Series Reserve Matter Modifications. Any Single Series Reserve Matter Modification may be made, and future compliance therewith may be waived, with the written consent of the Republic and the affirmative vote or consent of Holders of more than 75% of the aggregate principal amount of the Outstanding Debt Securities of that Series.

SECTION 11.5. Cross-Series Modifications with Single Aggregated Voting. Any Cross-Series Modification with Single Aggregated Voting may be made, and future compliance therewith may be waived, with the written consent of the Republic and the affirmative vote or consent of Holders of more than 75% of the aggregate principal amount of the Outstanding Debt Securities of all the Series affected by the proposed Modification (taken in the aggregate).

SECTION 11.6. Cross-Series Modifications with Two-Tier Voting. Any Cross-Series Modification with Two-Tier Voting may be made, and future compliance therewith may be waived, with the written consent of the Republic and:

i. the affirmative vote or consent of Holders of more than 66 2/3% of the aggregate principal amount of the Outstanding Debt Securities of all the Series affected by that proposed Modification (taken in the aggregate), and

ii. the affirmative vote or consent of Holders of more than 50% of the aggregate principal amount of the Outstanding Debt Securities of each Series affected by that proposed Modification (taken individually).

SECTION 11.7. Modifications Calculation Agent; Claims Valuation. For the purpose either of administering a vote of Holders of the Debt Securities or seeking the consent of Holders of the Debt Securities to a written action under this Article 11, or for calculating the principal amount of the Debt Securities of any Series eligible to participate in such a vote or consent solicitation or that have given consent to a proposed Modification, the Republic may appoint a calculation agent (the “Modifications Calculation Agent”).

The Trustee shall notify the Holders of all Debt Securities eligible to participate in such a vote or consent solicitation of the methodology, as determined by the Modifications Calculation Agent, by which the principal amount of each Series of Debt Securities eligible to participate in that vote or consent solicitation will be calculated. This notification shall be given in writing at the expense of the Republic not less than five days prior to the meeting of the Holders of the Debt Securities at which such vote shall occur or, in the case of a consent solicitation for written action, at the time such solicitation is made. The Modifications Calculation Agent shall provide the Trustee with the methodology at least five (5) Business Days before the Trustee is required to provide the notification thereof.

The Trustee shall be entitled to conclusively rely upon any certification delivered by the Modifications Calculation Agent pursuant to this Section 11.7.

The Trustee shall not be responsible for determining whether the Uniformly Applicable condition has been satisfied.

 

43


SECTION 11.8. Binding Effect. Any Modification consented to or approved by the Holders of Debt Securities pursuant to this Article 11 will be conclusive and binding on all Holders of the relevant Series of Debt Securities or all Holders of all Series of Debt Securities affected by a Cross-Series Modification, as the case may be, whether or not they have given such consent, and on all future Holders of those Debt Securities whether or not notation of such Modification is made upon the Debt Securities. Any instrument given by or on behalf of any Holder of a Debt Security in connection with any consent to or approval of any such Modification will be conclusive and binding on all subsequent Holders of that Debt Security.

SECTION 11.9. Information Delivery Requirement. Before soliciting the consent or the vote of any Holder of Debt Securities for a Reserve Matter Modification, the Republic shall provide to the Trustee (for onward distribution to the Holders of the Debt Securities (who shall be identified by the Republic) that would be affected by that proposed Modification) the following information:

i. a description of the Republic’s economic and financial circumstances which are, in the Republic’s opinion, relevant to the request for the proposed Modification, a description of the Republic’s existing debts and a description of any broad policy reform program and provisional macroeconomic outlook;

ii. if the Republic shall at the time have entered into an arrangement for financial assistance with multilateral and/or other major creditors or creditor groups and/or an agreement with any such creditors regarding debt relief, (x) a description of any such arrangement or agreement and (y) where permitted under the information disclosure policies of the multilateral or other creditors, as applicable, a copy of the arrangement or agreement;

iii. a description of the Republic’s proposed treatment of external debt instruments that are not affected by the proposed Modification and its intentions with respect to any other major creditor groups; and

iv. if the Republic is then seeking a Reserve Matter Modification affecting any other Series of Debt Securities, a description of that proposed Modification.

SECTION 11.10. Outstanding Debt Securities. Upon request of the Trustee, the Republic shall furnish to the Trustee promptly one or more Officer’s Certificates listing and identifying all Debt Securities, if any, known by the Republic to be owned or held by or for the account of the Republic or any Public Sector Instrumentality; or any corporation, trust or legal entity controlled by the Republic or a Public Sector Instrumentality and, subject to Section 5.1 and Section 5.2, the Trustee shall be entitled to accept such Officer’s Certificate or Certificates as conclusive evidence of the facts therein set forth and of the fact that all Debt Securities not listed therein are Outstanding for the purpose of any such determination.

SECTION 11.11. Certification of Disenfranchised Debt Securities. Prior to any vote on, or consent solicitation for, a Modification, the Republic shall deliver to the Trustee a certificate signed by an Authorized Officer specifying any Debt Securities that are deemed not to be Outstanding for the purpose of Section 11.10.

[REMAINDER OF PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK]

 

44


IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Indenture to be duly executed on the date first above written.

 

THE BANK OF NEW YORK MELLON, not in its individual capacity but solely as Trustee
By:   /s/ John T. Needham, Jr.
  Name:   John T. Needham, Jr.
  Title:   Vice President

 

REPUBLIC OF COLOMBIA,
By:   /s/ Mauricio Cárdenas Santamaría
  Name:   Mauricio Cárdenas Santamaría
  Title:   Minister of Finance and Public Credit

 

45


EXHIBIT A

FORM OF FACE OF GLOBAL SECURITIES

REPUBLIC OF COLOMBIA

[Insert legends relating to limitations on the transferability in such form as may be required by the Depositary]

REGISTERED GLOBAL SECURITIES

representing

[U.S.$] [Other Currency]

[            ]% [Type of Debt Securities] Due

The Republic of Colombia (the “Republic”), for value received, hereby promises to pay to Cede & Co., or registered assigns, upon surrender hereof the principal sum of              [UNITED STATES DOLLARS] [Other Currency] ([U.S.$] [Other Currency]             ) or such amount as shall be the outstanding principal amount hereof on             ,             , [if the Debt Security is to bear interest prior to maturity, insert together with interest accrued from the issue date to, but excluding, the maturity date,] or on such earlier date as the principal hereof may become due in accordance with the provisions hereof [and to pay the redemption amount in connection with any optional redemption as provided in paragraph              of the attached Terms of the Debt Security]1. The Republic further unconditionally promises to pay interest [quarterly/semi-annually/annually] in arrears on [Interest Payment Date or Dates] (each an “Interest Payment Date”), commencing             , on any outstanding portion of the unpaid principal amount hereof at     % per annum. Interest shall accrue from and including the most recent date to which interest has been paid or duly provided for, or, if no interest has been paid or duly provided for, from             ,              until payment of said principal sum has been made or duly provided for, and shall be payable to Holders of record as of              and              of each year. This is a Global Security (as that term is defined in the Indenture referred to below) deposited with the Depositary, and registered in the name of the Depositary or its nominee or common custodian, and accordingly, the Depositary or its nominee or common custodian, as holder of record of this Global Security, shall be entitled to receive payments of principal and interest, other than principal and interest due at the maturity date, by wire transfer of immediately available funds. Such payment shall be made exclusively in such coin or currency of the [Other Currency] [United States] as at the time of payment shall be legal tender for payment of public and private debts. The Republic, the Trustee, any registrar and any paying agent shall be entitled to treat the Depositary as the sole Holder of this Global Securities.

[Insert floating interest rate provisions, if applicable.]

 

 

1  Include if the Debt Security contains optional redemption provisions.

 

A-1


[If the Debt Security is not to bear interest prior to maturity, insert: The principal of this Debt Security shall not bear interest except in the case of a default in payment of principal upon acceleration, upon redemption or at the Stated Maturity Date.]

The statements in the legend relating to the Depositary set forth above are an integral part of the terms of this Global Security and by acceptance hereof each Holder of this Global Security agrees to be subject to and bound by the terms and provisions set forth in such legend, if any.

This Global Security is issued in respect of an issue of U.S.$             principal amount of [            ]% [Type of Debt Securities] due              of the Republic and is governed by (i) the Indenture dated as of January 28, 2015 (the “Indenture”) between the Republic and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”), the terms of which Indenture are incorporated herein by reference, and (ii) by the Terms of the Debt Securities (as defined in the Indenture) attached hereto. This Global Security shall in all respects be entitled to the same benefits as other Debt Securities (as defined in the Terms) under the Indenture and the Terms.

Upon any exchange of all or a portion of this Global Security for Certificated Securities in accordance with the Indenture, this Global Security shall be endorsed on Schedule A to reflect the change of the principal amount evidenced hereby.

Unless the certificate of authentication hereon has been executed by the Trustee, this Global Security shall not be valid or obligatory for any purpose.

[Remainder of the page intentionally left in blank]

 

A-2


IN WITNESS WHEREOF, the Republic has caused this instrument to be duly executed.

 

Dated: THE REPUBLIC OF COLOMBIA
By  

Name:

Title:

TRUSTEE’S CERTIFICATE OF AUTHENTICATION

This is one of the Debt Securities issued under the within-mentioned Indenture.

 

Dated:

THE BANK OF NEW YORK MELLON, not

in its individual capacity but solely as Trustee

 
By: Authorized Officer

 

A-3


Schedule A

 

Date

 

Principal Amount of
Certificated
Securities

 

Remaining
Principal Amount of
this Global Security

 

Notation Made By

 

A-4


EXHIBIT B

FORM OF FACE OF CERTIFICATED SECURITIES

REPUBLIC OF COLOMBIA

[U.S.$] [Other Currency]

[            ]% [Type of Debt Securities] due

(a) The Republic of Colombia (the “Republic”), for value received, hereby promises to pay to             , or registered assigns, upon surrender hereof of the principal sum of              [UNITED STATES DOLLARS][Other Currency] ([U.S.$] [Other Currency]             ) or such amount as shall be the outstanding principal amount hereof on             ,             , [if the Debt Security is to bear interest prior to maturity, insert: together with interest accrued from the issue date to, but excluding, the maturity date,] or on such earlier date as the principal hereof may become due in accordance with the provisions hereof [and to pay the redemption amount in connection with any optional redemption as provided in paragraph      of the attached Terms of the Debt Security]2. The Republic further unconditionally promises to pay interest [quarterly/semi-annually/annually] in arrears on [Interest Payment Date or Dates] (each an “Interest Payment Date”), commencing             , on any outstanding portion of the unpaid principal amount hereof at     % per annum. Interest shall accrue from and including the most recent date to which interest has been paid or duly provided for, or, if no interest has been paid or duly provided for, from             ,              until payment of said principal sum has been made or duly provided for and shall be payable to Holders of record as of              and              of each year. Such payment shall be made exclusively in such coin or currency of the [Other currency] [United States] as at the time of payment shall be legal tender for payment of public and private debts.

[Insert floating interest rate provisions, if applicable.]

[If the Debt Security is not to bear interest prior to maturity, insert: The principal of this Debt Security shall not bear interest except in the case of a default in payment of principal upon acceleration, upon redemption or at the Stated Maturity Date.]

(b) This Certificated Security is issued in respect of an issue of [U.S.$] [Other Currency] principal amount of [            ]% [Type of Debt Securities] due              of the Republic and is governed by (i) the Indenture dated as of January 28, 2015 (the “Indenture”) between the Republic and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”), the terms of which Indenture are incorporated herein by reference, and (ii) by the Terms of the Debt Securities (as defined in the Indenture) and attached hereto. This Certificated Security shall in all respects be entitled to the same benefits as other Debt Securities under the Indenture and the Terms.

(c) Unless the certificate of authentication herein has been executed by the Trustee, this Certificated Security shall not be valid or obligatory for any purpose.

 

2  Include if the Debt Security contains optional redemption provisions.

 

B-1


IN WITNESS WHEREOF, the Republic has caused this instrument to be duly executed.

 

Dated:     REPUBLIC OF COLOMBIA
    By:    
      Name:
      Title:
    By:    
      Name:
      Title:

TRUSTEE’S CERTIFICATE OF AUTHENTICATION

This is one of the Debt Securities issued under the within-mentioned Indenture.

 

Dated:    

THE BANK OF NEW YORK MELLON, not in

its individual capacity but solely as Trustee

       
      By: Authorized Officer

 

B-2


EXHIBIT C

[FORM OF REVERSE OF DEBT SECURITIES]

TERMS OF THE DEBT SECURITIES

1. General. (a) This Debt Security is one of a duly authorized Series of debt securities of the Republic of Colombia (the “Republic”), designated as its [            ]% [Title of Debt Securities] due              (each debt security of this Series a “Debt Security”, and collectively, the “Debt Securities”), and issued or to be issued in one or more Series pursuant to an Indenture dated as of January 28, 2015, between the Republic and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”), as amended from time to time (the “Indenture”). The Holders of the Debt Securities will be entitled to the benefits of, be bound by, and be deemed to have notice of, all of the provisions of the Indenture. A copy of the Indenture is on file and may be inspected at the Corporate Trust Office. All capitalized terms used in this Debt Security but not defined herein shall have the meanings assigned to them in the Indenture.

(b) The Debt Securities constitute and will constitute direct, general, unconditional, unsecured and unsubordinated External Indebtedness of the Republic for which the full faith and credit of the Republic is pledged. The Debt Securities rank and will rank without any preference among themselves and equally with all other unsecured and unsubordinated External Indebtedness of the Republic. It is understood that this provision shall not be construed so as to require the Republic to make payments under the Debt Securities ratably with payments being made under any other External Indebtedness.

(c) The Debt Securities are in fully registered form, without coupons in denominations of [US$[•] and integral multiples of US$[●] thereof][other denominations as contemplated by Section 2.4 of the Indenture]. The Debt Securities may be issued in certificated form (the “Certificated Securities”), or may be represented by one or more registered global securities (each, a “Global Security”) held by or on behalf of the Depositary. Certificated Securities will be available only in the limited circumstances set forth in the Indenture. The Debt Securities, and transfers thereof, shall be registered as provided in Section 2.6 of the Indenture. Any person in whose name a Debt Security shall be registered may (to the fullest extent permitted by applicable law) be treated at all times, by all persons and for all purposes as the absolute owner of such Debt Security regardless of any notice of ownership, theft, loss or any writing thereon.

(d) For the purposes of this paragraph and paragraphs 4 and 5 below, the following terms shall have the meanings specified below:

External Indebtedness” means all obligations for borrowed money, whether present or future, actual or contingent, of a person or for the repayment of which such person, either directly or indirectly, is obliged or otherwise responsible (including such obligations evidenced by bonds, debentures, notes or other similar instruments but excluding any obligation to pay the deferred purchase price of property or services) that are payable, or which at the option of the Holder thereof may be payable, in a currency other than the lawful currency of the Republic.

 

C-1


Public External Indebtedness” means any External Indebtedness that is in the form of, or represented by, bonds, debentures, notes or other securities which are, or at the time of issue are intended by the Republic to be, quoted, listed or ordinarily purchased and sold on any stock exchange, automated trading system or over-the-counter or other securities market (including, without limiting the generality of the foregoing, securities eligible for resale pursuant to Rule 144A under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (or any successor law or regulation of similar effect)).

2. Payments. (a) the Republic covenants and agrees that it will duly and punctually pay or cause to be paid the principal of, and premium, if any, and interest (including Additional Amounts (as defined below)) on, the Debt Securities and any other payments to be made by the Republic under the Debt Securities and the Indenture, at the place or places, at the respective times and in the manner provided in the Debt Securities and the Indenture. Principal of the Debt Securities will be payable against surrender of such Debt Securities at the Corporate Trust Office of the Trustee in New York City or, subject to applicable laws and regulations, at the office outside of the United States of a paying agent, by [U.S. dollar] [Other Currency] check drawn on, or by transfer to a [U.S. dollar] [Other Currency] account maintained by the Holder with, a bank located in [New York City] [Other Location]. [If the Debt Security is to bear interest prior to maturity, insert: Payment of interest or principal [(including Additional Amounts)]3 on Debt Securities will be made to the persons in whose name such Debt Securities are registered at the close of business on the date on which interest is to be paid (each, a “Record Date”), whether or not such day is a Business Day (as defined below), notwithstanding the cancellation of such Debt Securities upon any transfer or exchange thereof subsequent to the Record Date and prior to such interest payment date; provided that if and to the extent the Republic shall default in the payment of the interest due on such interest payment date, such defaulted interest shall be paid to the persons in whose names such Debt Securities are registered as of a subsequent record date established by the Republic by notice, as provided in paragraph 11 of these Terms, by or on behalf of the Republic to the Holders of the Debt Securities not less than 15 days preceding such subsequent record date, such record date to be not less than 10 days preceding the date of payment of such defaulted interest. Notwithstanding the immediately preceding sentence, in the case where such interest or principal (including Additional Amounts) is not punctually paid or duly provided for, the Trustee shall have the right to fix such subsequent record date, and, if fixed by the Trustee, such subsequent record date shall supersede any such subsequent record date fixed by the Republic. Payment of interest on Certificated Securities will be made (i) by a [U.S. dollar] [Other Currency] check drawn on a bank in [New York City] [Other Location] mailed to the Holder at such Holder’s registered address or (ii) upon application by the Holder of at least [U.S.$/other currency] ● in principal amount of Certificated Securities to the Trustee not later than the relevant Record Date, by wire transfer in immediately available funds to a [U.S. dollar] [Other Currency] account maintained by the Holder with a bank in [New York City] [Other Location]. Payment of interest on a Global Security will be made (i) by a [U.S. dollar] [Other Currency] check drawn on a bank in [New York City] [Other Location] delivered to the Depositary at its registered address or (ii) by wire transfer in immediately available funds to a U.S. dollar account maintained by the Depositary with a bank in [New York City] [Other Location]. “Business Day” shall mean any day that is not a Saturday or Sunday, and that is not a

 

 

3 

To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.

 

C-2


day on which banking or trust institutions are authorized generally or obligated by law, regulation, or executive order to close in New York City (or in the city where the relevant paying or transfer agent is located). [If applicable, insert definition of Business Day applicable for Debt Securities denominated in a currency other than U.S. dollars.]

(b) In any case where the date of payment of the principal of, or interest [(including Additional Amounts)]4 on, the Debt Securities shall not be a Business Day, then payment of principal or interest [(including Additional Amounts)]5 will be made on the next succeeding Business Day at the relevant place of payment. Such payments will be deemed to have been made on the due date, and no interest on the Debt Securities will accrue as a result of the delay in payment. So long as the Trustee holds the funds so deposited and such funds are available to Holders of the Debt Securities in accordance with the terms of the Debt Securities and the Indenture and Holders of the Debt Securities are not prevented from claiming such funds in accordance with the terms of the Debt Securities and the Indenture, the Republic shall not be considered to have defaulted in its obligation to make payment of such amounts on the date on which such amounts become due and payable.

(c) Interest will be computed on the basis of [a 360-day year comprised of twelve 30-day months][the actual number of days elapsed in a 360 day year].

(d) Any monies deposited with or paid to the Trustee or to any paying agent for the payment of the principal of or interest [(including Additional Amounts)]6 on any Debt Security and not applied but remaining unclaimed for two years after the date upon which such principal or interest shall have become due and payable shall be repaid to or for the account of the Republic by the Trustee or such paying agent, upon the written request of the Republic and, to the extent permitted by law, the Holder of such Debt Security shall thereafter look only to the Republic for any payment which such Holder may be entitled to collect, and all liability of the Trustee or such paying agent with respect to such monies shall thereupon cease. The Republic shall cause all returned, unclaimed monies to be held in trust for the relevant Holder of the Debt Security until such time as the claims against the Republic for payment of such amounts shall have prescribed pursuant to paragraph 13 of these Terms.

(e) If the Republic at any time defaults in the payment of any principal of, or interest [(including Additional Amounts)]7 on, the Debt Securities, the Republic will pay interest on the amount in default (to the extent permitted by law), calculated for each day until paid, at the rate of [●]% per annum[, together with Additional Amounts, if applicable]8.

 

4  To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.
5  To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.
6  To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.
7  To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.
8 

To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.

 

C-3


3. Additional Amounts. All payments by the Republic in respect of the Debt Securities shall be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes, duties, assessments or other governmental charges of whatever nature imposed or levied by or on behalf of the Republic, or any political subdivision or taxing authority or agency therein or thereof having the power to tax (collectively, “Relevant Tax”), unless the withholding or deduction of such Relevant Tax is required by law. In that event, the Republic shall pay such additional amounts (“Additional Amounts”), as may be necessary to ensure that the amounts received by the Holders after such withholding or deduction shall equal the respective amounts of principal and interest that would have been receivable in respect of the Debt Securities in the absence of such withholding or deduction; provided, however, that no such Additional Amounts shall be payable in respect of any Relevant Tax:

(i) imposed by reason of a Holder or beneficial owner of a Debt Security having some present or former connection with the Republic other than merely being a Holder or beneficial owner of the Debt Security or receiving payments of any nature on the Debt Security or enforcing its rights in respect of the Debt Security;

(ii) imposed by reason of the failure of a Holder or beneficial owner of a Debt Security, or any other person through which the Holder or beneficial owner holds a Debt Security, to comply with any certification, identification or other reporting requirement concerning the nationality, residence, identity or connection with the Republic of such Holder or beneficial owner or other person, if compliance with the requirement is a precondition to exemption from all or any portion of such withholding or deduction; or

(iii) is imposed by reason of a Holder or beneficial owner of a Debt Security, or any other person through which the Holder or beneficial owner holds a Debt Security, having presented the Debt Security for payment (where such presentation is required) more than 30 days after the Relevant Date, except to the extent that the Holder or beneficial owner or such other person would have been entitled to Additional Amounts on presenting the Debt Security for payment on any date during such 30-day period.

As used in this paragraph 3(a), “Relevant Date” in respect of any Debt Security means the date on which payment in respect thereof first becomes due or, if the full amount of the money payable has not been received by the Trustee on or prior to such due date, the date on which notice is duly given to the Holders in the manner described in paragraph 11 below that such monies have been so received and are available for payment. Any reference to “principal” and/or “interest” hereunder shall be deemed to include any Additional Amounts which may be payable hereunder.]9

4. Negative Pledge Covenant of Republic. (a) So long as any Debt Security forming part of this Series shall remain outstanding or any amount payable by the Republic under the Indenture shall remain unpaid, the Republic will not create any Lien (as defined below) other than Permitted Liens (as defined below) upon the whole or any part of its present or future revenues, properties or assets to secure Public External Indebtedness (as defined below) of the Republic, unless the Debt Securities are secured equally and ratably with such Public External Indebtedness.

 

9  To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.

 

C-4


(b) For purposes hereof:

Lien” means any lien, pledge, mortgage, security interest, deed of trust or charge.

Permitted Liens” means: (i) any Liens created prior to [insert date of Indenture], including renewals or refinancing thereof; provided, however, that any renewal or refinancing of any such Liens secures only the renewal or extension of the original secured financing; (ii) any Lien on property to secure Public External Indebtedness arising in the ordinary course of business to finance export, import or other trade transactions, which Public External Indebtedness matures (after giving effect to all renewals and refinancings thereof) not more than one year after the date on which the Public External Indebtedness was originally incurred; (iii) any Liens securing Public External Indebtedness incurred in connection with a Project Financing (as defined below), provided that the Lien is solely on assets or revenues of the project for which the Project Financing was incurred; (iv) any Lien upon any assets or properties (and any revenues therefrom) to secure indebtedness incurred for the purpose of financing the acquisition, development or construction of such asset or property, and any renewal or extension of any such Lien which is limited to the original asset or property (and revenues) covered thereby and which secures any renewal or extension of the original secured financing; (v) any Lien existing on an asset or property (and any revenues therefrom) at the time of its acquisition and any renewal or extension of any such Lien which is limited to the original asset or property (and revenues) covered thereby and which secures any renewal or extension of the original secured financing; and (vi) Liens in addition to those permitted by clauses (i) through (v) above, and any renewal or extension thereof; provided that at any time the aggregate amount of Public External Indebtedness secured by such additional Liens shall not exceed the equivalent of U.S.$14.768 billion.

Project Financing” means any financing of all or part of the costs of the acquisition, construction or development of any project if the person or persons providing such financing (A) expressly agree to limit their recourse to the project financed and the revenues derived from such project as the principal source of repayment for the moneys advanced and (B) have been provided with a feasibility study prepared by competent independent experts on the basis of which it was reasonable to conclude that such project would generate sufficient foreign currency income to service substantially all Public External Indebtedness incurred in connection with such project.

5. Events of Default; Acceleration. If one or more of the following events (“Events of Default”) shall have occurred and be continuing (whatever the reason for such Event of Default and whether it shall be voluntary or involuntary or be effected by operation of law or pursuant to any judgment, decree or order of any court or any order, rule or regulation of any administrative or governmental body):

(a) the Republic shall fail to pay any principal of or interest on any Debt Security when due, and such failure shall continue for 30 days; or

(b) the Republic shall fail duly to perform any other material obligation contained in the Debt Securities or (with respect to the Debt Securities) the Indenture, and such failure shall continue for a period of 60 days after the date on which written notice thereof requiring the Republic to remedy the failure shall have been given to the Republic by the Trustee or the Holders of at least 25% in aggregate principal amount of the Debt Securities then Outstanding; or

 

C-5


(c) the Republic shall fail to pay (i) any Public External Indebtedness of the Republic (other than Public External Indebtedness constituting guaranties by the Republic) with an aggregate principal amount in excess of U.S. $20,000,000 (or its equivalent in other currencies) as and when such Public External Indebtedness becomes due and payable (beyond any applicable grace period or waiver), or (ii) any Public External Indebtedness constituting guaranties by the Republic with an aggregate principal amount in excess of U.S. $20,000,000 (or its equivalent in other currencies) as and when such Public External Indebtedness becomes due and payable and such failure continues until the earlier of (A) the expiration of the applicable grace period or 30 days after written notice, whichever is longer, or (B) the acceleration of any such Public External Indebtedness by any holder thereof and such acceleration shall not have been rescinded or annulled; or

(d)(i) the validity of this Debt Security shall be contested in a formal administrative, legislative or judicial proceeding by the Republic or any legislative, executive, or judicial body or official of the Republic which is authorized in each case by law to do so and, acting alone or together with another such body or official, has the legal power and authority to declare this Debt Security invalid or unenforceable or (ii) the Republic shall declare a general suspension of payments or a moratorium on the payment of principal or interest on Public External Indebtedness (which does not expressly exclude the Debt Securities); or

(e) the Republic shall cease to be a member of the International Monetary Fund or cease to be eligible to use the general resources of the International Monetary Fund;

then in each and every such case, the Trustee or the Holders (the “Demanding Holders”) (acting individually or together) of not less than 25% of the aggregate Outstanding principal amount of the Debt Securities, upon notice in writing to the Republic, with a copy to the Trustee, of any such Event of Default and its continuance, may declare the principal amount of all the Debt Securities due and payable immediately, and the same shall become and shall be due and payable upon the date that such written notice is received by or on behalf of the Republic, unless prior to such date all Events of Default in respect of all the Debt Securities shall have been cured; provided that if, at any time after the principal of the Debt Securities shall have been so declared due and payable, and before the sale of any property pursuant to any judgment or decree for the payment of monies due which shall have been obtained or entered in connection with the Debt Securities, the Republic shall pay or shall deposit (or cause to be paid or deposited) with the Trustee a sum sufficient to pay all matured installments of interest and principal (and premium, if any) upon all the Debt Securities which shall have become due otherwise than solely by acceleration (with interest on overdue installments of interest, to the extent permitted by law, and on such principal (and premium, if any) of each Debt Security at the rate of interest specified herein, to the date of such payment of interest or principal (and premium, if any)) and such amount as shall be sufficient to cover reasonable compensation to the Demanding Holders, the Trustee and each predecessor Trustee, their respective agents, attorneys and counsel, and all other documented expenses and liabilities reasonably incurred, and all advances made for documented expenses and legal fees, reasonably incurred by the Demanding Holders, the Trustee and each predecessor Trustee, and if any and all Events of Default hereunder, other than the

 

C-6


nonpayment of the principal of the Debt Securities which shall have become due solely by acceleration, shall have been cured, waived or otherwise remedied as provided herein, then, and in every such case, the Holders of more than 50% in aggregate principal amount of the Debt Securities then Outstanding, by written notice to the Republic and to the Trustee, may, on behalf of all of the Holders, waive all defaults and rescind and annul such declaration and its consequences, but no such waiver or rescission and annulment shall extend to or shall affect any subsequent default, or shall impair any right consequent thereon. Actions by Holders pursuant to this paragraph 5 need not be taken at a meeting pursuant to paragraph 6 hereof. Actions by the Trustee and the Holders pursuant to this paragraph 5 are subject to Article IV of the Indenture.

6. Holders’ Meetings and Written Action. The Indenture sets forth the provisions for the convening of meetings of Holders of Debt Securities and actions taken by written consent of the Holders of Debt Securities.

7. Replacement, Exchange and Transfer of the Debt Securities. (a) Upon the terms and subject to the conditions set forth in the Indenture, in case any Debt Security shall become mutilated, defaced or be apparently destroyed, lost or stolen, the Republic in its discretion may execute, and upon the request of the Republic, the Trustee shall authenticate and deliver, a new Debt Security bearing a number not contemporaneously Outstanding, in exchange and substitution for the mutilated or defaced Debt Security, or in lieu of and in substitution for the apparently destroyed, lost or stolen Debt Security. In every case, the applicant for a substitute Debt Security shall furnish to the Republic and to the Trustee such security or indemnity as may be required by each of them to indemnify, defend and to save each of them and any agent of the Republic or the Trustee harmless and, in every case of destruction, loss, theft or evidence to their satisfaction of the apparent destruction, loss or theft of such Debt Security and of the ownership thereof. Upon the issuance of any substitute Debt Security, the Holder of such Debt Security, if so requested by the Republic, shall pay a sum sufficient to cover any stamp duty, tax or other governmental charge that may be imposed in relation thereto and any other expenses (including the fees and expenses of the Trustee) connected with the preparation and issuance of the substitute Debt Security.

(b) Upon the terms and subject to the conditions set forth in the Indenture, and subject to paragraph 7(e) hereof, a Certificated Security or Securities may be exchanged for an equal aggregate principal amount of Certificated Securities in different authorized denominations and a beneficial interest in the Global Security may be exchanged for Certificated Securities in authorized denominations or for a beneficial interest in another Global Security by the Holder or Holders surrendering the Security or Securities for exchange at the Corporate Trust Office, together with a written request for the exchange. Certificated Securities will only be issued in exchange for interests in a Global Security pursuant to Section 2.5(e) of the Indenture. The exchange of the Debt Securities will be made by the Trustee.

(c) Upon the terms and subject to the conditions set forth in the Indenture, and subject to paragraph 7(e) hereof, a Certificated Security may be transferred in whole or in part (in an amount equal to the authorized denomination or any integral multiple thereof) by the Holder or Holders surrendering the Certificated Security for transfer at the Corporate Trust Office accompanied by an executed instrument of transfer substantially as set forth in Exhibit F to the Indenture. The registration of transfer of the Debt Securities will be made by the Trustee.

 

C-7


(d) The costs and expenses of effecting any exchange, transfer or registration of transfer pursuant to this paragraph 7 will be borne by the Republic, except for the expenses of delivery (if any) not made by regular mail and the payment of a sum sufficient to cover any stamp duty, tax or other governmental charge or insurance charge that may be imposed in relation thereto, which will be borne by the Holder of the Debt Security. Registration of the transfer of a Debt Security by the Trustee shall be deemed to be the acknowledgment of such transfer on behalf of the Republic.

(e) The Trustee may decline to accept any request for an exchange or registration of transfer of any Debt Security during the period of 15 days preceding the due date for any payment of principal of, or premium, if any, or interest on, the Debt Securities.

8. Trustee. For a description of the duties and the immunities and rights of the Trustee under the Indenture, reference is made to the Indenture, and the obligations of the Trustee to the Holder hereof are subject to such immunities and rights.

9. Paying Agents; Transfer Agents; Registrar. The Republic has initially appointed the paying agents, transfer agents and registrar listed at the foot of this Debt Security. The Republic may at any time appoint additional or other paying agents, transfer agents and registrars and terminate the appointment of those or any paying agents, transfer agents and registrar, provided that while the Debt Securities are Outstanding the Republic will maintain in [a Western European city] [The City of New York] (i) a paying agent, (ii) an office or agency where the Debt Securities may be presented for exchange, transfer and registration of transfer as provided in the Indenture and (iii) a registrar; provided that the registrar shall not be in the United Kingdom. In addition, if and for so long as the Debt Securities are listed on the Luxembourg Stock Exchange and the rules of such Exchange so require, the Republic will maintain a paying agent and transfer agent in Luxembourg. Notice of any such termination or appointment and of any change in the office through which any paying agent, transfer agent or registrar will act will be promptly given in the manner described in paragraph 11 hereof.

10. Enforcement. Except as provided in Section 4.7 of the Indenture, no Holder of any Debt Securities of any Series shall have any right by virtue of or by availing itself of any provision of the Indenture or of the Debt Securities of such Series to institute any suit, action or proceeding in equity or at law upon or under or with respect to the Indenture or of the Debt Securities, or for any other remedy hereunder or under the Debt Securities, unless (a) such Holder previously shall have given to the Trustee written notice of default and of the continuance thereof with respect to such Series of Debt Securities, (b) the Holders of not less than 25% in aggregate principal amount Outstanding of Debt Securities of such Series shall have made specific written request to the Trustee to institute such action, suit or proceeding in its own name as Trustee hereunder and shall have provided to the Trustee such reasonable indemnity or other security as it may require against the costs, expenses and liabilities to be incurred therein or thereby and (c) the Trustee for 60 days after its receipt of such notice, request and provision of indemnity or other security, shall have failed to institute any such action, suit or proceeding and no direction inconsistent with such written request shall have been given to the Trustee pursuant to Section 4.9 of the Indenture, it being understood and intended, and being expressly covenanted by every Holder of Debt Securities of a Series with every other Holder of Debt Securities of such Series and the Trustee, that no one or more Holders shall have any right in any

 

C-8


manner whatever by virtue or by availing itself of any provision of the Indenture or of the Debt Securities to affect, disturb or prejudice the rights of any other Holder of Debt Securities of such Series or to obtain priority over or preference to any other such Holder, or to enforce any right under the Indenture or under the Debt Securities of such Series, except in the manner herein provided and for the equal, ratable and common benefit of all Holders of Debt Securities of such Series. For the protection and enforcement of this paragraph, each and every Holder and the Trustee shall be entitled to such relief as can be given either at law or in equity.

11. Notices. The Republic will mail any notices to the Holders of the Debt Securities at their registered addresses as reflected in the books and records of the Trustee. The Republic will consider any mailed notice to have been given five Business Days after it has been sent. [If applicable, insert — In addition, if and so long as the Debt Securities are listed on the Luxembourg Stock Exchange and the rules of such Exchange shall so require, notices to Holders of the Debt Securities will be published in a leading newspaper with general circulation in Luxembourg, by publication on the website of the Luxembourg Stock Exchange at http://www.bourse.lu or, if publication as aforesaid is not practicable, in an English language newspaper with general circulation in the respective market regions or in another manner consistent with the rules of the Luxembourg Stock Exchange. The Republic will consider any published notice to be given on the date of its first publication.]

12. Further Issues of Debt Securities. The Republic may from time to time, without the consent of Holders of the Debt Securities, create and issue additional Debt Securities having the same Terms as the Debt Securities in all respects, except for the issue date, issue price and first interest payment on the Debt Securities; provided, however, that any additional debt securities subsequently issued that shall be fungible with the previously Outstanding Debt Securities for U.S. federal income tax purposes. Additional Debt Securities issued in this manner will be consolidated with and will form a single Series with the previously Outstanding Debt Securities.

13. Prescription. To the extent permitted by law, claims against the Republic for the payment of principal of, or interest or other amounts due on, the Debt Securities [(including Additional Amounts)]10 will become void unless made within five years of the date on which that payment first became due (or such shorter period as may be prescribed by applicable law).

14. Authentication. This Debt Security shall not become valid or obligatory until the certificate of authentication hereon shall have been duly signed by the Trustee or its agent.

15. Governing Law. (a) THIS DEBT SECURITY WILL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF [THE STATE OF NEW YORK], [; PROVIDED, HOWEVER, THAT PARAGRAPH 18, TOGETHER WITH ARTICLES TEN AND ELEVEN OF THE INDENTURE, SHALL IN ALL CASES BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF THE STATE OF NEW YORK]11; PROVIDED[, FURTHER], THAT ALL MATTERS GOVERNING AUTHORIZATION AND EXECUTION BY THE REPUBLIC SHALL BE GOVERNED BY THE LAWS OF COLOMBIA.

 

10  To be inserted if the Debt Security provides for the payment of Additional Amounts.
11  To be inserted if the Debt Security will not be governed by and construed in accordance with the law of the State of New York.

 

C-9


(b) The Republic hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of any state or federal court sitting in the Borough of Manhattan, The City of New York, and the courts of Colombia sitting in Bogotá D.C., Colombia in respect of any action arising out of or based on the Indenture or the Debt Securities that may be brought in any such court, irrevocably waives any objection which it may have to the venue of any such court in respect of any such action and, to the fullest extent permitted by law, irrevocably waives and agrees not to plead any immunity from the jurisdiction of any such court to which it might otherwise be entitled (including sovereign immunity and immunity from prejudgment attachment, post-judgment attachment and execution) in any such action based upon the Indenture or the Debt Securities, subject to the terms, conditions, limitations or exceptions under (i) Articles 192, 195, 298 and 299 of Law 1437 of 2011 (Código de Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso Administrativo) and (ii) Articles 684 and 513 of the Colombian Civil Procedure Code (Código de Procedimiento Civil) (which will be gradually superseded by Articles 593, 594 and 595 et al subject to the entry into force of Law 1564 of 2012 (Código General del Proceso) pursuant to the terms of article 627, paragraph 6 thereof) and Article 19 of Decree 111 of January 15, 1996, pursuant to which the revenues, assets and property of the Republic located in the Republic are not subject to execution, set-off or attachment. The Republic hereby appoints the Consul General of the Republic in The City of New York and her successors from time to time, at her office located at 10 East 46th Street, New York, New York 10017, as its authorized agent (the “Authorized Agent”) upon whom process may be served in any such action based on the Indenture or the Debt Securities which may be instituted in any state or federal court in the Borough of Manhattan, The City of New York. Such appointment shall be irrevocable until all amounts in respect of the principal of (and premium, if any) and any interest due and to become due on or in respect of all the Debt Securities have been paid to the Trustee and the Indenture shall have been discharged in accordance with its terms, except that, if, for any reason, the Consul General of the Republic ceases to be able to act as such Authorized Agent or no longer has an address in The City of New York, the Republic will appoint another person in the Borough of Manhattan, The City of New York, selected in its discretion, as its Authorized Agent and provide notice in writing thereof to the Trustee. The Republic will take any and all action, including the filing of any and all documents and instruments, that may be necessary to continue such appointment or appointments in full force and effect as aforesaid. Upon receipt of such service of process, the Authorized Agent shall advise the Republic promptly at its address specified in Section 9.4 of the Indenture. Service of process upon the Authorized Agent at the address indicated above, or at such other address in the Borough of Manhattan, The City of New York as the Authorized Agent shall specify by notice given by it to the Trustee, shall be deemed, in every respect, effective service of process upon the Republic.

(c) Nothing in this paragraph 15 shall affect the right of the Trustee or (in connection with legal actions or proceedings by any Holder as permitted by the Indenture and this Debt Security) any Holder to serve legal process in any other manner permitted by law.

 

C-10


(d) Notwithstanding anything else in this paragraph 15 to the contrary, the Republic reserves the right to plead sovereign immunity with respect to actions brought under the United States securities laws or any state securities laws and the Republic’s appointment of the Consul General of the Republic in The City of New York will not extend to such actions.

16. Warranty of the Republic. Subject to paragraph 14, Republic hereby certifies and warrants that all acts, conditions and things required to be done and performed and to have happened precedent to the creation and issuance of this Debt Security and to constitute the same legal, valid and binding obligations of Republic enforceable in accordance with their terms, have been done and performed and have happened in due and strict compliance with all applicable laws.

17. Definitive Headings. The descriptive headings appearing in these Terms are for convenience of reference only and shall not alter, limit or define the provisions hereof.

18. Modifications. (a) Any Modification to the Debt Securities or the Indenture insofar as it affects the Debt Securities shall be made in accordance with Article Ten and Article Eleven of the Indenture.

(b) Any Modification consented to or approved by the Holders of Debt Securities pursuant to this paragraph 18 will be conclusive and binding on all Holders of the Debt Securities whether or not they have given such consent, and on all future Holders of the Debt Securities whether or not notation of such Modification is made upon the Debt Securities. Any instrument given by or on behalf of any Holder of a Debt Security in connection with any consent to or approval of any such Modification will be conclusive and binding on all subsequent Holders of that Debt Security.

[(c) For purposes of this Debt Security, specific definitions, if any, to be added].

19. Provision in National Budget. The Republic recognizes that amounts due under the Debt Securities must be paid out of appropriations provided in the national budget, and has undertaken that it will annually take all necessary and appropriate action to provide for the due inclusion therein and for the timely payment of all amounts due thereunder as such amounts become due in the ordinary course, and will take all such other action as may be necessary or appropriate at any other time to make timely payment of such amounts as may be due or payable in the event of acceleration or prepayment of the Debt Securities.

20. Contracts with the Republic. In accordance with the legal requirements of the Republic relating to contracts with the Republic, the Holders of the Debt Securities shall be deemed to have waived by purchasing the Debt Securities any right to petition for diplomatic claims to be asserted by its government against the Republic, except in the case of denial of justice, with respect to the rights of such Holder under the Indenture and this Debt Security.

21. Repurchase. The Republic may at any time purchase Bonds at any price in the open market, in privately negotiated transactions or otherwise. Bonds so purchased by the Republic may, at the Republic’s discretion, be held, resold or surrendered to the Trustee for cancellation.

 

C-11


EXHIBIT D

FORM OF AUTHORIZATION

AUTHORIZATION

Reference is made to the Indenture dated as of January 28, 2015 (the “Indenture”) between the Republic of Colombia (the “Republic”) and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”). Terms used but not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed to them in the Indenture.

The undersigned, acting on behalf of the Republic in the capacity specified below, hereby certifies that:

(A) Pursuant to Section 2.1 of the Indenture, there is hereby established a Series of Debt Securities, the [Title of the Debt Securities] (the “Debt Securities”), to be issued in the initial aggregate principal amount of [U.S.$] [Other Currency]              and delivered under the Indenture, as described in the Republic’s base prospectus and the prospectus supplement, prepared in connection with the issuance of the Debt Securities, a copy of which base prospectus and prospectus supplement are attached hereto as Annex A;

(B) The Debt Securities shall have the terms and be subject to the conditions set forth in the certificate[s] representing the Debt Securities, [a] true, correct and complete specimen[s] of which [is] [are] attached hereto as Annex B; and

(C) The specific terms of each Series of Debt Securities are attached hereto as Annex C.

THIS AUTHORIZATION SHALL BE GOVERNED BY, AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH, THE LAW OF THE STATE OF NEW YORK, EXCEPT THAT ALL MATTERS GOVERNING AUTHORIZATION AND EXECUTION BY THE REPUBLIC SHALL BE GOVERNED BY THE LAWS OF COLOMBIA.

 

Annex A Base prospectus and Prospectus Supplement
Annex B Form of Debt Security
Annex C Terms of Series

[Signature Page Follows]

 

D-1


IN WITNESS WHEREOF, the Republic has caused this Authorization to be duly executed.

 

Dated: REPUBLIC OF COLOMBIA
By:  
Name:
Title:

 

D-2


EXHIBIT E

REPUBLIC OF COLOMBIA

FORM OF INCUMBENCY CERTIFICATE

Reference is made to the Indenture dated as of January 28, 2015 (the “Indenture”) between the Republic of Colombia and The Bank of New York Mellon, as trustee. Terms used but not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed to them in the Indenture.

I [Name and Title], acting on behalf of the Republic of Colombia (the “Republic”), hereby certify that:

(A) each person listed below is (i) an Authorized Officer or Authorized Representative for purposes of the Indenture (the “Indenture”) dated as of January 28, 2015 among the Republic and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”) (ii) duly elected or appointed, qualified and acting as the holder of the respective office or offices set forth opposite his/her name and (iii) in the case of each of the [Authorized Officer][Authorized Representative], the duly authorized person who executed or will execute the [            ]% [Type of Debt Securities] due              (the “Debt Securities”) by his/her manual or facsimile signature and was at the time of such execution, duly elected or appointed, qualified and acting as the holder of the office set forth opposite his/her name;

(B) each signature appearing below is the person’s genuine signature; and

(C) attached hereto as Exhibit A is a true, correct and complete specimen of the certificates representing the Debt Securities.

Authorized Officers:

 

Name

 

Title

 

Signature

Authorized Representatives:

 

Name

 

Title

 

Signature

 

E-1


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have hereunto signed his or her name.

 

Dated:    
 

 

By:

   
  Name:
  Title:

 

E-2


EXHIBIT F

FORM OF TRANSFER CERTIFICATE

FOR VALUE RECEIVED, the undersigned hereby transfers to

(PRINT NAME AND ADDRESS OF TRANSFEREE)

[U.S.$] [Other Currency]              principal amount of this [Title of Debt Security], and all rights with respect thereto, and irrevocably constitutes and appoints              as attorney to transfer this Debt Security on the books kept for registration thereof, with full power of substitution.

 

   
Dated            
        Certifying Signature:

Signed

         
       

Note:

(i) The signature on this transfer form must correspond to the name as it appears on the face of this Debt Security.

(ii) A representative of the Holder should state the capacity in which he or she signs (e.g., executor).

(iii) The signature of the person effecting the transfer shall conform to any list of duly authorized specimen signatures supplied by the registered Holder or shall be certified by a recognized bank, notary public or in such other manner as the Trustee or a paying agent may require.

 

F-1

GRAPHIC 4 g176165exd_pg02.jpg GRAPHIC begin 644 g176165exd_pg02.jpg M_]C_X 02D9)1@ ! @ 9 !D #_[ 11'5C:WD 0 $ 9 _^X #D%D M;V)E &3 ?_; (0 0$! 0$! 0$! 0$! 0$! 0$! 0$! 0$! 0$! 0$! M 0$! 0$! 0$! 0$! 0(" @(" @(" @(" P,# P,# P,# P$! 0$! 0$" 0$" M @(! @(# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# P,# M P,# P,# P,#_\ $0@"30** P$1 (1 0,1 ?_$ 18 $#!0$! 0 M &!P@! @,%"00*"P$ 04! 0$! 0 $" P0%!@<("0H0 M & 0(# @4&$A$0!08&$P$" P0%!A$ !R$2"#$305$B%!5A<9$R%@F!H;'1 M0E)RLM(CE-1U-E:6%QCPP3-3L],D-'2T)355M5>7..%BDJ)SDY75)G:VI]W6!ECPZ6&UDB8.8.CI,2%AQH1 $# @0# M!00( P0'!@("$P$ @,1!"$Q$@5!409A<2(R$X&1% ?PH;'!T4)2(^$S%6)R M0PCQ@I+2)#06LL)3E!<))56BXF,U&!F#LT1D=+0V1G/35$4F5CC_V@ , P$ M A$#$0 _ /LWWDOV\Z.]% VEVFL5%JB=DV[O]]G)V\4Z5N2A#U6;JL.P81\; M%VNI D1R,\8QC'5-GD#LXZ.]0.U<#B5'/=OJ5W/V0FQJVX_4WL9 VEU55KC" MQ)^F^_N32D*F[&)2%$[;>)7O)-63,4AFI.8Q4QY^(!H2EY Q2$VKZOMWKW"T MAK+]1NQU=W LY"-%Z:XZ;=RD'A9LTD,49NP&1W29BZA5'.!:O< 1RD/>!PU; M$+.7UHJ3Q4O@9=7W-RFWLV.X#@?_ '$6CP=O_P!,XZ=Z,?:H&RNKXCAW!9O1 M_5T(@!M[]CB$$0 YR;#VHYB%^2.!1WG$#'&!@[%(UY@\>+EWF*4CU\>+45,E@!(40T"&/ M+'!-D<]K*@XU[/P3J>8]77\MFQO\Q-J_VSZ7T(^U0>M)^KZA^"KYCU=>#>S8 MT/7V)M6,201ZN&3%V]6WMV.*@S;+NW"GX!;V6(5:O%W1TRM$A*J(8 M'B>BSD4M3S^Q2(VXW1WWW;;/7&W'4ML19&\2J5&1?)].EX2:(JG,/=-Q.?>= M'"KDF!3''*8O$,YT&%O;[T:B,24Z!([J[[1WKV/R.>'X![40"B \N.4V\_.' M$/#IEQ"!;DLPDI7W5JJD]XYKF&,>%F#^TD_5@FNF;9U@P>[-(V]D=W=BPBK[ M6[4]A9TNQ]F3.E9JRK'O5(=5 =Y\*E<5]9RN&,#])SX]7MOVINX;4_<8ZUMG M-#P*_F&D<*4KS_!9%WU-'MNX,MIP-,_EK3C6G$@('J^_ELV/\ YB+3_MHT&WBID:H_KD9P#?I[U<:! MZO2E,8V]FQH 4IAR&Q-J'' >. WG$1QJ/T8^U2#=F\:)EMT-X-Y]F'U0BMQ> MH_9V)>WJ0EV%729=-UXE7HG9FERWNIEX)C%ONFC+D4?UV/ M]/T]Z/075]_+9LA_,1:/]M&CX>+D4?UV/]/T]ZO+ =7HA_WV;'?!V)M/^VC4 M;H& \:)XWACAJ&'?_I6(8'J]YC .]^QX%*(9,&PMI$Q2Y+WABE'>@.<2D'(< M>W1Z+*9%.&[,IP4$+1UP[F1J<.M5>H/:2Z)%W*:4FVA'=+FYKAY7V*4PM!3B MP(QNZ[L'4XT>(*+IMN4I%&)!7 XE#.GB!F>/O^A5D[G#H!%*T4DMM=U]Z-VI M&7C:!U,[$V-W! 8TNFRZ?+B5!J/?J,R&.X6WG "BX=%P0H\<$-XM+Z$=,0?> MJ+]W9JHTBB=_T%U??RV;(?S$6C_;1H^'BY%)_7(_T_3WH]!=7W\MFR'\Q%H_ MVT:/AXN12_UV/]/T]Z/075]_+9LA_,1:/]M&CX>+D4?UV/\ 3]/>CT%U??RV M;(?S$6C_ &T:/AXN11_78_T_3WH]!=7W\MFR'\Q%H_VT:/AXN11_78_T_3WI MKMU]P.H;9F%B+#?]\]KFL/+V%A66CB"Z8K_9CEF)4BXL4GR,1O,HLP9K%0.! MG!R&(00R/9IKH(QD"IX-T;<5#0!3ZZK1HWEVLR5\U=LTS*F:%;IG4$.] --]%@X&J9/?$ M' J;<,UZLIJ,92\?OALHK'R;5N_8*K; VYLLJS=HD7;J+-UMYBG14.D]'H+J M^_ELV0_F(M'^VC1\/%R*/Z['^GZ>]'H+J^_ELV0_F(M'^VC1\/%R*/Z['^GZ M>]'H+J^_ELV0_F(M'^VC1\/%R*/Z['^GZ>]4&"ZO@ 1_#7LB. $.F10-\C)II^GO4'-VNL[>';D]OK3+>W:Z4W+J4\K"N:@ZZ M6]T$B/S,"QDG/GA'C/=5TI-D9P,AWJ/=$+WRP=V''3!$RF6*E_JS*TPJGZH. M\N\6Y]@GT[WANX9D;D*9UYYYSO"CYH5#SA-/R_*[\# MIB "4=*(&5XT0=WC )%"1P3U>@NK[^6S9#^8BT?[:-/^'BY%1?UV/]/T]Z/0 M75]_+9LA_,1:/]M&CX>+D4?UV/\ 3]/>CT%U??RV;(?S$6C_ &T:/AXN11_7 M8_T_3WH]!=7W\MFR'\Q%H_VT:/AXN11_78_T_3WH]!=7W\MFR'\Q%H_VT:/A MXN11_78_T_3WIN]SKAU);255W=KGO;M66"8/(N.<*P739=K"[;.IMXG%QJZS M".WF%P5B>1=(IJJ#Y*13\P\ U6FCTNHP>%2#\AIEFD_C'GX!+:EYRS6#Z4N"2V\Q M%2$4 ,E P .! =7&6\98":UIBJ;]]T//M4?_ % ?TBBN]!=7W\MFR'\Q%H_VT:7X>+D59&^QT\OT]Z/075]_ M+9LA_,1:/]M&CX>+D4O]=C_3]/>CT%U??RV;(?S$6C_;1H^'BY%']=C_ $_3 MWJTT)U>D*)AWJV0''_U%6<@!ZICCO.($* ]HX'&HY(&AM6@U2MW@2G0P4*AQ MO9U7;[[1C?JX.[^WLG?Z6RAE0B%^D_=(M=?O)\JJT:V)98S=>0;+$H=3VRTC9I5@B_;P3KIIO45*, MDE4N_'THTD=XFSAHY21,!E43D343P&0#F#4\$0>3K&2CDW+TJ&H-2I$%@NKL M0* ;W['F$"% QAV'M Q'H+J^_ELV0_F(M'^VC1\/%R*=_78_T_3W MH]!=7W\MFR'\Q%H_VT:/AXN11_78_P!/T]Z/075]_+9LA_,1:/\ ;1H^'BY% M']=C_3]/>DA=I;JDH%6L5RL.]NT 0E4C%YJ+D4?UV/\ 3]/>CT%U??RV;(?S$6C_ &T:/AXN11_78_T_ M3WH]!=7W\MFR'\Q%H_VT:/AXN11_78_T_3WJP\#U?Y(/X;=C2E PB<3;$6GR MB\HAR!_[Z/;<": M69=D3IMO8B(F5QRAIOHL[5:CW1A\] M,DB=H^J[>7_P"HG9.M[DV)NDR>40_33N(D^93A7A6#I-H$INXU6>,# M+$,=JN!13B!1+O;L<8!*41$-B M;2)>; A$>!49W6,9T5!@>KX/_ *;-D/YB+3_MHTOP\7(J M)V]QM.G36GTYH]!=7W\MFR'\Q%H_VT:/AXN12?UV/]/T]Z/075]_+9LA_,1: M/]M&CX>+D4?UV/\ 3]/>CT%U>_RV;'_S$6C_ &T:0V\=, 4AWR,B@%/IWK46 M,>J6J5^9LT_OWL/&0D#&/):5D7.Q%K[EDQ8HG7&9NGI.G^X-2IN<&$$2@OO*7*OD#SE[2E H_):D,$9I4%5#OK M'5):/I[4Y1H+J^P&-[=C@R/:.Q%I_P!M&F&",<"C^LM>UVD $!.#MPPWP9R+ MX=S[_M];HY1L0L:UI^WDM3'3=[WP 99XZD;U;/.D!(. *1-/E'M$-Y"9SC/^6.VPX'' M$0*/'1@H'UKX5&*JN.C7KVN6Y<@OMQ(W"[;'O5=L[-8+.Q&&2CG3&1-))H0+ MR+GY#OC,9)/F,MR$$Y1P;P@!0UJ5$2VE I11FS>UUC/M_=YJEP?FXG(.!Y0UH I3(-/AS3R )$^95PL1JW M2(=9P[7-R(-D4BF45<+J&P0B"12B8YC"!0* YX9T$@"I2^HU1,3M=SZD)ATE MMI;9G;_8>"TP_!X MZ0J6)P:22K'#1F_:.FK\IEFSQLX8+MBE$WG;9XF9%=OY(E4()B'' E$!#QZ1 M2&0UPR4;*9TP;!;16^(7VWVMK-5>6"'NE2L;]D9^5],P4M%N7[AA+N5WBHG( MN[4.8 [H>4QA$#>)"*]V"?ZK>U/-0]KMN=J6DM&;<5")J;.;?-'T@TC 622> MN&$)RE$"@H"PCS M% PT89Y*+R3E;=[J, MAUX0"J4CIV&<"=F^0ITY_'J<<<>''&HE$&25P3,;J[ ;3;Y!70W.J:5F]S:SY:#%:1DHQS$KR[4[ M1TNW6C'35"_$#A5(Z&Z>MG)VH5*$G*/&S, M?MT\E8*EA(G=.G=>BXZPIR+2.9O!5[]4"/(Q$W,H81-RX'.1U8+0#3A0'W\T M3->YM#4C(=@SH/;BI(HFP<3#D5!(!3")0*4 *H&D( &"KL.F M0ND%:CZ47J[T?&7V-,HIO5CY?;^".]'QE]C11'JQ\OM_!'>CXR^QHHCU8^7V M_@K1'FXY#X>HW>;V*-WC=5B\YRE.< ,8"@8!,($ V"J#P$O>@<0X>OH M^U.:U]0*@"BBS#=,>Q.U-KKEZH%"8UNT.[2*;R48OY,Y72D^HJH^/((*NCM7 M:RQ%3$(J8@G3((E*(%$0T\&H[%9;>TN(J"]C%J$ M\XB"B093S [M1D*I3+J!WB2[]90P@ "(FR.G*B]I#J&N.=.S+^*=KO!#AD/@ MAI%.)8Z9?:J]Z/C+[&BB/5CY?;^".]'QE]C11'JQ\OM_!'>CXR^QHHCU8^7V M_@CO1\9?8T41ZL?+[?P26M=2KMT9-8^RQ3>7:LW@O6B"XJE*@].R>1Y7/TI0 MAA!-N_4 >T0$P"'$,Z:X*>&<"ND9T4?(#IFV%]RKS:]7;*!CXR^QHHCU8^7V_@CO?&( M8XB."Y[/4T41ZL?+[5'._;*[6'F8K -1II8::J .[S]GX)<5+9W;"C6Z=NM3ID3 VJR) MNTIN59$*1S)$>2BTP].Y+WI@$ZDFN941* #],QV=B@8J4M )?RS3J=Z/C+[& MGT3/5CY?;^".]'QE]C11'JQ\OM_!'>CXR^QHHCU8^7V_@CO1\9?8T41ZL?+[ M?P1WH^,OL:*(]6/E]OX),6BOP-N8$A+'&M)B-!RU?BR>%,JW\\9+@Y8K+HE4 M)SI)KI@.!X"( /@#06U[T"<5HWR_>F"B^FW8QNPLNV3;;6MI43TI!W56JD:. M31@VN1&P>D; @FL]65(M(%7, B4PK'R^W\%7O1\9?8T41ZL?+[?P1WH^,OL: M*(]6/E]OX+&H8#$$#"&.'8'#UQ\ AQ[!T409F@5:,5'?=G9?;:TIK7*9KI36 M:O3;6ZQQ#KEP M[')7,-F-KXF_O]THRGQ#'<&04D59&U))*^E':DPU:M7RJA@4[E0[ANP('MCXR^QHHCU8^7V_ M@CO1\9?8T41ZL?+[?P6AFX"+L\/)P5@CT'\1*HJM7S!94QV[]JH @= X$$AR M%4*&#%[.(AQTA:T]R;I)Q.%<:PVTS2PVR ]Q,4,'N/#+RMUC7;A^[C) MF0:3<(=LGW2[A0D:V8.40.1% $TA,(C@!$1TI:*5"&L()K0-PJ#DGEI5.JNW MM?956G0[:NU]J[?.FD0U34!N5U(.W4C('(9910X$K'R^W\%3O1\8>QHHCU8^7 MV_@CO1\9?8T41ZT78O.Y5$"D,!#J!S@4X)%RQ5EG'$(A O))T\?-CKQ<2Y5DH]-5)LNDDJ9!V MB F 1 O#/+PTVBGA:7T<>1&?)>NO;.[93#ND[E/J7#.;Y 1$"E!VLR!R/XQ* M$C7L;"(IF,Y RC5HSD52% P" B<1'(@&)&Y4X(?5K]9-: 8]O&]3V/ZNDHE]>+DCO#>I_8Z*(]:/DK3'$P8'''U,:*8%(Z6-S2 #6G;^"T5 MAKT/;("9K-B8HRD%/QCV(F(YP'TAY'/T#MW:!\8,',B<<" Y <"&!#4=:Y*& M$$.&9*CO4NF;8_;6Q.HJI;>,8>-O%$F:W;62;I\\;R\(P6A6S-JZ*Y=&)WRR M!A$Y_;FP&1R :!4G#-:1#6-U/KZ?$<4\^WNW-)VNC',%0ZTPJD2]D',R[CXL MN&KJ4J*+%440:)EP \N0SX=24-<5"Z> BC6T"]NXU\AMM*#;]PK M$#@T%3()Y89CS-)-5R6-CB L\.BDJX;$4432 1 HJ%R(=NFNPIVIT6B9KV@9 M-J>ZJ373AO71^HW;"N[R;=#-&IUN(Z4A%9]J@SD%F[-VLT56%L@[?)I)*+)# MR_3!$0#B :KS.\*T=GA_<+A6E:8]E5(/'Q,:IKJ:?8H![TQER>]8FS"]8O43 M16T=L-O(^L+J5JC.Q-Y&%0N6W2KYD*KR08)0("D7F,[*Z%0<2JJUSF[/= MJVW:O*DSDQ[E@#0%53]V(J#W9B",ZRSFIBTK=^W[=,ZY4.H.5:[>-SL2,Z=N MXI'-I':VWL&8=RP"Q6QRLS-2]P7K,G>/6T@5-DX/D&RV/)T'/!(O/3J]N'U5 M[>0%KW)N(5;;BS2\I.Q.V%29*,S7&BHJJ,ZY';GS!7"#QZ+LK7SMPU8&;-U4 MS@FH)P'BM$*5S&OS$2P:14//P\;&12#1A'Q;"GQC6*C&C-N*3:-8M4'*1&J# M0@_2B)%Y"DSDPB.@"B,UZ?,+9]U,?]Z[;Z^TJC]-O:CS"V?=3'_>NV^OM"/3 M:CS"V?=3'_>NV^OM"/3:CS"V?=3'_>NV^O\ 2)?3;VI/2C&T>GZCSV9H816L M7%.MM"APK[S 8%]P'U=*G 4% E%YC:N4G+:&10Y"\%*RU,;L\(@^QI"FE@)K MQ3)[YS5\K=:B(2MVYDE;-RK7"[>5[S> 19NF1[ H8\Y/,54G2ABNH2N-7#D# MXPFL"?-C(9Z+I&RMMQW&:>ZIZ%C;OE=6E"64+6NKF''"BQ^HK[X/:V6[?/.X M <^(P3IT#:I?:ZIQ%-J-A(TBXIN?ZNC]?:1%2 MCT9;/NJ8?>NC]?:$5*/1EN$2\MJ9"/.01Y:R@4>4#E$<&%^&/)#0BIX)+4Z- MM1HIT*5G:D*$_81/WE<:F 3>E%P >4'V MC+9]U3#[UT?K[0BI1Z,MGW5,/O71^OM"*E'HRV?=4P^]='Z^T(J4>C+9]U3# M[UT?K[0BI5?1EL^ZIC]ZZ/U]HHBI23LT=:B^YSFLS82#;(8 M<:E#O?/%,G M !?\Q2CD-"*FJ5@QEL^ZICZN:PCG/ASA]C.BB*GL5/1EL^ZIA]ZZ/U]H17N1 MZ,MGW5,/O81^OM"*E'HRV #[JX_ XP/N9;X'(9# ^?X'(!H14\OJ1Z-M?W5 MQ^?%[F6XC\)_H14JH1=L'.+4PX=O^3"/U]H14]BJ,9;B@ A:X\ $P9'W,H!P MP;L_5X9'.A+J-.'N2:@H^T'?6ON[4P\FQ"!Q]S#<NC]?:$5[D>C+9]U3#[UT?K[0BI1Z,MGW5,/O71^OM"*E'HRV?= M4P^]='Z^T(J4>C+9]U3#[UT?K[0BI50C+7]U3#[V$0^&+[0BOZECGO1[:RV'!?*\'G^NC]?:$5*/1EL^ZIA]ZZ/U]H14H]&6S[JF'WKH_7VA%>Y)Z/C[2-IL M1"VE@"A8JN\0K#'B?# MC0DJ>SW*GHRV?=4P^]='Z^T(J4>C+9]U3#[UT?K[0BI1Z,MGW5,/O71^OM"* ME'HRV?=4P^]='Z^T(J4>C+9]U3#[UT?K[0BO-CK6%FY1YRE6;EKR")UT.4W,0BWGQ^[,. XXSJ-Y=I+N%?:K$ M+=OBG:RV'[QB;C3#*O-0+WA]]4Z*^GOY%4U43;FV[D.BH M53%!G^*9RBF)0^D<1\O.-3_^G'5?./\ VG?[J[__ .]I_P"9+_Y/8X__ )R? M]Q>>-]^N][>CF+5@VW-MP(,T@;I :A3^>5,1 ,Y1TG_IQU6,*Q_[1_W4#_VT M_P#,B,MFL?\ S)_W%[?_ +]W[W+_ "G6W[PY_P#2-'_ISU7SC][O]U+_ />U M/\R7_P GLO\ S)_W$?\ W[OWN7^4ZV_>%/\ Z1H_].>J^U/\ MR7_R>R_\R?\ <1_]^[][E_E.MOWA3WZ1H_\ 3GJOG'_M._W4?_>U/\R7_P G MLO\ S)_W%8E[]Q[W: ""NZ5N$>(AG;Z=#R1,/+[1,_ 0^!J>Y^6W5MFX,?Z8 M) IXBM,Y@$2CNI:A. @ M'*-"G2F 1#@7E[KVPAV!PSIDGRXZP(H0VAPPJ<_]1+#_ .V]_F1M7^DW;[)S MW'30W(PKW1Y]BJ;W[GWNHP"!=T+8(^$H[?SPB8![2X I!'(:CC^7O4\#=!8P MCM+A_P!Q2._]M/\ S*^I4;9;:^R3TWU>R.+=Q&UY:':O"ZE*:FL)P/)/;Z-MWAMC ?6K"/U^.J M:\:K7E[@F4ZCF%Y2V)W36CKRUBWZ%0DG#.02J3YP*#MOW2[8IV\$G+S2R*ZJ M8$,5NV54$IAP7&HI1BS^]]Q4\+]+7G#+DDWT53V\%VVKJ]TW+D:I'*R<*9$] M#J^W4S38Z+E&T@LD64*^L9(NQN3/FR9%52*L$ YCY+S!J.]!S''%:>SS!U:T MPPRIE7/FIT:IKI*KG!U';8%W2ZJ-H:E)VBT5VLO]BMX2V^/JKEDW=W"O&N6W MAG-7E)5\T4DV$&]R4''F*J+E5(QDL@F(CJQ&]K1CF@Y%2[9,6L7&-(>,:),H MR*AC,(Z-9@@VCV3%JT\W0CV::/TEJU*BF4,CDQL!D1'CJ821CBLR1QU5/%:& MOQ<7*T:$C9>.9RT#2H5FA"-"$:$(T(1 MH0M!*?O]4O[K8?X@=Z$)1"41Y,!VE#'JCXO7T(4?9M(EIZJ-N8%43G:[7;9V M*_.$#@8S8)VY336JQ2B@XY2.VD>T6,7P\BF==GMI@V[H>^N&@MW&^NV1L.1= M"R,ND[VZPT8<<"N W>9^X]1P6K#JAMAXP/RDN!&KEX23W*5IC"*PE @BF <# MCV .1X9SVX#7$1#0[3IPTZJ_VC@1W\5J2U=<&-IK:MR/#/\ !9,AX]3T*34W M@<$9#QZ*%&IO-&0\>BA1J;S5Q#% P9'MP >J(B 'P1T43@02 ,TD:3^\S@O MA]/6$<#PR R[H0$,]H" >#2<4ZATUX I6B E[0$/8_*SI:)I(;FJ9S@ XB(X M \(CX T=Z&U=Y15 B ")1'!BXR'A#/$,^OC1W(=X<'8%&0\>BA3=3>:,AX] M%"C4WFC(>/10HU-YI)6SMK'^=<)^V1T<"G\1W?>E>/:/KC\70D5N0\>BB:'L M. ()2.O6X-(VSK3VX;@6B'J578*LFSV@O*.R,(] ZQPQWKUXJ5),O M:8XXTGVJ812$:@#1-JUZF]A'B4TLTW(@EVU4;N'L\NF5V1*&:L7J$4LY?JJM MR$;HI.W9$S"/#)P\''2_:DT.Y%+[;G=;;K=^#/9=LKG"W>OIN/-%):!<%>,B M.P3*L+8[@A0*5<$C@828 ]J(X'CI4TYIW MLAH320,T9#QZ*%)J;S1D/'HH4:F\T9#QZ*%&IO-&0\>BA1J;S1D-%"C4WFD= M?1#W*R/[(9?#EFVCBI:%X!;B$KCC],'UR_/'T<5&2&X.P*OR'CT4*34WFC(> M/10HU-YHR'CT4*-3>:,AX]%"C4WFC(>/10HU-YHR'CT4*-3>:2D>8/=G9>/; M%U0/_P"9.:*)0YI.:5F0P''PC\0-%"DU-YJF0\>BA1J;S1D/'HH4:F\T9#QZ M*%&IO-&0\>BA1J;S1D-%$M0G)4E$ %3YE+X@Z7BE MD(%*\D9#QZ*%1ZF\T9#QZ*%&IO-&0\>BA1J;S1D/'HH4:F\T9#QZ*%&IO-5T M)R2RGV\L?\T)?^.8?0A*C(>/10INIO-&0\>BA1J;S1D/'HH4:F\U0V#% ,XP M(C\3XVC&AIG1->QDPTEU*8]_8K!.)54^4@B8HE$H\.. , &/6U"YKOAR"3J MQP4\=T&2EC83ZHC%#3MSK6J^"/WW@H$]\,ZAC%,&3RU6R4!\HH%I-< .;@(< M?!KZD^7T;?\ IFW>-.MP-:]CW+^M/_V_I'-_RD=)R/S) MS_P#%T:>UGUH^(/ZI/J1DWRQO9_\ BZ-/:SZT?$']4GU*@F$ SS&X>K_4 MT:>UGUI1.:^:3WA?65TR>\+[(V#86 FM]K'>7&YUYK4;.J*5"90A(BGGD68/ MFK-JU48O!>G0(LF901./.(F#@ Z^=^H_FQN']2$43 ^)CZ$FN%*8"D@PJ.7L M7X%_-O\ ]T#YJ6/7\VW= V%G;]+6=T^)[2V4.D]-VEQ<8KIK6@N#RT@'.I"Y MNW_WC#K?@[K986BUJMW&E,I98*W9E+3$Q#V8B -S,G+N/7 #MWB9!Y#!D R' MBUW-I\T[1T44LT\32""6N-,*Y$5^_P!J^N.D/_="^1]SL%G)U7;W=OU"6-,_ MI1Q&A_/H)E+L,FEQQIBD:;WD/WPLA^_)MO7A*7RA3/?*]S'[?) 07[/@:O?^ MJ>QWW"I%/8OQ3_ ,]GS9Z4^>'S6'771\\K]J%JQA:X M4H[2UOB K3*HQ]ZZBY#QZYFA7P_J;S5B@Y()! #E,($.0>)3%-VB/J .-1R- M)+>_\4.?1AH16GWKVQHG,8QC%P8W()A )RE[!QD0\(]@!P\.A"8/:$!L&^O4C<1 #MV$_2MM8Y8CE5;"%1K1)27 M1(V N6W>2,\0QN&#B&0$==EO#6VO36TP-))E@DF((R<^0L&/*C5YM8DGJ? <:Y ^&O8MYG_+R=Y^Y4'MTY5F^54T M)R-"%4H")BXX#S%$!\0@8!SV"&0[=(&8-6HVQD_;QK0J3DQCE3)Y7 $--/UJVTY-J M,3B*_3).(IM%O\!\.H4 *)@.( ... MD-!VJ:V<3@:"HX HL&::3-F#I- IC$2*4I1X8#2M%*\JIMVX./$1#QB/Q=",\$Q,MU0=-U>DY&#F]^-IH>;B7BT M;)QZZT?QLBW-R+LWK19^59LY;J>2KEM MB%/@5YB]6YO4+9%S4;#!*3(N?NEBD. M!/#D![-"J!HS<13Z=B0;W=CWOUY%7'IV5W*VH+7[U#2-RLS9M<88L-(DG9U8 MDBDG8//B(DDPDH[S@Z * =( V Y@RN>*/"!2O:M_L9NWT1;)P$[M_MOO#L? M4:FGP*4=R5ZGYJ;UQ^?/I1DJ MMS_/1I5&C0A&A"-"$:$(T(238_;C9/L95/T6&7^9\O_',/H2G(I2ZRH. MHI^HW61(8I5>[,.2ER.,Z\4WKY76<^Y>NRY$8<[%M":Y5QUX$]U*K\7_ )K? M^UO8=4=?W>_]*]406.T3W7JR6LEN]TFJ32]X;(ZY9FXO/B;1M1F*5YI;A^^@ M=;M\N5AM[3?G<*C,Y^36D6=5J,\=E7()BH)DF;%@B#03"BBD4"")A#G,&>P= M=[MW2>R[=9!L]LR?"C< *#G4AQ./,K[6Z3_R&?Y;=KV#;MIWKIX3[LRW#7SO MGD)E>'$%Q:'$!SCC0&G+!(/_ .^)]<9A,*G5%O"H "8H\EG AN0OE 7($#V? M#K6@Z:Z?EB+_ (6-E!7('[ENV_\ DE_RT6TCF_\ 2\,K&SN%#*[(=YR7U=^\ MH[Q;H;V](\M:]V+[8=P[*UW,GHA.8L[CSF21CFS=NHBU(KD!41*=41R("&OG M?KJWM[;?&MAC#1C0@#+0WE3M]Z_ _P#]PWH;IGY>_.:?IWH_;F;;LS;6!WI- M<'"KHXR3VU))IVKKUKDE^?B![#>L.FNR379+8QG8;UR_/:KRY+;V7-WL^]*' MXVJ2ZW\%#N__ -,C:C_E[WD_TOVVTB5V2>TOYFO^PUOT VG-\RRY,PD_5! * MI73"( 0[3(CV!@7 B(^H !J^' RB(>=V7OHG%A$KX3YV9K= D6=$DC#$QLCO*XT" 34$2 )>03I MF5+S&( B4ABD/@ ,(B)3FP/B'3!,PPF<5T T[+V1^-HEE;$&EU: M.%0FN<&BIXFBH"1Q\79G ]NF_$1YXI9#Z30Y^15>Y/ZGL_U-/=*UH!-<4HQ: M'\"J]P?^M]D?C:;Z\?:F"1I-$G)4@EGJD XSWMA^' .]20N;._TV'Q"F>&9H MIV1.D\M$HQY@+DAQ+]* 0)RAY9_ B/M> ]O@U''.R69T#*ZVYX8>_V*G\3' MZWH4=K[L/>F)V7,:-W9ZFJ^1%!DU"_5:XM"I* *ZR%JI<<1TJL <29>P8E > M(8UWW5IMCTIT[-#77\(^.0YC4RX>0 .YPJN%@C=!U/N3)#1QG:1W&-H^VBD\ M8 O*&>T2\1$>P,^V'MUQ$]2PM'F<*#O6QJ$;'PO\Q/X('\H ]@,:>, *YJN MC2H1H0KB\#%'Q"'Q=!0'!I!.55"V.$/QMMMA\ [/;V8_G.C=,SP[EI.A>R(2 MNIHH5-$^<9*&1#P".,@(" ^P Z< LU\@<*-S7ADR))Q4B(@0IB1$@0%1 HJB MGYJL XXAI&YGO3[MI82\Y!$/$;(?!'L ?7TZH50QN!H57E' MQA\ <_##AHJC04%:XXJE$I79"\@G / M)[-=AU?T!U)T-MUONN]M@=;7%6@03,G>QPI6.5D9)8\5K0]N."R.DOF)TOUO MC6/RPZVW#I MBYZP@LRWI^UC:^21[@PZ'.# YK'$/<"XBA H1CDN W#YC])[?O\ #TQ+<%^[ MS/+0V-H>T$-+CK5N=*EH" MBJ11%$"E<)J%!0HADY1Y>(9#7!'TP&.8]C]6-&.#G#&GB:,6GL/#%=_+;OMW M:':7.<,-/B&%.(R4B:&/-1J4;G,<1J%7R(AP 0@8X!P. ,("/'CQXZ1N%1A4 M$JG<.#I:"M0 #A3&@2KTY0HT(1H0C0A5#M]GXF@I'9)'WW[5'W]W9?QHUTW\ M5?M/*.Y*]3\U-ZX_/GTHR56Y_GHTJC1H0C0A&A"-"$:$))L?MQLGV,JGZ+.: M.*1N92M\ >N/Q T)530A&A"-"$:$*I>T-!R3F>9)F\?:A8OL&]0YN'&6J_#(ZNCNH]UO6;G:W\D<# 0W0V!X8P:0UNJC6-Q*ZW]O]IHT9\RK3;&10>B"9CF%(JG% M/(9[->B;5U[U5MUAI@M7O#AYB'<>0TG#V+]'?EC_ )^/\RUKTGM]I>?+WS+,:USIR35?\ WH[H^2$Z@>^8[7 /E'QFEF$3&R'+ MCW4AD SJW;_,CK28^FZRE+^\&O=9B;4N,,,:+%L\>(MDU(H!C' M;U(QTBE 1R?(!KS?J7=;_<-R:Z^A='(0E#\;5)=;^"AW?_P"F1M1_R][R?Z7[;:1*[)/:7\S7 M_82WZ ;3F^99'5DT^,C MU8-I_P!X*9W_ -L)_IP"B#U.=:45TU;^],>UUKICE[M]OVE=4+GN:TD2$0VA M9UI2)85VRS+'S_QE/N16W@ M:?\ Q?\ NIH]L_?+J).)O5MQ80*Y(F^$=,%?G:9!3] MDM\"6]LH]Q#SLYMW;(>O-I"4@Y>Q,:W+2$BP;&C[.M&03HWF9DQ,!DN41 1 M!>V(W/@ J8VG#ZS].2AEMG>'GJ"3*/OE?2T$-1;.]D]R8>K;C.HAO6K3/[66 MZ"KJC>QS*$#69=W)RC-JDWA;)).4R,G( 9-4IN;@4HCJA"- M:WZ/OBG2RI9RU9Q:;9'.';T6=?F)+;RV,JQ<@)=(C;U=]2K"M'A'66,;7&=; M,SN&YC)\R@& 1((#IUG_ ,3)-&W_ PT]U:_@JL]8(8FU\U?JHO?N/[X#TS; M61TC,VFS6<\% W*U4:TSD)2I^8B*C,4F4CH:SN;,];H%0BX>+D)5$AG0B8AP M,(E 0#.D8-.0\6NZG]7_HO;FW8/J,FG%#GF,/85YTZ M5EQU9?314,3W-Q&7E:I2&QD<#S?UW9S#\MCP9US+:N%7#N5NY/[I':K-/0C0 MA&A"J';['Q0T)C\AWJ%;,5"8 <=^O6=T@(F&,@)RIV6O5]5 M3..T2CZ^CVJ($T H$#N[N T4.28Z=]R$2)&$%74),T6Q-A .P6Y&%B!\X-CM M*5'(#P[=!PXIM <@4'ZA:XS3.M.T+>:MH$$0\XF-KK*5N80QS=VJS;N^< SV M]FCN24H?%4)+V#J6V2=%JYG-U)!JGM,&=-K882P0KDQ1=&QE-[&)\@\/#CU= M&-$85&*=R,WFVCEEDTH_7C[>W+A_)#80_6VA!$CG&FIKL #0<_D/Y\;]>1=01]/6TSF[-X?4 M#214%T@QX4:*$5'VJ'CF7_'+WIF-L>E>S0%+W"V(KBXO-Z5I>TU]_5AD)55D MC6*]7ZP9%29BFDA'CYPUD>5D'8B)@$1U['M&Q#Y.]&V?S"^==K+N&T;Q<2^E M#2.1KBYNO4[UQ0#3(PC2XD8 UH%XO\N.FNINO]RG@Z#W+X;T'5>1)(TD:W#_ M FGBTX'*N"E#)P&X=4)O[!;L6^/O^XT7[WM,,[=6XQ))*+% M4X-#&;F(!RY')@$?#KY)ZJW;I+<^H[RYZ\8QH<\5-3KKF:$X$#$<%T>I[YLRVWI3IVJ1LU M;4NL.'#I91-)LV10K4:=1==50Y"HH)$+DYQ$"D#(F$ #.L6VM;?=/0;;N]>2 M)[2P1XZG8@4PQK7 8$X+0OY6Q69FNR(X='FR_+7ZA4K@9U![5UFTWBGJ]-W6 M7%)(7'J2D+%"1= ;Q+Z]T6R6&(FOPAO$+A'R)G#V-1(U^EE1 IL=X( MWQT#UGOO3&S[E<_,3IGU;*/9H(Y!ML-B9MQ:-T(:52F(F;DGU=<,(=&61*FAZ,MLA",D7JZ %,!R\PY 0 -?- MOS=Z(V/I^TM>M>FPRPVS=I'F*)S0TLTN+7D%OF9JP;2H8*-[%[_\B?F)O/66 MWO@W6V)NXV4]0C#$.H0=;C7\%U:H13EHU,!01,;W)UK(B42B(A!QX&R4?:CS M=H:\B@8QD8+34N )/,TI7VYKV2ZAEAN'B9PI^:F]/M0L7V./\\&F'(=ZG2F'VQOF$_R].&93)N"II5"C0A&A"-"$:$+ M('8&FG-3-\H265^WAE_F?+_QS#Z$IR*4NG*!&A"-"%7 "4H;(;FV: DY.L*,)R$JDC( MQ4@1*G0"*AVCMNDH10$ETS$-ZI1U]&=$]0;39;%%#=2-:T-HW$#\SJYK^G;_ M "3?//Y*=%_Y8NF>G^H>H]LV[=X67?J1SW$;':G7D[O*<10.&? @C-<^0Z.. MJT1P;IRWB((^*B39O4 3#YL %*(\,YUUW_5G3G_C#_:;]R^J/_NG_P#+Q_\ M[GL7_FXT#T<=5H 8P].F[X%3$"J#[AYD>03 (@& ;9.& [0X:7_JOIW_ ,9O M^VU+_P#=/?Y>#_\ OGL7_FXT?B<]5?*4WXNV[PE,4IP$M'F3 !3F$I14$&OT MLPB7L'CI?^J^G?\ QF_[34G_ -T]_EY&?6>PU_\ TN-!>CCJK/[3IUW>, B( M9]P\R7B "8<@9L' #2_]5=/<)@?]9J4?YG/\O)RZSV$C_\ 2XU4.C?JL$"C M^+IN_P"64QB"6CS)BCW:G=J! M_P#OGL7_ )N-3SV9WF]][V/VX+M/MI4]\XZF-&XL8=G)[:NIUY66*J)TP;0# M]^S648MD3")DP\H0SX.&N1W<_+JXNV7$;HWN!J<8SCQKAB <@5\===_+W_V] M_F5U7%UCU!OO3]KN,;P2(;JWB:\BF+V^D[74MJ2XDN!H<%"F>Z5^L*US4S:; M+L#OA8+#-O#R4_8)2E33B5EI)RMY2[QD:$5_ED9\Z3V6#I[I'JKIJVVJW:UITW$;3H!(HT,HT$ M BF 6G3Z.>J<#F4-TW;OBF7CDU%G<]N,&YD! >W6L>I^DWQEL1MFRTPII'N M\2W=O_S-_P"7AMZ9W];;-+ \=[=7S;+I&GH#<.EV&B3)MT9U MXVA+''.(QXHQ<-&ID7@-G'E@FIR" >#(:^>.N;NWNMV:ZWPW MK#IKLDUV2V,9V&]84YK0U(<5:MCXHEF;M$. MPSCPE$# .?%J;169LO!O#GC5.<^MQ)/3S\.6"9[<[IVVYW@O]7OU[;O9?W-[ M;[H[5*U,YFXUBPU+=MM$MK*WG&IT3+JKMO0Z1V@IG(")PYO; A&829I9*X2 M-IW8UQYJ1TVIL;=(\#J]^!'LS4+=N_>G-C=HX.C--MMT=ZJ[;=K&,2VVTW$= M2U?L-HJKF&L-^FFT@(S<2Z:3*Z\?N,_BURNBG(JR!,1#O"\VI'-+YVRNII#: M$<\*?Q4GQ?\ 9^M9+?[U3M/?KBWN=SWIWQM4H$Q6K,_>V1_6)^=>V6LUZIR;]4 M"I39XT$?2J!"D4P!"XJ10.BG=,#749S@_P!8, &6G36O?6JIW8%R(@WP^F37MK3W)R+K[T=L M_N! 2,+:-Y-ZI/W6$W+4O,E*DJ4@XG7NZT[&V2RRT*P?PZL/4IQ.1C")MWS) M KE-H8R7-@"U:P'G4UQ^G)9;'>A M"^$XN\U>&.%/XK2;F;IU?:R(;OY\RSV4E079U2LQ3562L5BEVK8[I%E$QK_+=>K]9]UKKNNMWFXL_&U%;N!:)H" MK3&\Q;"P"B3IL/F#Q%GGS,ZJ/TLYT!.43%. C['\[>G]IV*6SVCIU[/Z?;ND M!< :%Y#'D$.\37%I%0<1Q7FG0V]R[K,^ZN(W!\E"<:FE:#@.Q=0NW @(&#VQ M1+V" AX/4UX8\^$%N '#FO0YZ&16Z>#452 U1H0C0A5#M]CXH:9*_P!-A?2M M$A;JH!S4*XT<]6NVH./RVYL8(9X<-,C>'C4,,5HONC) (=-#0XU MY?Z5+N%GX^>-)!&F45")D%XMZ8Z9DP3?-APLB7/MP)\L'#5N6$Q %WYL1W++ MT/ RPJO;*B8(V2-CLBY$1]7+4_Q@U 0K,#W-=Y5'3HV,/XKNRO$P %/ .7AR MF_=21')@[IS"J.# M&*0 *.28*!L>J//GRN':&BG(I?5QR&"OYQP4 ' E[#/CTVE, IR]SP"ZI/O6-UMY MM_)J8?T.F/#**_J@7E3B%5EA[TH"IWJC$3\PF'/-S#H-1B"4]M"X, %*CABH MA=/\F.V?2_NS.5FMMWQJ;N#U02=>K+(Q6*3L\+N#=9)I%IBD0W(1T=$"CD!$ M0'&M+IFQBW_?;/;WOI%=7D,;G4 HU\C8R?%A@"<3AAR6'U-N,^U[+>;Q%$YX M;&\L8" <&'C3F*J/G3=6P<5I/>F?GC73YO%7&YVU7 $YAG_P!]OSNM^7&1TY+@37"I(;J[*FGN6QZ MFJW3]_>L:]G M67G;>I?(*M)V83D8J#7).&0MI:TXAVB#9L!H20D3%36,43J$-D1UTGSQ^8>^ M]0_+WIO8+EC6[/:0R.C@H''4US(O4UYD2-;JTG$47T9_EKZ3V78H;W=(/4-U M5-/FYE##@ U\X!GIWC[D-902,S:"*4Q!%*&O:OK#;0/@I;5 MQ\)#2''$X5KFO#U06*3M%)Z;^FJ)<.(]MO=#1CR\RK)IP!J& M:7&E!CIR H?G+Y_]776T;*S:8 2;DZ:@TT^%X[^' Y+=0FV6W5_[*4C7:"$"S0JMC;(6LLZXE&C,;5(1 MJ!DV[9LW6$R"(G-[77T?>6O1.\?**TB^8$<\>X6SI1:.$Q)H2][XPUC7'2'Z M7%Q(H<*THO4ODINW74?5KX;$,=LKZ M#6"@YDU!KB[@NN4EU*[9[84+:=T[& MP6IE<]NW\[7)"E,$;%%O6M'J+27EVZDN1XW8(R*[!$XMTA4^G*)'+DHAQ^4H MW,T!L6,0% >SAVK[NDL7M>7O=XWT<1G3@1_#FM9.=;6R]6J-#N]K;WBK5S"NT)J-"%4.WV?B: M"D=DD???M4??W=E_&C73?Q5^T\H[DKU/S4WKC\^?2C)5;G^>C2J-&A"-"$<. MSP\,!\72$TG4$]))C]N-D^QE4_19S2\5$W,I6^ /7'X@:$JI MH0C0A&A"-"%4,]H!GU-+@30I->DX"I27O)@]R%AX8_8"%$3\,AVAPSJK\;!J MT DGN/X)L5M(]VA_ABIK2GAYJ&VB9/*Z%\C6.:>()K[E0>WLQIR M8YNAQ;G0JFE35E+@2";LP(ACUA\>J4-S\07:&GPO+?<:55ML8$!E)& R41ZM MU-T.U]0EBVN,TEX&:K(2])C'\R5HC&6^>;D@Y^3:P8I.57R(Q[-4HE%TBB5V M Y;BH(& .VW+H_FTDM!+B:'A4 5%<>:Y^TWZUNKM MUF\>FX5 )-:GE@,%+/7*K552@ CQ' :#6F&:,*XF@YJH<5D+: MGBIG1"E6.!]BMY@$W)@?5$!\0_![=2"I / A58[A@>^.1I-6D88>U9D2\[E( M.8Q28#)"X#/+C&1[< (=GATQS&M@<&YUS[UI;;)2];*X?M!H;I[N-?V(N>U<5MY4KG0JS4R6;:JNSKIB-KK%8=@I,3;LQGJZ M)9*9$.;D/RE^ &LY]P^1K8HW8LK7VXY9+NF&6.UC@8\Z&ZN?$D\^U2%ZU>L_ M_P 15[W/M93NHS>RV](6Z^SLG/0D3+C2]N&A58QY8FOG$&QL223:'D&3"0,F M8HNFJX]V;PCJ(&<'SE)JGX/*[->]1>^Z4GWP_I#W$Z@=P:NRVOR+HA5AB9&*:+F304,HLF=/E$P\Q=.U2_J*<'S4Q>[WE M?+=NA_XB?WU_=6Q]46]?25&4)CTK;*66->-32NU%5]C'O9W7+7/?!NBS;KJ+A M"LH^W.H%W7MT*VFBW.>J[IU=L+6QL#I#S\I MXEG \[J]Y7Q:[IMM=N_LE5KQ:H.V46"V]BJ385:VQL3J M(8+,[='(NUH^<9H(\B!URG1=KE AB@)\@T/G'YS1,US_ *W>\KJM[[1[_P [ MBT3IRZ/.I/WM;R] MUMJ[GMQ&V_J;Z=)30,J]MY6 MUUV,G9/;VZ;7+M;94'SYL1PO7IY-O&';A)1BIP(OR9 O;CLU'1XF]1CWAE17V+Z@O>W+_ +V[I])E0W%WWW_V0ZF;5:YRS/(O=SIZ M@3P&VE@K*4HNVBF\6R533."\49LJBJH/!0Q<@ !JY'Z4DS7 '4!AXB>_ K$W MWUWV9<7_ +(I5M*DY8UX8^]3EU>7(*H!GF];\L--?DD+:M*VD:7B<,]G*/PQ M]75:8^%;VRQX$USI]I6]Q\3&J2ZJGV*'5^\KK)VI#LY>GG>4WL6_;<-68,*H M.13X9*":HB8/*:*!X!Y2*-E.18^!^E)F-PX^'5E9;L2D]5/M5KGV':?/N-*D M6VT(1H0C0A7E,!1#)'E#D *'84"APT(2=DOW_ *CZJ]B_T?>! M\4=1O:+UC]MR+FUKWX)@CUS!OZL$PG4S#.(F+J^]4$!KN4D+S) M&,C@7 KANJW&>W-\WS15;[#1A63ILV$M.VC]*4@ MTD:3!2#B1K'CX!Q^!KC M0*M[%U##ZES3B2K#=HZ!DCB>]4TJ$:$*XGMB\!'B !GB(@ 9#Y7/;ZFF2M M#XRTJ6&GJMKE50FLU4WB0W3HV[NU%8IMW0@:YNK1+!!62UKU-=%250ABAP-Y(YTP-T-IB,N"TFF'(Z2,4?IKE80%58_)6\F.<0XB.I7/U@5L!PV7.F>T^Y ]! MHJ-.7/\ BG&Z=Z)/[8[';9;?VHT<>S5:LMXZ>&(74=119(SARZ<)1[I5-)1P MW1,XY0.)0$<=FG-KB>"IW?IZFAF=,?>GFTY5$:$*H=H>OH2')0%W_P!T>I>M M[C,*Y1]MX*;K#F_;3Q]2GU(N8D2O&U@&>;6Q:863<(LX]>JN4$%LAY"B!QYA M <::?K5ENJ@(&'!+\^Z'49 ;W5*@S6TK.S;8R53)(36Z-4[\R3.WQ\"XDY.# M;L';LBGFDF[2(C'J#CF.82GP !H&(SHI6M(D#2*C[>[FHM-=UW-*][^WMOA8 M>>K$K-[E[^PK9A/LR-Y:J/[SO'8JJ@XL#=JX>MV'HE24@5SU.%*<,!7 M-KJ\#P2TVO8U>L[94B!JSB*DJK P$9"-9*%?LI"#%%BS1\XEPD47)VOFWG/? M**& 1$>8<]FH.OI-RZAZXOKOWO]1M)->1/&@-?>2MQ[W3$^=[37;=-X$N]M&Z^[-V?V"P/W1EF]@9UF<>5R MJS$,7E(D2$4K[)(J/(&3 &1' ".NN^>=S%%U7M6Q[?H&V6>U6K=+ !ID-LPR MA^).HRZB148G*J^Q_DIM%S8]!RW%QJ^)FE)J:XCU 00:AYBJ0DX$\CJH"?9]96GW@:SD%O1T@7*PQPN MJ#([6*;;UYZW>IMUJ[NE:*ZQF0?RT>5 ?.F\Q 5E5BDZRN /V!(V MG>1(23],DX>X&Y-0VQA22EPD5(])Y)-8N+9-&+F4FY>6=%,9K%0L4Q(N]DG[ MA')DTT2'\@./*.O+=DZ*Z@ZGBO;#9?49; -=-+(/39%&)*M=J MSPV6]MHQ';QQ.DNWAH;I!=0@5/EYBM*\DRE8@Y^Y;4]@?,E]C:;)MG M2UC.+NYMXW/F>US3'KD=Y&.834!HJZO')?4?^7K8=XV:6:\W)A9&X -:X:30 M XD$"E<*>U=**SMOM[/;8T2!E:34GT"RI4,V8PCVOQKJ(8DD*ZR;O 91RB'F MC8'+=0Y%>0A14 XY'Q^2P,],&-OE8Z@[@ OHJ]O!+=2%PPK]P2QD]NZ/-Q4? M S54K4Q 1)&:45!RD'&OXF+28';G:)QC-PV.DP!N+-'D[L HI%$ #4]#P5; MXAM:X)5@4A"E(0 I Y0 X<. % \'BTX*N]QI^:F]K4G*+@W(0Z:ABJG0.9)0IR$6)[8IN4PF+\'C MJ5S)H0!(#1PKB."C$EK<.]-CAJ!IF/I[UG 0,4!#/A#B&.P<>,?%IC345X)6 MMTX!)-C]N-D^QE4_19S2\4KYZSM-RZJCC>TKEN>E MTZS%,W3.\9QI@,O--V+-OF??/VN& M2,/AMVL#WR@$!S9"7,T#$'PEQ-,0%Y'OGS"WN_W4[3TC;PW3HS21[Y"ST@:Z M7, :X.)(TT-!^:M4Y+;;W?F)B#$JG5CNF6R^9>=D0N$12[;6E+(=(#/B/R*P MT?)IPCV03, ()+Y03R!!'5.2ZZ-,3K>7I[;Q$9"!,V2X;*&$^&C->@N:T\<# MQHNECZ:ZKEM?CF;Q=_$4KZ)BB$=>(UZ=5"MG5>K'>W:4D PZJ=MJHWKKF2B: M_);S;231G=2AY&9>>CHQW;JE*]U-UUD\?'23.LD95!,ZQXNQ"Y[X;J,1.JTDED3@7"3PT()Q))%%5VCJ+J/:[PP]2VT,$1=1KXG MEX+7B@ M33*PAV%,:&O/B* MJ70CD1'&,B(X#L#(YQKBP*"BVR:DGF4 &1QX\![(XR/J!G2%VD:AF$F@2_MD MT!P4:>HG>ZT;+L:$YK]0C[0I;K<>MNR2DT: :M>[AGTH@W:R1VR[0)>;+7 @@\5>VN> MVW#;V7L9)D=3#CBG!;GRJ@(&3R8_* ;=D/C:02[-=^/("IH>^%/??RO?/>GVO])1 M_>P$=A*4:?J,S9['*;FPTJ>67J(BA&QYY%ZY;(P;!%50RJHE*LKXN;2(2#M7 MO6'OB_0G[U3<^CSI^VZG][]^^MW<)&=ZEI;:U]'>Y7:?:FJPJ3-O0J_,R[J- M-(V2U&$$G#Q,I2&3R4H8SD0E!TB?^'E]\AJ_2!;=MD.L7;;IXJ7576(U]U"] M/LQM"C<72;HC0S2,KLW;04471=Q" B)E6:A2HK*"8,F+Q$)5^\1]+_OH_O;7 M4WNCL/NQTR7B3Z3MX74]#RVX;"2@5:W5[?6FDDWJ&Y\0Q3E#/#P%RCVZ;1PF M!"JIF6*H8!$-"$R'O/'O,_45&=9_4O']>'29,Q_3+O'M5NS67#BZJ03^+FGL M_=O/(A2+.Q?.G\1/(-4BN6[E/NU4E/*#M'0A0X]\-_\ #==:6QF\DK ]&5%M MW4GTY6925L]+18RL:C/;>2*R8I&@+335-< 1D$0$\@BF7ON40$-" M%)[WS?WK/WP/>KI/]ZEV^VHZ:KO;+IL5TO3-*W7BXUY H.:+;%YANY;Q3Y1U M)I(+.^3(AW9C!PSD,Z$+;[1=+'43MYM10:1T;E,F MMDNTO'MBMG]EF&I'RI$)*643[Q4"'$HB;&< :$+ZL_>NUMQF_25%5C<+HFA M>@,:;:[# U3I]@+ E9(J)JJ;DCMM--7J(=VD>6?O%C'3*)@*(( /$P!PS@.W37Y)1B"%LHDX',L)1 0*< MR0\! P&3,)3 (#ZOA#56;RKHMF%&GL-/K*W^J:Z502W;NU2J/6;LK[J;%"00 M36PN\<;%%EY1I'>DI ]RVV K-H+A8AEUC /M4P,;U-6H:4//#[DAR*9GH[W! MOEKC=T[EN5U(4;=FKV*XRJNUD/&*-8V4VSJD*_DXH\1/,#TFHOE79G" @"K@ MRY' %#NQ^2&?G0+,=S*F)4['7!JD$)IZ(1[N+9% %'I,X$[C.0 XZZ M.K_=+#_51/CZ$(]T=7^Z6'^JB?'T(1[HZO\ =+#_ %43X^A"/='5_NEA_JHG MQ]"$>Z.K_=+#_51/CZ$(]T=7^Z6'^JB?'T(2?D[+6 GZ@ 6"*4^G3X^2\3 . M,*LGCB ^ XZ;&V47(E@,8TT+]5:Z*YBF&?--;ZXF:^$#4#A7*O;3%1MZM=WJ M,A0)#; [>8"O68EU+QT&SE;A'1"3FQ2#(IBQ+1=I!%M$+KG&6M7N]*2H8::30X#D5PG6[K:VV]NT;<7/W"9 MX<\.(.FCVOPH 1QS!J%--.RU5$I4QGX8I4\ "?G*&"F3P4A@$HCRB4"X ' M=F->>ZO4\3:EIXK0CB#!4$5*RA:ZP B/NCAQ$>W+HGT6BA&%"ECB$+D4GI#]01[JZO]T+D4>D/U!5"U5@1+RV*($>1\LO9D1#1CQ!1Z8&((JDG3K-5PB M7/[NQ!2EG;"4 \Z2Y.,PZ./DA@!,)C<1QG14DU2"/M2J"TU4/^T,+]4I_E"& MDH:UH:H]$?J"H:TU+D4>D/U!):SVNN&" 9^+Y1 MM424!*\2# $7YLIB)1$AA,/$0'(@(AG&D]F*>*@ 5P"5B=IJX&33)88DN%"E M*4CM,HA], 1( ./*'AXP 1 -(0>14C35PJ1GVJ('35*T]YLIN+&23R!EF:N M[W4:+R&5\V?)/6OX2;2<[8[-6=VUC@QCS)J%2!H<[#AY",4<8@& ;@[CKA*M6RH"*[99*.663-R" 4 *4 U]& MSNN+CYO;GN4T<Z)REYLF .8PF$1$1'7SWN^XWE]NKKJ])=?3.+GN=75J-2>[L& M0& 7Z-;/8VFV[.S;[6GPL8 ': ..7>32M5!C?2Q5Y;)E(4CEQ:"D$3& W( F'!1$1 .;CK/EC='<5EJV/0ZI&=<@5;?/,^T?'#I). MFE:\", O=N[![4[Z;4[(^@.I#:[;[<+;4:A;Z/8UK94K Q9/V=33B95I)UY: MPQY9!NO'/URX5.4R2O*;(8P/>?+;KM_2!W" VL-W8[A8/M)6/!+A&YS':V$$ M$2!S *UIIJ'!P)"X3KSY>6W6MC%#N3I(C'0M,9:#D13Q-=^HTP]J]NU>TO3) M1;3$;D7'J4@=Y]P(:-=,(&Q;D[JT)XPK*CH#C-2%,KT8=A%5]X\5$J9UB JX M(B4I.\P''8ZD^:VY[YMIV#;+2QVK;BT-E%DQT3[AH(+&W+]9]4,+=300UH<2 M0%S72/R,Z7Z7W$[TPSW5XYH:!<&-[6%M?$QHC!:XZL3J/!*?J WAVC'83J69 MI[K[8*.']2N98QFTW!K#IS("M2V294&*"T]I5>X@\=7$ T'MP2H]UE8^Z.'^JR?1:D\7 M(J'T&_J5ONKJ_P!T MZNK_ '1P_P!5D^BT>+D4>D/U!'NKJ_@L8))7:T5E6MO M$C6*'*47#(!RZ+G]]FH>,?%CU])[%9M,&TJ,DK3VFLBH(^Z*' .\,4Z"'QX_.R?1:0."1=\WEI.WD&C9)Z5;>A!DF#%^_0,15K$LI%4K;TW(J]X M'=P+5TJFFNYY1(ES\P\ $0V-EV#==_F]"PB+I*.-*'Q%H)TL%/,:$@$X@*/< M9AM^U'/J 8=1RVVOG<):MJYE\VGHN?;UL$T6^ MW\Y&."R*SBZMY(T6TL5,ET4RHMNX,#]J[(J7VHZ]%L]DZ!CZ$CW^1]_#U5$P MB9DLD8B]83>!K(@SU'1.BQ7Z= M(#JN#M-0XFE&D4IBG!Z8-H"[$&OBT3GI-D5PHX3=)=VJJ<'\NY=. M5FZDD=HHFDKYN1% 2I%P0!SG"ZTZSBZMBMKB*TMX/0BTZHVAK3AE0.<3CC4F MJZ3I[I:[MXG74LTKI7$<3IP(-P=>? MECHZ-H>?O75Q6[F-TR$:@2DRPM%9]UUB,$]%&S%UH<@\3Q]+--&+CCX1'25] MZ=Z8!.*5 6NL" 9L40'AP+LF0SCU=%3R*=Z0YA'NKJ_W1P_U63Z+1XN11Z0_ M4$>ZNK_='#_59/HM'BY%'I#]00%JJX_]HX?ZK)\?2@2.(:QKB\Y #$GD$YL+ M7.#2]K03F83")C" <..DI>&,7 9ZEMJ:*L M!.)-!V9HM/1AE>RZ+6SB*3!V&329,>9>)VR.IR<9=)"J)R*I2DC(25[V:ZDE;MS2X,,3BTD^'/4T@BA/ MU43K=.>P-4Z>RRDBYW 5N5UFJ]7*C(31VL/6(5O5:@@+>LP\'5($J<;'H1Z1 MS"983**K*',)C<=7.J>N=QZEVZUL)8F#:(97R,TZG.=+(!ZCWOW/N9MSN!HD$I:6MC8XN8Y@:UI#B2=1)(IP4G#3L2H4A/2 MK Y$TRIE*JHBJ0.53O 4Y#'$O>\WR0>/7%AUHWSNQ/"N*[!C-R/A%RZGZ=3J M=R3-S9TF\5&RU"Z/X60K%CBGT=-)2*C/N"L'0 118KIP8 ;*Q_/WB)P,04E1 M(;F#&K-I=S6=U%NM@R0.CD:T4/AKB?$!3S# UK5M1IQ5/?MJFNMH?#.8A*78 M$UUD:3B#0X5^M*3HRW"7<;-&J=RM#>5D]JK18-MFUP>.P,E=J_63M/9-\16%>HM#KI**IJKM%# <1$<<)\QK:SM^IFS[::6]TULKFD4=&Z1I(#Q- MX=<7 V("/46XXG/-=)+;EDA:\MU=E:(]U=7^Z.'^JR?1:E\7(J/TF_J"9'= MO>J4KCVI4G;4E8G+[=W$B=)Q87;E*KU*NQ2!7$C:[&K'F%THU2,JFF@W3,0[ ME90"%, @.M_:-IVJ:*2_ZB=,S9HP?(&ZY'BG@9JP!%0236@X+/W'^N6SX;#: M60OGE.I^K5X(W"K7 -XDX8X)C9R7WIVWD O++=B WCEXZ$>2=DHBT%%5N.?0 MB$C$'F(G;TC)49%A.-VY#+(G?.'95RDY.7F-D-&.]Z0W;3T_>1/LX2YQ9+$0 MZ3U "8O4U&A:74:YK>!PQHJDVT=1[9!)N=D62CPX/#B*924T@8C&F7:IA5O< MFGVFO0-CC)U@+&PQ32:9F-#F%1N[3(KRG*(Y*!7-9SL_N7T]EEI#:*YV>P MUXIY)_'R=)LRT^ZK.Y[@;HU]XLPDVMGGG4*PB7LBO-V6'97IL;H0P>JX$G]/#OJM$W M>]7Z]3D)"1"R(6!-PO$Q,+$,*45<[5%*95;6*1=O8A=0';]8&B2P$32+R"?D M*7(""44FJTYN^K\$HK>IU&A+TF98FML::1VEA6]W:55K RC2,M@.$W$P>/92 MZ"Y$I55T0I.]$JA2M>8I>.# B35:TS=7V?@M%'*=8QQDIB6DGY'"+F86CJJQ M@J<#!TV9R-4:QHJ.5V:\BH61BY&36.F9P/*=), P!# =4:K7]3OI[$X6S+SJ M/EK*^6W-4E86LQ"$OZ(92+&KI*V)=X1D$626<1<6F9)*.6.J"0-^X,( 7G$^ M!RE"D<^V_*36O'DFB=N.L!F[?2E:4G3.I9Y&KSGNA@8EPW0DHYL]0]'5V-;M MSW7?O(XI(JFHHE=O'D*V;$.=-V\;KJE4'!CXR&A =:\7.^GL6M:NNJ]FK/ MN6L/(,G+^3=R4"R;-:V^8.'KF.4;R#FTJK"91!ZV,D15HV0401%8,' Q1QH1 MJM.;OI[%O'[GJ[C+!%1#&17E(9N=4Q+"Z@(-RI++BFR46;V!M&1B"+1L'?J@ MT.BJWY3I%[PQPR!EQ1JM#Q=]/8GRVIE[PWH*B^[J[AE/H3,BV*]GPBVKMS%D M73\V6,2+;M6A$Q65Y2>0!N7&1$=36_\ ,"RMX]!]B]K2C%SBKQNQ=+IG43(T7,9,!P7/$(I7EI:*9G[BK-O;1O#M;LF\.\+Q=' MMDM!]LZQ4MUM[Z/O9O0UA"S=LL%0D8U9!\PD7RQH]\V81\%609,$DS] MXW+9.4BFLB#=P%UVW$'#-9R@L1NX3(43#R'5B'RDGG1(W\Y+VA)1!HZK.VL92EF4 S)9G,*C1L8>8#N./%+AQ'2I,%N?-67_4(_P"H6OZ5 MH0CS5E_U"/\ J%K^E:$(\U9?]0C_ *A:_I6A"/-67_4(_P"H6OZ5H0CS5E_U M"/\ J%K^E:$(\U9?]0C_ *A:_I6A"3LJU;!8J:8K)B!2JV+G*5BT\K]QE1#' MTD1 2\HZKEMN^26.0N$CX@T4)%?$#3#C16K6>.&5ADI@ZOU*,%H?6C9W?>Q[ MG7:G%M&VEH/2-OX2SPDE"LVVW%9>OTVZ)K55SM0>2ZJMQD#K^?IF.HFW$A1 M (&O2.G[*TZLZ1M=DV21\&\V[[R0Q>.LSA0U8\%K6^!E*9U+C0U-?+-_MY=M MZL&^7>.WR -;D0WP:<1B=>?1-:(P&Y +HY'ASRYOE*O\ 1T=_![#ZB;?I6GIE2CT='?P>P^HFWZ5H M14H]'1W\'L/J)M^E:$5*/1T=_![#ZB;?I6A%2KBQD<(A^Y[$,8$!!FV <@(" M''NM"*E)*EL&)H=P8S%D81GK#VLVV.$LY .'==N-".%4J_1T=_![#ZB;?I6A M%2CT='?P>P^HFWZ5H14H]'1W\'L/J)M^E:$5*/1T=_![#ZB;?I6A%2CT='?P M>P^HFWZ5H14H]'1W\'L/J)M^E:$5*2=J8,2#6P*R9E ]KA@$ :-L8,XP(!]* MX< T<$'AVI8%CH[O"_N>QR!PX^9ML^V[<]UVZ#DG,)UCO"Y72MLE*'T2;ZV& MK+,X:75WPWF@%+$9BV76K[&P[Y2E>D9MJ": CYQ%LI!0R9A]HH4#]I===\J] MMM=^ZT&VWQTQVFN1A(!$KXH3<,:>PN 9C7D:C!T6S=/1*MM/TK1\1N!;GRY$WJ,E=G<6+;;BLKKG MR5>60;.UIYT8.;E,8G-@1UZGN&XS[%L.[=:;@X1]4=0QR[>R*E"VS<]D\DK< MQ36#&"*.JZWO?&;HX5VZRN1.'&AJ\:-(..>DUI3"I76\8Z-*7 M][X\1'&1[)"&'$Z MB?8M.V+F63YQF WZ\TY =,/34<0 W3[LN82@8..VE0$<&(!#9#T2 &$2E#MX MZK3,9ITQFC^S#[%29N$TKM! +4G!Z.>E@EM&XAT_[3^F35U&K&3-1*SZ*"+1 MD74JF8L1Z,\P+("Z=' S@"=Z9/!!$2@ :=!;" %U27.S/=_I4P[!_]#;>+^Y:$CB=)[BD=>6+!.KOE"Q[#F!=E MC+)J8/WT:^ 4ATO&JGM1@.Y*Y1A']X.8]A@#\WZR;?+'#\Z\6G-;44')03EW MKT',+SR*4/&LG#YRWB6K5JD==RZ.IDJ!05)JZW2T;ENQ2F-IM[MJZ_&/J/:HUPE)UQRFB\378 M,(]8HLD(Z3:/!*Z0 A3D>* MC5 $#A@[)L)0*ICF* D 41#/KZB@A,$ @#B6A7W;F^E&- ]WW460L;'>4/ MH]CQ-D \S;8*& "$#NL%( !P#4I-:=@4399)1K?FDO'L& W"R$\Q9 4L55\ M #1L ?3#S@&_Z+P@&D3L:I5>C8[ ?N>P$>(9%FVR. #M^E:$5*IZ.COX/8?4 M3;]*T(J4>C8[^#F'U$V_2M"*E4-&L.4W)',1-@0* ,6YA$W8 (F$1$?4'2 M'+,M/,9CM"*2/\$5/4. K2E>%:X>]1VW/ZE.G+9U7S'<+<2D1$\*A$$JFQ[F MP7!R\44(D@U;5>O-Y*66%JI-.UVN4M'NJ5A;GU'M>Q-INMWZ=Q^AFMQ/9^V"VBAI>.H+?OJ)0FJ%T_[22FSE'? M%01=H]T\4VSV\7 DX\?@W.?N'CWNTDQ,!^7AKT[8OE_TKTK M-'OG4=\RZW.%^IMC YSV&AJ'/E!]( $ Z2W'RBN*XB_ZJZEW^-VV[;:Z-KE: M0;DZ X'@T TD%35M:]Z6U*VKK.S>S\;MQ6#*.XBI0A(\DA-&+(3,FN999T^F MI6143.*[V:?.5552Y,8HCCP:K;UNK>I]ZDO;YC&Q2$T#<&,X-:T<@VE33$U/ M%=1TG:7/3NRBQG\5P"":TJ:- -<\S5/,HS9(IF>N$H]-BDD83*JH@V9I F3G M^F.%VB:2(<.T3:S8)8;>MD"0YIU"N)HP1 !$'.N/4=Z4=N[5SX=^7WK:L^FNK@1-N?I1[,?S?M:M/L?KK M[*ILM@*7N#UV[F3VZ>YVWMWVHZ1:VP:0NWVV%HFXV-<;]3$?)JR2MUN==BTB MNXZM,@43(BV47RN9+Z9DH 74FY=9V?3?2D^S&&)W4,UT)&ST!,4!BTE@P(#G M. <"34G;Z23;(;?3.QQE ,X>78:RW#13(%IQ%:KLO'5 MN BH]A%QD)&1T:P:(M64:VCV*+-DT2 020:H() BF@7B)0#P#KQ^6>2\/Q\S MG/>1JQ-2:CMX\%'@#\R\&D:06@@4 M')6CJ::%VH\U3T='?P>P^HVWZ5I:)-145%FZ=>ZLY1*7:-SM=R-H(N/VXQKZX8^,ZAACP."9KI-20;[:/J7*%2=S6W.X5]I\ MT1^W9G>%.TL+^1CS*>0 J)*QTD@HB?(Y3$ #@'#J^KFS1WT5V1^U=Q1O!J:. M#A0D8\' @]R\[Z=N?B+1]LXBL&H$9MA <#C MPI:Y=[(O4:[\V06[;O>('W$?G;E["%>#)EGC'LBB Y_6C7CZ@X2 <#X0[!#3 MWQ1DJ&CHP0',8AU!.! ()SG.)N03< MW+Q''$1[<9QPU=='4#4,$1[@UU?ABX$9U)/VK&N;ND3F(&#%35$#9,(X(D\''TY8, <%#!P #!V]N1YLCXQ /%I?28D^-N"*%V M"NYU, '>'X"(Y$PB)A$.TV>W'@TGHL1\;<45%.41R8O>&P<<8'F'. M1 P=H9QI?29R1\;DQ+\;<<'*@ M

U.B"MMAF:I2JM30_\5/"^C7U M_2M-T[[,Q.S=03@BLZZ* MIW8> U'>Y ]BTMFE)<6]OT^U2/U373+G/U&T*QW+JNV?=T>ZR] O-8V*W;E MZQ-MR@]@EW)[KMRV<0UK@U.=*2@I5!42*\I07*7VABFP.MOI^]VRUG=%N]M\ M4V3 8N:6#'$%M!4#+5Q7*]3MW7TV3;7=&WTC%H#3KY5U G'L3C[=;SKV24?[ M<;B0Y=O=XH!FX>R%47>"K'66-(B<@VV@R+@"(V&MJ\OEH ;SEN8W*J!.4!'5 MW[IXVMJS<=DE^(L'Y$8%IPJV5HJYKL])I1U*+,V3J:*^K9[Q$+>Z9AK=7Q9X M@D!I! X^.HK NR@&1'DY/R]4YH[A]U#(UY%O$\/<.8Q'>G0 MPQE\L]P-4/I4:#P=JK7W*/\ OD\FMUY]UTT4SS5+TG7T);=JTK@H^1H]4=/T MR,8V.:%.4BMXLIFHF89,4K1$AG!P$.4!]'Z1<=AMXNMMUC<2)I&0,U:/4.DB MI/!C0ZCL/%2E<IKJXWZU;M)?JEC<:X5TC6T@4%*FC13L]JF&P;"R8LV? M?KN?-6J#?SEP91D?&.A%3S*,CXQT(J>961(1Y_@?&TAR3F$Z@ M$D:3^\KC[/V+^-W.FJ;A[4K#=FE"8\D#!6Y'QCIRBJ>91D?&.A%3S*,CXQT( MJ>91D?&.A%3S* $^A/A_BE MD/ 2F <>7G/K&T<"I9"^-[:&F(7,S;^Y0=6VVW4V9W9V-WVL#&>W0WP],IP> MUSV4@+%7;I?[#(L5X>492:!ETG$5)IG35(!%"B &#!@ =7;:\NMLO8;W;'^E MX:6R-. <"-)%06G+##+. MM4H-B;CLUT]U->G;<[&=4S5A(2[Z;DY*XC7;_&,CZ%B=% EUS1\>G44&H\U01' \? /Q--<0UI<> 37%VDT.-$C M;V?-3=^/O60\?LJV >/KZC\3HO7&5 :=XJK;9#':-SY+LT.+XX3,':J4P[R!]ZCDE]6YBCB9^X3CGP:3]R8O38QC:D6L^T@6L+91BP%1>INIYJ9]#K.U##A8SDC.- M=%M$%WTU=;=U+>6HDLI)M9:7$>J(W $"F(!%16HQQ6=?7MEO[+S9X'"&\8T M.&3*MKF3CC0T2,V1V7OM;:3K'>:8HMJC'L55XJ(H]6K_ )M1X;W+")V?LP1P#> 55>*OR40X9R/'(^R/ MJ<=#1.UY]2A9WY>Q2UB!\="$C[==*]0J](VVX3T57*U#M%GTG-3+Q%C'-D4R M"(F474,02E "\$R@901X!D45]V) MXK/W'=;#;(S>WY;#MS1BXG%QX#237$X88XKF#>>HS?CJCG8RH[!P4UM5TZ/' MYVEZW^L91K5PNE?,7NW##9^NRB!GS1M*IF,5*85* B40.F!1QKZ(V+H;IGHR MQEONK)V7G69B=\/:,HZ.WDIX))G"H<^-V<;QIKF'9'S6\ZFW3K*^CM=GMWVG M3'J 2R4=6XCKXHR'CP-D:J<]+V[K41+*%[Q>R.FJ< M[<9(YQ$SAY+VF3*\EG+IVL/>#S+8*;VH%#@$5YON\[J-5]=2R-I0@>!A R&E MND$#+$8\5U-EL.T;=_R<#6>UQ^TE.WDY>'.H(JGXJ@<3JE.(#].%13F.82AV M\1R&L:PX\N>"C[U&;D^X"@LXZ/!^I= M=R99/;V@(1*"*;1\1(.7QDQ. MJB#$$4@$I0R.=86X;SMVSO=:7=A%<;K$["=YDJW 4 8QS6D '-PQ)*A/5O4E MO<32=(7LEGL4X ,3&1N&#B?,]CW3:RPE:KL'T.01.8IBF;G(4WE=@]- MTUU =HGDM9;-E]9W8#'Q.+FAX#M3:.9BVAXC/F%S^][.V\,-[%=?#7EJ\O8\ M:26N+=+B0XT-1PH:>U0\JLOM)>;+&M;UO]OLH61B)!Y .[])*[0Q=F8.G,=KN]NACNMDVO:FM)J&6LAO',!%7> MHPN>1WD$C'( D4;?DWL%>2[*;B M;H6!U89^U=.]RW)?4^.W(D))6S-(6SP**;.+>/Y8GG#AS77#$WH89 V2"_9^ M68>8#:T>KK>PZDV#:K:*.VBZIM;1CG1M?I+F.+L*$AK7AU':!0AK\5A[--N> MR[Y<7KVN=T_,\C32HQI3&FH M#A4'N4SC=6&RP,G*\9-V&PH-EC%45K%$O4^ MJ)@-@XI^:5L6KE(!#M(H(8XYUYJWH'>KVY8P.@MI0XN_=EBC82>;G/77#J^Q MC+HQ9RMMGX!T4RN6*PQ'5SLK).DFLI-6*E"Y5[J.<[B4FTT>, MDC@M^LJ /@N3RMIHYB.\,)(KPS3XM_V MN8G2+AN&'K1.B'O/\$^$9;ZO/I K#V2N2Z!@YA6A)^*E0Y3" %$H,7:X$*(B M "8PX 1#QZY^3:=YM7!L\%PQAXR1/8TCL);0GL5E^X;86CUGVP!.&B5KW%W M:0ZH!R).6 HE$B8Q@.!DQ2 IL 8<\V,>240$ 0$O'(:A<6$:&FM,"*8>Q2Q MN]4_NQ>A%7S"I)[P>S%>HH#CQAX!\?J>IC4#&%CG$N+JY \.Y7F-IY:>GP// MO6-S^8*?W-Q^UU-/3TG:=PJM?Q_!C?XAM.&*B=X309)29'QCI4VIYE&1\8Z$ M5/,HR/C'0BIYE&1\8Z$5/,H#C^3U="*DD \UE#M^ ;YT=,4Z2CT/\MH;[ 3W M[:@0^(.G#-,D\M4ILCXQTJCJ>91D>T!')0,(W,H#UC;6&*&#!T M^[N 7'# A?-ML^N!LZN031QUC>/-3'E@N?ZBLYI6LGA)\.%!QJ/XI?[K[55' M=J"3C[,R=MY&'%61K5I@URQ5KJ,LD0V)* GD^5U'N3@&# 4W(H41*8! =;6S M;U<;#,9K0B>)XTR,?XF/8<*.&'E!)!S&:Y?;1MK>-,,C14. TFH((Q- M<]("8/:W<^PU63KVTF\B#>/F)5HFAM?N&T[Q&I[F,B"N=*+645$2P.X#)L01 M<,E! CH1%5L/+Y&KFZ;/!NMG)N>T>*!AJ^E*QX8&@S83Q& 5S;>HF[/(W:]R M-)'B@!.?#CQQ4G74A%-GS-@\?LF+^1254CXYU(,6\A)E;@ +*1L6JZ(]<)(B M8.8R:9Q]37%V4%PTO;<$U8<,\5T+IB'-=!_(ES'85G4*HGW::Y!36#RC$$,& M[L>)1$!\?#6HIUBT(1H0C&A"-"%HGH">UT9/Y 74^)L>3Q"(.(J\_8)DB . M[0 1\>J]R98S"^/RF:CO[NEQH?;1/]026T\&1CB]0]VH-3.=*"'GM3N]\E>\ M&VW7=>^*V=RN@8'"9X"R2$#$07(?)R,HB&:)((![4J?9VZ]+^9MO%!NMMLFW MG_X5!8V[@*@XR11R/-1A4OK4FN2\KZ9:)8KC>'9&9PKP\+G,R4K2E*0H%*&" MAGE#Q (B./@9UP3B2:G-;K*:?#DJZ1.1H0C0A&A"R)>W^!I#DG,\X22I/[RN M/L_8OXW:##DKUC$'.KA2JYAEN_72QWHM$NC5+%&[=;W[A1$'MZXEP; M6Z-VPJ5*G"13M\[II#QJM.4NU9*HX4=.%'!%W.%.7.- -,LPI;R$T!R!6N;; MG==,S@04\XFUB2R]:@5%7:,\B1 M,BZ91#B CIL;C)%ZA&()3_2M!AZI&',#[DEJAU,]95AM+JL1-0G+.[JE[IE< MM505H-G@"5R'3J]?L"TX\W35F#HSS^5L+Y1FZ8@F8A$!XEP.HX)1,7!V%*H; M';CR2:CWCAEP3>P^]OO@$%5G=UDJ);G,^LG>&;?T53K7:?1DE-6*,D"0TRRL M#"#7&)K1@.T8F9@Z R2AC$$,;DU M9D#*-TY\4HA<00:*+C'?[K&VYJE2C=L=O+]N2ZD[6HXL$Y/U7<"TL+"BLBQ2 MD457]Q63W JSV- 2J"W?B+7E*8C=8J0<6)/AR.*E8ZNO6(_Z?-T*Y(1"TSO9 M-NZ36=NK+6897;I!K^$J#A',W*&4=.)YM!?@W?2+U$9 RBR0JMB9*!@',C * M:CD*U]BADBJ^F9PIWUQ341.[7O@U7KK=-2BN9A[MM%0M!L$!+5=2QS%ZG B+ M*=[N5'W9H]:-[ WCFT;'K*)(MDA>N%E"CQ-J*2AR5J"&AI0)L'F[G7\MMWNA M(0*EFLT4,]*BPL,KM99:';5(24L4%&!-5:%07E+#!LZK&)+*$;(LG +\YE , M &P !X1SJH)P6RN;R^]2@Z>^H+J5>;KSE6ZA*@$%2$Z73UZ[/0M-M;>):6B8 M+"-&T;(3TT@Q>RKV:4?K&-AORH'3'GY<:,>"8T FC_L]RZ2X$.T,#PS@>8 ' M'8!N','J^'3QDJAP<1VH#^I[.D) !)R 24U>'FDA>0+[F7Q<&'#EB&" !C"' MI5KY)"F\D1$? .D;)& RI'IR4 _UA@KMO)';OYVJV3=:D**,7<654+(O7))$!?.&SB":N4G;N;*S*86[,QTN_/RD 0SG77], M=*6MKOFWCK3XBVZ9O'$ND)#1HP1\%O;N72VE%WLM%8&&N*4*I)1*$_',W0 M&AGMAK:[A8J$FDCD2I.C+.F1C&3*H)-6>NMSVRSW*?IOIV\^.V.T>#"7$.+= M30YP86TJW430@ $5XFIH]%[YM Z,$]AY+JXGNTRPDU#)B/< KM2IZ-"$:$ M*''4COON?4+;5-G>G^H05OWEN44YL1E[FX>,:%1J7%N2MWMMM3F+,25 .MFPDZ"V&T?U9\U+BXBZ*C)9Z=LZ$7,L@I41_$4B&G6PDF MM16F*Y;=MVZA9?C9NDK5[]["=VU5,;D+R&'B/ M*;5\WO\ +MUCN)VW:KK?^FV.D#8Y=Z=9"!XI3 VSM3?'@7:7 5;ARV&6'7^R M0&^ZD=#>[A3"*'U2X$5X24KPR.*43[KYC:[!.Y>X=,W5=54(B/4EI09+;)-1 MJRCV2?>R#F0EFLFXC6S=$1P43'*97'#MUW;-GZ&EO?@+3K?I29P<6ZVW4A!I M0 @^D":]P6-/UKNQ_FC9>^?I6ROQ-IVTZ4>HJV M5NP\P0-GD6E9J]:DU15L[9\CMEO[,7O_ M %MTJ(M(.$LSC2@/"+DN:NOF#NC''_\ Q;J7/_P8O_YJCU89%SN-^%W M"N50BSIG([0=+\9+R[^G4TC61[@MHW()&I+M[+-.E@(4AI(/1R1A 2#D-:U_ MOG1?0,+-D^5TFII!^(W)[6MDD);XFPO&G1&7%U=(X4YDP[=TYU1U,_\ JO6C M'Q0LQ;9'5X<30NC=4$^$.J3^:O!=#!EX=%DWI[Q4/!/B)))%:5\1/$XKTJR$5M: M.@V^-KH0VA8!7T12FHM!HW3A0\*KR-K?6GKAPR2L<-WY!,BJ#A\5J?F,A(LE MD7S,.Z(9%915ZS5<,P*@;)C=RNJ>8: MM_3(F;V8Z=6S@G>I2T2VD"M M]S]V&J!^9--._P!@:#&,U2 !@BV@CD2''7D%[NUY?[RV_MW'T;24.[#H.H_5 MVA>R7MF[I+HZ+HR?3_6IXP+T_FJ6&-^JM'5( )+AR4L-@'JNW=EOO3E+JE5" MG'6NFV3U3]3J2^UUID5UR()";]S78]00/W+;K7J^(#T M;EQAD .JDL30>V@>PAPX9@+Q/8I!M5_==/R>)\-9FU_\.1QIRK2G 9*5Q0(4 MQ@+D3 !0.?L Q^7G$2ER(% 0/GX.N+]8E_ID$ %=!+,UQP&*J(B(\?!P_+_+ MU-15G @XJ@@)C\O,<.<.! P F .)A()<'*(>'(XTTFF)2!KS0 5/=BF-MO4C MLA2I!Q#SFY=>+,I"LW] QBZ\Y,>?-T".C,Q90A'ZWG8H'*;NL <]W5N&UQCBXVZ3M(V_=]BGM:186Q:6L&'A)JX-- M*UQ5FWZ1N)7BZWY[FZCJ$6(&.-/$TD]U: IV++4JQ:YEO6;/7(.PUY6H2)%( M28BVC^,$K:5ADD"E:+HF23!%/R2 4"@ < UQ]KNUWMM[_4MKN+RWOR<1')I9 M2FDC @X@G,\<5V,.T=.W4)AW&Q% TT>6-X98FO93)+II#0T=%(PC")BV<,U0 M!NWB6S!JC&HH$$HD2(Q(D#8" 8@&QR^V#/;ILCGS7$NY3S7396G%I<*'(Y4] ME:JW\%MS=G98-8'7#0,:#@#7EQ7K04% "D;#YL1,,$*W*5 A ,8*5$"%*&/ M$&HKR)LC8KMTTS9''PQN=X7FE:.;2KL"3@1DG11V]O P_#T>S\S0-0P P7GD M6;&8:K,IEBSFF*Y!368RC=%^U5(/MBF0=$53X^MJ>UO=RM9!) YL4C2""TN: M0>!J%!-#ME\-%U 9&G]0:?M3.2/3;T_RC=9FXV=HK5%X)_.58R%1B7?E 8_. M@\C006;N"JX.4Y1 2G #!Q -=4[KSJYK V\W*66$'!CI'2"O#P.J.SWK*FZ( MZ6N16VL88[C/4UC 1[0TF@2'18[S[ HD5JZLSOSM*U'+FI3$BD\WHN/1*.&;H_I(2 !4C*#@FIQ<;%U:-%^!M6[/P;(!IB>1^9P\1878 MU(PYU7.WMCN^P5+&F^L&_EQVN1;W%.VN_L]P$C[20/>T@/8#C&3D"W\M:' XI?.?S!3^YN/VNIK. M6J$G:?\ :K7_ +%M_P#X6E"A?FE'I4Q&A"-"$:$*H=OL?%#04#S#O64O;\ W MSHZ8K 25>_;M#?8">_;<#IPS485YK*W9SO3I7@I$NA M_4KP!]KYLN(AG'_0G$>(YY>SMUJ-#0T$X!I]M0AL&A#[ISC M.(3DX5%U5CM'AU;8-KC#"]J[^GMF2:L@]LK*4(B+8[HZ0MMY MN^IF7FR,U[4UM'@_R_3)&L.)PIIJ:4+N0)P4/4)L76@;+I%U@1AC4'Z<4@-J M.G9"\TB-NO4\R:;D[OWJ!J\E/2 LWT$-!;1L4B:'K%"09NVTK5O,3.3KO'2" MW>OG@F[[L H<_OUE:VV_73=H<[X47+ZU-?!J=E7AD!V!;VPNGDVQ@N?,&@]H MP"<)7:3=JD%[W:#>N4=13?D,WI&]C56]5TB!2@46,7;&JC&[0I>T"&.LZ(0< M^6S]KI3,@AYS>*.;\*6VPD)DH/'$A#-F]E@FJYN( MB^8BFB&>=8O#F$+$[ZG:S:G)(78.%5WZLP )57=745C]MJP541 0N6YSU(T3 M$N4P']8M0=R!CC@$@+S& Q0O4.\.Z-./_P"]K8J>:1JH%33M^S3M7=>":@8W M>=S.U0K&&NS B:13;&BJ$LY0YSV:E@)^YPXG1 M$IN8P"GZ%53$$N([,N*CW4Y]/9+>>T4:ROV'IBGN]#DWI MR>DHY(O+S(F5* ")-=KNEK'U-T[#<6Q>=QM@(I W%Q8#5CVT() II/NR"\Q, ML^S[F;>1@%B]VH'(5XU &9S';WJ9J3DBJ!%B"!R* )R'R02F(81$ITSE$2F2 M,'$@^$@@.N,?KMSIDKJ!H?X\BNDGFMY7%T-#&QV>MIY;J%:E9CP M2<,U74HR4[:Z17-&A*C0A9$O;_ TAR3F><))4G]Y7'V?L7\;N=-4_#VI6&[/ M@Z<%&_+VJS2J)&A"-"$:$*H=H>N&A"2]GXJ54!'(>Z^"R'J"\,4?A#IC_*:9 MT6C8/9K:TY$BOO7+:E[D]<$9)I7]YF=J=PW4F=O&D'?%V\@T205O3F-A+!5Z MQ4ZU$35;:1-8CW'>%>O50<&Y3B/'(E&UP&*EO)30#\I/T]RVL/UT[YRK]6-) MLHQG$Y>PLZ/"R=>;W-J2GWV>-(K1E.W"1D6I#(C 14,Z4E'S;F:E6,B4 #Y MTNFF1P2F*W(H2,N?!,/8>O\ ZC:U*0[F&VR@ER-8"SKVR@*P=G;V%)\*57;0 MFZ5]GUD(V&2JRB3Y=RD":Q%3MT"9/PX(&@$TP).:0LB8VK7##A]YYT3\(];O M4FBR-9'^R]8:U9_&1K%J0GNTFYJ'FW%5A["[O$T\BTU6;[;V';OE5%46J)'7 M*B(%5,?0&CFD-P#C^*03SK>O%,W:JS2*V?IL[)[D6W;B(L5MK-#M<0G<8"QF M;L7MAK5BDF+!\ZCXSS@'0HO#OUR$3,!Q3# C(QK75!P.DIHG-<:%3QB=\;C* M]2&Y.QZ=03:Q= I*5]<6\J,@^2DH6PMFK.FLVJ9#$3V=2W/EI./'*+0;N0I M#!=TK9CKU1$L5#5>Q42>4;Q#=,\-**OQ0R"A'"G.)0=&UOH-=^;4[Z%(UXE) MU..%*8\$L6'6GU)R*5;MI:'6:%6;3N-'O9LLE 7:=EF%;BT6L=)U65:-E"N$ MY2Q@NV58K()&4 ""44SE$3E*84*>&0U)U4KVE.?1.KW=K=_8"\W=W!NMKE*S MO;!4.6O$1695TM%[6RA("4G[W%UZ4-+J#(0S.8.U7'F.FV52%0Y2F Q 6G!- M)9&/":@'OP/)-ANAUM[L;;IT?;S:YTZWU-;6MG:Q>YULVYLD([?%Y+ 2NVUJ M$9Z.B9V/K\G%H%5=-V:A7I0,( &DTM]OTP33/0X9?;VI.-_? .H.R21J3&U9 MG(NX&MU&:D[M5JC;(P\I*$1;ELL7YC-K2((IRZ[P5DA%%#D(CP# AHH FFX! M.(%4XENZ[>H"CT:=M5DVKJW=NFLHKMYW4)?9%9-Q"6P:PY3NAT5T&:$G-E(1 MPV,W[D@&5#E[P QHTC@CXBN!H0NE^T-R?;D[4[<[@2T(M5Y:Y4>N65]6U>]* MI7W\S$HNW<(P_%.1\8?B:1X:6$/\ M)0U[DQOA(/(A-QNQ&.IO;RSQ3&7D(!])LP8,YZ)[KTI#.7CM%%"4CP< 9 7K M%0X*)\X"43%XZM[+>66V7MI/+&);!CVU#\06\C4$X^]-GMW;C%<,C)!>QX%, M",:BA7/;I1Z.=UMM-_[ENWNC>%;!*$+YB6>C&L?!K;I&%NLU3M5J;PIFJ3Q\ MJR42([;.VYCI.D"'2. "(#]#_,7YI]+;]T#9])=/V+(8PUI.L!SH" TN:QVD M.!+@=):XMT$CL'BG1'R\W7;^MY=ZO9Y'Q-D<<7%P()>!@7D85%:C T74\3 0 MP\I"@(\1$H 4<]G$0\.OFJ+T72G0!K.9IB>\\5[5,]T$FB-HIPP"T5ALD)6F MC%Y.2L7#H2,Q'0K->4?-F";Z7EERM(V+;JN#%*L]D7)@33(&3&SP[-$Y#0&" M01O+@&^'5B&Z7NXAK&XDDU'BID<*G+G-TZPDL!\#TW"V;<7BA#]+@T\22X M 9AU #BHJP^Y_OB6TURF:AN-/=.^Z5AD(UY=H*LOE'NWK29@49(B,E!U"X$% M=-.3K"BR2(IR38>_!8A@,!0-K'Z@^:7^79]TS9HHMQV23R7,3"ZE- M< @U4QKX'G+'.BH6^T?,>S!O R*OINZC-M9=F(&$C.@N=R*^Z!4H?3(BR48S]F]04P()@)4S& -@ '706_1VR M=131S_+G?;#?=HD8")&-DM#0G#5'=Z'UH0:-#CB.-:-=UC?V0]+?K*1G,M#: M'_9!^U>7;2W3^^?4:XWUA:->*;M'&[+H;?13G<.#_R"VV^WB^ .4P#KU?Y);/%N'5EI(]Q=&&M)#B2"1(S/'MQXK MW&XLQ9D/<0\MQQ(QIV<%#O%H);A2E*9$8%< M'MUQ:Q7I?(YSF5.#B2,SSJG=W)Z;+U9"F-1MST:BXLNV5'VVODC(P\I)OS-Z M#RK1]@KK^-?L5T95XDZ$KI@\,NS6/@RB9\:;=V7K.+&4T!Q( PP+JXCL-:'B MVG:I-ON_AXCZU2['/$^\J--L][ZW2M-9>T];J AAB&41%UR$77ID@>9&*8O+ M9(+OYM^:9$REK.\LZ1D5$ 0;$!,A>4"$* 6GV9,+8F@Z1R^W[>W!0QW4;IS' M@T28&@I@>U-M8NFFF7N M^[?L=Y-86$%L^W8YNESX(WDZ14.:7-)%'8M-:X X+K"%0KFWNTR-&J$6UA:K M4H)E7:Y%M1,8K*'C :MVI 7,(F7%=$W.H8W$QS"(Y$1'4P:!@,*Y]O?S7";Q MU!-NMXZ645E<35QI4U-<\_K2#ZD*G%N:FYW2"Q2]'MVS+&S:&YVZ]46VO<-6C][.MI5V@NS"&9J"HE9F(-%'#EM'R[7E71; M' 5D 'NS<2\6=2].QV?5PV/IBX;>!Y :X# NH/!B0*@G275 -*E<[LN\W&Z; M6=^NXQ%$W"AH!2I%<,<:J./L9$$]H=N=S]U'3]N5U%R;*JO:E2W'>CA M(SVXW5*%8IL0#!A4:D='Y>P@ZM#I">QE='O]Q!:RQNHYNK5( !7!C"[57+/M M5>7>Y;M[3M\1>Q[:ZL W$Y>*G?AFM0IMENYNN8#[VWIQ"5UT;'X)MH%WU>BU MFYBAWC2V7M95&RV,I0'"A6/FS01#Y$!T.WW9=D?388!->L_Q9P'ZN%61EN@5 MQQ=CE@M:#IV[W!FK=)_3@.;8R6>\M=4I\*=1*708M"'IE8@ZVP:"HFD2,CVB M#A02F$AE7;XB8NWKDX!Y2JJJIS>$PAKG;C=]WW(:]QDE#C_AZJ,;_=8VC&US M.EHQQ.*V[79=JL(VP6L<]P+CV5. PR2E544%0V3F'CX3".?AZ MI"HXGWE;+(XXP/3:&GL%/L6(3&'@(YP(&#YH.PWS0>/105KQ3B-7GQ[\?M6C M5^W)H/A"H2V/@S$)G2:6\@EQRJ:+>\YN(9' ^#06@Y\4E!6O%4 1#L]GPZ"T M.IJQ#$!X@/K@/ =-+6N\P!2U( MR)61,I3G R@_F?.OQ+Y)NZ+DZ$1$PY[# M '#U-<.P ,?;M./E'/(_6M2Y_P",@;(R@SRP[%H:=]JT#ZD:W#^UU<>-)#>( M:T>YH"IM>7M%Y*73$J-"$:$(T(50[?8^*&@H'F'>LI>WX!OG1TQ6 DJ] M^W:&^P$]^VX'3AFHY/(E)I5&D9N%N'3MK*C*7>^33:OU>&*DI(RSH'!TFX*J M%21(1%FDX=N'"ZIP*FFFF';N)* FFK"5:)NR@84U%$2D5 ODB.!T[JSI3?.G3"=VM9(W.K2CFEIH M0*:F.<"1Q%:C,YBNKTCU%MN]WLPMR*-:V@Q!R.8TA/YD?A>IV^+M[=L;=OY?L4B'/ZV>8P'ZG6XCQ /I)^(AVB M&M4 %M#DN2C\X[U$VQ[$(WE.@[EU2S.*/NO3ZXXAJ]<6K%E-L%(IRL5^O S4 M#( 9!Y#/'28&,*8I."<>4X&QKH]GZE9M6W3; &-=M$KV^ U:2ZF#F/S/=6E5 MC;QM#Y]S_JD;_P"77 $' 4-"W,8 E*;9S<.W7 ;M5=P(.*CKOM?.M*Q8'M;. MY-69LDA#M+##S=?4<"+]NDJR>X<-%Q,1%3)0$0* ZCWS:;3;Q%?64KG6UW;Z M_'0.!#W->T\Z$>$X5&/%=3TYO9W=DMLUFGT!IPR)%,CQP/!/$(C@1,. ,B( M]A0#M$1'@ :YELL3G:&N!=RK]RZ$M>/RE7@ "14H\ M#I& _$,<0U(F]G%6$13:H@W;IHH(5AY-^V157<5*R,"BUD&8@)%2G*8 YBZ,,T8\L$WSS=; M=^ FJXON'TZ6!,C8\Q^J-HK?!;B \668*-W1TX<3PL\D#05!.!5!$I2F#'#4 M$LC;:%]T 72%NFE,<,1@K#;;UHZM(#JGBDSN0.XO4I4I#;.#V/D*)5;%W+.= MW,WU8PC=Q78YTF=J]DZ+1V3N4E9"W#&BJ5JY65;I-%%N]!3/DZEVF]NMEEAO M XN&LN+16HQJ :"H%3E7&F(*AWFQMK_;C9AH]4@8TRQ%3RJG,Z37CR)VVDMK M9>3<2,KLE<)_:Q0950331:]#K)N:4K,*+ 11<[FK/FH)K"&%BIY 3" CKLNN MFLNKW^L01"."_A9,T#R%Q&F0,Y@/!KVG%><6%O\ TR ;3K;)-:DQNH02/S#5 M3(T.%:&G8I6IX$ $0 /) 0 . !P# >+7&>HZ.WUT)<&Y+7C:UYQH*GV*A_ M;#\#XFK#35H/,)AP-%;I4B-"%D2]O\#2').9YPDE2?WES)O5TI MQ47I2G'4/>%3N2Y$PD(.0P;($$3%^5$<"(EQX!X:1&B1GBU"@[05?D X 0H M(8$ 0\0ARX$/4T8)WJN[5:;D$"@)2E HB!/(*(%Y@$! Y?) 0T4!!1ZI M)IBD_&5>OQ$U/V.-B6+2>M7HX;%*MTQ(ZF/12*C>+,Z-Q WF:"QRE[,L[M5G9D X!Q M#@ !XL!PTJ2M<53Q^L/Q-([%I'8D.(2,O>"U9\7 Y[UCQXXX2C0.WP< U3;% M>OH&:1$UN1(Q Q^Q:%D_X=NH8UJED8> !QT-C+7".%I,CG 8 DUR^_)$LD-O!\3-I )J2 ,!7,X>U<+O? ; MI9^KO=WIRZ5NF3=*F,O.IZZVZ]WALP1MR%,EJO&-R5N3C <(&KDE+P!73QRC MW*YUVSPJ)^4 UZ#M_3>W=,V;^JNM827>2W@D.B0RD![)= D=Z-N-O)Y" MI7.B$W;O,I$S&Y&YS^S7"0F[):8:8EYV.O,>Y[Y/T4>/DI+SI&+ AVZ*B8F3 M#RLZ\RZB^9>]]5ROVV]>+?:H\&-C(?X1@,V@BC6@UJNPVC9[3;Q\0\-=N!&) M::X\<0>TK=[X="&[+/J/Z4[4%QCK!/NQWZ"?DK%>;TL=G=)E.7DZ_:(4BCU4 MZ'HRM2'FGFJ::39<>45.(%UY'U5N5Z=@N(I]'H1N;H\0.H'%VJ@\)![ZKJK" MZW.%SW63B8R1K!%*$9<#P^U/Q-]'?4@NLN#?<*!?/ADI 5IY_N1NI&/+*\>A MBK7Y_%M)#T3$3VUJ0E38QJ)3-Y "B"_D]GSE%?[=-N6N6"/U /YC9'DBASH# M2H.2WQ#RN\,!<>,<:T[O0_:8+BZ M:3&TTI0Y:O>JEM;.EE)-0#SP48^N")GY#IZGY"H2T!"3M3L-7NK"=FWJ[=:! M5KLD205>5X6J"X.[.\.4J#%LPZ\A?95]!SVD #R@R, MPR-#0#[5%<;=MTMQ\,\5>'4PK3EF"FUJFUUEMD!7KA/;N;[UJVV&'0?NHYW8 M:\V2KBTFW2%=KZ!;P?HDJS,RO(*9BF$@AC/AU]_6FYWK(35= M#4))!VU(A!2,D]B1PHBV4*H!@ !)GAKM-FW2*:*D[VMEK2A(!X\,_JP7B74. MRW-E,0R*01 XG20!CQ)&"ED!2K#A,V1Y@*8Q.502#P 1Y.^635.5! P$'PAX]O M.Y27%YH ):32O ?=V+WS#I'8+;IBUJ+V^C$DD@Q#"]C9 Q[JEK*4<#6AK0&A M76 XE-DP*=XH90> -4GV\=N!,\BO.HXK@X9' M6ER^UNOW719O J':QJS;X<,L.6.*2=UX5::#CCS4N0\?ZI0[=*UP>*MR5LNM MI?&UM#[?O6WL<2TL$--U^02,M'SD?)P[Y G*!W#:20=LW*8E[T@B4P!KUJTVK:H2[YAV#GF*,>H8Q0.;<-<&F.IJ'-H=8+>XYA>)M MCO)9CTA&]L<+2 XN('A/C;@:4)Q Q[ABNBL)%$@(.$KJ2ZZR/9V9\&H;0W+G^ MG*&M_M5S5AEO9EVJ'U/5/ M("QG$0'M_L>SX6KKV:'EE=5.*NM$@%)::^PU' MO5HB(]NFI530A:17[POH]H #S2C.-.*;-8N CHYDLJZ9LHPC-LY5<"Z46:MF)6[999T)SF=JG;IE,=^H(.LYYYJ26$Q/(:"6U)J.TI2#@, )B@(]@".!' M'B >(Z% 7!IH[!5[>P0$/& Y#V="-0IJ&2,<< ("/B#14)-8.2.'RQ?9TM$G MJ,YA5 /5 ?6'004H>PN&(S5W.0N ?&.FZ7[V.\BW7;Y9(;R%XU(;:KI^VJVNLDE:Z96%8RPR,,UKJTH]FK!,N@@6CD7J,6T--RH8X8=TN72,#GOP8P>)U*EVEK<3VK3Z2Z_)=\H@W7^F1M;_R^[M_Z<[:Z>WS#O6/N MW\OV*1#G];/../U,OQ#@(91.&<]@8UJ 591K$,@D4>^?S3_E*!@ >4HBQVWU@JD/8K3>U&ZFY M.Z$TG<[TDS,95E$O3,4(^$J<8J0>X68T^'13:"L +DW.H.=:'5%_!N$T-I9 M-TVELS1'7\P!)<\C,%[C6A^^BL]-V0#3AE1/>4#]XF)2 M<04(8HG,*90.!@$AC" &R0IN(@("!NP>&N9,>V6M99=/K^SZ>U=@Z2[#-3JC MZ=JBEOAOQ>ZAN1M]L;LK0(C<3=W<*LVO<0J=TN*E&IM1H]*?M8^8FIF<80=A ME7TK*RKY-DT10; 7)S"90A2#F&.[;<2U .BA4K;&3X?XYV..GLR)^Y)=OUN; M=5 *A5]^H.S[);K24+&S%\HAX64O<'M.A,SLE7H!]=MQ*JQ>5NKUVW/X\PQ3 MIV=([LF0.4# (!=K7+$**E,\TCYWWR3IZ3AXB7I"5VW&:36]VW.R*CR'I9246X154;CS)<&*(NMF&?'XYXM87 M8]F"21_H6LEP/,S3]9 3^;2]5NR6^>XEKVNH5CG#WJFPK*?E8N>JL]4'C^LK M3"U;"XUDTPV9EFH9:3:G;E<(?2P4+Q 1QK.MI'R65Y-3P1/TU[=!A<00"FF5ADK998\H-0:6:>F:U3KM9=N6

LI6Y]4F M5Y0@BM9:XLX)0724<<"..X#RR@;AJ3&O8GG)(.E]36U=KW>5WIVKFI5>D3=A M8[!=0\99X"7J4Q0MQT6J$EM;/V2 D6Y5&*4P@]-'G7;Q8OVWJ%^YV_\ ]KKIW_$X9.\+ M6D\#5@(J35=-$SE @9.0V"CRB7 %,)1P(E[0Y0UQ<;GZ1&\_O?FQ^OWJ\3'1 MTD?_ "X\G?R'L60?C?$U.E!J*JFA*C0A9$O;_ TAR3F><))4G]Y7'V?L7\;N M=-4_#VI6&[/@Z<%&_+VJS2J)&A"-"$:$(T)#D4EK9VUC_.N#_;(Z;S[U9'Y> MY*\>T?7'XNA"PZO?OE=/\Z1_B2&T@R3 M?\1W>?M2ITJ+VALU.HI'==V22*N@98!YE'213".0#7EG4^[[EU9!MW8N:8WCAVX\._[ES'ZINHV1I.]VTNZ:5:KKO: M'9W=NQ;37:VNWS\EF3"QT953<2S0"C<31WH:DLE&R(D6 3J+'YBXY!UY]U5N MD3@-I]0-]8&HKG2@[5O[=:FW#G.\SR*]I"355]]-I3.+JB>Z6WTO 6VWV6V0 M<:PI,S#S#5)"*EII*FHRC22E6[EEL4]2DVU,.=">=$ M-YRRGW/NA4DF4$94BL;WK9L"F'(D'MD?TI>6T)_NIX ;%ZI&( M37%]]@V783-LL,C5+$U@(Q.%JAD/.8MY-/;DVE'9"D9OF;I2NNX9>$>)NBK= M[S@J $#VNML=#[C?[''Z3BZIX$_J_N]B@^.FFY[34AV(UM/%HY%6+&WG=<&9PQ+J_8N@FSFX;/=[:3;+= M%JU58(WRFP-I79*&,863MZ@F=ZS1,8QS&*#A$Q2CD>8"YR.OKM[GQ21129AK M?L_@O7-FO701 &J8OJ3N5=6N6T^U5S6KE4KLS+--P93<"WN4VC9-.B/VBY*S M5E2?JL]GE%5BF6*L9,Q4/>_=XF\ENHO2ML)>5W.X.\,DFKN5;:(J@\6VNV&8'%'<>T,9]0 BHF: M?HD1BXT2"=4KEP!@P8=='U!OT5M;#;HR#ZGAY9ZJ$XUJ*GW]RX3Y?],36FUN MZOWT$3P6Y$6K]8TO;F*Y@Y%=0=O:#3]JJ+5=MJ%#)PE/H\.UKU8C$^^/YJR: MI@"ZKA4YA%TY=G,*BZQ^8R[@QU 'B.N*5'>-W=N$A-2=3JD_=W 7#/3.51]2AA %H1QJ/O28NOVJS7;^M 'U1 JZ1S#ZQ2E$1];3 MFM$$>AN:8E2[<-6:;IR_5(V;)(.E572RA$FR#<#B99=PJ+>_(]V!7.^?9O[_4- MX^I^$;JR!H3=&EV3;0/-G)SRFV.Q#H4WCF-[H 5VV%W9[5N%AT3N__+26DPD#"/\ F+AHK;9>OW"PBO7FKI&:O?W MU7M[/R>H _$'4:O(T(1H0C0A:17[-I=QK-BK,1965=*0Z4?%W*'N,O%"XE8AN )"Y;BHDNB0IA'F MR&NQW(=-=64W**Z%GN#_ !2-(&C74U,;\: Y@8FN."X#;K/ WHO*%:B48CITW;DI7S1@@4@/J#&1(D,3!U3S+JSD9&;)GR!A1[ MS&. :8_HNQMHO5N-^LG-S+72/?-E@*"/$?!>Q2V]5LRFKZ*VMV=I0%7XA=-QYV<>J-Q$ !0K>H5A1 J_)VE\Z$H M]F=+:?\ I]9NU;O=[C<1\K:.)I]\SC]BMB+JFY/_ MM:L'_ ..!,D3/A#5F:^^6WH MF2PM]VD<35HF? !3^T8Q6O=5,=LO64LI$XM&1'C$V71_J:AE_%>(-E;[8G1U MMS.H#<.U/DPR FJ\*0 #B(CD=9[.J]G MLFOBL=NV[4\>:<&=S?[H<=(_V:'DIO\ HMUS0W^ZSPD<&2:![? 25Z9#IAVG ME0;^DW6YSL4 $"@.[^XXCQ 0XB%D3_+TAZJZ@(HUL.D\H8Z?]E;7_2>W 4# MB!F2>6>7'GQ2?+T>;$D$IE(:YO!(\:3M M>N]LCYN)UT,O![&Z'5_ M4!2@[BI+_HG;9-G]6(?\0L[[:V[6"2!_\H4=Q'%>Z,[#>N7Y[4,N2UMES=[/O2A^-JDNM_!1!NA@-UC[ M6B7B/XO>[Q^7 \PE3O.VG.(%QDV,^#M\&E:*N'>LO=6.='4#@E;MUOSM+O&O M?XK;.Y,;7)[=2!J_=F+9E*LUJ[.*)N.2*D22;!ERN_I!A,0O,)"X$V $,ZC2 M ,&#"'.' U(% .-:8+%WN1G] M4M;=Q_X-LHU>\4]V*EKS% \ !P\H!+C' 2B!@ 2F .T!P8 '...N"MKIDL\ MWJ._XECG89T:'4S&!QY$KT"!L;G$04,;8QHX5=7+LPYIL=Y;^\VQVMO.X47! MIV=Y3H!Y/D@3R2,3Z338 55=L227(=%HJ=$#%$2QQ>W?4];]M+Q0MX+ETS=2] M$K4Y L$AA8A*Y$JUQ;LU[!4).HW9LK!VJ("0;(.VKMCYPDF8H*IG$3& -+J# MHK>>GMP;*80_:BUX$L;F2,.DC]#B010@@@4<"*JCL'7.W[KMYVPRM%WJ:=): M042ZPM8T&2GA;GV+I0:N#!F[+M24;^]>;<-GMCF0 MW7W#C9F=N=!O,:\K$;5JFUAY+;2VR=NK\BO!1K%.OVJT.'6HIE0U'UIQ.E;H$HG2KNM M(;NP6X5NO-I?[7EVI74M$?!-3.H MM=7'TG-RD<0TO9[:>6>*$4?.50YFO(4 M"AC&J\<9CM9[:GAF<'>T-(^]6I)6R/CF0[U=GR(R;8! ZA \Z*42&SKN=\L+3<;5O4NRT='.0)V4TF&1U M30#+0XXM<*#AAB!YU!++M:NUM;ADVKB:"N(QSK52V[Q,"E$ M3$#)0' ")N4,!CPSY'3AC@$\M<(FSD?M.R/?@KN4?$/]@?Z'25"-+N2O)Y)@$V0#LR( M& ,CZH@ :0Y)S 0X)(4DQ1AG .<3]B < )AXRSD>P $1QIJFX)7& <>'^Q/ M]#I0F/!(P5O*/B'^P/\ 0Z=4*+2[DCE'Q#_8'^AT5"-+N2.4?$/]@?Z'14(T MNY(Y1\0_V!_H=%0C2[DCE'Q#_8G^AT5""UQ%$DK8<@>Y@1, ![K84G'AY17 MB;MP/ --YJP!X6DI8CVB/'M'Y _C^9T)%CY1\0_V!_H=.J% &NY(Y1\0_P!@ M?Z'14(TNY(Y1\0_V!_H=%0C2[DCE'Q#_ &!_H=%0C2[DCE'Q#_8'^AT5"-+N M2QGP0,F' "!BAD!+Q$,A[8 \ :*A&ER3-<\J1N8AG V@3!@!'AZ$AP^1 ?"& MD"30[6YU,"3]J57*/B'^P/\ 0Z6H2Z7#IFK+L@CG+ECD,X$<2K7AGL#B&HR]C91"XTD=2@YUR5RV>UC 7&@(3? M;U=0FV.QD?#R6Y,TO%M)^17;,SLH2>FB-48X =R4E(JP49))Q;&+9_3U57(H MI@0HX$1#&NPZ5Z(ZHZQG?;].6QN)(P-7[D4=-=0T RO8"7' $FO:L'J7?=K MV*+U]TF$,1Q!TN=EQHP$\5\[]2WF)U1>^DU+>!Q%3=+I"U E(O9J46==T_OE M3J191JM*)1KA0BR<3:Y-VOW:HID!W_+#KOJ,;O'L5RUP& ;4M-10G.M!@!F M5+2E;#T:O[5U#;>S5^/MK"*C73N5]T+!!V:7L<\@J:R3#P'!!%=S(O'2HP<%]KRQ.BABU@:B,<0?=0K473I M3Z>;W'R3:0VQJ\1)2,ID%!%T4'9S%,=%3 C[% M6WWNY:X&2; 'M_%0E:C;_HVZ;=OZW7*^SVR@[*K7#3#]"QW:.1G;$K(61POZ M;=KR2@$1.ZD3+G!0X% R9!$" #J]=[S<7$OKNDI'(P,;@<2W,8&N7$BG:G/ M=2U]O%0T@=A>G7>_<6PV9ILW1V&S-4;O*;3ZT[@P)$7JT,959E+[DO6:3L%Q M:LEXE1BU(N/>F*D!Q* &U]A_+CI"Y=L5N=T_;:XX5QJ-;N3BNDZ8V071]>9M M(\/O_!264V%V06KZ%:+L]0R0*:IET(EM5FB$4W55<-7R[QJW2[I5DZ=N&Z?? M& YP5[D.SAKU*^D^ O6VMK$'10G3J%,:$\Q5=\=ILHW>$U *<:%@8FL1+2OU MN'1AZ_$H-V,+#L6XH,XR/;E422:-$ $Q46Z('R0N1P'#58RR7%ZV6<:8Z4)] M_)3MM8V>6E%F>PD/+N&:TM7H.:-''-K35OLP[. 4?-JZI ,O?!DU(2 A6;*L='L MBNX]"M&D:TA9:W[R 5KS,F::(-5Y=I#K=H#S]T.0+K'D,U]<-DES:X'#Z<:;9MGDO1!.*29D=G?DB0.A89)!1@%4P%U*7J*W$_ U%/5%=J:3R2N^ M4C%KJI)V:;6$IH':PDHCRY:E,V%Q,I(";E1Y$5!*.3@PC6J$,DQ5CTX\J*9&A&)FPMP8)-R5:'0*<:G#'*G>HA[-3 M3O9R53ZT!T['1!]X TPSUTO\)-7->*/UM%/$0:$$*ITMN$ MVUVIV[?*0R>L&P#S:V%HIBVH&-10T.':I4J#R, M!@.P0QX->=0W,-Q"^XA.J&-[FN/)S30CV%>@EKFO9&1XY&@M',$5'T*MY?5+ M[.I@:BJ',JV*E;9P.KLIDI8Y8XP6R,+P[D:4^HH$QL' J@%R4W#(?G: MG'3'.C]7X9D#_A@,'!X'=AFE,K&L_9:&D\Q5:"EJG3J5?*80$?1R8^V#Y=0/ M /J:4QN<,'%HX5JX^^N2(YY-/B+":YZ?N2B,IS&$1$../"&JS[.=Y\,S /[E M?O4#Y;K-A9_LH Q0\(>/M#XNE:R6/P$%Q'&M >YO! ;^N#V0U4T/KE)_MG^*;H<<25 M03?UP9])@X!.HI M=GG-K>6_QFTNP>PN !;C4MK4M<*U!YA96][6-ZMC1Q@N@06D9U!KPIG2F:\; M&_\ 4O5FK9O:-CX"]KMVZHR$YMMN3'('?'0$"@M'UBUQL:=FH_)E7N#2!RIG MR4##P'6Q%M?0F_%VK=G6$S/+'+#(XGB&ZXL#P%2.UUXO#XQ MAQ(#C4.D6C MB\6MX^EC*K6..KI7*2LG',5$BJR*8E!<^2\H&*.-#)M3PQ]RY>)WBP ^GX*9 M+NCRNXFU!J59HNI/:]8Z^>/?MA.K6W;P+&XBOX"0-8I0<\""#F"*@U[U7W&P9) Z88OI6GU^^H3'T7>*:HC MLFT6]4U5Z]>JD1E%PEPN3U[$P^Z4"W1!.,ML)8%&R<,1^JV J4@S55(X353# MMR ZZ+?>FANUF-YZZ6IMU"O6J:R":?)W[7F! M-*8C!=2Q^W7MLZ+4'.>* M9_Q42;GMIN'5* SJ%YVYB^HBE5YZKZ,M%?D'<9O!M]76B!EH@84RA$YR>GZ\ MU$"%>1[M!R<@ E-DP#Z/8[]8;AN3=PLIQ:7SW>)K@!$\N.)<#@->1C(\6)J M"N#W+IF^L;2R4;>6][?4J(LTI.-MX-E7BZS$N[2 M#-ZUM^VR:"H-4XS=JMMF23]Z,.X^D2#\B+=5J(972,/EZ?NVQ?U;=S!91_![ MG34(7$!DN9K$XX4?B6M&&'A-,%8V;J62"V$UUXQ'FX5\-*5!PX5QP]I4Q6;Z MUO6;.19$J:K&0:-W3-RUDY=PR<-ER L@JT6\V,!T%DU 4((#CE,'AUYF\EFZ MW%M('"ZC#0^H(%>&.5>=,EW=K(RZB%^S*4?8O1W]T_.JQ]6R_P!:ZG5E)^3< M73W0U#Z56>"U@_\ 3)?P0JY_^J^(HZ$)0=_= *0!2K' @!^O)KH0K M@7NN0^DUGZLE^WQ_K7QZKR.BUMBD \?^A,MXG&9SCD2FMW3VPF=U(%"+D#0, M'.PT@C/TF[1#B1/8J79F!Q6:RDS$+6T3=#<^-NB&SVZ" M=.6NAX!.;K5P9)R<56]SF;!%4MF3K[,/.5X^;KJPD%RU4$QNZ'O"AR=FQ-86 MFX6#M^VS4+1DNES0:^G4D-U5QTFE <3H!CF O,!0: ?EYA ,XQQU@P2&X9ZU"!W8_6M*%@M[A\ M$Y!@#3IQKC3#ZUZ,77\YJGU=-_6^G)*CDC_+8@CA]-9P!@$WMFHA M[7.A&>22M./=#13GNT*N)33UBSS/)@H9"5< '$&O-VYT(2JQ=?SFI_5TW];Z M$5')&+K^A&:3->/=3R%O+W%6R2R" \SR M9 .,1%" !RM0SPT([TI\77\YJ?U=-_6^A%1R1BZ_G-3^KIOZWT(J.2,77\YJ M?U=-_6^A%1R1BZ_G-3^KIOZWT(J.2,77\YJ?U=-_6^A%1R1_EJ''N:IP\3Z; MSCPXRV$,XT4)RS0:$4H$C[P-S"NNA%K6C$!PQ#E([EN4?*2CE!XW=%%N MZ;.6CF/%!1L=/ *E-Y)RY#CJG#<7.WO!I6B6YLK:_ MTS2!KG1\"<#7 U[EPTWBJAHSJUW-ZF:\6!AXGIUD-EME'S!E4U9.K./3T>[> MSS&LK-P!:O-:\PFVRCI4Z'=-N\ P8U[#UONL^W?+C8=GO;DF3 W]E9[=\,;V)S+R2W:1J#AXB3SPXDL-S1H4N]21%+;:6L+F2VC8W:8=25G94]8.[% M-R]0(X>*11WR1C,@=&%8$1XB(#KXV^:;NESU"6P1D$ ZJ!QX-IDY?>G2;MR. MS1'2,TNU0=$:&3 M:VMF#TZ1FZN%'/<'5#(#K[KZ"ZJLM[V:.TB6!0,8#%(T,8A2%'RCF M"%\(AHQ3O6IRJLB3>R'7(B5A#")CI @XDP)W2IB%3< H#A M[+R1ZO"5=)HT**4<#^QB_DS)N"=_S.B\39 =9-LVCW$YZB%Q_P QW31Q1;=5 MU(]+\J UUXY5P'VXKH;W]T_.JQ]6RX?"\UU=7DPQ%5<5:Z"!A[JL!RE,(@&6N!,.. >'2..D$D MH:]@XGV9IS#I>".=$Q743>K55Z/[E@1CE;-N MB_#;ZJ)5QT[5FFCV8:*GD+.U!XU%!-G58E-9XLJ(8 $N4/*,&M;H[:F7UX^] MF<3M-@/5UX4=H((;6N;Q7 $]BPNH-S$$[;0D>/#WIT]K]O9?:VHQ%+K#"KI, M8EFF1R[<.94KN8EE,*2L[)K)M!6=RTP\$R[A50QA.8X8' &J5WO4^_;E/?2 M%WH:M+ ?RAATAHY-#:=^?-8<$#K>Y>' %@/?4IQ^>] '%&I_P#FO9@?9YVH M:B5U,WOEMY?=R*49C%J5:.MMZTB6*\E._C;957I)&*%$3M13(64("S%; MFX&;N3@.NBZ;W6/:K[5P8.P-<*#,K/O;7X@ZQ37&PO M;_>;E[ZT6/:OL'4]!V# "\EB@( \A,\?->&!U').ZV;ZS!J<,*=^"CEJ6T"47>70"F [* MJ@!B&( B]E5"@8?ET3- (H3^M-D!UG2075T_UVC2[/DMB"2U,&B<5/TY*//5 M7 SUEZ>-V6DI6]H)LR5.>KH(W]LRE*US-5$%3DDF-F9!!J1RS8AR*(G,03@( M 0W,(:L"[N;6,LNY7%I;1H !J[MIV8XK)AVG99[MT@:-=,\>?>DC[W]56):< MUO=5VDVAVCJ$] ^8LX;:FRV9U%/W+&1532E4:FJH-0@8Y\Q$JA$D"%=IF,8A MQ$H$'5S==WW=^ULMI:/@:^K:TPJ>%&AV-:FI-:!+806;-P>(V@ #F>7?VKIA M\;\G@UEU^Q;"B%<=L\#\#&I6&CA59FZR 1\?H*)[ MH^MP-?0D_04)"0Q7J;AP]"(AX^,%VZ.DH)W"YV+= RRQU#"8QE14,8>.M#35 MO>N69<-!I3#V+S4\IE*K7R (8-$-R^4',&/IP!D.PP<>S3!;PB,0D> '#O22 M/DD=6O[7)9)ZHPUF8*1=@B(:=C5 .0S*9BFDBAW1AXD%)=(R6#%X< *(>,>W M5RVO]QVTB;;9?2G8/"07-H1D:M(5"6QCFD;&,+=QHX'EV<%&*W]-I*2BI<^G M14^W-WB7 2J5893$BCMY=BIF'SFKV.K'.>&31E&YCIH.DDR*M7)B*\>7&NKV MOJM^X,-KU2UEU \$%[1^XPX^-LF#B?U:B<,NW&OK&ZL;IL^VN#6L)P)-#PI2 ME![UJ%NJ>/L%>@H;;VLS$]O/:5)F*:[3NE4&LE39VO\ <>GU[V\.L QE9K\@ MN0IGA1,9RW4#S8%![(HOE\^ZF=N.YSML^GX-,QF;1OK:35D4?A+722TTEII3 M,K6O.M+FZB-JR&5\KXWL#0,C3-U78 <2G8V;V>-0:+,Q%F?MK7:K]8Y^W[AO M@:)L8*9G[.F@C,DC8HR1TV<&U03(S32$#BX23 Z@F5,)M974W4,V[;U:W-N7 MPV%LV.*%K20[1&7%I>:G4:&IH<2.2J;5M4+=GF@NFGXR4N.K)IU!M&)^L"@?^VVKJY$ZJUQS6ST@YL=BZPDEC+X7'B? MS.) QY"F:DL!!$XE 2X J@B<3E*3*0 )P\H0' ". -CE$?#KC==L280SX,AG37E MS78-<8_U?E'>FF1GJ!D9#V_J;BT'D3S')*$2Y HY ,E#MU!+=P1-U%P/<5,6 M@-U!P)Y!5YN0.4,CVSXJU,-]XGG $<,,,ZJDX3G$$?6FUW6VQ:[I0#)FUD75[8R#1')14C%T@,V>M#F CIFVI+@>%0[Q,-,#]>;U!;0W=I6(%M^T"CN60SSRS3:[?]4=:9%"H M[YR<;0-R8R2D(5XN]:R473+.=B^!DA/TR>?@I&KQDJCW8BEYSWB*G,0P!@-; M]]L!FN/6Z=!EVQ]"QI+3,-637,;B:&HJ!Q JN/M-PN+>(0;J*S9$MKIPX@G+ MMX*73=TBY*0Z1N9-4@*)' 2""A# D,4 ,(B50HY*/8(<=L@X,'J\/B:2.7U :M5Q]G[% M_&[G4B.'M2M$<:5-)IB53F#U=+1-UCM1S!ZNBB-8[4

KHHC6.U','JZ*(U MCM1S!ZNBB-8[4DK:.!K(CP +9".HR\-Q=4-'$Y*>.(2^5S?>O 68B3N M3,BR<<+Y,W=J,"OFAWB:H8$4C-BK"L"H9]KC.I-+LZ&G:]QE2D(!S

4#< M,^V*(#VAPTPO8T5>X-[\%&+C5^1^?+^*R@8H^'3'2@8M!<.S%66@N%2"!VJH MCCQCZP=GK^+3RYC?.0WOP2Z:Y&I0)@+@1S@!YO@ _'TFMA\I!4M"1 \/9TI)' GN3W BII4)4 ?/: AZ_Q=#27"M".]0M ME#N!5>8/5T^B=K':CF#U=%$:QVHY@]711&L=J.8/5T41K':@3/P!TE M$CI!I.>21=X,(U=Z4,B/?L1P7MP,FS[,AC/#UM5(Y;ADI8Z-SVDDAV;:=JL6 M$\#(W-D-9"TC#@<,TA$:K?8>W[A6F+N<_849=.$0KE!L'HQ"G5\K!(RCE:KG M9M E1D)0#"547*XI]YC %#CKJSN&VRP6=G=111QM"#0..1 -#V-J MN=$&Z/N)8K:35K/A:*X8EV YJ$'0/8DY&L;S4*\QLFTWLK^]=UGM\F4XV0>, M).PWV1,I%/(14AUD758&O,VK5H4Y06!)N&4PTW_,GT[/8[SM^_;.X_\ 1VX6 M>K;B22YL-LR**9LF&D.,H);IJ"#XC6JO?(O>8]UVK<-KFCD_KK9*SNEII< ) M#X:>(^"C<12N&2C]2>H#;/;O=7J;5LL+/U*&7WGET9V>CJ7)K4>D$KT/&P,* MSL,S'1R;:(7L1F:RR'D&2$O%0Y1X:\YVHV,6T6=P+B%]W- QY8UP+F5K5K^3 M@1B!7->>_-[H;J#J?<6[EL]HV':+5FAH+'!QD:Y[@06@MTZ7"N1K13M1=LIB M-0>L5D9&,EF:2R"B1R.6-P<$* $.)'B;EJ80 I1[3<1#&NCM:^)\[FF MC)N)^L+YGN;B_L;CTWM=#N4#J:G5#<#I%"#JX'EFF]Z37Z]7FMZ-FW2TXA'4 M>S,[+M[ S7,[1C=K["S;-8YS!S:XE5>0JDVQ=\C8P!YB!>4!$#Z^.?G)L4>S M[U#=6S ]MRU[L14C1H;PIS7WO\L>H7]1=+Q22'5<1"CCSJ]]*8G@.*F881$V M!+R&^2 #$4P \2B)B&.3!B\0P.O'&E[G4,3&][?XKT72\>9I'>L@&*0@B.[A[GMQ3JJ@_MEQ+$(;*[BTF9E$K5,(I-$SRCIO+2 ).Q-&B@ ML"J?='(*8YU]F[9<2W5A%<3BDSV N[SFO5;+5<6<<^(#VAV.>/ TY9)J&.Q7 MOA;1:%DW.[ 62I0?5)L3([@;[=2EWD3;1T)I8;I!4>+W->3[>7M\G#K0E M5KP@#MVXFH^Q6-PV2:-U.Z,450R0I@$ =#Y_P!08YSFM@:' M$DZA5N!)&' 5Q/&BZD]$.P3K8W:!S(VA !W2/$:E>5]<]0.WSJ*>.S:39P ML< :U!:#G6IQ-?XG-2^U87$JXAN4Q1QGE'F / (AV ;P\NFNII<'>5S'-/.A M%#3MY=J0NTD.[1]JBYU)0TS!/ZGOK!%;/FFVL=-0EWBI%@[%G'[,A/B:2I&+:5[4UI FJ>24 MIU"F)@!'B/J9\/@U6<;USJ>#1V5^]*YL;_-7V+Q/6D?*,'L7)L6DE'2#95J\ M8/VR#MFZ24QDCANX(JDJ3(=@@(:F;#;Z@^X&NAKE7% @9J:8:APS[1_I2DIT M>PCD5&$4P81;)%%$$6,8Q:1S%L!2D2!-!JR111(F!4P[ U#?#U2"QSA"#D2K MEM#'!,93B74^GV)P./C\'P_'JM0*W4*(5U_ID;6_\ON[?^G.VNE;YAWK'W;^ M7[%(EQ^MW?['6_0CZU6^5<@W/WI/4K[5Z[]BFOQ5=!S]JM#R^P?>E1C.<<.' M;H3*TQ5BB/>D,F;CDOA$0*.! <&P(")!$.(>$- )::L '4I< M8[<$''9C@';VZSW:7RZ&>9F([\E<8Z.XB,]I%+AHGAIV ^RM:E M*.C[PT3=:6JX5R4,VFXU6>).TZ;(=A=*XL:&61.VG:^N5-ZW5275$I3D(*!R ME 0/QU1ZBZ2ZFV6/T[KTS;O:)&/9IT.C?700[4<2,P:'LH*KI=CZHV[=;(LB M8(Y/4((.)J *\ GO,42EYE.7NTT^\.)#..8 \8ZY>TCLI M8?AIJBZ]N?NI]:U"T0 S U:?I[UC.!0-Y!R*%$"B4Y!$2& Q0, @(@'@'V=6 M;>W-K"+ MH:/21?=&M.85UW4-L[E:]K:O8(4E?NM;CR1UNK=K0.R!C(3QH*YI2S.#NWW&^LI63PFLS""#W$$"M<14# X)LFQ6UU&Z$4!>" MWWBE>]:EHRM?2.UKK&#>SFXFP3E[#UMC79I^M*;C;=R,BH=E%HP$P\5[VV04 MA(I"!F3DP.6QS\%>[P4.SAL]L^8)]&Z$=OU(\ZC+4MC?@-6L@?MD8DOK3L7 M[]%<]'0U&J2)H]HP-*5K4$C)/[T\=0-4ZBZ?(6ZJ1T]"A!VJ;I\]!VED6+G8 M6>@G)T'3!^R[Q7NUS% JA0*)@%,P#G63U?TG>=#[I%L]VYDIDB$C7M=J&ES: M@UQKR'/-3=/;DW>K!]]0AS2!0\ZD)S*3^\KC[/V+^-W.N<6QP]J5ANSX.G!1 MOR]JLTJB1H0C0A&A"-*A-SN79(&J141.VF5CJ] 1EDAW$A-S+]G&Q+%$BZ@] MZ]?/%T$&R:BGTLO$3B<0\G''3;>UDW64VUK&Z68$^7,$8985]F/)697QVL#) M+LCTB,.[W%1VLF\=GWK7=TOIR!TWC06&,M6^[YLZ;U:LM7'*#UG0"O443W2V M.$!_4ZR(>8-A\H538 NNYL.GK7IQC+KJFCR07-M@X>H_#PN>07!C0:&AKE2E M<%SMT+S<339"1P+N0XTKIQ/-;]CTH;!LV<>@O049A^P3#FLLO,32MJD7HE K MB6DIYO)-WSB2<#D1-SX 1X=@:R)OF%O\LKI1<0QU_*R"(,'8&AE .Q:XZ/V( M#^?)6G%TQ/?GG]2RLNFJKPJI0I-\WDHZ(BH ,8?"6$F![ M.4X8U-[_7;0U[4C>D=L9_RMW,+BGAJZ4BO<["B MU96G4+M _*ZBG\ 1SPUK.Z0Z- M:/B/^K;$P$4$?P5U4N.#?& 0,>-**G_7.H#^PZP>6?JU1<.S-;)KU54-E)IQ M&Y$'>MEWBJ@(MG6Z%<"%KKQ438!-O;8UW+UDHFX\O?.TA, #K%/0>X7+)+S: MC%?V\0))AE:X@#B8W%LG$8::XTS4PW&YI_Q4;H:\Z4]X4BFM9% MDZ1!9N\:+IKLUD#E Q%T721E$ED52CDIBW,$4([",ZJW M!);W!KZFHCO]XK@1VA:BMF3&2NP8/D+2(>4!0 ?W#AN4Q>4YA$HAXP#5%L[I M)/3:,N*V9)HXF'10I3B(#Q#@&1UOG[/N4 32%-3G*?F O'6[LO1F^;S< M#;+>*6.UC:"9"=3&MT@U?(#05:=5*EU.!JJ%]OECM$3=PLV^LZ4X-J*XXF@< MWF.2C_+>^#S%9D"Q]HZ/>IR';GIDG W>OH^8*VAW1VK M83%*X.10@B!1* Z] F^4&S3V0W"#J/;I#!(&N86S,=4T:=--6MS2<6C.E:K% MN>M]\L=XM+6PVF4R76JCM45!X-?$#NX9I/\ 1(M+[FNM\.J:00CXI'?RWP9* MO28^9$ODY$0SKS[_,-U7:-VK9^ M@]K>+I_3UI<,?+0MU&X7^Z0?#/G)P&G#PO M:/*34Y*UQ.8QCK:5K9(GR94' M(8XU7.G=BGW?I;5D]PMI8]I8MB4(5$9/:^8NA(IU6K5.6!%L*%!9.V3E;E<) MNRH-(XJR:2:QN?./)UVNQ[S<2T9(33D3S7@OS%^4-A?VMQO$+0UP%89S]8 >;T$"KA-1 MT* J"DNVQ5PFJ0BA2@F4P-R!Y&1^WMAV[IO M>-K@N(6,+V@GR_VCQ+1R7==.VUM>G3( 2I4U.H56A0S.M4FNQM4KS-5V[1B8 M5MYDV0?23DSR2=IIG[PX*/%38,!A'A[.NI#&QDQLP8,NY=\VRC@I$S!CH.6W.LD=*CTK]/=D"*V:C%73E"-WGWYK,V[2M>XT]#(&4-+UG;A\U%E# M H3S5R\5.IR"*88S(IO%08MK@>965\Q.J'=&;:-C< [=Y0-66IC7!I:UIH<] M6/BY\@NNWEG$QU"J%4*BH8XCD_.9=1,ZRBIG!"J%YU1$I>!1 2ZOLE!&CBO MF/F=;?$1"DLGG']DC$>R@7CU*HU4.W2&(3'1E3Q?[.*KW+28\,P0DCN/'L)? M;^X1$HR4D(R5@7<9(,TB(J&<,GPD:NTL+#RASH*F !P;B/8(9T[;;UK+]FZP M>$0N%1SIXOX**[C%Y9%GYP"F+VKO$IL5)Q&Q&YI)9:N^D0KNR.ZCA)(]ROMOAWNU.]6'I^H&ZIXAYV' M"KP.+75KAVUQ7GK)KBPO7P71/I$T8[AF<#[%-0JO,!@$H@)1 HCPQG &P&!S MGE'Q!KD*4)HNE8PR0ZSF%YUU0)C( /E !:+!&STP9$& MX IG54>I"H7(&+D.8.(:]"WB_+.B-MV:4?LMN+F?LJ_TV#'G1I5#IF,76]2 MWW%A#?=7\?8G\4*H4WTT *J8 .H4N,%.?RS%X"8/)$<:X:4ATA(RP^H+OW,+ M#I.?XJS3$B-"%I%?MR:_YH2O\<0FA"W>A"-"$:$(T(1H0C0A9DO:J?,F_0U- M"$EZ?]J==^QJ?SY]"$HM"$:$(T(1H0C0A7%[1^9/\X;0A)Y[]M<%]@[%^W(3 M2)G^(>Y;_2IZJ&D*FA\_L2KK'YJZ^83^>'5>?RCO5I+3XVJRD_!1"NO],C:W M_E]W;_TYVUT-\P[UD[M_+]BD2X_6[O\ 8ZWZ$?6JWRKD&Y^])ZE?:O7?L4U^ M*KH.?M5H>7V#[TIQT9X*-QTM)5.8 #@&!]32T4!<\CM5N>.&AIU#S%-.MV)=BJ" &QS!D0[!\7L:7&M04%D9%'-!/ M.IP5HD(81Y@$0'M !,7L'(8,4Q1 0'PAQTN0\.#O8EK)Y7.JSD?QS3"[K;+; M<;ESM63M$ 47ZZ\IW-EAEUX.V1;AI$.UVCZ-LL2=I,-730YH30C D!P ICE6N*E(=#RAR8<\P@/9Y(@80$O8 9)V*B51'(>6W&H$E 5^2:PMG; MR,-9:M*.BK>;LK)795*98& 33_ $I$=..X>X5ON&\, M%;Z'0*E'T6=AH87U$EW\@E)W-^P](6A!^H[C(P7RC1)9J(+@F;/,(&'(:ZWK M';MCLH;.?:-PN[R6>,DLFAT:&- TEKM3L"=0IAD,,G&\M=PM+>WM MXY 8Y-527.K@14G"IQXK=SO4+M3LL\V^JNY5D+5I'=6WVN&J#E^V7"'=2[2 M66YF3V8(46,:=R*@ @"QR"H.0#L'67T_TGOG55C/N&PPF:.VC#GMJ!)2A/@C M/B?0 G#[5N[KO.W;-+'#?RB,2&@)H!6H&=0I&(/$W8%40%)5L _# MTCG%HU4JP#&F?L3XHGO:2^@=7 \ !X=G,&/) W@\>.&F0 MSLG;KC#]-:>)I!]Q2BSO\3ICT\]82&NNY^W^V[ DI?+=7ZLQ6,8C526DDFR[ MY0H@ I,6!A](/EA'L*BD<1\&KMGMV\[H\MVFV?,T&A.( /:::1[2JEU<6]CA M=RQM=3)I#G?[(\7=ABF5/U)R5IY$]FMF]Q=PR+'.F6QS4:;;BEH8\DCE69MI M&L@X;<_A19F$P!D.W.NI;TI#M\D?_4M];VL;L2(2+F0 9T:PTU#DYPQ6.-VO MKVK=FM)97BF,P=;LJ>;G-.':$E1VRNEOMM:O6_3N'>.T;"Q9U#:JINW4GMO5 MV[D''GLW.*2*#9*ZVEV!A[M91 J+7(]V4_MM5K[>+':(Y+;I8R>@[4WXAXT3 M2M)\)T9Q84):"2"/,5T.T;-?71$^\N DP)B;1T;#A4-?@7@8@.(QSHI1-DDV MR":#1--JU(V113;($!%--(F3 F1-+D313$@@42)E(00#B&N+O;BX#?B'R.,U M?&>114 MPE "\.)@X:DN!-$TOC'7!_(JP#B4P"8.8 X>295(>7Q%%-0 ?7 0\8#I\=O%"^@;H?RJ2/>5>; M<.@.$Y>^GET-T_[0XCEQ7E=H-)%HYCY-FVD6+HIDE6CQ!%=LJ@6)7+7G1EENT1ZGPFGK,Q-<*G6T4S;EQ[<:& MXN]GG^&Z@9Z9)HUPQ:[*F0 !->Y3'0-WA.8Q.0.A)J=L3UI#P\%%O MY67D'KDB#-G'L&ZKEZJLN<2\@(-B9$0XB;@''4UK!=WM MFZZ$>UHD)*Q;1O!;:;;P5O>EJP4ED\(Y=QK^Q,B"YD'9C%5=BJ= M=[F=DL/^@-E 'X.H*4Q%:$J?"Z:3@KAJ9,"MG/?%6;%Y0;*(J$.U52.W$ MG? #U:TS.;<1JH#GADO=Y6F(QNBIJ?Y7 M4%8J"N%:UJ/#CP42+[L/+T!9UN1TRJ.:5:&SB(D+#MA7 BXBD[G-8IQS/47L M8#5-!K:7,<8Y$'*)D@56P"@" ZI;ELMA=023M;Z=W(*N=4DFC: 8FF6"6?Q, MI-1YKRI]B=[;GJ"H.Z#13,#/'%85P&P-UP,#7D MY@D_:O7U!4*2W-V#E$2F,V,DVD4S@!# *:C4Y1X@;(>FQ7@F M@$336,Y^_P"G9BOS8ZBV6?IKJ33*Z7275:X,)RTDUX#/N38)[1[AT1Y..-DM MWST*ON+ C;8K;F1A$)6@M)5PNV/.(/'20J2KBLR2:?,6.;"@1 XF$I^.N8WW MY>;)OC2^7P2&N(;7_O!>G]/?/&_Z:>RQEA9=6> )<_1R&36&F YIV=L-]YPM MP/M/OA$Q=4NPF>'HERCC!%4#(I4]E,<5].])=>;)UK8.DM RWO&CQ1AU?] M:KJ$ZL>";;J);W7;W>%+?B&J1;)1*CM:2#W%9QLJ$1+I)3&OI>:2!TQ?:.+[5QJUQP);P-,:+UYNY.=Z1B;JAE:"'=A)QHHF=7-\ MW>A*9^#+I\K#NP;V[EQ-(N\7$7DDJC'FG(F-=":,2.H0% M7)0(8Q"^5K$WO=G[3#ZS&"0GF:G M':.@J]"^Q-)K!ZH]W"G+#6MP]])2+8"F!E*E"P2Z\!49:RN#N'KJ5>+KN2+J MF4*F8P!KG6[RUIJP"G?BLQEKTW#NXZFW>9V[W4PTN@E888Q4!@\;':G!N%*M M%2.U:+IK]\,H'3A1;_L+U5[B[EV_<;9+T5+P,ZX'L6%UET%=7>Z-W_ M >X-NO&@>B' MC#W.\+2XESM(:!D,#VBG9ZMST+;Z[ VRMR#>9KEIA(^QU MZ:8GYF,M"RC1!\RD&JBG*)DW#=T0Q2B '[<@&-=,^X B]6/%>,R1307LUI,W M2(G$ \Z.+?N6Z$ N0#U./A[..IK.=SVF8@:J$4[#@GRLC8UA#JN>#4(%$SA HFQVB.!X8$,#QU!%;>B]Q8XB-QQ"JV\7H2%Y.H'A ME^*:#JDCUC;>QUE\P/,QFWNX]#OM@B_-%'BSN$KL^!)%T@FT3,Z%U&-77G? M#0!CSP7*=:,,L,$D+" )B7 5.% M./8G^C=P*A+5Y"V1UG@G=7=M2/V\\248EAO-#E*L"II$5@;HF.FJ!C H8HD M<& ! =99VG=A=FU-O)ZM!1FEVL_ZM*T%,^/!5K?>;!L/I/?0D9TPJ37F._%1 MXW!ZCXJP,WU,Z?)!CN1N9+F]$Q[N&06F*A4%%5$$W]EL-A0)Z .W@&2QG)$$ MW)E'"A (4.W&SM_3-Q:.=N.^-?;VC?$6/!:Z0YAK01JHXX%U*"I&:H?'B:;T M; >IZD9:3B-%32O(D#$UFVD/M75_<_%NG,T^?.UY>SVR64*YG;I8W_=' M?V.8>E$X.#NSD^DID-W;=#D2(.":YSJ?=9M[NF/>?3:T!K6M\K& 4:T-X4IB M>)JNLV#8V;):/+7EY>2XDBAJ34XUR[$X1Q*(ARD(F %*'*3(%X "/$1')AX MCZHZJ@DCQ9K;$WK_ +E*5^Y6:5*C0A:13[.H2W\;P@_$#0D<=(JE!RI8 MX*%,(]A2@?G#L[0$, ''4>HX\PA $+@>WX/#XVB1Q8S4,^27&N"J!"Y#MXAG MB.GN!%T( :L(K7V510JG*'-C'#&?#V^OG4'J.T2.XL?I';A5-KXVL_4X!5[O M)@ P(F'(Y#'$,9X<=,]=P:#Q^Q*VKIY(CDP8'GC18N4P% 3 !1$3!C(B. M '@/9X0U-&\O)Y!-B<7PMD.#B3AW&BRI>U4^9-^AJ:E3TEZ?]J==^QJ?SY]" M$HM"$:$(T(1H0C0A7%[1^9/\X;0A)Y[]M<%]@[%^W(32)G^(>Y;_ $J>JAI" MIH?/[$JZQ^:NOF$_GAU7G\H[U:2T^-JLI/P40KK_ $R-K?\ E]W;_P!.=M=# M?,.]9.[?R_8I$N/UN[_8ZWZ$?6JWRKD&Y^])ZE?:O7?L4U^*KH.?M5H>7V#[ MTIQ[/8^+H"AD\A6/3E$C0A&A"-"$:$)*RXC[J:4 &$ %Q8 , 8P8/0+P1SX> M&ASV-C+7>>H(]BDMFO=<'1F&'[:?>O#N'4("Y4VT5^QL22L/*0$C'O6*X 9' MD%N=9)U@0YBNFKE)-1%3.45$RF)@K.$VY3G-\D81'PZZ;KFQM=MZOW"QLA2UCN"&CL(:?M)4O1ER[<.E[* M\FQE?$23W/ERR7F;876>NQ!N5..FGB#9XX2'"A3F$#:0T# M3P%$AH!5U0U2ER/.'((@;(8,'BX9QX. 9[=17,S6Q1S01B21A!Q%>'9BEVZU MMW/D/KO:QX_509]RCE,[-W*H6NP;B[$V]*&L-IL7NBM5!MBCJ2VVO;QPDU8N MY!51JR0[-0K<5" !TQ*8VO0-KZCV:\V^';^KK=[=JB:1Z\36MN M8\](!>[0YNJF!!-*YNHN$OND-XM;R3<=AGC=.75].1SC"['\VANKB30&E:<$ MRVY^SF^F_P#MQ.T*>C.G9K59>1E7#1*=97J7GX*RMIP[HDK$2PI-6*@L%B") M1(W3!5,1((X$<[O375WR_P"B+_\ JC;O?(MQ HP1OMVM>*4+7M)#BUSL*-/M M5'J7HW?.HF,M-ZAVAHK4'3)6M<""X'N2K@4YKI#>P03LT$ML3;48J(F'8KR; MYIL]?CM4D1D8Y!\=9S&[66MRA@K85CEBW2A1+R)"8NJ-S?Q?,=\LUG%,SJ-C MY) ) QOKP5JT#34NG%:5P:6MS+E3AZ?W#HIX-P;9^UO8UC1$7$L=G4@@-#:- MI@<"5,Z"N-;LR2;B!GX*8;K)E527BI6/D$SIG 1(<#M72H\H@':( ^#7 7> MV[U9RF.XC]/2<6N:\.'O 6[!>Q7 %,*\:BGVE:BW[G;=T5HL_M]VK%?:MA J MZLK,L6@@H..5,B)UQ74$?$4IC>IJ:VV?J3=)1;[);&9X;5WA>XCOTC#O/V*Q M/<6-HT.N)*O(P((P]],>Y1VG=^[/N>4E7Z0^J!06C)FR2.<< M@&M!#6UP<2ZM*@@9K/?>S;@?1MY'M!_-D!VUJ:GE@E?0-@]OJ8OZ??-%;]?W M29#3&Y=Z.G/6Z4= \[E%TX!1K"M@SA%NR(DDBG@I>P1UD[CU?U-N>NTMHX[ M/9 ["UC:Z.APJXM::.U$:@YQ)-2<,AK;=TGMD;1=S![MW.+E&2X]V( JDW8A'_)0 $2=W0Z+,$9$=G8KS+B$1-AA:6.TT+2*$=A[5Y;A#6O9[<_>7MMX&ZG.-*=WW" ME2>"S+R^BVAIN)C0>SZ5Q3#M5=XM^),QHUS>MA=J&[0@IO'47$QNZE_?N>4Q M'";:1"5]PU=CT# )"*( ^54P/*D 9UVEQ_0^C[ACI';7N5T6^4%\D,8IY:^ M/=7 T)X\*5Y1VZ;]O3:69W&U9S'A)KQ&)H*)9*=-Y?1@H+;X]0ZDJ4H 6>4W M+?+/N[R @D:..V&%52SVE,V, ^'.FGK:(S"YBV?9O2:W!C;? G]0=KUU[-5. MQ9DW36X.:9+^_P!U<.-9!I(Y$%N7-):9)O[LH*TTZ?&W]VT16%>7(I%L8;>* MLQV"]_(1BD7YA7[ZPCT_IAF?F[5XIWXG01EDG>H6Y5*W2B5)NC6.,G8 MYMRI2'FS@I'L0\,7G\QF8QUYM(Q$D5/\T;N$D^[-DI3G'7,;EL^\[/<"WWB, MM><6G$Z@*8AV3@:YCZEUVW;SMFYQ4VFAMJU<334#RP)[C7V);"'*!<\!.7G) MDQ!$Y.SG A#* !.80#/-X=4EIK.V,8HY*82"!R#DO V2E4$,#X..FN#0PRG' M2,N_!0RS&%S7,!,N-.SG]J;Q2L0-N:[BUJRQ[69@IRP+1\I'/T3+)ND'T'&I M83'( 1TB(B=(Q<*HGPH0P"&H]ON]UL;J/<]ND+2'5H"ZK<:<*84K4&H*?N-I M9[K9D;N Z8B@R/##S5[.Y,_MEN!(;(S,=L3NS(/BQAG:C#9;<^7()(2[5HO* M>-I\U,+'(A';A5Q$3,SHNA3\_(D15,QC', =]NFWVG4%B>HME/[P %S "-;) M:>*5K0*F%YQKY@:X4R\Z@9?[)>BVO2?A226.QIHK@TDT (%:<%,HN%0[TG@S M@ X^2.<8-P _DCVX -<*)M'@F!#J^_[UOS0PS$7=H:T5,Y !$,#QR&I(RXL! M=YE7=(9GF1PHX_N3D11#'A-CU '4ECM^Z;M>-VO;(72[O,X-C:P%VJIPH!XB0,\**1^Y[= M8;<^]W%[6V$>;R0' C"@)PS('M7+X^\LI[X&]EJK0VI:STOU2R-D+W/SZ6;K MO(:*<-)&$AH& 4,8\-MI85$145DUP.H]1*!4RDR(Z]EMMMV;Y1.=_6',O.N' MV[VMAP=';:VT>][L"^>-KVZ,FM-<\"L#IVUO_F_.V.TC?;=/02L?ZQ\+I0PZ M])/C:6.+7-< *D=M5-"RMVS.L&8M&S=FQ9KQB+-FT13;MFK9O,LQ:M&R"($3 M2;-BE I2E#& XYUXQN6/D&\E8"B0#"3(9 HZ;,TD:_R!13XM7/3>6][>]13VOP>S91E[[1 M+_5G[G>].(8QM-VI90%E(I)HR%TMBT"WFROT"O$21+$YN^54 IBE-KC]_N M;)]J(VT]4.!X6@'7R729(@*&!1(!="HCRK"V3(*3Y50HK.5 !J== MNTYTLG "GYR"8,<.(^67S2;@B8MW-V@%D'D/*,W+U--)5<$"NNYSRG QA-K;VF^D M:2'DZB5Q'4?0'2^^6\LMW"PWU#H-&DY&M"03CA6BC[M-U+[=WA6,IEAM%?@= M[8YXYJEYV^5562=1ESAT3#(18'6:BQ:JR#)J=ZF07!5 04(80P(9],M)/7B& MG.B^'NMN@G=/[JXZ:PEQH*=I[ ."5NXJFS-Y9)[9WB6@'CR=]'J1L2C,F:3; M=^\.LI#R\"_: "[)RWJYN'LK4]U'VR&Y\X[DTJXK)NZ'N M(JVW*)8E?-CQ4Y+%/,K*61BM$12:BPIMCD:E7R)R" 8UR6Y]$])3W,9M;<1S M_P!U@QJ.PKZ$Z$^;FZM?;[?N0(9*^CB:X>*AK5_;R*?[8^*J$'M'MW&[=R[. M=JA8-!Q$SS)Z+U.5573_ '2?&4 QBH'5>J* )"X*00$ # :Z^&U;90QV@?J@K,4H+Q0[79&?D6@BY428MC MR5H9,UC]V @C)N'B" $P4.5 0$YP'7-=9?\ *#Z"EP*4QA >[#'#R.7.O-M4^2IS33OA:TQ-: :X"G$'[EX#1$> MY5?B9FR*YG&"L/,/2LVI7LNP71,T*UDW?<]^\;H-E#)E(H8Q>4>(:>)WJ M.R;C[ELC>#.;2!TS@R.5E6U-* Y4[5CZ 9H%>FB%H!SF3D-D+IN#LO),UA R MK=.E65\I <#\QBIA5I5B5(P8YBE''#7JFRS?&[>'\Q^"X3K:TCL]T)B%/7H[ ML.K'#V_:IGG'R<8[?#\$.W6Q:>%NC@N",;F'N_J$TMQ.]U0Z1Q<0*4(!-PH 'A[1'6>Q.8.#L]HW+;0T/5G+7:ZN M4^TPU1GI6PS2UH:U^;;H2 M4_WS/I\W%W?F]EJ%'W&R69BK=V$!),O*LK'OENS%BKENM#R@[O5>)J.V6 MXF[X*3L!#F]UE!VWM!*=,SU44BIF11D6;^=4[J/4()TWHE,("4H"?4D&- M$IR>?M%5)Z@==VV&X'444"@ @ \0X\=7E DK3_ +4Z[]C4_GSZ$)1:$(T(1H0C M0A&A"N+VC\R?YPVA"3SW[:X+[!V+]N0FD3/\0]RW^E3U4-(5-#Y_8E76/S5U M\PG\\.J\_E'>K26GQM5E)^"B%=?Z9&UO_+[NW_ISMKH;YAWK)W;^7[%(EQ^M MW?['6_0CZU6^5<@W/WI/4K[5Z[]BFOQ5=!S]JM#R^P?>E./9['Q= 4,GD*QZ M7#_*>E"':+BPA_\ D!WJ"5T9D8U]=0-13[UH6-(P^=HJ M\-XY9A,7U.[E3E$K$'7JP+./F=U+(WVX0N$\7DJE#">9K M8IY4>4JBI44A2 MCVXF*5X^5(D)R8'/5=);!:[CNDFZW9(TP%!^:JY M??;VZM+3T[0M#9WEKJBM 2WNIQIGGV)';MH[@;);-T".VEDCM:[0!@X&YR+J MML[C:DMOF;(LH>J[J/JL&2 M]N(7OC:)'Q-,XTAK7/:UQH0:#D<3Q"MWEMN^P=*P?]-R,9:PX$/9ZC@S4XFM M2,?>-#[0ENMS&AH=AB..FO#[TINJ^LR4]LR_D(]L647VQL$!NJ>JO2D3 MA[I&[=2B%@F:?.=X"B:C.=B"JE(0_,4%2@;P:\\A-F9+X MXP0PBH[N2D##R,?/0D3.LC%6CIV+C9]DH8G$K.4:H.6*!2Y'EY$50' >3D. M!I9GM+/VR*<>[BF&5KL&@DKWYQ@2\,#GAP$,<0'1"UDC=-L\!W=57XI@8/3F MCH*<* JX3G6,7O3''F43\KF$IN7F !3 4^00()1P(:&NFAE#)'L?GX2W ^_! M8UQ-'<$[14AQ#L"#YA0Y@>RH2;I@$"*=\XF']V["'.)S"< )*N!2(! ML\"(B7R0 /7SI_I,H0YK7$\7 .([B.*TNX]VVT MV_JZD[NW:J53ZLJO)E3D0BW2LR=%@Y7EG 1-$P&,<^.&. M.HQZEH&.MWOC>UU0YKB'5H134"#2G *<6L%_$;:[:'1,;4#C488DUX%-G ;. M],^X+-O=Z/3]O)YG+)*$]TVVSY0T("03Y((B E#71 MV?5O4,4>CXN0LRHZCO\ M5*PG=*[->:_58\4)\KRW[$LZYL1LS59!29@-MZH MPDG"J)QG'T6,Y)BNF4Q0 DE+GD%2'-GRC$. D'M 1XZ+KJ+>YQI?=2M:10AC MBP&O,,TU]JAVWIG:;5\@B8YWB!\;B_W:JT'8G;.F9,R:0H"8I"HG!-!!Z8JC M=(%@42YBE#NQ14,0Q3\I"#G&1P(:PFZFUJ:DG,XGWG[5T[+>&-NAC(P/[H_! M)^Q6&"J<0^G;/-,H.)CTTU7DM.N4V#)('"J;5OYTNH*0HG4&/91;=,P'3(&H&0N@/[[O4!QH:GV8DJM;21RQ2/ \3[H1.!UG!U#*[=4.U.QU@045K,%#N-Y2H,"IR1;-:X1;S. M!@;&G'@<:U&U1107S8S[R)%R! *.=#S4Y?-6X< M>0V1-SCY6.8XXRH8H>290W>?3=0/XT%">6-*I;AQCBGFQUAC"P..IH)<-7A.!%#@,*9\ M$P^XVP<'9)4][I4S+;7;HMV8LFMUJ0I))R2.041:W2OG3"(M\50!$-=1:=0SML_Z/N@^)V-TS)'L.$@+"*"*8U?&'"H'9[<*RVQ]K^R[])?PO@F9JW!F!TD $X4(%.-;CKG9;RVM]#7:I)W8\0*$5!I2A M%,%V-O#+-&PN9Z4E34NHX.'"@X$9GFDO 9&3N('*3A9C#W9E"+Q$ND=RW>EY"$2$1(7O&:S;'.DN0Q%2*8$IP$-:FWWE]:7'QVV2> ME?# ',5J#Y8KCF^7R?G'2[NV=,VVZ4FW@V3VRRC-!\\LD*]E)! 68N MB$618IJB)S GG74VF[=-=?S2[=$!;]=1#4YK!2&PW'55P=?28=IC#A61I$C6NJ\N)=YFT&C 576-J[1>H)NVYP5:.$B. M&BX" D7;K%!1%4@\.8BJ8@)1QQ =.N;1V@1F2<:@Y@(!J#3,X#E19[7_$ M2.F=X+=V+"<:CV?@%$'K1M/MKMW:]Y]SZA%1LE8H6I.X"/@JTK.G M5+!,+79YF013AEWR*8K"4C51Z@ZQV[96.M;<&ZW(#)M6@0DKMUTX4VTO%Z3"NV!G"CF4W$.T3;MKR_.?D\E?+8! 0 M @@(!K4ZA^<'2WRXV679_E68Y=SE9HDO96"29_B!+X7/8UT#"02T-H0P@.KB MO(Y!O/65^+WJ=Y9!&XZ(HB8X]-"!K:UQ:\@!M21B?$$L;"XL/3AN%N#N''4E M[;MG-PTZW/W9_'2D4UEMLG]:;(UQR^8P:Q$%).HIQP)'*U;&*F@('.4HF'&O M#MDZLEOI'7&]N?+>2DC4YQ)JZHS-3B2*XBN>:^I.ANK]NLH8]MB$<;*Z0&-# M<232ND#B5+.UO&KNLB^8K)*-781;UNWU,FY4 M[E)&]W#)83<@%,8YCD*4.;G3*!U2FYB\AD@-D.<#8QPUHPF.:(QORI]R5_B: M=>2Y7;E;&VF^6'J&V]I$,1^:L;WUK8I4J MO(3SM3S]H[1!%4"&.D*;A-,=>.=31?"7CRTNT8C$UXJHZ*(LJ^N&7>LQ=ENO MI&'K%,"1@DJG6"/G4X>A[J'J9[+7G2%<2;[>1QF!-.16>\OUZ,FKV77IVZU'\S6)2I;PVB"0=79F68B4-Q8^ M0=1M?1I=2B()^Q?2\"+-0(R5:R@/4RH%4=J'*;M#5V"\MOB=&( I3&BUF64, MEJ]T9_?#217$5H>'>H=4?HBL&[#"QW!GN8WK#FS[HO)ZT2]2=N7O%12?4 M291L$.6>;5ARA9P: =T]6;D="@H!4L%(37JVT2L? -&&"^&/F5U#-:]2R0;P M&.C8XZ:-#%)25HEX MVC'=;9H]0^84#0/)4<:Y$KIPL4PU.:]S*T#34<1580./AXAZP:BEMVS1,B>3H9E0D'.N)S* M:,':A2OU>Y5,IGLR 8_)Q[=.9$&U))))KB24EP/B2#)A04PP5"G$/'CM\';J M2E10T4+;=C#45]IJK1'(Y]CUM*&AHH,E.J:5"-"%I3_;HS_S1EOXWA?@^QIK MAJ%#Q37&@J5'*P=#O3;99'?V8E:4[4E>I*0IDSN4_2FWA%R36WKE.1J,O40. M"B-5D(R<2+)"= I@6D0[XX&'AIKF:A#7_ IH[*&HKSQ[E(V[F<:5'N_BM SZ M">G,&-HCGL3<9U>\4"Q[8VR9G[F_?S4W3[58V%LFV3IT5%!LFNM+1:0IG113 M!%(HD(4 $1TH:?B'77^*\ 'E0&N7>G_$3,17FD%U M*YI%10@@BG YXK?OO>[^E^1D+>=Q#7%& NH3*TE08ZYOXVFLY:QIPQ)^?C(I MHW3=-929) ->^,=PJES)B)4RB81TC(@R:2=O\R44=RSU8#ABE=/,Z-L1(+&8 MC"G9CS6YVSZ!.G/:#=.'WBI4-:V=LKSW<:2K+9W;G;RNP+O=@$O=XJRB?-DE M%C3!T$S%%TNX% 4R]V)2@!=)! VWB;!'7TVDD<3XC4IL\[Y7F:6A<:9"G8IE M& H ;!0 03 HB 8$W*DH4#'$/;&$ XCJ=1-=J%4D*?\ :G7?L:G\^?0G)1:$ M(T(1H0C0A&A"N+VC\R?YPVA"3SW[:X+[!V+]N0FD3/\ $/LG= MOY?L4B7'ZW=_L=;]"/K5;Y5R#<_>D]2OM7KOV*:_%5T'/VJT/+[!]Z4X]F?6 MT!0R>0JS ^(=.450C ^(="*A&!\0Z$5",#XAT(J$8'Q#H14)*R_"T4G/ASB.!' M;3(JD+07NW%[L0QQJ#R+J'Z(/!AE%6 TP :1F,<3^":UYLCN'4^FCJ/KDA M!U"1LELE;+=JK3MO2S+VN0ZZC6$.#"4,F MUO[=OFQ;AU[L=P^22+887PQW3I"USG .?ZCGEIQP<&Y@X8YK(N-MOQTI?P-C MUW 8\MH#@:-Q&'#'+[EIR[XO>J,DSLUL[8X.%A&M.@X_>[<26<)J6F$&T5]% M23J=)HSP".7-A*V56)(2D@5)C'G**) 46P&N"ZJZ8O\ ;-QEC:QT<,L\ACKQ MC+M37"E11S2",@6;"NLC-3OIN/9-(%FE&HMY"9BX]S$MG::*92J'67(4,".,Y'3;7HW=X( MFW#H)2QXXMIJKR'&O(8U3=NZDVV6=[7O:* XUK3#CEE[DXD;N[M1,M$7K#<[ M;]TU7*H=)5&XUMJ(E1$>?F%>2$Y2X#B)B%QJK-TMO\=Z3;64_I#@&2$XG@ T M]BGFW[9Y'Z&WD=3_ &F?[RW%1O--OR#B2I%IAK9&,W[B.*Q ME_XFWN&2/!P +37W%9J@&8IP ^&P6 OA[?2KKAI:A7:A0K]\%V=W WNI_3A6 M=NXQ@[D:]U;;3VZPRTW3XR^URJ5*&5D32MEL=1F)**83,1']X7G2.L \Q@$. M(:KW%2T$9*]8D%SQQT?>%SHZC^FKJHZ>JVK1>F1YO/=;!?W.Z>^$GN'M(T4V M^IC;?*1D()&L4:)VBH3A.-KS1M7XX[EL+]X>'7(94RR2RHF'2V]*5.2;;YOI MS*5#" ]\3JT4ONR+3J3NUTMTKU40URV[1ML6PC&5%;56KGV0/3(8Z;B)K,J, M\H],U?(D6D''(H4PGR3$SZ:@#D!@J]L*/DYER9FE;>>^36D;A5):- M2%A0[WM]I%*R0AI&=<#D5[92ZWW?!2':[=,)C:K;IS-,D?PO66,(SNDZ[5.N M5%/;FH2+14B;58I!_=*1*0G*/,1,W -:4>U[5TNV8;H]EQN+"X&-IJP$4JYS MP44'F6?S\\\57D9-=4WR)S]R0/)3(4@ 4,#=]]W'>7MM7N&-([73]H:I. YGDGL>QCP^3&,&I[E$+?/=] M;T9MRRVWW6K56:WBTVV,<[A"A$6*'8HU&L3$NZ8%66<^BTG)91D1-0AC"H9- M-0I0Y]>@=.=.%[-PN=ULY3/:6\#A%XFN/JR!NJF!H!D3ACCVVO_\ #;J3M;#76:OFS6V]OM)DE)ZT5"*E94S5L>.;.GBR)2KN6K)8 M!.@U?&3%0B9LB *!QQC7-]:;=:[/U-=[58@^E%)05Q % 2"<<6U+>>&.-5I= M,;G<7&VQ7INE;2T=MW5D>JRB,K MXQI]QWHN.FY R5Y%<@6T<2'"H=AD$S MV^UEZ@86P2FVCC=J;N\>>,DK4+;9N)B(3>6LPS*+,NXEKTOYNX@X^I0;]/OD MD$>22FSJD0)R%(;FZ'8[+HG4)#>4&>&O+?F-T9N.P7[1 Q MWP%2YK@/!1SJZ:XT+1AGCP*](Z3ZPBW2W%M?$&[ H1QP]U:J3_-RE.F0YQ 4 MQ*.'>?:NL]"W8)7D M_O.C(']W/[5RSZN=N(_9_=J"ZD(V?DC0/4!;]O>GGJ#H4^JR>U.S5>T-'%*J MLK"'60].0,U#2#]+O$FK@&2Y%U%%$14*4P>=]4[+<7-S%UAL\IMM^M7#4 <7 M#!@\V% "XBC3VY57L'0=Y%U1LL_R_P!]9KV_0Z2(04 M*5RS I/.#'SS:]5Z0ZDZ8^?.WS3[=:/MOF%;/:\0L+W"Z8-;YI1'I86R,#6U MT-9J$H^M[;FOTW;R<6-G8/JXH=-L9PFJJ@8H&2, M0PB;7K/R\O\ <.I-[_\ 2/J-SCM&Z1.MFB84%O,_P1O:7:=):<*%VD5RP"\R MZ_V_9K79G=:=+-!DA;J)J:.J"_,EP(H6G+O4EZY*A.UV!G"M_-0G8.*F!:&) MR"CZ5CT'PME"X ?I/G'*(#V8U\:=1VMMLN_7^U6O[CK2^G@J,CZ4KXZBA.'A M7.6TD\MBRX> '21L>:?VVAQ^U,?U(R%:/M7+TJTQ,K8'&Z9EMO*W5(17EF[% M9I=NJK%IQ@G6:E11C7C,CI94X@1-!+RAXCE=A_J.Y7;/VR(VO'/@:URRP76] M%[>9]SC>2?#*T_77#VBJBNIU";ITNLR;+=>V;55QYM(M6J1<=H56K^V',KZV=I+Z#FL4+[X/:?- MVD1+;;UB;L!7AFUAL;#<6OPNVT>XG9A%I4TV-L6,\C#,$F[TH2+Y54"(.$NY MY.;M]0.VL%LA'.Z# MU VF13I\C/Q6Y+:8J,FAMX[LEF4K$^P9(N8>Q5ZQ1$:[3CY9$"N ,X*/$A0 M()]CAW&ZD$V#1&7>XCM[57G<6,%>)HITCLYO]N$Z7NE]W[LVVEB424)6:+LT MI&?@[J;0%O/V:$O)3S)1U(Z#FOTT^1834-2$K@[ M+4?=&K6;>>7K,_R>AXF/E2*MIN2L$A))/7KY(45%62 $,*H@(@/,;]8M$?K M8GZ?>MX6TAN9(\::C]J\T=U!]6U%8U2)N3!_+/$-K6$[/;F3-!D)&EJ*6";8 M+QTO/1M19)OV]Q@F:IHI^P0$B*0J%="F).&N'^&V^O!1ZGY"JP6#JGZQHX5[ MVM081K!O*O.(1.V'N*LB3J*>M[55(LEQL]G="L<6S&%DG3XK4B1.=L4<@)@# M!\)9'!M-7!,DDG9&Y\5?5 )'?P2DZL;]NI>>F/;Z,<5F.JUJW%JI+#87JCJ<7";L['Q%2FXNS1J:K5S>* M/9WLK%QTG9H\R:;5G;FJ\+B0*U &X+*8*4H<-=]M%P9R"3P7*]8;-);WS-RM MZBS>#JPPK1H;]_)=2;C]JTW^Q"?ME#70+DDKG #SGX#^:J?HBFA"\^!\0^P. MA",#XA]@="$8'Q#[ Z$(P/B'V!T(1@?$/L#H0C ^(?8T(6C4'%R:#X?(#[4_SAM"$GWH#[JX+ M[!V+X;R$TB9_B5X46_P/B'V!TJ>@ '/9I"I82 ['DE76/S5U\P3YX=5[CRCO M5H$$X):?&U64OX*'5Z=-6_6/M2+EVW;BKL%NVW2%VZ(U!0_NVVW.()I*BF1P M( 7Y 1/CV=*WS!9^Y0.DBKV)/=/O4'N!O6\W>;W'9"Q;1PE$L3ZOU.=G7LP# M;="/3(L0;)70GZE5B%C$S)X$4EERY'VPA@1T@?"N89:^(C+[U(VF+MDZM7@. MX2$1BF^!$Q2F]J.,"*P@47OD M@#.1 JZ9 $>/'E%7.=57VMM(\/?&PO!J"0,T,<^.,Q181$Y# W.K.K&IQ*9\.YQU-% ,E0?-3#DQTAR.1'SA/.>/'\V[>.H MHXH8@YL;0UKR=5.-(W"A%30]ZY+=?731?"9Z@^EBL,7^[8 M%/5MQZ/#NDHT-S]N[*T5KUB%N*"[#DZX-"A[8H"/JG0G4FVS6 M_P#3.K(V31-'[,C\70Z":-#G9!P IR TY$!><]1;5>PW =MSG11N/C:VH#L! M4T'U\UTQJ-0JE>J41 QM9JL&P1BVK9:"8QT8A'I+>;)BZ;F:$$"*@01'/, B M/A$S62"7.RKA3E@NMM-IM[>S:\0Q8MH[PCQ Y@\ZC-:. M>KM ?;:[UMY^(0EI9LZJN\\2%F,J9G(NB.7;.TP2U=L:3Y? C^J0"0N:03QK7D%;MK'J.PJ^VO)[N.I M_FN+\!V@#-./M%N1/7%:\5Z]PD-6KY0K%Z$L49!S"\E!OXZ39I3%8GXMR^*S M<^:2T2Y$#)F*;D52,41$0U@;[L]IMH&Z64CY=JE8XQZ\QI.(=0 ![>-.?%=7 MM&[W]W(ZSN&-BFB%7%M17$ 9G$9^X)Z060Y3$ Q,&P!P!T4!$ R 9'SC.0 < M!X@X=FN;N7>G'',TX2<.67XKJ8":TXE5%5L)N;G*)A.5;F!V7/>)\HD/P0,>+&H97"CF2/J"JV'/,8F##D1\ M[XF,(B;(CYSD3(KQH/8!FJ74(E9MGQEG43&H.GLH!]I39=,L#LNMM+2Y2B1M5>K*QK4U M@F'*#27L9[@J@5:V)6F7?]Y,'GS2YU?./.#@<#AC %P&NUZOO>H';M+'NDTY M#"1&"XA@C!_;T!OAT@'(<3CBN.VJ*SF@I*UAD<,0X5)-,:@\_0!#" =H8'LUQ/ 10]RCE ])W3_ ;4QNS U-G+ M;?1MG-<&S"?D%I!V:R*3!YHSY:046\Y*<[LP%$H"'.EE,P"4PAKH;OKG?KF] MDW)]W*+N6$1.+7'&,$$-/, BM.8"R?\ IW:J-8ZWC+&N+FU:,"<"1RJ,^:D6 MT28L4DVS4S%!N03"DBU%%N@BFFF1,J+=(JO(D5)-, P& P' UQ\]W-<3!U7 M.D>^I<34G'$DYGMJM2VM/18((P&V[02 , .- !D$WVZ.[=%VDAHN9M[Y\V+8 M)UG68NC%[IJH83<@%#EXCQUK;9L5_U#=^G9AY M^')D(! &D&G$9$N"KW^[6FT[>^25C?B)?"QU*N!(J*8\*)B.E]B#EKN]>%:\ MI!1NYVZM@ME6:-%SV$=&G]L/:#JT@85I340*DA/Z*@@X>-["XE M@>%4.4 XZZCI/YIW&W!^R];V,&Z;.8BUIG!>Y@(-'1E[@"X5 M&D88@'-975WRQO2]FY].3/LY@X$^B2VHJ*UHP\!SXJ:&VIKO[A*R7= M=M,Y

_2CIFK3L6^2F8&S0$H/>KLI^(E$$UFJB8X\@Y1XC@\ >NX4U<:"B[OIS<[O:=[@N@\^HP\^&EP(SKB,,U ?IOLS3?[8>P;: M[X)P.XUNV_M%OV/WP:3+=!9K/2-#L#MG'6*7BW*2)2I7"#;-7Q%3$'F45YR# M@0'7S4_=^I_EKUB.IND9H]OW"SF8R*2%TDI27V_G]_O>_*_6X M?<"BW6>WQ+MU-^ZY(Z]+J+>E.+*"*)TT7Z3Z,9NT@(U,LJCW8 "8@'9K]>=A MZ=VGJSI#I#YW;C>QP;_';6$EY"&ZWW%P7:S(YF)+W%VF0EV.!/&OY;=0[]O' M3NX]0_+AMOKV5QN&P&ATQ 4C;H\0:-(&%&X5I1=B.FRZ%O\ T][*W '@KJSF MV]2(L9XDLSD5Y5E&(Q\FJZ0<'(4H*/62@]X'DG[0'&OSJ^973SH^L=RFL3Z3 M)-SNG494#Q3R'@.WFNKVH/DV"%KL91#&*\<&M"3E-(?=3?N MW-,*Y;QR36FZUJINDE;(Z@ZTZL3=-I'MYUQ'0BTNBP/*- MTSLTY%1(SHK*/5$%&'F_FYTE'A05$!+^: !NW4D0C;("\ M4]MI]0:P"SC7)8# M[?;8K)@DI1Z&HD$,G7134KM:.0:ZBIWI(3!FPAZ+(H.01]IGP:62TB>[U(F@ M.[ KSX6.-8P .Q(RZRNQFS36!M%EAJC7%Q>,ZO5Y**J35U,HG\U>J-XF&-7X MY>0:)MF)%U1Y *0$2' 1XX&-DHL29)WG06Z<\,>\]BQ-UNK6QA:^Y+=&L#$C M$X]W)(">ZMMKUV3]';UCN#N;83('9LXBJ4"PX17$GFD>I(2,Q&H1L-UVK2'G;'1)T(E&+=PTG53ME5T:=6$VJ*8.6 >2;G$2F[0P;?= M[:[D-&-!!SY^XE?,_7L^[=8.:_:KF:!ENUS7!KB [70BM-5:4/+-3@AIV&LD M7&V6M2\9+04PV*_B)5@Z:K,GC1;R06:+B5'G3'&!#D*)!#E$,AKI#Z$L0\(* M^7=TVZ]VR_<96GUR?/3$X\309KVU1AMGZJQDMAKD, MNU!M[IMM\08];2<214YI VNVQ%#:W2X3BIC14%!0[QXBS*1T[HMF3!( MHG [^2>*)HD*4.4.;(^'2WER+9E#R737FS7.\26,$4 TN>*@-)J-;<,*_P"A M,WTK3$PO$;O)W.(G;;;F,;%*RW:UP:*8X5^P**O6=<'6 MQF](;NJ0\:#FUU"GT';/<6RGC!H>W%P//+$E5Y]>=\_B(6PS$*<$XV0[@6" MC^JPY,CK,W6UNW-TN^4VB)^![L[>2=J7MM'V\;#7:TQ;,:ZQG;&N[D[AZ;L*,N[BYE.#YWD"%?B6J M15%BH?JQ7(B CP&V6EP< 04H]0$4)#DM?Q];ZJV1DG6UE0KD%=2.F5(L%LO MC]I#07F#-@I(O]T#(01#P:(+2'=MC-A7!<_=)&'!Q$()K=SI:#FM&_US7 &; M?193D' 8D=O,J)_3Y[XE=IOKKKAT:'75-RKGTU0&VUG92%@(RCK1;1N56M,7 M9$H]FR4DHRK1,=:7PMCBVY7!$^4QR@(CKL-@AGBF:7./I:2*<.Q6NH-+.AV0 M79+K\2@@DXT]0U',BA&:^G.U%,%/ERNS,_.?1X@Z%NY(];%>HG3%QYLH*B"Q MFIS8,GS$+C78#%>1Y8)7J&0%98#G2, =V)&?'H0E'^H_ED?JD MOUUH0C]1_+(_5)?KK0A'ZC^61^J2_76A"/U'\LC]4E^NM"$?J/Y9'ZI+]=:$ M(_4?RR/U27ZZT(6)4R!0'NU4B )#YPH53CW:O']<"/9X-"$G*29L:HU\3G2$ MWH\G$52IC^:*8#E\Y\ :$)4?J/Y9'ZI+]=:$(_4?RR/U27ZZT(1^H_ED?JDO MUUH0C]1_+(_5)?KK0A'ZC^61^J2_76A"H(M0*<2F1 W=GP/?E/@>4>/+YR.= M"$DUSI#;H #JIF+Z#L.2CR)Y_5D+\GYSP'0A*W]1_+(_5)?KK0A(;[]9&RON MRKD;/J5[8[=J8A5I,%Q",>A=-MTO.6I47""8+8QQ4 Q=.9B\*EN%RV./2+'\?IRJI)4ZFU1>JPIA@XSA'M@Y2]YVXFHF HF@6)AP M'$O>8X> /I_@T(TGL^GM5ON&J _]G8\?7%7/Z/I?:E^(+/" ,.U'N&J'W.QW MLJ_I^C'FCXIW(>]6^XBJ(>/46I\;M M]K:^]4]Q%2SS#78\3"?F$P]\(B80Y1,(BN(\PAPSVXU) M+/)*P"-Q>VHKQPX\E+ZP!$9 #*@9H-2JD'_9Z/ >S_IL?M@0T]C6,'A.'TYA M-N9HXG4B:,U<%'J8 A7V!"@<@\WTT \DP8DCM^],4I;@FTYR'"9V]E?2!\; MG0UI_,H/!4TH'@$"G%8%WZ6RR,W2-Q=+*_TWMQP::NU4-0*$8J0#6LTB1:-' MS*&A)!A(L4'D(N>Y5;+M'!')RJMEVZH+)YXG3,&N/DC,K)+-X-8' MTH3Y:DCZJ47I5II=MGQC2*@>_(8>]1'M>['F>X#)C ;'P=>;W,4EI&^>US#CV\*TQ7H=M<"YM XYH"F5 M,N!+6XXO*(& 2F5*(&#L'@[X"&. ZL@^M+$=P):^E8\*>*GBRKPHH[(L;,X7 M8U6[A0#M%5&?ZDPS-955Q!@N+IKN=7X5CY3ZT M5AT/[HCRF.]CU#"(B9'7<[1?R[W93;+N\CF;PX?\/*ZA!?EZ3JUHU]0&FHHX M9A$-W'OX]B<4:/4>.:^R'QB'>\HC\%QV#J'WI]..'O/XJP*-4 M,?:Y'^RK^GZ7'FG?%.Y#WH]Q%2(("6NL $.(&**P" AV" @OD!T$5%"<$CKI MVDB@]ZI[BZIS^SS8\/;IHCC;P^Q5OBG?I"H-*J?' M_)Y@81R;(BL.3>$PB+@,B(^SIVIC_>T:5IVOFP MHL0Q:WBM.(VXU P$6-YU/59\C+MXLQP4,HDE-IMSM#F+@>5;Q:Z+I;=#MFZ1 MN+S':W/@D/ "3#41_9-'>Q85[#'?6Q,C03;G4,\=.%..8*V6W4GM[NK1J[>X M&%8),)]IWSABZ,X\]AI9J=5E,UY\4RY"E>PTDBH@L4>Q1/' -F!G@#G48K= M0-0JRCVV$4@8]8 'B >#5-\K+28ROD]5[LAC_W ML%TH^-M[DV\V,9&&%> [>U*8U-J9S"8U;CC&-VF,941' 8#B+L1'@&-$J5M1M=# M3PR:D6M;KG*G9IR\FA'&&N7!?G3O6T[]O-UN&['28K@O(.EI(KCYM5:4J< IB1-*I&TVVDY.E:ZS7_0;G]QVGZZ9?\ 0G_A=KCM=#K4J%?Q MK5P-$HCUJO U,AX!&XWYLK1SN(!^Q-?MCMA.2%SM&ZFZ<,6%FY8Y8JB[<(3X6"!V] MJC!)-%3NC-#),EK?*/.\4?NP$QRE5[I,>3G ?&NH^H[F\E-G":.:^N'(5'WK MYMZOZIN]TD-A;O+7,DU9\ ".%.?:I !7($"\A(IL4O;RE34*7. #VH.@+V<- M0W0]$_MD>+OX<>]1/J=4A*QO'O= M1X]DF6L-6M)N\) K*"Z1@WEO:R)9=E"X.AYG#*.XXRY$2ARD,J(^'7I6WW+I MH*#DN'^8UY813!C6@2GB!F?%V?2B>16O0HJ&Y(EKW?\ T0@5P7R!\H,\BIRB M8.;';K3ANA$\0\1]Z\LO]RO(;#T+< QUKPXT[4UFXFWS.V53Y+ G"*4M]Q'XK]&NG-PDGCBF?@Z2 MAH.U*'J8:5Z&VW2*C6Z#)62>ME>K-0972 0L$:J\M3UO$R;R,B'"BZ,\XC8Q M<=QC,K]V4#&.*HE%$5(]B0QA B)!*0 '&.W7D#MQ.HCM*P"QO*B4CBD MTUV8AG=6K3HQ P07$,FN8@=[WX@05D3"4._'G'&/*X]NF.W,M%4YD0+AG1>E M*FU)8 :GK4 HW,11,S8T>B1(R1N155,"KIF;9.9 A@*8HE.:L!HD?;OX.F>WW-3+>]F[54.2V0F[K8*1#6RVCO3O9!QN[]HAF+NYWVK0] M]DX^N3T;.*D&2C*D$>R%DT9I+$;)^9AR$ .&O4=H7\UR( +O''2I57W$U+[F8SV3_7FA"/<34ON9C/9 M/]>:$(]Q-2^YF,]D_P!>:$(]Q-2^YF,]D_UYH0CW$U+[F8SV3_7FA"/<34?N M9C/9/]>:$)+*T^L>[1D'H:-$/XFI?R?Z\T(1[B:E]S,9[)_KS0A'N)J7W,QGLG^O-"$>XFI?R?Z\ MT(1[B:E]S,9[)_KS0A6GJ%41*<"P$4ES$,.!%3RL$4#(8>>+XFA"3=,IU35J M=?,:NQ:HA')AS@)_ <_#B[#0A*;W$U+[F8SV3_7FA"/<34ON9C/9/]>:$(]Q M-2^YF,]D_P!>:$(]Q-2^YF,]D_UYH0CW$U+[F8SV3_7FA"/<94DP,<*W%D$I M#B!A,<.4>0W'@\T(27<5&JJ6V!(:!BE &"L(B0HJ (X=PH_];\'#0A*CW$U+ M[F8SV3_7FA";;>+8FF[L;6WG;)=LG6$KO N8+W01A.^D(=919IK/ 2% MPU51 Q1$0Y1#/;PU!<>0=ZF@R?\ W?P5W2]L&ELI6V4?/6J3W,O["*)7Y7=* MQY4GYF":NRK1,0Y.DH#<$H]!< ('=Y !]L;CJI3FGV'Y@>?XJ7^D5U1!NW'K M(VMS_P#<^;M?"O.VF-*WS#O6/NWD]BD2XXMG8>)NMCU/I1^SQ:U6^5SA^>_&T$U/M5FM6^P?>E0/9['Q= 4+_ "%69'3E!I:C(Z$: M6HR.A&EJ,CH1I:C(Z$:6I*S'VS4K]ESW\0.QTTJ>( #W_8E=H3UC$>(^N.G* MNYH+B3S1D=";I:C/Y,!H2T5,Z$:1FC(Z$4"N 1'@(\,AP]7/#X8Z9(\1L+SB M C3J\(XE1SO.Y:VU^V)I>-ACV:Q3E^7J52K2+XL8:=L<]/NT&;-61 #'8LVZ M22J[A8 ,)$D3XXZ6M%309$\AQ3-SN+JSM ^"E M:@ 88U/%8-H-SYS4=B[@XV O- M,GYF*=;IVRPS>Y7IBNMW+:&B]Q4I%K-U\D3Z1R^&+;NHELB)U2D442,?)0U+ M#U'"WJ&&^M&F.PCA$&ESJ_M%I:X.-,-OFB8WZA0U3A8+D0$PP9U6$LUS&9H[N9KF\!$#7C@YH:Y[*'1J IXACG M4Y5*X&Z@@VG=)8K1U3=SN>1P#G'&F)%, IWPW$./-ZH<0]0=<'#.H+B+U8M _4#[BFN&5%5<1*GY/RY,FP(@0N0$3<RN[4=6;'&U@']8VQKG-/YI(7$"E*^(QX\":'N7*[9 MN;=@WUD> M+BA!JP;)[AU&:KWG\C),9F3Y&N!+64- M*&GB(!P'$CFO?)OEGM]]TW9%C1'N-S:,F>UQ<*RFHD!!<*$84%!4&HR)3V;7 MU?<'?"[0?57O^BM#2ZT8/X -E$5%CP^Q-0FDS'"8E@7 @S^\5JCSXD'9RD2C M6JG<)<0'/E_7W5#=VN6N8:X"F)PRQ[UF[5VW6Q:8Z^,T%9"*BG&C1P MIGES3^;A[8TS="$4AK-&(BHV-W\!9XHYVECK+]$.]835]C;Y0_A[:+EM[LG;W:';9 ?3 (%<<\>SGSX)MVV[&\NU-=$ MV[M!0N4-54&K:6W5H,_&%*K7P%LU5M4Q6Y0A)8LHFX5*9\1J!B>V,'#CKTFU MZ@CW>/16E13/Z_K7SEU#\II+.8W%D*ZB>+J[\3\ M%N9 MN=6-KX:/DK$68=/K!++P5:KU10ADTD^\67,)4D4@$ MYS 9TXW[MJM'WMNL(]SJQI&G^ ' !2H[L2\IC& 1Y"E*(X%103"= M14^0["E^K[E)ZP@MR\>;U&#_:-%"?; M]J%SWGWDW>D)QX_-7[#,[*UP[9PG&5@M,@EF\B55=5'"$TX3E%'!1?',. #N M\^1KTK9=K;"T3_3FN*^9&X[@3;[%;1ZA*T$D#F7MSI]X4B6A@.W24 0$JI15 M3$#E4(9)4YCI'3.41*=)0@@8H@.#%$!#@.MO<'B0T&= ![%XYHN([0P78(F$ MCA3L!'X)JMP;G$4"/N$],J+N3+PT=$P4.V 3R$[8I1"691%>B&Q0%PZD99\H M0@"D4PH)BB[-M[]SO;*&,&L3P<.QX*>S;?IYK#SI< MH&QV\E1AK.U9U*-3L$$LS34;-)ET9=^X7CS"8.ZE8IP^R#H! QCIB/AUX/=; MF+7=7W.8]0N^O^"^Z]K8^"UBC<3J:T>Q0$JVQ5\ZB3D*(E !#MSJBZ>Q9FYN)4-QN_B]JVFUM^E[4%AKEY2K MD)NC3)N7KMNJ<,M,*$:I1SQ0L?88@LX@T=/8N60( "Y2*='C[;2LBM)7>JP@ MD?3FM[9MQ9X-/<33V)W$P$RA2 8I!.8J7>G**B9.\PF)CD+Y1RE* M8PU2=][ADVK_ *.Z B@ D:P5KW]/^5J^'>$,Y?@KTP B93B:^\+RZ55D:$(T M(1H0C0A&A"T:H![LFHX#/N0EOAS$)\?0A;S0A&A"-"$:$(T(1H0LJ8 )5 $ M$.4WZ&IH0DQ3_M3KP^$8U/U.PY]"$HM"$:$(T(1H0C0A7%[1^9/\X;0A)Y[P MM<%@ _>2Q> / [A-";4ZZ<*+?Z$Y5 1[/!XO![&D(JI81XCW)5UCBJZ^8)\] M_4U7G #1WJT :C-+3XVJREK]BB%=?Z9&UO_ "^[M_Z<[:Z&^8=ZR=V_E^Q2 M)N_8IK\570<_:K0\OL'WI3CV>Q\70%#) MY"L>G*)&A"-"$:$(T(26F/MFI7[+GOX@=Z:Y319>_P"Q*[0G+&/:/KZ M]4T)$:$(T(1H0KB^V#@(X$HX ,CP, ]GP-! (H4YGG'>HZVW:MINO0 A#RLE M7)N#OLQ;:5:X@"G?U2UQLO+ECIE!%3+9V"23Q5-1%8!2536,4>.!"_L^ZMVO M<&ODB]:"E'M/E>TYMKC3E6BJ;Y9S7MJ8[=Y:\XBAQ!]R8O;/;3JHHF^19F0+ M17>WUY>.Y'>&1BY]V>-FY./@&L/7[/7:=(Q))FIVEUZ+:@^12D7D>J4#F , M!<=OONY]"[KL@MHXKG^H0BL!+&>$UJ6/?K(>P5HSPAP&9))7+[-M746W79F= M*WT)?#("YV7,#2,:@<2.2GZ3Z6 @)BG,42E'D3$@&#E 1P8WE'#F'VW[C8P23W,4 8[0TN=JC+J:J GQ@U%5F=+;C9V-U=MW2:."/U'%FLZ00=)%* MY\O>G#L74+LI5?-V4ON74%9 4Q(WCHF6&P3#HF1$QFC"#*Z7464,(!S".##K M!LNB^J'W0OIK6YCM)&@'6TL94#B7 9XXKQ[O[4;8(+QS#;>NPS\U LDYYJ@IZ9NE@41;EGTVSYR8J M+-DZ$H"BGWH )3AKLS<[?T8T6\%OME_>.%9"6ND:P\&--6C+.E:'.BXN/<=V MZB6E'7F\4FL5$ 5.BD)U [1'ACF[OJ^\W-DEM' RUM#4&-C-#''&IS)-: MX8TIP6E8[(VUG^*N7E\\)\-34G32E*@=JE/P,41$@@(8P!NWX&0#X@:P'_MQ MDM%>P+6N;M]^-=F]F-R.F4\G.26\.Y]AKNT&RFXSUH1B>W M0NY*L36Y@2O6'?(+77;BFG5%T94R:CL0*X((>4.CYB;=W;JSTJR;(,UY:?>+J+O)23=J-0.H9=0Q^ M?R0X &OA^^O7[E>27EQ*/BB?+4U K7(U.!/-?4%[NF[75P9Y7EYU$1!I)I'4 MZ0WA2AIAP[:E.J0PG+S*";G^2YS$$0$/ ($\DF.'D^#68]AN'5KJI@5G@R7+ M_3E-+D"NC\U#V9XT63)0P B&?'^3LU9=MI?" :ZJ?3ZE7CG;(:4H>?-:R9BF M,[$RD(_(*["4CWT9*M^ %<,)-DJU= 7(X$2H*@(?_A2:=:W,NUN\&#?I^"?< M0^DWU7L+F]V?V)A:%N-8=D&M/VSW>C#+U-DX8TRA;U1*AE:X^$YC,J[#7Z-. M'I:L2ZSBGXK7O9YXU*O'F1*&W-B8.U3$?D " MK+&MZZ1NQV_YJR3PD/&DTXX?]]>JO;9 MW.7WC2W>W7?5:1?5VK&K= @ZLM9215:=R+I5:PV8[*77\U--3B9O-Q.0INX1 M*! [=96]=42[C:268!TR G'"A!K74>2XOJ7K*?UNP.W!UUD5C&60M.CRG(TIF/>N MH(CS")O)P81,'+Q# F'@(CVB&UK3X""*\$ (EX@. M!#L$. AZP]NJ-@9K6Y(%?3K[.*899&Y55WCYD:; MFS.W[=U-+2<3P !Y=OU+;VYXBD;5P# MJBG//!*T#&P!T>4^2=Z3Z8! .7C@Q51 Q0-C.. CD.''5^V?',-<9J,\%UYM MHH98[ACP]X.JE:XD8X>U18B=CM[-JI&W%Z;>I)SM=4+Q>YW<"2V\F]KJ1N!6 M8B>LK1+T\2GKS)HN5@HR1>I ]*@*G_LL-V M,5QX M:%;U0EWCD8Z$LD;+NJ8BY<^Y=TT9S!45 (91%WR@ 05*( M?-!K8TD/+G+AW2&630S%K6#)8.0P=H#G(% /")A #8 .W/*.=/2'PYX*H)G, M!1*&0,!Q*("&! @X.(9'L(/;XM(2!F@$'+%!TS$'E, @8>P.4>(T.SM#/C'2YXC)(2!FCESCM\H%!#R3<02#*@\ M$/(#MXZ:7-&9 2:F\PJ]V?Y41T[M2-Q;O4JG_:G7?L: MG\^?0A*+0A&A"-"$:$(T(5Q>T?F3_.&T(2>>_;7!?8.Q?MR$TB9_B'N6_P!* MGJH:0J:'S^Q*NL?FKKYA/YX=5Y_*.]6DM/C:K*3\%$*Z_P!,C:W_ )?=V_\ M3G;70WS#O63NW\OV*1+C];N_V.M^A'UJM\JY!N?O2>I7VKUW[%-?BJZ#G[5: M'E]@^]*<>SV/BZ H9/(5CTY1(T(1H0C0A&A"2TQ]LU*_9<]_$#O37*:++W_8 ME=H3EC'M'U].4!S/>J:$B-"$:$(T(61+V_P-(5Q]G[%_&[G35 M/P]J5ANSX.G!1OR]JLTJB50 IA#(#S B4V> " \ QVY'4;Q5P(S4L4@:'-- M:%(.V;8;=7I9HYNM"IUL3:KBB"A3<<#PSD SJW; M[EO-F--EW3[K=M_O6Z+RZDE;RUUQ%_/8<.-#GV<0/8H8 M;5[GW&&W.M'2_O*V,ONA1H1>R5V]@9FVC-W]ND71&S*WJ,$3"$=/MRJ%3D ' M!3KE%3Y,0#RKY]_)6SV3IN+YO](7,;=BO;C18:R1G$DP@L8TCGXB2*'V8J411 0#.1Y0 M"SQ\1U\M_ QVU[&^9[Y(9F@^!Q;CHU'GQ*]WC$D3G3O/_%M- M">P8#[U0QP$Q4P 0,H8X%R' >Z*!U,CCE *(=HAJR^X,%FPL#@D5490<4P M8HKK.7KDB)C)DY?**&>S ZDVBVGW5]'@Z:_A^*66^BV^RK?N% ./T*C#OONU M%W^E.]G6L!NA5;;N;-5VG)A:=NK&R691PPN89BAWJ'?.&Y MR=@!S<-=]LE@;&4Z\*'\5Y7U7U[L5UT_/:1GQ!Q%,<*/;_9[,E/B,8KQD7/'71WCO4<*9 KXXD4GZ?@M9:OWC<_LIG_&S?2J]:8-*4)_;&'(!Y*HB)A I2@58QA$1-P ,: M(:M0-+(7M&9HHWWLL&)&:;3>:A&W+VGOU+3$H/Y>MO%(18P*"5G.L<24/(&( MB4QW":$HR1$2% 3#QX:?M9-OBR[I'_36RMKZ@)'NHN$V_I)IW&1UX"=N<\N'*I)KA[N"V-FI%8V(MVTD MO6GKNQW=AN[47KEE/OU)"Z[LN;NPF:G;'K9P4JKQRZCHY<7 %(0K)ND@3)@P M&N.W>_-]:ELF(^WVKW;I#U+:\;;68/P((KC@<^[C5=55.[2$X=Z"A4^]$#\Q M#'.FD(8&/0XL&0-%ZW(T,>6M'A!5 X\P@!\$*!S"8ABA MRF' " F -Q#P9$/#I*<>"8JAX#$,41XY1<%'\2QFCHKEAWLLQ$Z*9C$ M%(3"'. APUTUC=Q1Q_#RD!KL#[ MW#MLJ54IVQ'#J(C[7T]OFU1>H_4( *\*8?ZRT#N#.J]K_I][X; ML-HPD5H*4I[23Q4KKGUT[KVYM'*=%W2G>]_W+MHE/RD_N9Z2V!H/N73 %"EK M$[:6!)*Q6F3+S%;-@:I(\X%,90"B Z=>]66-L1$3^\#C]**EM'R[V=P?%OVZ M0[<\4+2]DLNNI\H]*I&D4-3A170_O@UU-Z56M70%UJ5>,BTP3;R:%4I%I9*651;L+8W6(S8.@(FBJ)#*/"FYP* $'5(=9V5?$:#Z=BLW/RWV5F%AU%8 MRN.0,$XK[TK6W7Y$F;QRDMTI=;+%P[$A56P;%LW7HY-Z8Q&ZLBJTM)VP'>)% M >4AC"3("?EU=M>J]NEB+G.)>#3(_@LB3Y=,+RW^HVUQ-3PEA?"*W.U=B)OA,3C=%%XU;PE.8E=LI9H[; MJ%%*13?BQ*43^7;HPRUEK6P?3GL+#/UW;Z$JV]-ON%NW#D8DYD'#%G98^G$C MXFH2.@! /$GD#E1:UMTMT58L^$OI;BX M:,1(PD--23@::CF*U/#!;0O6]==HK$O%]:6R[K92#D(QE(5+4>2B%,.T5'2)6OF9^*PF*(:U;?JNPFH7D!I]OW8)/_3J: M]:YO15Q'<3@XME94BN(IK+00<*4[>14D[-U:=+=-K%'!/"?8? ZONWRW #@YN@Y?Z%QEOT%U M;>W$\(&,BX;O$_*3$HB!RY$.&K-OZ5Z/4!KQ65'9[TVX?:OM MQ$& U=1N5*G(UR"6H]HZU%21I4(T(1H0C0A&A"S)>U4^9-^AJ:$)+T_[4Z[] MC4_GSZ$)1:$(T(1H0C0A&A"N+VC\R?YPVA"3SW[:X+[!V+]N0FD3/\0]RW^E M3U4-(5-#Y_8E76/S5U\PG\\.J\_E'>K26GQM5E)^"B%=?Z9&UO\ R^[M_P"G M.VNAOF'>LG=OY?L4B7'ZW=_L=;]"/K5;Y5R#<_>D]2OM7KOV*:_%5T'/VJT/ M+[!]Z4X]GL?%T!0R>0K'IRB1H0C0A&A"-"$EIC[9J5^RY[^('>FN4T67O^Q* M[0G+&/:/KZ]4T)$:$(T(1H0LB7M_@:0Y)S/.$DJ3^\KC[/V+^-W.FJ? MA[4K#=GP=."C?E[59I5$K@_*QV^OX/6T)6Z<=5502E$,"(AZP_D#4,L;I!X2 M6E!9"[$D^Y6@F4!SSB/J#V>SVZBB@EC=B\EO*B3TH.;E?\'XG_EU8>'%OAS0 M1$T>$N/L23M?;6,_=9"?MHVAM0VCO-Q5@8:>[[TL![1]>:0RSQC3%Y79^S))2O$,9_=" M8P)K2<.!@P4!@X@#QXA+V MMQ)=_!0"ZC]FMV*%NE?>L.@2U?MC6-H54A9_:28KC1Q-/Z?57+]]:25.X]X# MZ*6QF>6/THV MN&M@%0::B<.5"2L.%]STOU)_ZCP#2VTMVQR@5)]%C_5<1F200* "IYIPJAN' M0+^S1D*-6FTVDSV,ED@>R-VEY9X'R-#7"@%"''!P-<05]<].=2 M[1U&&7UA/%(V2&-[VAS=0#FZO)6N92R3+WYR !P[I11-,Q0#/>)+%4$#D'': MH9/'K:YP-F>YLNXNU"0YT%3C08#);]R^U@A:ZWU&0U.((X]JA8QC=U>J!<\P MI9:!2]M*#O.[CS0$?7W]@W$+*;9S?V2F%&DC\PS#>SVKH.HKWIC M**80# !PU:D]%SM<61QR7SL)'RVS@9':I M'%PPX$U5W>%X=OL&_+XZ@=3,C!1/8UMH(HL9 1]M4FK7@()R(CP\Y9B/P9AL M'Y>GQ@R"K5?LR=)25WNOJVU>UE[OC>.=2LE7H-X:$B&D>K)N9:QOURQM=C$8 MU%=NL_!]-O6Z9DRG*)RF$,ZF@'_$MC/F)]F54HC9->MCD\AS]Q7-.(Z^M^F% M#G(R:VAC%=Q]N:\E![D2ME+)4=S&[ESZUB&K*-Z3YC(*#5WK6)3=.S^(:V#;R T-*K3_ *;95H2R;^^#2< @B2P;>15E6:*)I3804RJW>6 M)P_5TE5C/?(&#EK>&M97>K>M_LN>G%;>C-NSVLEL9O M'RP!(PPP9)*)FV+ABS;LY!;TV4Q"(\P#RG\6D=$_09=(TMXU^[BLK==M_:&D M-UTPQ"G:JH)4Q*0ACF QCII\O,.#*B"@(F Q,%(00$>(8$=48]5P";;,<\%C M.E?!;LBC!]09@ GO3/[E;U5O;QZWJY"R%JW&FV@^XS;"&3%]8[(Z7.9NP.FV M(8R43$E?8,N\$T=2M"#6AX*/ [@EZ:MV*2.\-13OFZ]]A(VQSVYUDEHR(A]N@GI)S M&#MQ0554%HINK LS) HU%9L5^(&4(J)CB&G7H]2Q/PU/4]R]MVW:[+:K416X M_>[N_M/-/@?WP[IK*G) WDMP'CN#F9J"FV,?M_,NG=>5@F,)(OY>651263BJ MVY9V-DH1ZH?N#$4R ^2.N2CVN\H2SA^:/;NA2-&-D&Q3JO)V2;$C,K#-^^*[ Q#F! IKL:)?RSR!NL])5*1A8?:Y[%L)J1>QEW=N MT03CK8816.!R8]N&I+?;+I@.H"O>$&B=_:'JVV;WXG&%=VSD+!/NW M]9=6M=8U4E&4=#Q;66=PQF\Z^=)@WC99R\9*=PU.(J+)E Y> AJI=;=?!XF; M3T6FKO$*T&=!G[$@'+-+;>K;2K[I;:7ZH6$C]!K9H##N8K[@T9/=S$G-,Q7F M\MW7?%43DVA!*02FX!C&KEAO%Y:W+(F8Q/R[J$C @J=DI::N*Y^=,6Q#!_0= MF[[<[[N#N$BQKC"P0%-NZR "YTNQQ.9(/'EV*Q+.)X=%-3@00#E48IVNH6U.7+2&V5J M4.;M!",@-J6[UK'[@3LRHD!6T:BM#K>:,P, &764'DX@.I>L= M]AVK;WQN%"YM*TKP/8>-5*)KJ33.T!MVP^$ BG/'"F?8II-&+6,9L8F+!)O% MP35"'CVB2 %*VCV+9-LT;)IJ&[H"HHMR &0 >.0U\CWK77&X2WLA_;>?#[R< MNY:D#F2-]7<6:[@\*D =NH9DKV%.94PF#O38Y1 MP&1#&JYB9^H_6E>Z+_!9I_UB?M21>;BU*,M\)09"X1$;?;'#2UEA*E(2A$9Z M5K, [;L[#.,6O> GZ*B#O" LH80!,3^(.$\<;J>!Q*J.9(X^HYQ;*, H/85>32%%5N_;N(=[(D;O#BBW=BY!0'_F[X@ 7F(8@J &,CC4IC MF(JXDIK6WSO#+=/='3RZ&@?4O8I)Q;0BAG$C&-2)M2R*O>R3%---DH=0H/!, M99,$F'>IB4%%,%*;R1,)M5);.-SC,\NU^U*V*X:?3$I^$'Y* ?7GGBO24A#I MJE'N%4'2*@* *"*[=VDX(44RK@4>Z=MA0-@2G*J4X" Y$-1?$QVV +O!3)T_IJZ?]N[#8K?2-E-LJS9K0HN:;F8:I13-_(F=J&7<@ M8?-?-631TLH8SA)L1+S@YA,8R$?#TPPQH#AW@K1FZDW!QCBN9Y&P ML &&-:"E30 D\<2<5':!=0O1;O"C"R,FZ;=-F\$JLPI:(,.:N=.FX]@DDUGL M*]D1$21FW&X\KW?HH#X0BGW,B7D2.&O5NE][C@8([MQ!/+&A-1[E)O%MN74M MB7[>X&9C:N=X0Y[6XTH:5- ZM,3G3)=#A3,4XD$,' PD O:)SE+SJ$(.1 XH MD\H^,@!1 >.=>E U;J&2\T,3Q(8C0/',T]U.02 M.XX_Y;_2IZJ&D*FA\_L2KK'YJZ^83^>'5> M?RCO5I+3XVJRD_!1"NO],C:W_E]W;_TYVUT-\P[UD[M_+]BD2X_6[O\ 8ZWZ M$?6JWRKD&Y^])ZE?:O7?L4U^*KH.?M5H>7V#[TIQ[/8^+H"AD\A6/3E$C0A& MA"-"$:$)+3'VS4K]ESW\0.]-J:$B-"$:$( MT(61+V_P-(5Q]G[%_&[G35/P]J5ANSX.G!1OR]JLTJB1H0C0A M&A"-"0Y%):V=M8_SK@_VR.F\^]61^7N2O'M'UQ^+H0L.G*L$:$J-"$:$(T(5 M!\/S!_B!HX(27KW[Y73_ #I'^)(;2#)-_P 1W>?M6UF8=G.QLG$R")%V$K'K MQ<@@H.2.F,@@X8N6X% 14)WC=PS7-AMS&S1N,HO!OFMT8S<(?CP,@3@.0>>7:NB:9DUTTUVYRG;KID70.4 M1Y3H+$!1$P9 !P9,P#QQK>II\/+!?*SV>D\QC\I(]QHC37>4IJT%K#F@70<. M+EB''L_?=GJ2S\JNVU:89I0NTDW1CI*D3< 94RI!=HD6*B9-0QDCD2/S%,HD MH0IBB..40 P<0#4;Y3%8IM8&(6O<1,/0<(,5TXB-*M&I.T^[=)QRJ;9,[1)<#'YTT^1)3F'F*/9J2*\5-%] M<.PCJ"/>M'";:[?5=Q)/8&D56/=R\JZG7*K>&CRB2:=M$V;M\T*5L"3#SU)L MF*I6Q40,8,]O'4[IV$UP%?8GNNKPG$G2?8E,SAH)@Y4?,X6):R"R)$%W[*)9 M,7Z[=+E*DW7?-TP$?$6A(YY/-&R9G$+ SE@CHVP3#)-4%$"OHV.6[PBBGD)X M$V,AJKM_AA=+Q6ATFZ*\OPVZ:"TN&8PI4?BGOV@V)VWV=9+NJ>WD)NP38M5Y M_<&T2A[);;@0J)C(.WT\[*J=)DH1?G309]R@!1P !QUSF[[G(RK64T@_>OHV MU@M;.!L%FUHAI7#B3F?:D[N%TZ;1;T7615W&K;JP(L*W7H9U$A/34=7;%!K/ M)5VG"6N 8/46-EBD'J(+)HNP4(FI@P<=01;I(;,UK^"F%*XK25/HHZ9J/'V. M+KFW!$F=L924;8"O9R;?GD8R59PT<^BQ5=O5E4H]6.@6K(V\J):M!XK5-^@_I;;6.+M9=O7;B;AFBC2,%*W8NY!9FD M*)N!# 3)"@ !IW]3DX)#3@MQ,]%W3=8K#(V:8V_!R_FWLO*33,9N9" EIB91 MO9QA&2TJY,=V()2+Y84N1.*4ZN"Q;C[!WF'=Q3ZF]3+Y\-%KE1A8N6DGD MQ)R2I(YU;86,3;N5&+2,: \!=P;]2M'+<,'/D,]Q!T?<3[I#<1-/PVKMID>S MM3:^Y2PKL)7MLZ+$0XR1HZ!JL$Q;+2\]((][]*01+)RLP_7%%N5T9R8X*+'% M,A3#CLXZ^JK1T=E:LB>6BC36IIED.[C3C]2DB-'@<$S>W5E8;LW#>'=BL-G+ MC;V&H<;M16K6JR\V:7.5:6&6E[0XA%E3D?N:XP7=HI).A3(B[,413$Y2"<5#'.H],W$0$4"CJY;7D5NPM>*N)KP0 FOGO>^MQ%MXV.Z=%WEJ]8CZW$0 MS"FT].LS"$>W5KY*Z9DQLS>/G6RJ&,K^K# )1QJS_5(*UT_3WH MHM3+^]W;H2E2EH!QO%1GTW/L6QYBV3E+L,G8 Z-OXN%$ZQOWVC10TTG4.PB MO;3O[$RW3W>[#M5;2](^\4TXFK%#QBLEL'N9+F,!]W]L(]$R18-[(JE*F;+<;]M-& M8@O:TF@K4X4!P=F#7%39$HB!LB7R4TE 'G*('!4O>$[OE$>\**?'G#R/!G/# M77O>8R&L_EO-%Q\Q#6PQ@4E!H_GY>/M^M>;4RD1H0C0A&A"S)>U4^9-^AJ:$ M).TL!"HUXPF "^CDB@ 9$3*&.KR)CR@;E.?E\D!QS:I3^?V)WK%H]-CVMD[3 M1*03 53NP'G-GE\D0,8#AP,0Y"AWB9DSK26GQM5E)^"B M%<_*ZS-JDQX1#2L%7#O6=N<6N/ \/XJ0S@WZD<&\ MD>\;.# &XBF5(_E$ 2@)Q\8!V:TVG"BY(0$'-:&E?:O7?L4V^*KI3G[2G_E M]GXI3CH43AJ:0K>7U?A:6J;Z?:CE]7X6BJ/3[47U?A:6J;Z?:CE]7X6BJ/3[4< MOJ_"T51Z?:CE]7X6BJ/3[4]0[G'M6ULUW4KJ#$ 5 J:DTR J55O[JSVRQEOKV4,CB:210DG MNH#FM1M;NC7-W:PM:*VWF(])I)RT%*0]A8%C)V%F8=8&TC&2S$J[E-L[;JB' M JBA3%$! W'5S?=BW+IV]%AN36B1T3)&N:YKV.8\5:6N:2#AG[E3V7=]LZ@L M1>[;,'@2.8YNEP+2WG4"M3R2CKI?W2NG'_M2/PX.&UB@X+5,5'N-)&2LTM83ZC M2QU 210UP4TQ(9$13-DQR9(<1 \H/; '*(@(9#MXY[=?G-#MC=OD?%J(:<@ MZI<*XXG'G[E]FPM&C]G4R,Y!QU.'>>*93J/V_>;I[)7RE13-*2DY*,:.VT*< M11)-.8&3:3Q(85P'G1/))LA\LH,0_B7Y3K@"1HN0:G0$Z@DY@)S8 !U[$VVN;AC;AC/!(T.&(P#A4<>17 MPMN/3&_1[A.QEL]S6SR &K14!Y -*Y',+US74[L% -SNGNZ-;>I)E,=3W.&> MVH4R)@)E#J#7FDBFD1,I1$QCF*0H!D1 -..W71%"T =X_%4_^F]^S-L\-XXM MP^M.1)S$5/U)M,0<@VE8F82AY.,D&9P5;NV+UZU>-7!#%S@JJ(9]0>&JF-I+ MZ%-1RJ%1C+K>[=:3"A::5]M,LTM1XJB/]T'P?GI_C:9,W1<,+A5I_!1RNMWR M.I(TO;PH<>'*GO53 !BB'JAX/%ZVI]J.J_KG])4(%UQI[E0J8G'("7ARARY\LXF, ! ' #CM M[0TKHGSV[IFX:'-%.)UL%=_YVNO1AIV)C7L6[2 :;MW,"4SU,%#JO3F P "8:N;E#<[)LC;R:-S MF2 94%*@GMY+VGH[INT$/Q;Z88]M?"?N72]F1NU;MV+=+N$6;3&>.N#\%^_X@ZHW81C2UOAIW8> M[DM.P.!+;81#!LQ57. E$! 2E--*=OJE-\#&K$EO\-'\./$T_F&2,4I2@42\ MPB)"XSS'*)2Y'B %'Y+/CU6BB9Z3L:>GAEGW(5G8 F,&,D%0A0$.\.D7\T4 MA^3R4_#Q$=2-@K;FX=@T5^JGXHQ5W;V)!)L?."29 50*/=$P'DA@=?9&P;7%9;1%'. ^<,%7 M!N?A&&/,BO/FIOAS3/%,WOAN9#W#?BN].=]50B=CR(U.?W2L/=NI)M/VB6D' M:E VZG%TFJQ82J3\C%IBJN) 17,H")S%$#7ZET!M,I%$S!NOLMN(FYFP*@54PQ2!X4 ,"1U")G[XR/* M8Y<9 1QH_P#3.YC-I]W\4GKCDK7/4+O3=&+=397ICM:BBX('4G]\9!';&(9) M&5YU0;Q*:TG+RQ7#(2BF<"I[=R&6$-Q>F*X,HH35HC1X>2D"G%,L>:'CYMP]8'.8 M."BQ@((<>S4)Z#>9-?KMIRTG\4ASH*5^Y>EUOENI/J,HC;?IWOK.5>NEBK2^ M[KR$HE.AXY,,IOWGHZ4E)J1<+9X,RD37\8ZNQ=&!@\4C2>XHJ*5X+6RUNZT& M+5ZK&;5;$3ZT4GYP1!G>K.Q6LF0SYA!1SMB=:,>EQ@5'"BA<^#3G])RT.B9G MN*J!DC7$N=45JEOM=NU5MW97TI!BZBIR @Y.N76E3B(L+;2[7'RL,,G"S408 M3N"]RF8%D5BZU0RI4P=;>7M%/SN/<%' MNTUA5;'$#IY'WS9MZLMT@:T.TS##&IQIGEQ6+OO3YM)OC(B#8R@N:[, 9\ZD MBN0%?<4LMY]]-K^G^L,;?NC/.X:)EYQK7(5",@I>Q3LY,O!^ELH2MPK5W/2B MB"13*N!1;G*@BF90X@4,ZUIKBW@;J<\?6L3;]GW'0[UJH8BL9=GCW;^5.7VA%VT;=&4&\<-#+93,J! 3(TEE](. -*\?P71R?+GK1C3(VQ>Z("I(?%D.0+ZGW)_6V[6T[R );&FZ.W3 MBJ*/$(TED1NU85A5)1TGWC:.3D4911H=XN'M"<^1#CP#5KXRVK36*^W\%R[] MKW6.;X=]N\3_ *<*\>WL3:%ZPNDDSR;CQZFMCR.ZV=9&;(KN)74$6#EL) HNKVJ%@[Q)]XH8:7MU2VP,K4Y052#+F;4*1%L ^001 =8 MNX]3VD$NF&-TK=(.H&@[L17!2SVG3?2UJVXW]DEWN+I"/2B<(R&TJUQ=]-D=GK5M5#),I&]V#8NZ6)Y:Z/6#*."RMF&M7!N! M[6Q@638SM9)NX17,U*)B@(A@4MNHK>[.D1.C_P!:JBM8>F.KF.M+$SVET!@) M'AQ=@30&-K0,L:\UT@K,_!W.N5RVU-^G+UJU04;9:_))I*MDW\'+M$W\>]31 M<)(+$*NU7*;E,0I@S@0UU=NX/A:\9$+DY;"7:Y';=-7UH3I=4U-1S-3]JVVI MDQ&A"-"%<7M'YD_SAM"$GGOVUP7V#L7[M7"E"EGCXF-5E9HH);NV6QP?61LM[G:( M]NIW6QV[C67%K8:Y ! 1RESVVS*+A/NFHRB?,&.Y:]XM_6Z**EN&$?L^ MY1/][WW!M-B7Z@7TCN)?=VK$ZNL@_59BD MV!0PD3:+)\P "/+V:6% %RT1+7GB:+I%39>P%K,$!*@Y,1.,; 4WIJ( 3>V' ML%; >W\?@TX\^U05PHE-Z:G_ +C77^'8+Z\TB1'IJ?\ N-=?X=@OKS0A'IJ? M^XUU_AV"^O-"$>FI_P"XUU_AV"^O-"$>FI_[C77^'8+Z\T(1Z:G_ +C77^'8 M+Z\T(23FIJP>Z:F#[D'( 1Q/FP,U#&R/H)WVB5P8 ]G0A*WTU8,!_DA M)6N"5GIJ?^XUU_AV"^O-"5'IJ?\ N-=?X=@OKS0A'IJ?^XUU_AV"^O-"$>FI M_P"XUU_AV"^O-"$>FI_[C77^'8+Z\T(1Z:L'W&NO\/07UWH11)2US$\;W-C[ MD7 %IA!#]VH@?*!TID@B5<0\'C'0BN*5?IJP>&FNLCQ']W8/P\?"Z+\30A' MIJ?^XUU_AV"^O-"$>FI_[C77^'8+Z\T(1Z:G_N-=?X=@OKS0A'IJ?^XUUX_W M^@O!C_UO2'53PBI3X_-G1-3O;94&.U5W=W/:5W+/Q?;VIZ:_,3Y9"WF]R#H MW>643B'IN$+RCZ%ARX\IR41[-<.NO)J24HQG;"!S$]QJ_*) ,?\ =R#Y^4N? M:F\YP7M\>=0R,<]XUT#*> __ &3@*=W>I([N2.MH8_\ @R-4DG)F1:*YGC@0 M5SCZAZW;MD]P6W4726*-+B7E5;\QSF#EUM3;9M'S-Z:GZ'WFV:>IX&Z[>8F0$,+FFA.IL;Z,C-! M2H!H0!2EDXHYDIC @-;?@!N!Q))1I%! #50%SM=F$WA)N+IKH[^14GF[I-OZ#$C)VB*)B' M72,<>[YL!G7K6V7<5^SXCV_>OECKOH2XV2[-Q<.%">%.;N1[%-0969[W[5G? MR?\ [7A^(]Z?(C^J,:GN71OK3S!>92V-A:RL?_BD]O?S^Y9/2LQ]RSO_ Q# M?I^J-"I-Y9V'_P#EX?\ *7U+%I#O%E1!=">2M])3'W,._P#" M\1]<:GUP\PFU@6!>ZX0ERL%GAH:\[?E2] MS-,;1":SQ>$FZNU=.7Z;14I'9DC1S50QWKAL!CY-KQWK'H)^UWOI[>-4?IM- M17/B,21]:UI&&-Q81GBI5,96Q>ZJQ 2F/.\3CJZ@L0\Q"($1'EF2$4.*C@OD MK*@(")S;M(EFYGX8 M_I*P2+I*,@(=NDDL=59Q,2JY4BB0# !0,/@ -6-GV2/<;F"W!\;J:N\FAXI< ML2HVQS9+7M3(S4%(M88R\2]EV$GMNLF@E+14'6 M$DDVB@.D"HN3>68Q1X:]*ZJZ,M;+9H[>.GK%@)[Z#M[$ FM>*=^R=80LYNRU MFD;/7G<>6AI1W4F,E6%HB1K)[Q%MR*3<9-R;=T)V$7".5RHN7*)%@(HFJ7&2 MZY^S^6EQO,8<:M:/9EWN"3(INH:O7'=R[$WDWGH,D@K%J,#;4[8.9YLG"[>! M'DYW5JDHAPJBG)W6Q2Z)E6SE0ATD&21<% PB(>O](]$6>PV4C7T,@8?> WM( MX?Q3P27A2'/*3F%%PKE8P3J !2*+I*'34!8I0(F&,E*F&>T XZ M]+C?#%;L:]S2VC2!RH*5'"O<:J]PH5$+>"@N9SJ,V@>2K<\;2-SZO:-I]Q*N ME(Q)T=PG,,0]JJ,6>9;+$/$O8YXW44;NTEBNFYTP*0<"(AQO5C8)8Q*[Q-(- M,.Y3V[=4P'84MI_8J:4C'[>W7/=N^T:OI+.*K0+)=X<$(M=T+?ODK3.P[MC. M7UBV32%%HA)*'*@EGF$XCP\ULFVOQ!\ ^E%H>B*U4AH&I5JGNG#^G[-UJL23 MY)$';5H#B,?>D]!N9S M2N--6 2B0M6=IE,("82R\2=3VQ3*Q\KQ68 .[$H8&8! M6C)30CS>Y9XF83"8XMY>%1,J(_)*J 8RQS&\/E8'Q!IZ59BS,Z4!#W*N?*, MG,67BDS* 4 *7O3)N"F54(4, 81R <-"%;Z7FS#A6JNU4P$1 HR\/SE'/TOE M4%0P_2_&("8?'H0LA9F< !YJBHKD.(K24(80,/$3@?OB*%,8>(B YSJM:FLC M@'U2>2A/U2Q-;KS)?<]M64*)NK$),9FEW*O&;^G9J^$E(AK!QDRT MBG)7%N;6%NF+)SSD.)&61$P"4-/O[*QD%7TRQ^F"R=SN!85)\HQ]@6VB]R>L MD[9JXE'.Q[-^\;M7S^/0KUB6:PRRHE,LP;NO= 11TFCQ #B0IC!X-;+L$ MCM;!C[?]Y<,WJ.UNKL746!'/VG >H*VH7KJ)&0G)!E7'U00K6U,N_ MVPJTE!O#'7*6ZN(Z6&=N:+%\8'+5%ZY[ANX*4Q" (#FS:LLK-H$+CK:,/I5; M/_JSN.S3,%O'ZK6NK1SL,J858X-]B]&UO3N\I5O@K_N'<[GOS)Y/U*'>OF MC=[O9.BMFLMI7.+CITN\3C4GRBI3_P O 0M@%0T_MO7YQ52//%]]+QT%)JI1 MRICF78MU)!NZ53:*BH83)B8Q!./-C.-4&!['Z]6*\\;=[E,/6EW6<2AU0WTF MT]IKE]29QYTN=.LA)'F'?33MR=^H5(IDB0\0G#F4;HBV0>EKY2>ATI4K;R!= M$1*J.1'(:G]63]1IWKJX>N.L[>T^"BNX3;4S)A#N&-"TNKASS3CAMQMX$;'P MP;(;?A$1/CHXC90JJ*31L5D $("@"8PF,8YCCD1X!J"9T3Z?$DF MF2YMU]NXD=*=PF>]_F&AM!W$%."61E$VQ6C:%79MTFQV;1-N[8D\U2!NH3E3 M*0$T.Y(13E(0" 4A0QZNHJ67-WU_BFT=H$J[MC-4Z1A+C,.99HT.BSE6BS!(L8 M)G1E',VNYP#1JBF===3E(0!#(&@MA(7GT^:W^FMIW*ZW&V?8N)NF/\1PI0GC M7#('MP3[=%UOW@L?3'M4^W+ILDG-,HP*[ 2#Q%M3Y>@0 0SP$ %R X'5Y8:IZ2L/W(.O\/0'UUH0CTE8 M?N0=?X>@/KK0A7%D[ B(U!U[4__ +=@3?(&\!70B(:$)./)2P#:H+_)%UD8 M2P\/34,7_P!+@\CD[@ #.="2@K7BE#Z2L/W(.O\ #T!]=:$J8?JCM]SK/3GO M-/0\+.P,G&4:25:3D/8HU.2AE53H-_2[,T=-13SOXTBHK !'*&>0S6S>&$1B71S[]VZ21&1M]B/,K)/89:%=V:U M6%N,: @"2ZCI5JJG@2&[0U(\5A:BQQU#M^\KHMJLKZB'L?:O'R/3_NV< MN1R)3^[G;7)@$>(".E;@X+*W21S&8F*&.]4$Q_5UJ- I58WRW]JG]!I:)FLHYC?+ M?VJ?T&BB-91S&^6_M4_H-%$:RCF-\M_:I_0:*(UE',;Y;^U3^@T41K*2DSDU MEI@"8WE.9XHXY2\/0+L<\"XSI#@I&$N2NX\ P\ QQ @CP\8B41$="56")L^ MV'^Q3^@TM%&7D&B.8WRW]JG]!HHDUE',;Y;^U3^@T41K*.8WRW]JG]!HHC64 MH1BDI:P M'EK!>8_&W0IQ$#8SET8>7'9R\=)S4P)( /)*X0$!$.8>WY5/Z#0D5F3?+?VJ M?T&EHHA(4L+VF,CDWHF0+YW& M,SIG*F90P84,(IE-CF 0'72])[1=;SNK+6&W=FZT(VJD.WK?>.M[S)!+'(E/56OL:Q'13 M<40.A$!',5%2\Z9#@<3&'(YU8ZMVZ[V_=/3O;*2RD+1X7N+R[F[62:^Q9?26 MYV=UM0@L[N&Z+)'$Z"#IU'(@99>U.]7>8)&X^68<64 \H"F']Y8D>TP#@-!'1B2]J6 M9&7% D>V=)N7YDQ+S\B@ 9,>!?BGYIP;3%\Q-R@Z=E!V1LK!&6$%O\J/70C M^/4OJKH2ZWJ7I.RDWP'^JEC_ %*ZJ_S':<\?+1,G-=6=UVUN[>L76-VQW2K\ M?"2%ENEPV4EG#?W)P82=0CXT[V"L,S+@K, :R* 9DB]54<%1 Y3)" I#S=OM M<,P!?-*.XC\%UPGD-:#CR65IU\UAU*^A0VWFDGR30+0Y[RVU%-H&W*B::S:S MH/W#MNT5LRY5R%"M%$TH4<\W*(SFGRZ M<=\'.^,);74M!-J]*U^98JH,HZ08S+-:GVR.3G:2Z5?1SZ00+8#PJQ?23YP/"F/\S/VJ;ZX@D554Q3 *:AL =8N3I=X&Q*@T@%$[5$5^2L,7)2-D8>>Q<1YI!MY"1:.G9DU$D3&3%)10,"8H M<=7HMNC>PEY<' M*2<,]7?,BE60>Q\@VDHM8&TK%/V#QLFY8R,:YRDH10H9/X0UDW=L]AHVM*^U M8>X[!NFT7!M=PHV<&E/$,:TXMYIL+9U&P$?:5]O=O(*5W=W"8*.$9V!K+I", MB:D= "B8UQL\D08Z%P)P*!"@NJ%TW3OR^WG?1 MK =H[*_[I4:M_P#>_?ZQ;4W2I5;8F>JEJ;5JT/;U-3K]5]3HZJQ#(K]96F7" M%!N67G9AN04T$Q1 $\F$0'P=/M6RV\-VR0.>XUK0TI@13@NJL_E9>V$SKR_= M(&1Y4]YK5HY8)Q-NXKJ=>TFIDIK?IWVYJ,S!P85V#C(FVS$M3H.48ME%[ V? M&7C8B8FS)+@8Z"J7**YRY.)N;/O=F]S+)L;&T\/F]F5*_8."VW[_ &=HX6UL M096X4-.[G5-?LCL10-UK-N]9-Z49_=B^T*_3>TJ]FLZJC)I+1\,W;J0]BB(F M(52CF=HC2/CIBY:'*+4"%[#9$:(MK6Z:8[HN?*X9X'C48\N6"Z"SGGW&W^*F M:T25I1M:4&6>-<<4^]'L74!L4\M-+:TN5ZE8"":5PE0M"EOKE3ML;46K=RSC MZ[.(R;4P3TFUD@<%!T(IF41*4Y^8XF,/F/4'RREFG^*L7/U.-0#D:#^RTJTV M"0U#AQ2>W$?]4&]D?6JK;MJ:%7J#<=P*D^EHUM9PE+]M'!U2Q)3[N5L$T#I2 M$G9.>9M$D4THLB/F8G,/,81SJUTY\M';7<,W626;XPT8VX%7MC&'C;=!U^HVN25%9MN)2JS 2*CUTTVULS R M!J^>Z(CYL^<846,41[LQ!XZ[;=>DY-X<)+F26,-PHW++M!/>D9'_ .+@%#7> M'I3WFB=[/3'3U5S0S&%CMJ'&WTVZ?5M2MQLK7%K:I;C66X24TC?(YW+/90JK MHK9 4Y)4^71C@ "&Q;0.M'FW8T^B&'$ X^SB>W//FI?0:$JU:AF4ZI).K) QR\$T8W"Z(JPL>BX*!V\VJ@/?%2RBKW< U_4B/CK M[0XZ08KR,:DCYO>9*1&P^F*>3NU$4&R/,J+CE R12Y,6[#%\3: W5&.8*D#L M[_IQ2RN>T>'$)*[:T?J-V$K4IU%[YR9&T&8IB1[\,<#@>&* M;87$SKP,>UM-+N?)=E9]XB_I;Y^W1501>Q3>22273[IR@213:*^9NBF224.N MU$P@<< #X->=_#16S];:DGFNB]0]B6(Y*J8 ^1(B7RAXB I@?/9C.J,Y.O6 MSS'.BEB?6H- %7F-ZG]E_4U%JFYE2U;V(YA\11]<1TX23#FHWL:XUK1&1\1/ M9'2^K,F^DS]1]Z $<>+UC#_4T>K<')HI[56?Z@D+6BK.:Q=\( 83$+Y!Q)D% M1$I@'@7)C$*!% 'VQ?*'4['/)\0HK$<;7>7=4[["YY82TN/*G909IY<8*9/F.*9C9$@G$2B #P M*.>(EQKF8W>F,@>\+SB1P>?"T,']E!0*4O* 8X]H^5D,\"B4?),4/5#2O?J: M0 >8S2QO$8HYH>/[2N QBCD!* ^,J:91]DI0'4;=;3YB5"R*".3U&L;7EP5 MW>J_G@_D^#IQ=(1344\Z/5,H:!44H,E45E?ES:;XOU.]ZB=;6;CJ,3"[G3%4 M[U01X''X?Q]6(F^I4R>*G-6F/2"AN'8(]T;MSG4H9& M#I#0@L#APTQ_IB/54M/),D+(X]$0# M;@8Z\CCD.5 F>.>NZ[6:L1!BHNF<6JJISD\H0$.FZ7@AN)ZS8_QXKW'8[2/I'I8;E%(Z2X MNSXG$@.8&D@AA ;Y@ZAKCE1=0 .)2\@"?AR%$14,80%$QN4 '/84V]CLG.IJ/:XC GM5 .( !, & R0@C@/&(E$1 M'3D*O>&\1/[VG]#H0CO#>(G][3^AT(5Q%# ;/DAY)^)2E*/M#=ABE 0'0A)Y MZ0G'E$,#H3:^+3V+?]X;Q$_O:?T.A.6-=)L\;KLWS M1J]:.DE$'+1TW16;.6ZI0(J@X04(9)P@L3)3D.4Q#%' AJ"6$2TU$T"FAK5S M>86[HT/%PS7T5"QT="Q;)+NV<9#1[.*C6J)S^2@WCV**#5!), A0SC(Y' M39?!&&J:%GHUIC5.-GXF=559JHA77^F1M;_R^[M_Z<[:Z5OF'>LC=OY?L4B7 M'ZW=_L=;]"/K5;Y5R#<_>D]2OM7KOV*:_%5T'/VJT/+[!]Z4X]GL?%T!0R>0 MK'IRB1H0C0A&A"-"$EIC[9J5^RY[^('>FN4T67O^Q*[0G+&/:/KZ]4T M)$:$(T(1H0LB7M_@:0Y)S/.$DJ3^\KC[/V+^-W.FJ?A[4K#=GP=."C?E[59I M5$C0A&A"-"$:$AR*2UL[:Q_G7!_MD=-Y]ZLC\O/:/KC\70A8=.58(T)4: M$*O# Y]3V?!J*81EE),&U'OX)I-#S39[NHNU*6_4;VNN4]-J4SEY+6N!9V&O M U!%0@)2;%\LW1[H7!R&*;F W.4 \.MCI.6WM^IXXW6]Y<$M%!!,8GU+A@PX MD'A6F16=U/'$_8WZY[6)E#7U8?5'E.8I3N6GV3-,!4ET)^ZT:^3+.1>-W\U0 M:XE6(DJR(E!-HYBTG3ON'R"*A0.4Q^;L'L$-:/5QMOZV76EIN%I!Z+/#=3^L MXG&NDX4'/#%9O3#8AMY]*YL+@%Y_Y:W,%*<78#5V-7B*;AF_2?)B1R1TV<%5(X1=(FP8A^8@@/9QSK\_X]3OW"7$DUJXU/M/% M?:,D=N]U8&Z8:"@& %!V)&Q.UVVD Q"-@]O:5#QH O\ J&.K42T;8=+(NG & M(DU+S=Z\;)KCG.%DRG# @&KK;QT6 .";Z;?:L*6T^U2 )"CMGM^0&]A5MJ0! M4H,0+:%2B"M@'F9FYI94#>6L/$W:/'(Z5V[7)<<:^AOEIT5> MLVT'=VZ7:1GPP;7B>U> ?,GJO:+B[=8FDK03]KAQ"3MQWKW>4O&X6W6Y6Z^T M738CMT, 9.6J[].S2=UD[0B9[$KKM;$/>0T&@).1X@4IUN4PAS%+Q#HKGIL6 M]V?1/[0./U_8L;I;H'IKJ.(W=Q)Z0;4D8TS[!AFE02\([2;@S%KW%O#K?+WIEY;?V.V8W>MFVNUUGHRD/Q( :5^UB1H?S*\[ZH MZ$=O?40N7NH*UI_KD\#3BGEV(W6Z=Z_4A4@]Z:U87]VL%ZN<]9IV280J]VGH MMX[1ML^RC5U2@6-;A'G3;D(/=@F0 !'3H[$19+V'8-CLNF[ ->0#3M-Q6T+?A6U'BHOC:>1LE_)<1.\0 M<33ZU$*P-]V>GN\7:UT+;V4W5V1M(*6R2HU8FFY]P:WN)()JC.RE8C)$A&[B M"LQD4_.$1.)TU"B9/M$-0.D9;L-& R5S-.?O7>=*]4AEJ+:YPD#W>[@O*_WI MF]TG50B^GJ1.A8=Q$:C)VB><02=D1VKJ"!ITEI5G4A=-F49:XN2$&;9HXXG5 M\H"B :C;?3RT8VE.%>/T"["^ZDMX8M0I6B]4+NO>=BGD10.HEK(S%=>O'S2J M=1A ;O8&;66FF@U '\0I-GZC MMKXAN!)4R#D(H ACR#&(;&2F$03 H)%,,O M8M7-3D578M>4L,S&P44AYNB[EIR41BV??KK DB1==T*;9198.4R9!R-HD(SR%.'$_<2AV#:E):^7^H[:U1>XVN2*RB>9N2*19)'>3%G?O!/Z-A MJXW4.9:=E99P E02;\P&.IG@'$([J\BBM7/8:T;S'8<@.WCP0VDS5'A;8W?G M=1[0+CN%?(Z+J\I>ZK>+?L5(Q"@0M%A:M*$F:M#5Z21*208)*/D#Q[.(L+ALY7CK,T*JX?%)YL9$ZAN)O:8U M#;'URX<@F/>8QJ"1Z7OE'3JO%PLP=*[Q\=,6T]-<*+0\:X?5V2%=DV:.)J'3 MF?3#9K(+R2!41,WY?*-S"&-6_ASVI!.2*U7J=>^-;$1$9&2UEK^YM72D)V*B M5V,Y 13:3814^$6I!6TK(DX9PZA)).32Y!*4RN5.*?#(@@/(H](*0W!&6)4M9RP0M7B7\]9I>.A(6(:KNI64?NB,XY@BA@%'+QPY M#*35(?" BWP#M1U893O2HK!MI57Z["XMXQCN+N5NON3!-U$UPKECL2-G&3'! ZQT]57QE< XF'4:$8 C@> M>299/D#_,J M?H1M2?G4_!(Y6R5ZG4(EHMD]$UFN0\6V\5H?F*,X#DK=.4J-"$:$*X MO:/S)_G#:$)//?MK@OL'8OVY":1,_P 0]RW^E3U4-(5-#Y_8E76/S5U\PG\\ M.J\_E'>K26GQM5E)^"B%=?Z9&UO_ "^[M_Z<[:Z&^8=ZR=V_E^Q2)N_8IK\570<_:K0\OL'WI3CV>Q\70%#)Y"L>G*)& MA"-"$:$(T(26F/MFI7[+GOX@=Z:Y319>_P"Q*[0G+&/:/KZ]4T)$:$( MT(1H0LB7M_@:0Y)S/.$DJ3^\KC[/V+^-W.FJ?A[4K#=GP=."C?E[59I5$C0A M&A"-"$:$AR*2UL[:Q_G7!_MD=-Y]ZLC\O/:/KC\70A8=.58(T)4:$*H9' ML''9XNP.T..FO +:9)S&M<\![M#L'@>(Q7/=5W=G:[%=7L[77-DQCCH%0R\LS449NSE%N5(@IT]4.VS>WVSY8K:+08*"/2X$@- RIQ[2J/1%YMFX].LO]OB?$Y\T M@_?*Z?YTC_$D-K@ADNK_P 1W>?M2K$A5 APR4>/BXX M\88'AGQZBG:'1/!RL38*7( MI(H/IG9[=ZOJ "AACWR,2_K6?Q_P C M.H(GBK+;X:1@J?"7S0L<<#C4 #&HP5KI)K+7YC[5-&*23231N/-K(I2P>PFM M<^!*$2E*/;RD]J4>WA[/P=?$X)TTX47U>Q\H;2JRSP_DQICF-=FG M^I*,BJ8 $,=O@]?APU=M'F.U>Y^8R]Z4.MY)A1OB YG[%&/JB;1T=5*3N!9 MF[J>H6VU[KEEW HXQ?I>.M%8!WZ(<.7\6W3,YF'M7=.4G;5L&2KJ%\HIL!KM M?EUO-G%?#XRA:UP(X95*X[KFTO+JV=#:$@.:1AVC_2I#5_>&C;MUFT-:TC-P MCRKR,"W?5>R0*L!8(R.?NVQZ[+)PBP)*$BI%H( @8@!W1AP.! =?4T6ZMW.( M?TZ0>F!P%:UQXKY#O>F[W8[V2;< XL-:5X8X'#N."CENC.'W2ZD_=CWZBZ;=&O&L@Y]SHMC MC(&5KUIGZPPA5$[-7+%8PGG4'%,9AJ]0J+5I(F_<]9J)3-4A <"(:Y@RL<_5 M+745])[=M\VQ6\=J/)7OQ'M/,J(6YW2/T]5?<&;D+GO?NG,;D661KMCK],9Q MB-LNA'D)/R4U6TS1+-BY2G7?I9\91AI;6C0%E[C\ M-;[@;JY'@+#05- XFM<,>"VVW?O4J'4BV3W*WDW]<9NV[/G M=HB=X![<,N*>=GTJT?HLL?2C1UMX[S=]MFMIW#EG8;Q3T(\C6%O3@G\Y"V5L M[<-8YI#DCG"OFZ:!U_-@$Y1*B(APZOH3<[7>=T](MU,#348@5I498X+E=_O= MSBV*6..2C'4K@WM[%T=92"$LU:R$,X;SC)^V;N6#V&<(R#60253(9(S-XV4< MM')!(/%0JABB(#KV^-T+(7T-&L)&/9WKPV*U=''ZK*B1QQ.=??4+._=-&!%7 M#MYZ.:D=)-S/WY_1;9%5-,7J NZ<-FZKHXMC 4Q3 (8$"^'5;UH7-#)0*TR MXFN=2,:<:9*P^VFAE$L1HX@8I'5^LP?FYSB.#^4&1\K2M;8L&HMH17&I_%/E??SMT2OJWE0#[ %M M;K2XS<"HS=(L0R!Z[;(U6$D^X.Y27%N=4BI7;3E)DTBQ!CK!MQL4@UJD)MU))] MXTG;G9XEM(S]RM,8J[4](HPGG8,(U;NNZ(KDP8.','"=3[I?6SVPVDFF/4*B MC32E12I!-* $]JTK2..9@,HJG$V]Z3Z!1+&2PRLG8MQ%JK)(J[71U[?)3L;M M&U*NN]3:TT%.9-RDC,+Y/V^6EH^P+19: MP-HT,H#VE2=-P 3 (@.1,'@Y3'4,H<2AV%YSJ"(^/.-908T/U_F4[VAC*#)( MR^LF^;/#$373YP^FD 2CP$H@)!P)1 0 =#XF/ M\RKIEG'1QTO+MXA@^V9K;YM7I,TQ%B_4E'KD)!RX:2)UGSUT^5=RI47K))1! M-R=5-#EPF!0$0%(HVP$F+ E.;&R0T?DO,;HKZ3UWB$BKLC43OVTDXE2/5DWZ MCI9\Z,U44.[6.\,=ZD0[%(4TE1.FER!R%#CJ?U'\T&" 8 5]I2@LW2ITWVYS M$O+'M#5I1W")1B$:N9%T@H@WA4FJ$6V4%LX1%TW8ILT^0BO.4.0!P(ZKR3S" M8-:?#10/B9ZH#11M%L)K:S8>FKQ6Z,O5ZQ5UMK(=7T9:5W#F-)!0!57AE"/E M2.4VS]%LZD51;)N$W!TU%3"B!3#JX^8,B!_,GSMM86:B,>\I@-P-S9+J?CI/ M;G;5D*.S4BM'QUZW7FXXR)K9&J A(2%6V\AI5FDY7=N0P@>273[M$4Q[L0'B M.%=70>'5.*XG>=^MX6&WB=1PI]83KE(1$B*"0G%!FDBW:D5.94Q$&J)&S=-0 M5!-SBFDB4! >', XUQM\XO<<3BO++J0WDM9*D55!\H1,8 ,83";)@YA PCQ$ M!'LSG65&PEV.:9_, C?BT8+6+?OZB'_R&X_C)GK3B:"W'D5H0QLB9^V*8+:# MJ!5"J:1(C0A&A"-"%4!XZ9)*^(> TJI(_,JY\D_;^9J_H9M3Q2/=4N.*E:=0 MJH;;GP#:R]07O?,&];>Z:.D=P;J[F*1/-(]_M^XA:W1G4T]MDXR?*"9S:*VN M1 T3R)*B4YS#@,:WMD8V7=&Q. ,8 /VKU_Y9.+-DZDNFNTW%MM;)(G#-CW7# M&%V&?A)&-1V+LP/*8N"%(1(R:9"$*0"@5 @"*"/#B)$>81* XY1$1P CC7J0 M8VWTMB% N=NY771#[CQ.IWTY;_2IZJ&D*FA\_L2KK'YJ MZ^83^>'5>?RCO5I+3XVJRD_!1"NO],C:W_E]W;_TYVUT-\P[UD[M_+]BD2X_ M6[O]CK?H1]:K?*N0;G[TGJ5]J]=^Q37XJN@Y^U6AY?8/O2G'L]CXN@*&3R%8 M].42-"$:$(T(1H0DM,?;-2OV7/?Q [TURFBR]_V)7:$Y8Q[1]?3E 24P9R8#G$@6Z=;0TDCL Q/L4&N ML.\]0])&BGV7ID]9:RHH\E+PO7:;&7HS@S9W&E90+R%?.4'C:)<1JCEP=PT! M1P59$A0*)3&UZI\N-AZ4WU]W_P!1;A'97T<1]#7,V&KJ8$.^W_ &6""3IZR=<;?(\>I2-SA0AQ/EH* ''#'%2VHR\$[K4<^K<-Z B M)!H,@VBS0@UU9L+TW?G*ZAS)-U6;L5!,*A3I%/S#D1'7G&Z,G9?RQW$XGD8= M!<'^H/ 2/"[(MY$'AP75;5\*=NB?;P^@YPU.;ITD%P!Q'.M:K/7OWRNG^=(_ MQ)#:HC)7O\1W>?M2M^13]50"_ $-0N>3,8>'IU^NBE!#(V2?_9@%"/JN9M&V MZ7278G:"(F:;GW2 9R)PXLWMFV^?(LVQS@/ CY>.]K\D) \6K&Y.BN?E!U=$ M\C5\':T!.=+Z.I'.@(!]RO;3JBZZV!S1YKJXK_Y=Q2@*4" *89PD)D@$?DNZ M,*?. ^$#\N0'P@.OA@@@T*^LGC2^G8%=I$U4'(]H%$/5'& _(&I1XV&-M15/ MM;1S09B"<3BJ=TF=/N3))*I#W0BBJF19$W;AYUW3Q8*N0"^WVRU0W!IN];BLV=Y.V M6,JE-GW;MY>+,T;UMFS!I7W,6W*DBT>O%DP>"7&1QKZE^3^U[I+L?KSDDA@S MK^EAY+Y_^:AM]U?'!;M +78\/UCGVJVK]5L4^J-7=[+/9NI[6VC>6[RU?WZ; MQL.5/.QM6W)ZQKO88*Z1U7C;?M-(0T\:N ^"3@9^CN@ M;VN&7=F-()0RZ46X7R4XY2 IP*4!URV[6DI@+;77ZFK'NQ6)O<\]_?ES*^AH M)'^T?8NWL:\1E&K"3:G!PQE6K=\TU[B]0G1Y5:G'5.VI4&1W!WJG= MO;>Z59UVTMH6"3K\>G+/$HR8;QS@A90YF2[MNHT*Y*',438T/VIE+OT^]5DXP+5Z&ZV^VLI\^G$O): H MEZL]?;[=-V4?; D:U5$V=<[B1X<>2\;;=M%L.Q(^[=&'4+(2T9#1=V+.U*MW!:8VZF+1NK-KU(34A*$.*SI3NV1$B\ UFSPN8_"M-(RI]N?XK3^(8YK2:'PC M[%J);I9ZGW.V+BE;=[LQ,Q:)%DS?WJP/=U+.] +RM/6Q9C(P*U_!-$\1R&"7M?Z1>I.$7C;>KO!.2>XI6L,O+F?; MHWA2K2C6Y&K)!-_3'39H42(I$Y@ !UHRZ?A&L(%0WLQ^A4$= M[:1WC/BZ>F'#V8J#72'L_OS<>S6.3J],D+9N?7H=\Y:6B. MWL0Z:%>%(X6017RDU6%]MSMM M;\#0.TC*G(& R.-:%Y+HM"\8.'LYJW<>:I4R>GS:VTQ\F] MWSW8L$38=S]Q:35X9A[F(4*[ UJC)$).LXA9B4I32,LN]D,.'"P"KSI]O#&O M*KV8W5)>VY+69OM#+(0\7_ $R.A54JCCE97FXAA#M\?=!V>SI"IH0"354$I1X" M >MC0K&EO(+ N=%LD9PJLT:I$*H857:Y&Z!"(D[QPJJHNJBV(F@D/,8<\V/@ M:86U>#A5,=&TM+A3!<]MQMX:YU,6E/92C0\O8*#2[;7K7NE>G"*D72I]A#B\ M<1-9@%UC"\EUW$ZDD9Q@HME4"9*(@ XS=SN#'&:5!7G_ %/N3K:-P;GBGX<& M$ZZAQ*)!SY)0$.0@ ;F*5(" 4A4@,.2\H!PUQ;K\DTJ5Y&XS;A=NG!JQQ^P4 M6'M'/:(CD<^'M[>&FDF45.:GFA^%94X8*WX^J P<1QJHH7!Y#AQ6N$R 6)MW MA^Z(6!<@X57$ 0(?TDU I2B;AS#K2B-&>Q:C?)[%M@2'R$A/WBJ9Q4%-,S8S MMRBIV FT(?O3)%_/ >7MU6J.Q0T9V*TIT!*(F62-@<=Z3F% @#V)G$@"(K M/#AQT5"*,[%4P%''(!R9QR@?'TP1[.[ X][C "/9HJ.83"T!N&)JK,:,%%BJ M:$B/#JO<9!21^95#VIO[FK\X;5F#(J1GD]JBS:8QI,]2WO=K!5BX0D6FX^XE MJC;0BX!))DUKNV,@$G65@ 0'FLQ7I0Y!X*D1'Q:Z/8/_ +<-/8/O7L'RQJ.G MNK",_P"C1?\ ZU&NN_,)O*,)3&[#&)C!A#M,..TP^$?".O4IT?F3_ #AM"$GGOVUP7V#L7[<))4G]Y7'V?L7\;N=-4_# MVI6&[/@Z<%&_+VJS2J)&A"-"$:$(T)#D4EK9VUC_ #K@_P!LCIO/O5D?E[DK MQ[1]D:..![C@?9S3,73?G;.A7" I%DG#LIRQI1_<-THN4>,V;>0=+1T4M. MRC)NJRKZ"J[AU3T_LNBQW!Y^)=2C<=(K4"HTD#$4[D\I#=X G @E#N MCYYC )N839P. Y>!1#&!QCP!KE[.%\$+A)J]0O=YC4TKACR5UUPVYC;)&T-9 MV =F&'))NO?OE=/\Z1_B2&U:&2A_Q'=Y^U*H \K.>&. >(?'\#4$L)**?8W6CVRQ2L#XGCTWGQL M(+2 \-=B#1P!S *YKJX7,NRPPV+Y(]R^()8]CBU[*EM=+@0X5;5N!%02,DI, MF''.[[Q4Y2@4RAP1PD4QS!D0* \ U^GN5N9$0=KB:,Z,>XR-)*V=*RR29F:)GT?7 M_2!2$>O$P2.F01(!P =>I?*3I1VZ[V9):S6P-:/\30!V.KAAR7GGS&W3X:R+ M;>1T,NDXL)83@*>4A;%_TV[&UVIC#U_;2NQ4;'GLJ2)(L7S,%4;Z];M;:E*2 M;=ZDYG@GBKE$WG!U>1P0JGMB@.ON:UV:QV^'T;8,BC<* - ;7#*@ I2B^3+G M>-Q,H,CY7N[7$_:5S=C.D2 V8MUNH&PVT2O45 4>RM)P]7MZ+^+K^WMPM,@T MLZ$>-G96F$D)<4U&Z#@Q%DW10*3(EX9#S#J&];M=[Z@<<.%<#[/K7=[-TO<] M269U"H<./+-2@W*VCBJ+ _A2W@Z6]A[BFQJ84R2BX+=&T02BC4\.I#Q,)YA8 M%W,'/A*M2G9F30(=P"1>1,0[-<[_ -4M#7.D8TX',#EW+H(>A);#2XO=094) M%/KP3X=*OO;O3?'].M<8[C;+0B%COCCW=6B,86&XF;Q:\TN^5@:VU=/95J]) M$P,%*$9>:\H-@*42@3'#7EFZ[[/+?2F$$,+#ED,3DMNUM7VV)D>Y]*8N)P]J MZGMF;9BP81L>7S-@P:-XYFB5.=VM(:-&Z3&,CH&WP#6T2:4@ M!R@[E)0)!$@J'.)DRZP CKZ.^6>VQ0[6Z5E/4<1CQH"\4KGB,#BO,^MKN M5DL#-3O2+7U%33 @"HRJ%)8A@ "%YB',CY('(F".#^5S MK,C(!+CG]:X03MI0 :1V*'75SN388IC3=E:6=_'6O?)Z_K2]J12!NTI](1;G M4N,TVDEE$DE;(LQ*""#@ M]!; WJ;=[>W.39':AP(+74J,J CC[EI^C2M5R@R_4%3:A%/8.(@[M5T6[)^H M"*/*WIK%,\JP.@JJ1PU=K5%N_.G;++;.H&0;>&1QZ14, :/+'G0#F?>IKX!,3G$Q3$,8$1.. *< MX"42G'. YN8 $!'B& UZ%/X47JUKU+;W]TR-M*5'W<**?^Q^Z+#=6BLI1LD_C9RMG+4+S 3O< M)S4-<8=DV1DXR711*"0K+*%%VU52P0Z8X[!UY>;ALD\@;S.2],!9\.T@-J1P M%$[7,;QC\/35%4JH&-XS#CX.FN;J;I""24GK<(FK$WG/!F YX]/6TSOK?WNZ3Q!%1N MT@&S9>K[?P)9$YE7 Q==A'J+J8.0F"%5DU%1,' 2@'#6!>;@ZXD#F/+0!3 D M<^5.:BU.]<-J=):?M5])9,HK=7<>-BV3:*CH^H[8M6,8R:%CV[!NV1FD$$", MTTTD6XD2$>! Y0 XX'B.J7JOD\Q)':25YEUF3Z].'^E/+V=G#P<-9\K&ZS@N M&C)8T:,.[!5TG"G!/:4VMZV:K5;D6EV"[S\O>Y&QRLG#JW>!3> MU9VK.,B0[RGOW$W,]"S;YEN+3HRA+24RM4$XY6F0C.,2D&LY%QC-YYXZ3VJ-\DX4E.I'H0IC5FKYS[I]Q]R7$LH7NVB<72MNG;1W# M)N"X,+N2&8*;&<QE,:&D\9 /M7 M5\O)R%$IB\A@ Y.7@!2F#($#Q\G9GPZ]3ES;W?@N>LB;OT+C\H9,#R.8'>1P M6$^0,.=2)UEJ^$CU5+M.-LG=O)[%(EQP;._V,N/P 2/D?6#6JWRT7(M!K[TG MJ5]J]=^Q37XJN@Y^TJR/+[!]Z4X]GL?%T!0R>0K'IRB1H0C0A&A"-"$EIC[9 MJ5^RY[^('>FE31Y>_P"Q*[0G+&/:.G!0.S*IH2(T(1H0C0A9$O;_ -(5Q]G[%_&[G35/P]J5ANSX.G!1OR]JLTJB1H0C0A&A"-"0Y)+6SMK' M^=<'^V1TWGWJR/R]R5YNT?7'0A8=.58(T)4:$*Q0>5,P@!A$,"'=@450'QI" M80 J@=H#XLZ:\5:1Q.'OP4]M((I@]PJT U7.VP2=*W4ZOV]2F]L8A>0HJ[9F M6T2%OM$)-S#./;-[$TD#TY*,:U>X0,9*.R&2*JZ5,FL7G OD\/:((=UZ;^5; M9K/>-#+UKOV1##(UKGL+"/4+C(Q[FBA:&@9XKRO>)-CWGK:*UN+>6K'#QTE# M31YS- P@5J!4+H@3R1.F',)4T@ IA)RD. AQ.D80YC%4,.<"(X'AKQ.$2"(" M4ZI.)I2OLR'L7JDW7OWRNG^=(_P 1PVI1DH"" M)'=Y^U*X%[VRZ>*\@>U3J-TJ.[&X98B5!*/I-&H[U66;NK.^;]X1J]DK$V M:@V8B(*N2%,;EP&=;>Z.EZ4Z%W/JRX<+8-B#(?4_;,KGS1@^D7X.TMKJI6G< MF[7!%O?6=AM=H1<05J\Q^-K*1.\[F5#3J!%"1R.*<_('$#$$# I@2@4W.4.8 M.;NR>HGG'*'M<8U\#-E]8EWYZXCC[LU]?"1FD$N&7,*WF#&#UP\6 MG$$^'\R>"'8-Q[L4W6Z.X*.V<#'RQH66M$G,V*&J<%7F#ABT6>V"<5[N)9J. MGJK=BD@J?PF#.![1'6_LW3\G6&\Q6<9#* #$TK0'F1^GFL7=MP=LC6.<^AE+30Y<#S<1QS7RGUQU<[?KDB-[6AAK MIJ,?*:4H#C3A51YZ@Z=N(.XLQ:8_:ZR7X7T;2&&V%^AK6S8,M@9-LDX)89^2 MJSF4:.9<'R[5"YPLSM[([KNYNHB '+@H 80$/'OF1MDUG*+P$NC: #SI*JU=O*(2H/1N,5,EK-COK= M J$HYW.3B!2,1PW1[DB0^ 1SKRF]W(-MM0!72[XX"K6N:#3F.S!==^F!EU+, M;O?4=Y@FRU5"(C4(P9=Q5UX=>R(RLD1%3;@E>;HO6]02JI&1%2R&5_.P$0\. ML"]NXFV!G(K*XTH,\C[>2XB!L[;IWJFK2/I3@IHK\@$YE%4DDB%.HH*H !>1 M,HJ"8PC@")I[,-=]H^U8J/U[;&6")4=6MV\ICQA+6&&G!!@ZL MM0@'\,X>HQH.K6Q8G8)%M2T:L,:DX23764(4I"\2F'O67CWU90FE../;E2E* MX]_L7)G;= !=@#S43NL'KJV@3;4"2@CV(TEMF\W!W-G(R=J\W#/H)_3ZRM'0 MT':HF111"+9W29L""23IR D4-RIE'RL:XOKYD-]:P6CB*R/([< #V4RI1>H? M*N.2QW.ZNVG".)A]YC;[1U)VYLE7KOH>H7 M&*BZW4YP1=MXT)VK+-TYRQ2R,DJD9S)H&,FBJ)03(8F1UY[>]17!W-S '",2 M4RRQ[1P[5W.T]-0P;-%=8&5\0=AC4T["5T\F^J.NTJL;.0U1C6]^G[MMDA;X MR-D;M6*NH2I0S.-BG[UY)V9=LVDK&9X)DB-42ICWY3'5Y>.O1;']K MQ*GJ*D$[)MG1H%F1FLEN3N3ME$ MN$U7B M_1AGIK*_06=,5%F[MR",>4HZF(>-F;W=S;%198%;5$0P-FZ5JJJ M2!#"POD*R$P D&2/DB 4WAUX;871-RX.( )XFB]YN)3&(F1FN(&&/.JE,\ZD M]C&%(B]PWVZ-2BJU,QL>[8K.9-J>3*E.%($:PU;UQO->UG@1+&J5,RZ40. M:K76[N:T4Y\$@P%$[:22:"*""2*#=)-(G',E14/Q+?[OWA-=6LCO'NIG(_Y+[:] MO'_HY?4S!08\UYKUF#Z_T[4[>JDGG*X5N2IJ-*KOCA\76@SR#N4.!T0#'#.J_JG.BA M]<\@J\![?!V9\ ^IH]0\DQ\[BTT"KGPYSX.(9X9SCCX 'CZ^CU.SZU5]9W- MY'U?#GU1[S U*N /)-_M%32>H72A;Q6*-JMY@F$6 MJ@Y<+V,S$Y%VQV@%5!-N?F'&N@V$AN[@DTP;]I7K_P IJ;C/N.QNI1]JTU.0 M)D%"3D,0.*[:G*GS&,G@4U![U,O= D!"*@"A"=T'M!3(8 $!\K(<>.O4Y3BT M\%CWL+=JLRQA!(D(J,L7XT7F4]M^3QCPU)4'$8A0M:&-TC(*S2IR-"$:$*XO M:/S)_G#:$)//?MK@OL'8OVY":1,_Q#W+?Z5/50_*$?5P'$1QVX .WQ:0D#-3 M0^;V)5U?\U<_,)C\#F[?6U6G(+13FK(()PQ2T^-JNI?P41;>D(!DP\-*SS*EN%3%S-"J[,=3NUG4+(;JP&VSVM$4#?%FN882XT;F/I M@GDI'E5>O"7R@+%M@$0XX$.\'P>N&GGGVJ$"HH,Z?BE3RF^5-[ Z1,H>11RF M^5-[ Z$4/(HY3?*F]@="*'D4P.A%#R*.4WRIO8'0BAY%'*;Y4WL#H1 M0\BDG-@(6:E"(" ZGQ'(=@>@7FA+V=A2L !$,@ B ^$ '0DH2CE-\J;V!T( MH>11RF^5-[ Z$4/(HY3?*F]@="*'D4P.A%#R*.4WRIO8'0BAY%7D*( M#Q 0X>(?&&A%#7)(VD>7"N>7RN6?L0&QV@/I=R.!#P:$9C!*_E-\J;V!T(H> M11RF^5-[ Z$4/(HY3?*F]@="*'D4P.A%#R*.4WRIO8'0BAY%'*;Y4W ML#H10\DD+;P&M=ODVR%SP'ARN!$<^L&EX((Q'TXI8"4V1\D>T? .D10\E3E- M\J;V!T(H>11RF^5-[ Z$4/(HY3?*C[ Z$4*\$DY2:-53*.&S50Q3@W.Z7*W2 M%9,HJE QQ43,!,D\H2Y$"B(X'4D<;I7M:T%PU"M!4Z:XFG8/K37W4%G$^:X< M&-+'-:30#40=.?:H==/"'5'[O-P WTD(2P4EN5%Y09%K$P9#)JR;PRQVL1)Q M"A7#J(8QP GS.D2*B<0XB&O1NMV?+N;9;)O2L4T>_- ];6:-U-:X%P;4T<7$ M'(85I5>=]-.ZI-U/-O,@FVDN)CI5PH2"!4@#!M>)'JT4I4#&M2.X$+-O;6:Y;+';@^H;=VJF M%6TRKWK@'T_IV*D5W\TO)O7![VY6DTFB(I/#C( ME2;,SE<-CN.[8-FY05)DALCTGS;Z,ZN^;F]6,?4M[\1T@R%GH6S'%S16,5:& M>F6_E9Y3J) &) 5KH+JOHWY>;#.SIV-MOO#Y"9S1C2YVNI)(<#YB\XTS*?O; MC>[=*O5:J26Y#"-WBH+IO,,1WGV13D]P'SF3A5U682MBK+1LDJ9J]=)"EW<> M4WH>/8I!4#>VF[@RCVNMF%FJ=Q28(RR58N\&O5+'* M5\YQ23F8)F\*3T@R3.&%BD(95,1Y3X'7C/4'1>^[%IN;MSQ6A-*X5KS:.2]6 MV/?]JW5CGV#VLH2!B!E3D33-;;=2MU6T46Q,KG*EAXF((E;$YPLFC%.X62KA M3/8V<(\,IS(&:.B%P(@ AD UD]*[AOMKN[=RLH9*L<16CL::A7#G5.WF&Q9M M<@EE87.K^8<2"4G=EYN?G]I]NYJW+JNK-+4Z(D9MV[9J-557[Q,5U'"C1("" M0RB(E-S&\!@$>W7Z/=.7%YNFPQ7M]X9B,L1D2/S8C(+XCWC;MIBW9\ND&0GP MF@SPI]:6]B*H6'<'PH0 -'I]X!!,(*>= ?D N,"?N_!X0UMDVCK=AN"*\.:J MV;+EMR_UZC.OO49MQ-Q83;_J%83ME@YN;EXW;.K.F0IV9TSXKVKY; MSVD39'U&L9>TE3ZZ>MH'FU].=.[2X"7W,OT@>Z[GV$2E*#RU2A2BK$LDR*'( MVA:NW3*Q9I@ %*FF80]L.OG;T&G^A2")@"8 0'DY@-Z@ ME-R& ?F3-U&+U!0QB%5:O M2"@LF8Q X=XF80# AG.DMI-PLY/4#74KVIU!QR7.W<[WMS:R>ISNK[-V>Z; M'&DHI")E4:W*/9F$G&;!TD^B5WL/.N7J#28A7I15CWC7NE6YC#VE$==OMO7V M[V#O3BK1PQ\W#V\56N-NM[T#7@X'#+[U%A_T+;#T#?"U;XF MZ-@MULL%N6AMTH)0(.!W-N+%^X<1\O)3D6]>*L$G*8]VI'&41Y"% VO5^B.H MKW<723RU.!_[M1BN0ZJVLAL-O!Q(_P"\.'L4 ;%T[;;7VJ7.W22NZ-]:4FG/ M[4-BW!9RD!^&RSSMVB7WH&7%&3?(VBEBG76GF"0*K@55<3E+RTVRZOGOT.FMXP*U!P<.&GD5-*IMMIFNXEO:^ZV;V^884>K"WBHP+#5IB?E5WAG;,1BFC4[-IW@J*LSD$ MW.4VNQN>L]LVJ9\\C&N#X^0H?#0?FS^_DO/[3HW<;RP] OK20',_J)_0EM2. MD6+3M%ZW$W3?(V2U[A71GN#+5BERUKKFUS:88Q#5G&)%K*SY=&37CG" J@X4 M G,H #W89UXO>=17=[=27D(/I2.U"M'36_P X=R=%_/'=]X35U@IAWBW6 M$"B(%J^VW,..SR)CM\6M"X\G91>>=8_S_8/O3MX'Q#Q ![!'M#60,L,EY_(T MEV&5%3 ^(?8'XVE3-#N2NY3>(>WQ#J^SR#N4#,)<>:U:P#Z<0X#P@G'@_P#E M-II@P!!SJ5IL!TK98'Q#[ _&U2&2IECJY(P/B'V!^-I4:'\E7RO$/L#\;242 MZ7HP8? /L#\;3VMU&B8^-SA0A5Y#<1Y1P&,CRFX9' 9X>$=2>EWJ/X<\E3E- MV8'AVX*8<9'''AX]'I3_ . #VJ>&U>ZND>Y7BF8I! Q1 #=^F4Q@X"J")Q%, M!$<

I;05*)Q>P..:LY#_*F_L1^-J92(Y#_*F_L1^-H0CD/\J;^Q M'XVA"N*0^1\DWM3_ "(_*&]30A)YZ4WNK@O)']Y+$'8/;YW":1,H?4KPHM_R M'^5-_8C\;2IZ3%VM\-MY3+3>K,HNVK=2@WTW/N&[%9\NE$LB J]43;H%,L82 M(Y$>7P<-5[@^$'RO_N_>$=.&\M&W_P!O(?=_;9Q+N:);FZYX-W/0KVNO MU2L7RS(X#&/TTW!&_P!* 4U!X*%'(<-5$MCDX=OXJ0VA7E W>6B1MUZQ=DPD M9BW1806R&[,JW"K6E]7 >+$NVVOTB5*S#,BS, 8[HP@&1TYGG'>L_.& M'W?BD[TQ],%VV19;K0]VO;*TU^6M3^5V^5@(=G79EE77/G,D9*X2;0@2%GFB MOWJA!6H@G/DI+5"GL5JM!BI(V$@FC6H@"<^]#(" X M$!Y@^4'V-%0G&">/S-("4?N*C>STG9L_9][]'HJH*M!TG-5]Q$=_"=G^^![^ MF:$N':CW$1W\)V?[X'OZ9H1AVH]Q$=_"=G^^![^F:$8=J/<1'?PG9_O@>_IF MA&':CW$1W\)V?[X'OZ9H1AVI+3-.8)V*GD+)6,1.XGP #SST1$?0+OA[;M]7 M0C#ZDIR4J/,0HC)68!P " 3[W&0[?D]+BD!:0KO<1'?PG9_O@>_IFD2X=J/< M1'?PG9_O@>_IFA&':CW$1W\)V?[X'OZ9H1AVH]Q$=_"=G^^![^F:$8=J/<1' M?PG9_O@>_IFA&':@:1'>2(25GX'(/VP/? 8!^7[,=OJ:$8=J2M0J#!>+<&/) M6(F)ZP%+W<\] # $HX#)L" B.A'#%*KW$1W\)V?[X'OZ9H1AVH]Q$=_"=G^^ M![^F:$8=J/<1'?PG9_O@>_IFA&':CW$1W\)V?[X'OZ9H1AVH]Q$=_"=G^^![ M^F:$8=J/<1'?PG9_\/O?TS0C!).UU&/*6NE"3L7VU1)0$9YZ!ARL <1 <#G' MATJ8965I7BE9[BHT>/I.S_1Z*%+K8<5:-+C X#*6;_#[[Z/10HU,^ MG^A4]QD7@1]*6; <1_=]]]'HH4CI(VBKC0?3L5AJ;%F((DE;+G& $9]Z)0,/ M HF 3X, #VAX=,;*RI ()&:42,(JTX'M44.JZI[/V:FJ; L4V,8'7H/R[EW[;=S;U-L]BR_ MM(7>E(UX86'U@0&T>10G2:. -*%UU:J0WVVWA%LU*Z1L:L@K%IO$72:2Z -(Y!9=%@R!NJ7D23-R@ M':&=9/66_.ZCW^2_-K%: D^!@ .HX&E*G'.F0 6GTAM#MKV( M;S*>,*>P*42A)63@(&$HS[W(% #+10J;6VI!S2C/38X/))(68 MQC%. F].O.4R9@ 1244$_,7(AD,!VZ8V4QW(:TM+RWRD5H*^;'#LKFK,;Y#" MYMNTN?0U/9Q%5SRZY>E2T6JB7N];'RMEC+>\J[E'<6L1+=G.2&\$1%,2C$0! MDG_=(DE690.5-4P'.HGY(9' :]@^5G6FW;1NK;7J,-^"::PS'RQ&C]511QH: MAHI2A(X+S+YE=-S[OM#3TU YMV"3+I(JZI9Q%,:ZCB5#&@;X;:[9S-6Z=>GW M9+>R]6% C:>O;:-CWU)B*0ZG5"NWCFRGM+.,(V. BHH1)ND0HH 4P (B&?;= MXZ(N^LXKCYD];[O:6%A>FML2'R-G$0](:&M+M.,8:0?S5.6*X*'K&39IH.D^ MGK%]S/!03/;H;IU.#JDN()HUQ_5DM)O1U+[-U"WPY]SMM).;O6V,Q>&]J!K9 MG 6+;R"9'1/79&O.%';)\]]VJ0JN4T4P.#@B1ST[=NNZV[HF[:Y[9G :V@G G,8$#DF_D>H;IB4DY>W[@;- M3T^09F'3I3F(DKC;;%/+N7#N1;+2<&X6(OE$KF%SM0.8^]8]H^I*I=0,O)0E M/@=P8"+;4U"SJFMOIJ*GGBY[A=%!>1DHMV) :K,:&P.5H!@R .5#<1,77B?S0ZDM7V;]L@)RH>VN*=#J?>;B;:,-OI[;F[-H.-E[W&U:X)V>)E M+@]7A'Y7\HY=UP&\BR!*6;M8U5%%(Y3$.=4,@(!KQFVG@=&1([%=X*',J)LK MU[1C9:.^6Z^F5;@YF4N>SUIJ1TF\AZ 1D=Y MXQRA/RK)O!/GL8DM'1ICQR:S*QH*-!,&3J@8IA* 9UKVTMI=M].,-,HS I4* ML '.-:U':N@.STW7=X=JMN=U(TULA8B_T^#N,?'O[$[5?1Z4RT3=E:.!2%(J MP-!< 3.,GX<-86X2-LKAK'L-7UH,.!I]X3O0,K@\.(8W/'Z57/3>+=G9W;K= MKK#93]N.UDX7:^@Q[>O.;'Z+FK/--Z\Y6=M(A9QA!Z!#2;$JJ!3BJCA03D*4 M/1.E I(C-6]=RB=B5X,T^(F#+*0E!/F M-S#VZX'?9Y&2.#(B^43/HWUW=/M8H;1VEIAC#@,*$-%:TPK53 M!KE0KU?<+U^"15AH2+C8LC&+CU563=J4XO2BFD*"G,X.BD "8Y_*4-DPY$1T M^^W,WMM&U\?C&>7,?@LJWLYK:$Z)/'[4JS0C$P\'TRH'9SC(NB\X !D2\X8 M\6J(K_ #=/B[U3T&R_ZW,_X3=_IFCUO[/U*8%E<WZ9I/C _ , //!4/3>X^(X+S%@&A3)_JF7 3G $S M#).^4QL ;R1 ^#8#MQH+G %X':G"TC!UZO$,>*]1H)$Y3$\ZE1\@QS 60>@8 M"$$.8V>? =H>J(=FHOC)3CH/U*?M6 M>:$$AE'$R4%"+] M\WF.(8_/,:A-/7&G*GWI8L)Q_=^\)MJS&-3[M[H-#+R((-ZWMRL!BO508U"75QXK28UVG+@ML:! M8D*!S.)H"& 3 <)%X)" M8!R(8$H*B(&$> !VB/9J'4VM*XIK9HW.T@XJX:ZT* "9:;+D2E* R+T#&$P9 M*!2BH!C>(<=AN \>&G4/)/U-5"5YL<#"DM-F$IP2,!9!\)R*&$ *0Z8'YB"8 M1X9[<#XM6K1FJ6A'!*U[*XE-O9MR-FJ*HX&V[IP%?48QJTNY3E+BF!T8UN]+ M'.7AD$W#A8YF;PX%,F0HJ@/$2\O'6D8.]7H+.XN?Y+"[Z=J;;;)]NMU&[LF9 M4YK;Z)TSQS:.GV6[BXO"36Y93%4%W$TY=\HJBFRDCG15(JHW G=D[0'@-JS= MZ.K6W.G;DNLV799HFR&^C+*Z=-:&N= ZM_$-STBO;E4$ -1:F/F$A%/J2P;-%'N$-XVC6L=YN%:'\5Y^BMC"T:M;L=.-F= M$K$CTR;DNZ5%>AK*M&0+W;>^$+?MKWB#59(*$ 3&[>IL M+VU8TB60 -XG)=+U]MUQ//;;OM49=%+%X@* C2UC75J14C'+M4ZO8V$8%4 M]R*1'N4COX2L/WP MOOH=*A5+5(X1']T[#[4__:%_\J/J!H0DZ\JC#W5P69.Q_O)8>/N@??\ 7(,. M Y'Q:$E16G%*'W*1W\)6'[X7WT.A*FYW?V:1W0VKOFW;"USE=?V^ON8=A.KR M3N40BWBADUFSERQ.)0*F M*/-ZM4M&/XXJ96FJW51!NO],C:W_E]W;_TYVUTK?,.]9&[? MR_8I%+_K=Y^QEOT(^M4>4+DH_/5)ZEB)JM71*'#T8U)X<\Q>_P#'QU&KKKB2 M9N&92GY3C@>4WE<"Y#MQ\D'J!X]%0,2JCH)G'61FJ\BOJ^Q_4T>LU-]*7]*H M8%"E$PYP'$<%S^5V:7UFI?2E_2J")P$0'FR&.')V@(9 Q? )?5\>CUFH,,HS M&*NY5,XX@. ' A@<#D '&/4TGK-Y(]*4?E1R*^K[']31ZS4GI2_I20G!$MGI M/-D!*ZG1,( ."E-!/"@)A , F#&E]5I3A%*#E3!*S(]A1$0 3%R J*5*3T9.2M[P!P(*%P( (=G8(9\(:/6:CTI>2R@500 0X@/$!P'$/8 MTGK-2>E+R1RJ_D#^IH]9J/2E_2L8'R..\+GX&CUFH]*7DK@$P\H/9ZH8_((Z/6:4"*6N215'-SQ"H%YLGF9]<@"4P?2Q MEG 8,\.T='JMS2^G)II3BED;G(',<>4H=IA .4OJF'L -'K-2>E+R5HGP " M)P !]J(A@#!XRB(<0TGK-Y(]*3@%<7G.&2B!@]3 _E:/6:D]*7DKN17U?8_J M:/6:CTI?THY%?5]C^II?6:CTI?TK$8YBF H@H(CS\03R4H)E QA,/84,#P$> MT='JM*7T9:5HDI;.7DK!A,^")X1'G%PE@( MX#@'Y7#QZ MRO#O37 $4<2TA2M1[X[QEN)6RHLSQ:,LS;!WJ:2AVY#X(L Y M#7N]_P!./Z"V:[N-HW&[%W 8&RL=;M%O*)JT=#)5P)820"6AV=*+S*+J>7J' M?&;/+80QPR![@]LVIX,>DT,>EM ZN)J*+IO'H)MT"HHI%3133(D@0N2E30(4 MI4$TD0P1%(@ )0 ["AKP\W#IIS7+GS[2O4+&L$(:13Z8+TG+@3#C&2&#V S M\73@P!Q?Q(^Q0$>(G@DK7OWRNG^=(_Q)#:<,DG^([O/VI5&!3!1)@ '@/9XN MW4,S27,+<]8J?[*0^LT%T9\.2;3=G=6I;,4J0O-V6=I1;-=@T;H1C563E):6 MD7S9A%P\1&(@"SN:DG+GNT"$R(@ B. =:VR].W?5>\P[5MSFB6I)U'2T#22 M7.=P#:5.9Q4MWN5IM>U/=<&CR!QQK48#MSQ7/?9&+L[R=WRW N=+KC>7-TF=^K'$X- Q->P)/[ M^T79\6[61F=A*CNI?]T;E5JQ$QNDJDI5VB[X M[+PFW5GGRI/!IQJHQL45&RT"G)*1C8MB@.]0566:-'"C,$CD6% "$.4IAY=6 M?7MG@$>_'WTRK_%/?'=/>7C\Q)X<<4MKKN1TD2]S![;:"2XVS;%1W$.)C\&K MZQDI"$:D[;)PTN]3(5A%$<&4629I.TURJB<2@8 $1U#++%P=A0B@PJ>'"ON( M[D,AN0X$\".7XK+4GVS%FV#D;MTR0]=J3>XJ25(K,LG!C .X>;D;4$<[8F;. M0,Z,_C;$F(IMTU 3$Q0*B4>&J&[RQ;1L4M^2 \0EU:XDZ2>?W*]86OQ&XM<. M+A]JZE[/[:Q>S^WE4V]ABD4;0$41!Z[YE._EYUUSNYF>>F.('5D)J446<+&4 M 3>64OR.OB;<-W?NU_<32FHUFG^T>Q>PPL$$4<9H30>RH'X)Q';!D\(V1>,V MSGS59-VQ5<().3-90G/W#E BJ:@$<)"<>4X!D,CCMUFZB#2/.G *TTT(218[ M>;B5)BP5>2#]1FUKT0BU%\[50)>H3S M7H2N7^_^D$6DBFP;GBMJZ! 1YUY6PC"D $2N"H$*VCTS 5,ZQN8 'EUZ-TWT M3)OUS'>5UQ1FI[,U=^? MSY[I/ 5QHW TX>8=O8M';;?M2+ ME07WS6#B'L2UN.WZ,,@RN&Z,!N"I'S)Y=W6:W5DWA=N9B)9%CP5F'>XKIH8B M"1P(5F4IC$$P%'6E& ]P!R*5.6E[X=MP2"O=SE=NMPHNGTP:PS!Z]"#:OI9_ M)M95Y.D3AW:Z+]3W.MXHXE*!!\X*(!E M0 ./FIAX_-%U2#FDT!Q0MT/[OWA-76/^^/=7_-?;;YR8U?N/+[%Y MYUC_ #_8/O3MZR%Y]+YO8J:%$KS!RE P&(4@=N=PT9BQ5,@L4#&3%0.9/CV:Z%NUN8:RY+J;38O4(#AA7Z=J=#;[IYZ MH[-5("UVSJ%3ID_+0<<_7IK?::#7:P!9%$RCYI*MG$CR*6!JX O*Z*ID@\>7 M(8U89!91XN K].U=%%TI!HUTQ'?^*1E&Z4>M?;_S0$^I7;_<).5>34K8V^XE M1EW2<2H,EYS$PU;>QIT7QF$@T ".^\P"1Q$R8C@-2:=O/ ?7^*?_ -.6]<:? M7^*6T]T4;M[E-TY"[=4]QJU/;TS;DU-*>W\5)F Z4>G2LQ\>Q:;,[>R M2K"*<1GI:P5J.FY:1!RHFN]7FWL@FX6DW,BZ3[Q0Y^=3(_F@]FH,%?AVV*UP M9@/IVI^VC!C%QC2&AXQC&1<:V08Q<<$GWJ-O4+T2]/74<>P35ZVZB9#?;R4>N J-I19-D@Z6* F PKB52#6.IRK)BX>C"'4,1-14 P<>/"J7@^$UJNA^%A8T!S024JC6/K+*"@_@^Z M;1,F8"]W^$N] OS=6&E[>V4J> MR*\1MHG($W*FF\OO Z+6G+"0;1QT$&C;;A5_+I*N79"D,T27#QXT]K'R8BB/ M0@XM4EZ9N?U6[A5*NWFK4;IV=UZUQ#.*?)]ZT5<1[RAI.VBI MRCQ34*4Q1R @ YTUX/CW)OW#U_\ M(;4.L^MZ&EVOZDU]O:QFC]-5C4F>L@ZJ)E-N^FLQDC"*:GX1KV84^\*=,YB" M:E%'VHB \.S4X#O+^88TXTYTY)YM( T.H*.-![DR&Z_5%U";22M:J=BJO38I M<[JX:-JA5V]^W(5WD+ MIK:-TD+/,6M)#>\C)04VX3?#R21-DIDX@<*_8MAM)U,=06]2UP9T.G[#/W=" MG35BT)R4_NO7R,IT@KE68-3S.WK(DAYJHV.FFNL_^3WIMQX_PDW_L\?VC:32_D?\?BFDWBZD-_=A:TPMNZ-:Z M>(*#DYEI -'+2V;H3:AY-^54S1 R$/0'JJ)%P2'"AP*0,AS" 9P\-E)H@LLZ M5)93V)OZ3UB[[W&\U/;!"D;$Q^X5QA92U1-?6L.[1F#BML@( .GNMY6MK@:*$&P)H"T>T*3?IKK._D_Z;0XAQ_"/?S>'Q M#1RY]G46B3E]J=2Q_4SWC\5C2E>LI$@$3V\Z:B 7C@FXE^3#F/DZPABCC@!5 M'/JZ-#^1]R*6-*!S/>%K9VX=7\%#R4U*4/IK0C8EDYDGZP[@[BN^Y9,DC.'2 MP-F]$,X6,DB01 J93G,/ SH#'GA3WI[([)YT@L/M"A^;WQJ^$A75O" V0<4 M1O*1-;3L39]O\!8"'0$B@9,40$ D].;B0I/ MA[4#.,^U3/:V3K(>M6SQMM]TX"@Z13<(F4W$OZ)S)+$*HD8R?N',8@G3. \I ML&#.! !U&6O/;[U&^.S;YBSW@+/Z:ZSOY/NFS^V*S<*@L]X49K1UD;ZU>[ M3M$6T4#"X &G$*8YQ > > M >T>T<>$?5U<%*+C9IGZZ,) JL0Z80P(";'E"4<\H^(#XP(]N-5S:0>H)8VACQR5N&=N@M MO"^2O/'\$AH;;.@5ZT2ER@J75(6U39#)2]FC8*.:S\@GD1Y774\FVQ&K(R\EC3S#34#[N%%EP;?M=MN)O[>VACF M+2-;6^/'A7*AH*\4NR@4# 8.!A(4A\#P'D$>0W@XX'CK*:P-R6@][7>6H5%3 M!RCCC@IOB:<5 YP&=4E:Z'[HW3_.D?XDAM,+PT<4]S'!SGG*I^U;]W(-V#== MTZ5*@U:(J.7"ZIBD2211(*JQS'.8I2E20(8YA\!2B.EB=ZTC8HFN=,]P: !C M4F@/=5-%SZ#))I"&VD;2YQ.1IC05PK3&G8N6LQN6GU9;M5:RP31)ELALO(2L M]7%Y9=/T[N-?_-G,"ULS>MMW)P9T6 277-'NWHD\]=""A"D*4IM>Z[;TU:=$ M[;)9W#VOZINPPEL1!CBA>-6DOI4R.Q:]K10 X$TJO*][??=4AN[V ='LT#W- M=ZM6O<11E6@5!;6E,5<%P(0$PY.=;!1*W'/(FHH M!0, !Q\.J41?Z36O-9 :NKWUY#VX8+4K 9#%8M-BG$3'35$#AX-5KRT%W=" M8EOIA2PSP&7TGAWJ9*-]IZ,^E_NDKC9-OQD IE7DN_>.)JR3#QXU29S!9-T\ M; ^6>R$^Z:R2BI78$$Y3F#P#I'VT+,ZTKV8#Z<,U??//',V"H+G94[N."8*I MU?H)LM,;+/:W:JC#S+(SR0)?G&XL0^ED)IR65;25CG3NCQ+NG!WTPY.^2$3"WYTB@< M"^#C/FC>21]+FW:X5TZ<.6EX]R?T_&YERV25CP*UQ':NRIBB54V03 H&YA/S M")C',)@(&.7&.40#U]?'\D/H1OI34]V?MK]:]4^'-P]KXB !G4T)PIDH\;Z] M02.TCVKU.O4R6W-W)NBJRT-28.5C(55O QYB&EK/-S4B8Z$3#L,\@"":JRR@ M\I"#VZ[CI#I*_P!^D:V Q"H_,2.?('DJ5W>16'\VI/9C^"BM+W#KY?-'KJ'M M'3[7W,VNZ6;QKN!EII/;M A7IF#%I(I&;(7!RX(HF=PLLBU BA! .';ZO%\ MI7RR1Q[CZ1C:X.\%2:C#)S!^*RW[_:$"@>#W#_>6;;_J6D]K-U-Q*;U%[Q)2 ML-#T^D+U!N\H:L9-6"SR[1:0LBE96KL29C(QJ)P!NF@*JBR!^7G$ '.N8ZYZ M!M6NC@V^*7U*4KI%,AQ#>Q6[/<(;JKJT 'YJ#CPQ*Q5B2D)>U[A]3>YH!28V MRUMO$UVK2R2+)[4]LJF[=24?*69."P=PN?B[^-D/Y00:]M*4I6J3_3^T<1^SE'([ M07;+/6#]1N;=;W+=UJ- M1T^^N*]/VNU,=H'NI2@R[D\8#S!D/6]C65$^9[2Z>FNI IR&2M:@[$5HM0U_ M?>8_8T;^AO-2I%M]"%72')"H5;D,!BB8I@$#%. 9Y3![4V,\<#QU48T@^U(F M?<=/VQ[L959[M52G#F92(A)/#QGZL>-44GK9LS)M MY%8AEC8,09I$]S1FT8,V$9'-T62.?DB>, \6E;'I-:I:+>J*% MYA'CV%^= /'IY(&:%9WA?R8^/I-3>:%880-@0\ A^3X>J[B/7!X4^](Q[6W M!_3]X35UC_OCW4_S7VV^:CDJ M:$Q-EO/N MM5M1>-Q$F322-5X%P\00=*>;(I*&=HLRK+AQ6[M-1P4YA*0QA( M B4!' #HV5CZIU"BO[=;2W$NG "J;17ISW]ZA/<@E=-Y:E5]KKO3$K*\C=O* MQ)$?S,%,M&R;FJ/6]K(Y.LP*Y73$%5>X.4!$Q0R :Z'5:6C:2 ZN%.?#ZZ+T M6RVB!K0Z4 G#@%T9VHVAH6Q]*@MO-K:VQJE7KJ1B1S5KY1Q55+S/'3I<$RO' M+Q^X\M10ROM1Y<"&H?B;I_\ -S6Z(XVX-"<;NC"'+RE(4%%#@4%%#ESV)'\H M<@/;D,B 9TU[8G@U!U)YDFI1IP5O'Q'5(332,7=].7:E& "*X&(45%"'() !05 M.Y(D)%Q.FD0N41$Y?";)O!GLTX:CPQ23L<^0:<9SF!F._DN;.V36+@O? =QZ MML1,3+W;9_1IZ\=5<&E-.)+;^L;TW*8A5-OG=5*)E@C=Q)R+0?+RS5L)41: MF94"G'&NDM+.X$+)6%NDMQ%3VTX9\\5T^XR"#88F7PI M.K@R2#[U32I5<7M'YD_SAM"$GGOVUP7V#L7[)YP3Y@3,=1FV['H,Y*4L?FB#V-<%8Q#E9RDF69 C<@ M+2NY_)]L;(&( E,? \IA H&*.,&P80R M'# <N03$J2:1#9'B(@''6IM.R;]U4Z:QVZ ME=$ MYYE):&M9AYG5!:!G4T[,0L"ZZKM>GYF7-P3, X-$0Q).)U $$&N7/)>.4AS"?F< MHHE*4>4XF-KZ8/S,^5?R^^3,GR_L[ [AUM=/I->:8O29XVOI"]S/4.D$L<0Z ME:D$A>%/Z8Z[ZF^8'_5AN'VW3S6@^AJ?4C06XAK] \6.+0NT35@FB0PMT&S8 M%CG.<6B96_>"<3AWI^Z3)S+@4PX$0$0$1XCVZ^7[:W9:0-MVXM8*5.)SKFO8 MYY1-,9;34RV=Y6UI04IPH.?!>\J:@ 4,CP ]L8>SAVB.1U9!%%7+9R<'.]Y M6(%C#V& V# 4 MM2F Y6SIJ@X2!7RL+F(LDH45TP.($$ X!I GF2X=X7.=3O_ (I'[>-45:\S M=IH(@8DC8"(F$B8G:IEFY%,J38XIE521(0_(4H" 0<8T8#-,].Y#*!Q]_\ M%.#RJ>,?9'3JCL46FX_4[WE'*IXQ]D=%1V(TW'ZG>\JPY,\@' #9. % P9XC MD!QX 'ESV\!\.F/((P4\'KL=74[WIO(^,C?=[842M6F3UR!=+L@8M@9 J9], M$*[ G<@11XH3)3'$.;E$0 <:CS5H/N@2=>-/IQ3A)HF3Y@(!"E,83 5,O)G/ M:8^!P8PY^ 8U(P@5KS5:<7#B#J) ',_BLG*IXQ]D=/J.Q5]-Q^IWO*,*APY MS8'M#F'PX\&?#JO+&U[JI[#<-P#C[_XIO+7$Q2>Z()"@96];N@"0D3*!"%$Q^;F* &$0R/9JNW^8>2W[PGX%I=6N@> MW!2+QCAQX<.(Y'APXCX=:+]4'MT]2-\JIH3D:$(T(1H0K3=@_,C\3 M12H)44O!)JNF$)&[8*)A"SB;AX ]"PP".1X9#Q>'4$;@^0MX JY(#H)[?O4* MNK?=Q>QV*/Z.-N'0H;J;NT^2F+#-@N"+3;S:'SLL/;+4V+ MY0K*B9K?:I/FMN;:=/6-R+=G'U;F@D8S3P:VH)=2BY#M MP9T'8U^,N&B5Q%/#$28G8YXDY)LI3HOJ-90K:^P-A?[ VV!C74&[L<-%ISR5 MGBO1J#=&&LS25^OFPM; M/7U\:^_#FH!\MK>*:1@I44^SN7EEY#JP;,E*;&[95)]>2KQK>-W0:2BA-HFT M<82FDIR:K[@Z<^TDVJ913.S*=03J&R0W*&I1N,H%'$U7&7/R^D%^= -*_3DD M_=:CUHWB(E]OABMC:E%V-C[G9G/C(\K$$G;9T1=%=-8H&$>;(^5QUEGU996\"7#[5[!&RP;9-M7M::89 M<_9VJ$\GMGMCM1U6[>3J5'BJ-3)K;R9KU&DF!GJ-=4WBD[*V<+M7C 7:K*+G MI"FF639CR@"B9A*4 SKC?F'!=2[:^%KBZ@/V.&'9C[U@W6TV<0)B8UM.0'X+ MIEN#N71]K:^[ME^L4?6X9NL5 IY!;E=/) 3""$5%L4N\=2LLNH( FW0*8YQ$ M.P!R'SSM^V7VY7#K8--=7V$_@L.0?#/-P7T:W'%0HIKBR7OR!%2LQY5P!,.\SPU]6_+KIS^E6 MOJ2MTO[?;^.:XO=]R;/-6OA3R]V*Q!1$ R8I@*( 7F .40* @( 0PT^K%GDN:OYGMBC?$30R#W4*\ZIVZ20O7:K5!&*0=OE73TY ;QJ35LH MYD77G*B9S-V9")B8P 8,% ]35:Z9;QQ^O=L:2 ,:!6G37DD;66I.HYT[JJ' M-JGY?J23K]=A*G.L]F%[$UFK/=YETT9I;EP5>6!ZUBZ[!A^ZH14C.$1.+A8P M$PF,>#7@5O++=7#Y):T)7IUJ_3 (UF M3]KX^(\?'JV*<,DW3IP6H:J $Y+I" ^4TCC' /R>#4 M#F4!=5)16E]L Y#F$N"E'/E&$!$I"\H&$3'$,!P[=)'Y@@+46/E/!2H'."1/ M-!'G,!Q$1$$Q @% O%05#?>7=4I2G^U7;8Y1$AP 2@A,G$0$"B "., ':.K\\%Q7Z<4[Q MB@F( H)B"98R("*9@)@O#GYAQP$?!C@.J$0+6 '-<4UNIE1FK1P4O,80Y><2 M 8H\WE!Z@<=2)QC(&&)45I3:%+K"WIW'V6W0>WZF[5[3P%+GFT!3I TA$UXXM!79;+94I*X'(%=/F#%M M$6&!B&)5$F49MZM&,TU%3+J)-XUY",T"'6.',O@A.TP9U*X"XQS 78N)BHUI MP2Y,/* CXM"MK&54#" 8'CZH:$T.:30++H3E8<_(&<9T)"0,2J$4 XB&,8#. MA (.(630E6!7Y+Y@?G%M"$F*8NDA3X$ZRJ:::<4"RICG O=HD5.4ZPE''TI+ M.3G'!2%XF$ XZ:(S))IIFD;"^.7XJWQN7#33L&(..''O*AY.WZT]7$U.[9[& M66;8[#R8%\N0663.G*V-+O46A2G0;"90H MGUTUEMHD91N9S/W!=3):;?TI:_&[L6NW*0 LC)K0X^-XY4< TWAP[-/5&R=R>K=*T35I40 M6E:\]A]Z;X2(&N)O9)DF,LF^Q0Q@AAE>0+<'S M$@?45CEML]TZQN58YZH=96V<77+!:=T+#+TF;W049RT/.VZ:0+&Q<$_D6THW MK\4SBV390[19N HN$3E3*!5><+K=GW)T5;JWN&\M$3Y*X8'PC*N9X!99W[8Y M+CX2&Z9ZH:2=1#!AF*DTKC@*X\$V&[K_ '[V_L&U=_<=<]/:/EDK(2^RK9T[ MM4)/L$K.S5BX>HP\' NV*#E)BCESW8F65Y1(& ,.MWI_H'JW?K@V^WVA#:C& M5PAP/$^IIH.TX++W+K/IW:F?OW&M_)@+_P#L:ET'KG7UTWV2490X35Z@W3TR MQ3REHVNNM:KR8MUE6@O78PAG71;W\I.K=BLQ= M[@;$L:/+%=V\SSWM8]Q' 95/#(K#V_YD;'NTDD-L)VN;3%\4C :URU-%:4QI M6G'-2+CMV]N)QJNK7+I6+&H:/=O6J$1-,G8R#9NW,Y(JV.B93SB,4.D!#+I\ MQ ,;ER(\->;Q[3?7EW;.O;=UM$2*NQ<&^/\ NCACGP70[AO<$UG<0[7()I6, M=IK1NHZ21Q/'#BHT].]B EI%TXB-I!DSG:.:12 MH)<08PZ\(1OW#AT9'SM5Q=.UMS+>?%38.H!089"G"@/M2W+>*B)SI)62) R8'5.0%%4^5/F,8QN7N M\!@Y:J0M-2>I%21NK>/,9VU734:N!YU?-%RJ'0,"[=4H$6QR&P'9 MJ3U2/RA,%N:DB4BO9_!>\E]J B8ZI0$YO:ESR#Q'2FB0,>?SCW*T;]3<',-FC1*BH0BG*=4XD.(X !#N@ M$.(]NFG%+Z;N+QGR280N560NTTJK9(T$PK,%@H%4 Y2B_E.4YC@3R@/G !X, M:*!)I>21KP[J)5!>ZD?'=V2-R9,RQ0.HJ7*1! #F .Z'/*(Z *9($;OU_42J M%OE0,5(P66.-WQA(GRG6$#'#M+GN@QC2HT._7_\ 10-ZI_EF&R1^$C"57(J^ M08.P,]WQR.EKA2B0P5'J>I]13,[Z[L0E5H$E:X:PP:TO6%5)R,:O%C^:+/V< M/*G8)/RBHS 6BJPAWG,H4"EXZ3#*BN6<;WF@DH:\OQ30=+VX,EN/O':+!9IN MHS-W5Z6MBG%P-2%RGK3>6>W#=Q<[9@1-]*%(V;X$"&%PJ.![1[=4" )RT95* MZ:[;3;"XXEC*=]!]2G< AR\P#GLQCB YQ@<^KK0:."X5PK&9>U ]NE3F^54T M)R-"$ &VA^(D].M, M"?E[7Y9V-[\7:O>R_O M6Z70WCX_3-O@XU:Q@:ZM:.U#P@@DW/E1#)O6XW'6]Y;_ \S";6%A.H/A:62 MMFK1M"22--#2E=1JIH&1(82\3$*7@!43&(4"!V)@41,')S9'CD_W+VJ76Z!T<3M$Y<3JSS-:4[,EF*?F$Q0*=0X J8$I"I$ M HX44$0 B*'*40YNP3<.T=* &C]QVJ3B?X*9L]P)G2EU=5,*#"F"N3 .4JP@ MGCF(H85C"H90HLXU*PI]@E6$Z!C MJ%,3E6QSJ Q,M#2K> MQIJECF3Y$3L+F"A*B M)!SUWIURKI>J2S662LFTE0L[':N,M%4:K0UMEE(TKE>9AMRQ9C!6654:Q7=, MS+-&D@B8Z@>6!1$:NR[/M^TA]TUC9'UXU%,3AGVKS;=679>8Z^$I6TCKGVAN M]@A89B::(,_0F%^((.V)(IJRRMR@H!><.(!QU*V[JU\Z6: MI[A+6UB=W6JFL*"J#E:M+LA\X="43%<"()>3RB(^!?.7K.\L&ML8B(@?S#$\ M,*4[.:]'^7W3IG!NISJ:"?#3OXK626U=OVS4=3NQ+IH6%.Q.VDMG;<]E5ZF] M7CF_.D>ANSKO5*;.]P4Z8$33%LOY&2E$O'P#8NI;YSY+.];ZS97#2\D"@&?A M#:8D\3P7L6X;1 ;5L[? 6BE!W]_TJG3I-OCK[4*_NF\'/P]/0MP0, (>K^4&JKO,>](K^ M<0^1'Q=H?'U()#E1%4"H.!'EQCQ_U/5U%\2>26W#ILQ179. (EYA%(5>5,P M&$"@&?*S@"XTX3DD"F93IVF+!N)*N,0X]ZGP[Q$,K ;*103Y!.*I#*@0!(F4 M,F$< ., (C@-3.:\BE%5$SA_.;I/?5,A8=\*TQ>R,128FU[QV"(:*OG\)M!' M&LSV*3*L5NT+.ND546L*=^L82E(H<#AX0#3[>W+Y0'&C:'&B@O-QM+2 S:]3 M@1AWFF>*1E0E^I^T4=_N6ZVS;K565:S,:;:]PFA1[_0I.NR:A6KF0;;=JCAQX)-%(9G68#;=V^@T8@P8!6E*:C_NI"6O:7J]V,G++::5&1_5.PEZ5&&E';HK M';RW>GH!PLRAH6+@6#AZC+@JG('6,L(I"*1!R!L:O49.RA&86)NK_P"MO]0_ MM_7^'-)1MU4VVKU:P*[Z[%[A[.WB+;+BV:R$3(6*C2+]V^?,88Q+7&MET(DD MK*-N[$KH"'(4X'*!BB7-,[*R0ZQ(0#V56#'MLOQ1MV$F,<>9[EM-F>H/=7>= MNVC83ISL07!2%6E'RR5DAAH$.Z;K @HUL%J<^;)Q\DH(@KM?0,W9,DDH5DY%$%A2,97EYS!D-T8CQ^U"7[<9_?>&[< 9TD ]$$9U5N2+U#6M$KS!S (<1R'8 M&,CZW,(!\/2J51;OW4O%4*WS=?+29VQ0U*>5-AN'<6DW58:)J[ZXE*XC(]@R ML,M'2EL?MXX#.W"<>FJ*;73V-UN#>9436!IJO=8.L'ITJ\K6HW&-VY)*'K8)N*O1;I MN#(K)J5FBV1P5AZ9]Q^F>96J[X*'&V.'A$=MG[BHM47T MO4:1,UIZ\CI11K%*&=IG112%=N4PB', Z[7;KT!H\.%/I3Z8KG=_V*2X,UY: MS_U"TC)I)Y"!A0EM:UPRR\.!4TR$ 2%,7F(4X <"F* & #@!\"7/DB'-V=H= M@ZTI(VRN]6M-7#DN#M[@P-#FQF29P\5?#0GW\J^U4[. \1R(9];U [-0/B+< ME9CBC>_X@NTR'\M*_6O,8! 1SJXW!H4!S5-.0KB]H_,G^<-H0D\]^VN"^P=B M_;D)I$S_ !#W+?Z5/50TA4T/G]B5=8_-77S"?SPZKS^4=ZM):?&U64GX*(5U M_ID;6_\ +[NW_ISMKH;YAWK)W;^7[%(EQ^MG?['6_0CZU!Y%R4?G'>M'0^-> MK0#V"R2 ?@G7#3#_ "#_ '?P6S;?\Z/[RYOPVV+V2V9VTWNKA D9C8O??J%M M\C3TTF23>[UU;>S<)"RM""=DY4"?;,RF<-A#/>*)B0P")@Q4V_&4@2"(EWG) MTAO]HGAWKJY/1):+C^3A7N6]OV[-WWBWKVNV0V&O4%MQ59_;EYO+8-U&$=!S M,](U&/E6T(A3*A"/T'K>/E0?N1/("[1[UJF)0 .<XN)=)(""0 *-+:UI3"J\9ZFWC>[[JN/IO;GF*P >,'3.4CHN/?)LF2RBX *Q2$ BIC^D+>EQ;0LB>!6D8;GS^F"FL^CHR29.XJ6:( M2<<[07:/&$BW11\2R5"2KA)9RU.J@9,>0Q2G 0 ##KT7Y?W MT_4\NZ[3N;Z136TCK8.)K+,R/4W078>I7 !N8RQ7'[W976U6UA>[.0)8Y6>N M!AIC+_%JT@X!H))=[<%?MA?8+8VV=0]1W#DXUGMK#3L9O3MW8U6:#Y@UI6[J MJBCB!:$8I+O#+,KTW>*(E[LYE4GQ0)P ,7^I-FEZFV3:MVVB$VMRUGP$P;1A M?-;-KZAU&GB81J)(HYM*<2NQ[K=;)>W<,LAEBGF=XYI\X MC=K;O>G;:P6/;21CYIHPET8&2%>.6A'L=.QLFR%S#2L7)M&CY@^[DW.4BA"B M)3%'B @.N/W7I;0/AY?I7A\.A+4J\&3, M1$/-&88&K8O=E#CR?F60)GAH1C M3L5XLF7 2LVI1 <@/FR X'^]:$BM%DS$.4S1H8#G*8P"V0#G.!@$!'"?$W#V M-(E22:M$37J;*JBP,F-9@C%2(BGWQ,OY4/I@&(( 0>7R<>KH2FM<>25OF+, MP1JV(..4#>;-S"!1QDH92P #C0D!(R0#!EY/ZD:^0.2X;-PP8?DL EC.E154 M%BP !'S5OQ$1.'FZ @8>W)OI>1TH%5#++I;IXIMMS*HQM,&QK:QP8M+%,IP3 MYVT2;)/T6$E&2C5<&2AD3I@L4BHB43E, #X-#QI[Z*:QEJ\ Y5HF.V6VZAMJ M>H2[4*!7>/8ZN=,FS+)M(2OFRLL\00N^[B+?TBY;H-R.5D4AY><2\Q@[1^BOO"F 'YG_8_%#6DW/V?7%5+2' M/43HC=1;5M_](9J_;F9(VK78#20 MZIIA4:J+JF_*^TNF"RO+F2"\9B) 6@DG'-S3RX"N*B=<^F3;F2ZAMJJ3=GEW MW9K,T[W4L5F@-WK3)6JNV20B*]%+Q\@,,LHA'>Z1D[E3'3$I *5$HX+GCKT3 MY?\ SIZBN'2WNPQ_ .D9H+K74'-&1 )+O":$4)IB>-*%E\J-E^(^%W^X-U$P MZF:BQPJ/$/RM&=/.9QL5&,DBH-H]@S1*@W9HHIX M22103* $ H!Y&,\==,ZYO;ZZGW#<)9I;JXF=(3+355QK04X5YUQJO0]LM(;" MW-E;-TVL3M+,*5:, ?\ 1@MEI5HJ%V_TK:&&YL.A)S&^T32QJK![MXUV-AY* M4&P;H)V1N$I%W--JT=QKM(T01+S="1.DQ%$51$!/@VLBX:_UW%M.%>ZF:.Y1 MI@.K_JU3G]QG%FV6N+BFP,B5*NNPV;LAK $B\KEY1CH5Q$Q395L^;!8ZXP26 M= NX3*#[/./DB$6AQ(:*U**A:_<#JKZU*]6'D=D4D=T+'$52D3<_87 MH1D1%&0<2#\4UE.Y23DD3F0:H-P\Y?28& !!%'F4. #RAIEV:OKS4,,[6,\? M)17M5EK_ %#[UTRIH3459=F*]MT.\4>E'OUW3>]SUF*SD?$1ZP IES'M2SO' M3GLQN%$QT/;JLG:3M)H5NLJB8I395(J M)39#761V,4(]1IH\X5 '*G=[^Y>>,WB:45-4P&^'3QTG5&AOU)O:.$FG9G[K)L)>]6 8! M"6)$-E6==K477(LC"#I5?9.#J*I1U=1'D,4<:^(.MNJ!UQ?R/? M011/-.TUIP<<_P"*^D^F-JBV>W;;/'CT29(T+/)MRF 56\49QS 0F,G HB @&N:V&X]6]9 ,HS0>TYK6W0 M:;9[1E@MW1J-';>52#I<:^>R;>!9$;&D9 XJ.I!RJ8SAY(*"8I0*+UTJ=3D M *0#!3$GA\>E]+M114!(ZN02*HU()" 5, M\8F$#=@<1TX0-RHI8;F*-M4QA+7?=TK]=MJ-BE:>WD=M6D.XW#O]L<.7\#%R M<\BL>,J4;#PRIG3^54,F .!4.4K4H^601X:DBA8)&N(% 1[EA;COL4,FH$>' M%9[+TP=2V[BX5?4G*9(0\K6B'PT)X!W[,5.S;G:^D[25**I- @T(&$@V+.. M:N4D$!E9,&B6!D9B5!('LS(.%A%0ZK@ZAA-QX:BFG'I4B\RYFXF?<#2'85JM MG=$B*5:=*?RR>9&.)5;'A'MU0,L_L5$VYK@<$J3>0 MJJ',8>4Y!$> #Y1E#B7!0]KS8$/%C4$KYL*X*2*$Q$DFM59S9-DQ\E,)C'+R M 7G.)RG!03% # ?RA-G..8NO'(FDACGQ8E9BC+IMERPJL@3O8]G*"U5)&*R+=(2 MN 9"[,4%#D$3\F<8UJP2_F!P5NWG);@:+G3&MIUOW3Q.1@NFE@:Z,:.2V)$L>5S (Y5,3F(0Y4U#DY"J22RN0N;$!'(A49@!'LR/I:%R. X!G2)R5JF!3.!B@8HE$!*/8(>( M?4T(4:]S^EG:3>.?>3=V;610D\E!(W* B+&\B:Q>BUA0JD"K:X5N46[Y[&G M0(X)W2PICR"82@ :>P@.JHFOU&B:.8][BZ:)AFJSDFNXCUJJ_BG"B#O<6PN4 M@BX1F:.AZN1)=8Z)*Q%LSL4A8#';Q[Y[(,FK,T@911LV;N9!82EYAP!\:2I0I$E)R] M@^#'Y>HY36B4+$K\E\P/SBVHDJ3-)(4]1@2G IRFCDLIF#R! JRAA P!CF P M@';G2M95VK@HY(X&M]:\)^%)I3#,9YIF.HGIQANH1C2TG%]W"VMLVW=K>7>F M77;>?3AI2)L+B!DX))P\1.V=$>1(H2BB:S8P=TJ3!3!@,:T(;TQ@"OA"WMHZ MKM]FE]%L37[>\ $.R+022,"!C7C4520Z>=\KR>TV+IKZA&S!AU ;>0J4U%V= MF<[>I;];=)&28I;H54YTS':R*+LY4I]@4%!CG1N? )*%Y=RVOS(UHXT^I4^L M=MMGM_K'3C?^%N""&TQ9F-)I7EAB13CDIB" A[8>.1R( )0$>P<%,/,4!\0\ M0UO0.]5EY;_ $J>JAI"IH?/[$JZQ^:NOF$_GAU7G\H[U:2T^-JLI/P41+H M?CD[8!\KT\;M'#U_=SMH'Y>E9Y@%C[N:,_U5(1QS W=9$!RW6[OL#O?I1QQ_ M64OV#XPU')X8B!E1;,'_ #S: M?J"9#I?$WX"N4A2?3=W]_P #%Y2X$/PZ;CB80 P&#(XSZHZS@Z*W)<\!T7$' M&OL74NC;,6Q2>0X'N3<4_;RCDZR+9:HBKP<$_I6S,+&I/8&,:1H2C_<6P2,A M,/)$C-)(H._-*XV*4F QDYAYA-D/0;]UWL7RTMRQY_IU[=R$LI2GI/:!I[-4 MA<<#B1CP/DDAAO\ JQT\M&W$3-+2WPU\)&-..D>S'FIH$3,0#&.H<"FYC"4< M&!3"8@43\P"/,0 X#D-<+5EE ]CS2)@HP_F(I7$\36JWXP^VED:6A['G4=8U M>44PJD<_/WMXK2A4Q*4L)8" 8! '!V(B @ !D>SCIUARPVKVN:Z$AF =J/B>0UQP(XBE0<%Q&]=3=+6K;B#<+ED=Y<,Z]0GF5#@H4) M=S2ZK"UZ4*TLB]-K4A+'5*JN5H?,'<-XN]XL/^H-IN-NZ<;('O M;#I:^5[@&RS.?'6(2O#:84P!)!)JN6Z?LK1G2=\SIZ_AN.HQK,0EUOI& WT_ M,&FE<*5K7#M3-P45U#;+5#;S*KD>-&D7ZD^P\WW." M>K95D:W(L8A@40>..8CE!P4%@(9/6KU#>]$]4;E/M73L&C9;*V@%G*9=4C=3 M*/9)K:'R$'5X6>%ARK@5D;'_ -0=(2176Z3Q&_NW/,L?IFAI4BAU$-KKXXTI MQ762H6QO;8:+E8_T1B5UV:_FCQ,R1S%'E Y1 M*.!#&OGF]LW;7>2V+I0\1OTM)8]KN=7!_BQX5%:+V2S?>3P,F=9S:'BH(+*? M:<$KDCB;(FQC \0XAZ@AC(>#55XEBA<^1[-7 T( ':%88V5LH%TQS&'G3[E> M CX@]@!^'IS2XM!.)IP4#I#J-,JHR(^ !'P%P 5-O1$3&X>'373-,U =,7:,?8KC8W21ES//VY*/UDW-WBA M+I+EBZP^G6+2:.&JF:I#'6M"PI*J>>+)NS#WS4A!4%/.,"''T_9 M]AZ-W';@V\NQ;W_I:M9D)_NI;&\K%''+; FK6LHX MC@0[5P.=1DDJGU([T%2M#E78Z953CY>.:5U%%D_,>8C%Q[M:4,F0@KMF[O J MH]X &(4,' -:G_0O1[F0D[W PN:==:U:[ @4I0D5TFF>>"ICJSJ#&EA(>6 _ M'BEG7-Z]VI24K[&;VF6A4Y9U$"JL=.26400DC-3+H% B0I(NXMLX.HJ=4Q28 M1,'MN&LG=NE>E;&Q-W9;JRXE!<- %#X:T=CP<0 /[P5VQW_J&]N1;FU]$$@D MN%<#P%#GQKV)]XX#!?)X13#O/EPYKMG,NHHPZ2E2.5/J2V$1#\GY/#H8[74$$4*4O\ "TC,C%4YAT^@ M3=;E< ::N$_I@;KAVA^+CLZ'LWO=L4HF* &$"F-C/;RER !XLCPU&)'.F$;/+Q3I6,&EL).LC'W* M)75S99IW4(;8^DKN$+_OQ+K4B,?LW)F:U9JB*(O+U*X=&_P"'82:X&0 G"ND$85JLOJ"W M9=>CL]IJ^-FFC- X@AC7M+W#+@0*5I0E.I5*S!TBO0]1JL:A$P5;CVL7&-6K M--LBB1NU02$Y2&*8%G#CD[Q58V3JG,)C")A$=?)N][O>=4;DW=>J)GOF+P8V ML<6,IB6U82X$^(\L,*+VVPLF[/:LMH8V,C$0\0 UU[7#'^*WQS&3('*;D\O( ME+@I1,8IP,;E* $R/K:R77COAC\63I>XM :2&Z6GP^'*M*5/%7X;B6X@_?#" M22 ZGBP///)0VZ@4C0CFC[M)\Q5-K]^X1K*N!.BF@UIU^AHVLV1X\,H9/"#/ MOT3\_-@OB$1UWWR^OA:W 9;/1[>[DD3T%Y^(\YB@<2BLB17O&Z MID>8J9L"'$$A,(D,7E-Y0ZTI'TDPH2!@:4PAC.HFB4D.:*8\50 MO=UL;>BY4<* 97E:J$P8IL8'5@L(KEP]<.U$8D&A/LQ7&[MOKX06VY;3NJ MI,U3;*@4!_99"F5.(K3RVR)I6PN(Y)4AY%X43))B/?*K%:MTN)BHH@FB!SF- MRY'.MV#;H+6DD <7C(5[.Y<5=77Q;'.D-7T]F?+ZTK'CI-@W=/E3' K%JY?' M[HH&5Y&2!W)@3*)1)WA@3P&>''CJ5Y:RQ>][7"-@+CCCAB<55LVR7,S8K4"I M(K@/J45-M(V4!'(B(@4,%R(B(C@ [>T?#KPQC3&US&5#7 M$D\\<<^]>E3Q1W$S9GU#FY4-!E1,QU#0%1W,UBT<'?)1#L'5EC("/$2 M'=ZS]UNI+.W$D)&NE<524Z2^K>.?)/:)UEM)1FDW*T;,MQ=M(R3=&8 \\[*H MX7AU2BH^P8P&5P', 8QPT\QVW N]ZY"+J7<72ECC'3^[_%*.&Z'IZ658OMW^ MIC=O<(%73MW8:S /8VF4>9(H;+"/:MHE(LFTBD" ('3*OSF'Y,!U 74';54# MO=_2FII/=A]JF#MYMCM]M/#'@-NJE#U2,<*D4N $1[.(B.>(F#RN&> 9 MQZFHM1I14S PBF-%=WA_"81#D*0"Y\D *.0$ ^6]72MD+37--;:QM-:N]Z35 MP'-8G/!^H#_".3X^I1,XM+L/U@9E7VE8 ML>J/LZ;K'()ZR$#AGMX^'UM02G4T-T=T[A6)';^Z[:3M"J<<[=1-Z2BD9*3KUMD4582>1:Q;]Z1B$@>'5*** MJ@'3$0R'@U ^QN&FNIND=BE;,]Y :0I1" " @/8.JZNJP$B@("&D[20_R0@.40 WH]/ _^>IV]G# ZGC+=/B5:0N+ MQ'-1]D,0P>>O$ZC44/###%*$>]$0*)0.=10R*)03,(&3[LAC%*<@")#;S:VJVMF;HYB']QG-O:=+VU["&.$$YGY.O1[R7>PZHB1L X4$KPW4./@ M'9S2\-P'@.0\!O 8,\!#LX#JRTU%5FBO'-6ZT?F3_.&T(2>>_;7!?8. MQ?MR$TB9_B'N6_TJ>LJ9>;@!>81[1$PE OJ^24XCP]0=5;F5\6D,XE2PD!V/ M)*JME$JSD!)R^03B!C"!O+'YNK:H]8NRRKBOW:<],['[KQ)"U2I2ED%@*EYVX 7LSZ-35]&QJ0E >]4*4F M.T<:H[-W3VZMW2 M2HBEP)PP. !S/ZJ'L4Q17,X)]+,0ODD/[01Y4SD/S_3.8Q#%$2C@Q0'AX!R& MO-F0W8$D)>6O;(,=(-< 2*8TQXKI&RMW"V^(:X,&FKB>6-:'+A6O)0\O5TN- MMW_8[2;>VMC3'-?VN>6NP7 L(TMGF#Z8F&L8TK:D6]>Q[2-DE6Z0NDQ64.PRE;K%> M>L=V95&-F6D/!H0YT'3B/;0+L%71EDU"%64*4AQP;'6=4Q='?]&;9N^V;?'9 M;W>2S$L$T\I,$9#6E_J>%I<[7Y0, *KFMH&\WF^[AMKYQ)96S8R#1F#WZBI5]995>0M%IL][:6EXC9B75*Q1YF@P+E:6(HM!0D0H! M56OHTR"Z7(&% +D-7-G^>O6^T]/_ /3^VO9#&QD;8?3#&EA8XFI):XOU!VD@ MD-(P(*J[I\I^F;^X_J.X.>\M.I^+\?=(.22%^Z2MF=Q8Z1J.VMB+(N2UKTQ# MU>TBM=:@9D9RK&B+*VR9GL[5 >@D9J!HZ12.B!>?N3&#(Z.S_-CJ>ROX=_ZB MB8)'3Z3)$&1/J!J!=!&UL]ULVP_D$N: MTOUT<[XAS]3211ND'"FK"J9.I;F;U[5T)S3&5+W,L51JUQE:J>AW.O3TM8V= M6B3%\V_!ONLW8*-[5%2+T3)LRS+=-P+02D.X\D-:?6W3'3_5UW/O<5S:Q;D^ M*&8S1R,A#WO< _5:EU0YK<7&,T)J:#)9W3^^;[LEI!T]=02BS:Y[?3]-THH M3AV6WF^4C$6>6E.G-B-9@K=6-I:+MS-M+8S).6%>1G&6Z M\ZO%S%?>SMDLDB84&S#NS&34*(+B8PE#7O.E>I]SZ*?N&WBRW*P^)WMZI_H[9+FS$1:! V.201U+7$&4CQUU M5J,,:<%TYV]WUVSW.7/5;TX7OJ\5'9_!6)Y)8VTBJ05 M&RW,.IM>T7!]7G"J%?EWO=U=BRD(PZ\*A#I*-R&43?I(%0)8C+]\;E.(D%+& M<"(#ZSL1^6YL8XMX+_C&MH\D2T<7$&K=)P+*4I@#7%<1N4/4,CG3[>-,E?#B MW#AC7#*O!>&%>=72\K+>DHF#C8<7RX,#JK0\A)N&[I R(E;=U(D:,U6 I/(\AE18[6]= :08Z?_@OP7NC M9;JD9L9,C^&9.!(_:&D58LJ@CW8L47_?R1G:;<4^8O.18P@( 82XQC7D]R^V==R,M* M^B'DM)Q\).%:]B[X27;H6BXP=I%1VX)RA'(!ZWK:KM!!-2#C[E:+=+&]RMTY M,60FA-'F*25N H.:8)C'3,-SC.4I!'E/^I'_ +< '&.&F<"M&(D4X8IGHUP# M;JXW=7,DX4*CTX;.G-YL4JZIA"];MY131 ,F,'Q-9Q\^',KK)Q7;FUP\ ^P) MX26Y(2EQ!7#!BE[*V['M#AQ O9C6BT>%<40!(V[^AT)]$# M:DL?O%TI!S",#;S>08"D-77Q>U:3<^CX"YM$Y9I9(P4&SERV=Q4K& FZ,7 '2$2F''#74P6!ZEZ MW#H:.@NKBZMYVN#J$F+6"RAH"#K!!+J5%*8JC5:UY^LQD(MTD06CMNX V ,J4,F( M)0$,XX8QKY:O.F[O8;^]V7>JMN[9TC65I^1VD9$\:KU_;=[BW[:6WT%-#L ? M97EVA;$UH+R@ PMD/DY>/N>D/)\D_$Z2CK5!STV:/=E1!!&R/&3$P-U'!OIRYO*,(:DV*]?#N@ MDNY\">/<>U(0,SF$KJ-N]7MP(YZZA(BT@YA)=U6;#%JPX^>5:PQB11>04RJ@ MJZ9N'30F"F404,0Q@\'8'TQ93Q7-JR>%VJ-PP/.AI]R#FEI[HT0'!8BR' . M'] /3RPS%QW,VMVQKTYN-4V(L+3>+XUI0K5^R>BDF/H MZHR@/ (+\S0]A25#N4P[LPIAWH&*;4D!#W4JL'>KSX>$AF=/P2OV^KT5MO + MU]@6\2[R3EIBR3$W.Q0*SLS*V)WYZ_DI8[=DV:J%>F' IE $@+@H%P !KH;> MR;(W4>:\FO+BYGEU@G!;&=E(]O"O"M(&;9)**L')D&,$1HV,X%XD3O\ S=OW M:/>B5, YL9QD.P1U>C@9$=7$!0Q&6\;4Y)5&GBF5Y"0]B5,83%Y A5%#G 3$ M$P)E*X1RM@X\F3 7GQD!#(:G#ZX-+WNYBIFL#A-PXB(J!: "2YV8%,X4, M8HGP&=?//S3^86Y6DW])V.1OI.J'XM.!TBN+3F"3F%Z]T-TIZ$PY$TQ"*.2L6#:47M]--?X/LG^"#?1ZK?#E6?6[5 MXY20(^B96/093R:DG&2,:15>&6$B:[]BNU:@8Q>86"NN5F+U R@"F;* M@%*H&<^2<..->N?X+.[\5P-P*S$\4[IY@@&$"QTIC]@N ^%@_P 70YU*5 ." M. 6L8RR)I:6,:-DQ'N(TO%DY[<.BY]IC3Q7"@%#FE6F?OO.]V]@U4&4DD2,O M$]**HC'.".'WF]!LC/N6O*H0%#$!P8P&$.;CZFG?#O<-0K0KE^I9BVW(Y _8 MIQ&L::8&2"&LA@+SI_:\],82CS%-Y9:\UM9R9G 'FL'I] M ,XA;(&4^ZX5Q]P)S ;E*.,EXAX-0^H1A17*J_W1H_P-9?O=?_&U&FJONC1_ M@:R_>Z^^-I$(]T:/\#67[W7WQM"$FKA8TO$.'$1TD@:.]!1[HT?X&LOWNOO MC:B2*T;$F/M8>R@'^;[\/B"&K$+"YN XI58>T))@//#V4N#"(J&@G942(D(* MBZRYE%$B-TT2A[8Q@#CJ7TA6A&*7!:G.J_*=RR:E\P5.(D/ .\53/V@.J[[5[B?&68?3,A,.VW M9J6:J4P/T*9G=;J_W-KE3M$M0^G:X-4FT(NY+>MPWD#7ZQ&/3!YJQ?2$*U>N MYZ22;/SE3,!1YA,;APX:T+:%K@&F7Q ?3BMJUVVXC:"ZNKZ=Z7/3=3?P\,V0*8XILX2#2>=PS:HD30(!A$"B+6)P$IN5.O.N04\@0YE>8HB)$Q.!CMW:W>7<6][8P;65;6&N6:T1].2:M59E'<^L5%5LQF[94'K0A63V.CY M9RHT=I ?OVG<]X;)1#2TJ!2M=,7%G9?&24$0:*DGB3@*5.)PIS)H MLEYZOMI=BH;;JI64]HD=S[O"K&VZVIAJW(.;EN-(-5$T5F<"R GFC5KYPL!" MO7CALV PY$1#4L-JZ;Q#+)8FV[-+NE9HB& 2%CGGR@-X8D"H]Z:>[ONI+JIE MB[8NMO\ =?I5V!4(D.Z-H>JQCO>3-M[;N;=[N14%H<6-(_,<7 GADWC@ M;JG-*&BF$ M14#F%=V*KE^[>B?O.81S5WJS%K$QP\C?XJW:]6;CN'3%SN5XTMN9M\MSJ%/R MPUP&D 'D,^V[6B M0R.UT-02&G&I _5[\%/8;*G]S]F'UJ_)>QVAQ#6ZWRCN7G@J15V:I[I4_N>L M_P![\E]%IR55+9DP$1]SUFX%./&OR7RAO5'.A"3SNQIC:8(_H:R_O'8/I7N? M?B(@+R$[1# ]H^IV:$4%:\4H/=*G]SUG^]^2^BT(3+=1^Y:U-V%W6M+!Q;Z2 M^@ZB^>LK:UJTP[6KKL5$&R$KYLV<-G2Y6AW'.)$SE$^,"(!JA>YL[U)!C(0> M 5>BRSV0-M*S3[EN/9=]KM&U]*3G]ZU:\Z9U.UK/'ICDCT)8Z*+%I/QZ)P16 MCQ4%5MR@)P'F QI7#]H*X *UXJ<_P [/R!V=FJRF40[H(EZQMKBE$0*/3[NY MDN1Y1S>-M<\Q1$0-G/ASIS31P[UC[L2&>Q.A!;9[?TUW-S55J$' 2LK%$CI* M0BV96KI\R9J/7C9NZ5(;*I$73Q4Y<\>90>.M,>6JY-CJ.P %5N]OQY:W62=A M"LDK<)Q,S*K>MP;KE);&VO%[@"6M'$@'N6[O-]_3K;XLU+(Q4@<:<$^*^[^PNZ-;LM+O$I M%PK61C'S&V47T5.=*$"N(Q"YJ\W_I7J*S]#>BK[J;:MOCNY]CVIMX9 Y]T]CC<:JX&1FK0RF%3 MH -!4G)QVV8O4NY(L2RU]ZJJBA%BFX!D@ MF42>04PZY/=-^WSJ^XACNIXKRY@ 8(;=P>YFG51OIL\I&HB@IF.)726?3'3' M2VWW3]L#XWN@JY^EH+G$BKB>)- E]T/[T;*;';)0)=S-\86P7W>O<:WVU>Q. MK*XL\_,DF)I5>#<691- GN<_<$$@*BMW;=JD %*(AG'KWS6Z>W_J+JT35O[?T)"*XAP=3VA>E0W=E?M++"3U&# BH(/L% M3[E?(59DXK$A5H=PO4FDA%/8Y!W6DVT4YB@>I'2)(Q @+="2;G5 Q#"0<" M#VZ2#<[H[C#<>FRXA8X.=ZFH@C'PFARXT0+%C;2>$2OM#(PL(CH :D'5X@3J M.1X8!1(HNP>Z^S\#?%KQU0[E[PUF:;QT?#0MW;UX%83GDDF_GD?,MT4WJDGY MLI],,H42BH " <->B==]==-=3_"-V+IC:]LN8&@2N@]0^L0UC1K!<10%I-/[ M167T?TYO.TVUR_>M[OKJV?7TVR.91HU.\OA' M&9R]J9.7][ A%+>KNE7.H? M?E/V7^BR-(E#62L=(XM+3(2) -1#BW ##!<7;_+E[=P?OD>[[HR M20Z@&NB+6Y"@JPFF%*2W1KIT%&E]3GHV.D>[01$ M/,%&32+09O(L'!C&(W7%0A0''@UBV'S>N=KVIW3^W[/M+.F9!C::)71$TTAU M3(7:M( J#VYK3G^7-ON=ZW<9-UW3^I U];]K6#V$LYDY_4D^?HYW4,V?)O.L M'?>;924J@NYA)21C646K$$FDY!_&'6A6C22#OV*9T2 1P0"D,(8QK0O?FOT= MN$'P#>B^G[.01@>K"R;7JTBCOW)7"I.)-.9699]#=76\7K2=0[E,WU7>9S,6 MZC@0&9 <$XUAW)L6S&Y$"RN,JD.V6Y-^K5/I;QXDZD'4=*/H99B%;9,V21'$ M:F[GFY1(LL#@@E$PB8H<=<;M^S6O5>S3/VF)XW>SMGRR-:!1[&$N>]QQKI9W M9+H;K=)]CW2WMKPR26DT@8'.%:$D #"G$J1&WY3>YIJ4P?\ M2P\X"&>))UZ M "/@'&->=QL+&T:<%V[B:]N*6XHER(\@#D0'(YR EYA 0$1X8YA]G4X=B 4A M<\MTDG2J @0!$2I@ F$##Q\(!@INW@8H!VZ4XYJ,-:,@J&2#R,)"82B( ('Y M1*4W$P9$1$2C@.';HJ4&-CLQB$CF.1OT\3GR'N6KIA3Y3!RF!]+% PG$>4X\ MA0#QX#30 #4#%2.)D%'XT2TY!'P?##0UK6U+0 3FF:12G)'=CXOA_P!73JE) MH:J"0P=F0];P_%TW4=5%%)$[S,P3.;RW.'VZJI+W9GYV$!393X]1Q] MJNYA#PF_LAT42@O(K4K"NH^$8]L"AVY#& 0=I_33X$==!L_S3_P KNXV$41.];9O4#R67D7P[HY=#RYKB M^2<-+L&@!K,#AB158-WT9\WX+^X;>R6MYMCLH2Z5VGP9!HC%!7$FM<4\O2K2 MIOIXV JM0WAD:]4K)(7";(WAEK420KM?5N-IDEJ90:?./N[!^FV9KIMF:)RE M/V8XAQ^;?G?U1LO5_6GQ?1[?6B>\5FD UR EY M=JZ<=;[O$R.E2&C4 VC64IJ P'=R4K8Z4CI0KA6+=M'J1'JD6Y 06. "5+/@SKRZXEG9<$.E9).&-#@TUT@"@KQ''->B-DM9 M+=A@(=-J(<>-!2GL&*0<;<:?&6B2@7EH@6\U9+:_95F#5F&C27LKN-A(H[QI M"M@5,K)*ML@)S%*)>7M$-1FXG.!!/O2$^Y.400Y2CP,*@;V/C '1Y],=)5>-8/9\L=-QUGLTI+S@"B_EW184KMW8K3 M+R;@3G**1U3Y 0X8U]:6],D M0.<0X!V:N07FW[B:6LHK3\KFGEW\\$[4TC!:C=#8:A[Q3-5G+8%K92]50?1R M$G3K!(5J8>04MW8R59F)".,5P]AWZB13BCS!@>)<#G4KH96. CJ#E7[TR]VV M&>&LC ZHKBFXZ>PDD=N#UV44?/5J/=[]0$9*2>FD73IA7;E*(1?>.5!.HJ#* M-%)!,3"(@0@ (YUV.UAPAK(\EU*T7C74$1M)2VW&AIKE[,_>G1L9@]!/QYDD M^461C+*@8$TT4WA3*&4%/!P(0A1$<<=37[:6_P 0UY8UHU'+(8K)VDRX,_,5 M&F:W6M>]322J6S$38:W7WJ;EA.[SVABI$1S6)(Y.V.+U'N))/UJ011M\H 6//K>P'QM/]23F4[2W MDK39$R90$P"H)R"(")2!E(_*)@# "8#XY?$.G,D>)&R5.MN1Y(,<#F$/:">" M8%]3=R:+9;Q;=LT:Q:H6XS;&TS=!G3.XB12ES,@83SR'L*2QFK<'Q&R2QDCH M',*W.;.!P'8V._Z &W+]30.)_B%R^X;0923 VA/*O\5I&G495H5W(UO>!!#; M6[0!L"&JC67= &RNI].Q8/54L1LX]+ ) SQ'F M.>.0$!#CQ[0X#GU- FN(<9'N-%Y86U:?0\,G,( O,($ 0+S& M H&$ $"\P@4!$!X8#.J\;G.=0XK2I4+F?<>M"U46S2UDG'U/+1X_<6\[;AM0 MRK4I)7\CBG-W:A)*8N;6:490,I-@U*Z:(*L2LA9F,(J@(#K2:V/34M!3Z!X] M-H\3L.T=M5YK1[YC18B]1E.J]!D-P%92UO:>S]S=N8+2#F42KY9MBHW8DBW+ M-W&N#IJ-U%R.@ BH8[> @]"GE&"7^FS8#6[OK_!>.X>^7,!R0_]\+:3Y=O:T792Z GO,Z>-X"6;2B3D8ZL-["R Y%$VH 8V-6"RW&3&_3VI"0:4R748X&YS'@#5.\;$& L J2@@%I<@$^<2ARF,',0/)X !LY#G, \_( M;L$ [=58P",17%98?,9M()+5$IWUK; 1TO>*]*V.7BIZB3#ZOKQ,I69-BYML MVQ5[@\/0CJ) E:Y(SD>Z[E%8BJ0ASG+W8@(VH6,YM1FJG*/)2.:/S,EF\E#."MI2/>1KI!\R=MC& P[2 2DG$;W[E[9.%B;ST&Q7Y>M0,DP+N' MM^#39,U_=%MYL=94 MJ[Z5>*K),X()JWJ5ELDZ55Y"G5$!:) /,H8"@.M2QVZ9_G<7!=[<=$FTDF@G MW"T;*USA1T[:BE,1XK>-, _[NO5N4/"/X!)C/K?ON(CH_ MI-UV^XIQZ3@_^<;5_P":;_NKQ%ZR*R50R1MANK!-0AK$_"QUCC.G MRRK25?D96-7CVM-T*N5HQ9NJU)2Q>3TNT7,JU=OBG X" ZU[7;Y9& M-;+B&CN6CU]?6FU;]'_1[LOVN4L,L;7!S'4<:@T)J"!@,*"H4N>G#873='U8'4>^;;<].ML]MC]&T$KGE@/A]1S0'. J M3C05&7(*="9!1*5(@J$*F4_=D.*F2D4#M$#X$QS!QYNW/$!U< TX-P"\WVV# M_@W^G@XU^TJ(._\ L3>YR\0'4'L'=(RC;Y4.F3E4Q M=TGNX$L%S,R9E<"QS? '-Q%:5RQPJHYP^[43+;G=$_60SAO<[6.H:DS?3_O MZ:E3!O 7&7<#)T:/L"ZQB++%@=QH-_#IK. [Q,%2EX4P" "("' M# CRCD0UV@)^M>-R7,#[4QL:&S@TKQP=2I]R#"(!V_ P7M^" Z=5/GL M2B[P?R 3Z#0G+7RT9&S\8]A9I@UE(F12[A]'/4B+-':/.13NUDA* &+SD ?& M AICV,>/$*T4L(J_E@MGMC3:G2V3<"XD)$ MS=/Z7YT\7'G.8 XFXZAF # !E56@/%7@G9^!X/R!JLIJJ(5U_ID;6_\ +[NW M_ISMKH;YAWK(W;^7[%(EQ^MW?['6_0CZU!Y%R+/,M#0!Q7:V.!'#)'@':/YO MP /'J"8?\/[%H[9_SK3_ &ES @*&6L;<4_?V1W6 MGH2WB2Z3-Y*I&Q3C=9@DJ6,-;Z[86UN;)35-.JD9@VF6Z[54'<:X4*^[HC,@ M@DY1YR'().S6L.H-WV6475R(+BRD>V,LT8REY )<3GB*T)!*JW&Q-O T[7; MBVOA2DI#*C1=*[O?.5-3:K:FU[;;DQ$,? M.26:LSC;-#B-1UX@:0.)67_5.J-GLKJ"ZM&7]N"]OA8VM&D5%)#V5XYA7[56 MG<*ZVE]LI4.F^N[#;F4B *YMDIZ[K<[;<[(;:Y@C8^KFV^)E:XDMTL)P(Q[T\.RNQ#;;_JBLD?' M[DW.?E66SL1);E+O'T5$^Z:?FI?S. FU(2L,8V)CU6+!@J '635=)POO=#YGS.8TT)H&-JZI<2237"AH*444,,\?4\T5A$([9C*T%!^F ME-/(8E3Q]PS4Y#E&=MAE$5U5##[HERF[L3\H$$Q"8$I,8P.O/F/8&BU9I!<- M5*8XX9^Q=7:?\7');31UNFRN-<,&U Y_6DU>*2W)6)=9*7M:PJGB@%)2P.3 MD( 2+4.8A!((%$0[2G[:C$1+-PNH)&Q"NWXMVYW:ZIN4F1SDVG!)+N6VV,/JROBC@Y.&([,J+2-);;)X_".9[HG4D&:B+-2.4OK+SI M5PNP;O$RF0[WG>&=,I!%0IB@(#S )=7ING]Y$0DN;:YBC<"00QPR)!RRH0:U MQ%.2R_\ J?:;EVBUFMQ(#RI]W%+(U%8@"!@F;68Z!A4X6%P B)N;E PB4<@0 M#B >IJA'HENT.K#6*=A!='E5T8N<(1^LN$S!G(HH19J].Y, M8382G M XF, @/,?!>T>..<EGJZ<=7V=Z8=.%*UHL@4AH!BCZ=M@B53OP#W0.1YN; M/*0P"3B0/%V:D35:>C,S%6($Y;,K.$CF'W0.1%(>8O,5,>4>[+R^ ,:5&"2K M:CHGN\\'IBTE1]S,"FD4!>8, (:1*E:6CL4@ QIZV")43(F M UA=,1L3DPJ\P#D% M?:]S:J2ZK,-8II.0L9UX5HK,2/I&.9/'D5(ILW:S!RW40?D!R4H&34*8IRB( M"&-(<%8L+H%XTG&N7\4TW3?MO8=KM_+_ %JWWNP;CVQ#IHV2+/VF7433:.G2 M%SW71*2)BDD$THQJ8I!'NB>2 8U2;_ #:]JZJ\).TR'B6U^I3E*'TOAV<, M8# 8];P :TVG'V+A"?^&(XU/VJ\0\/K>+Q:$H( XJT_;?N&UC MY>=41^ITS>SAVMG@>Q]:Z@X ZF@T):YIPJ&XT7*]2[%/'?\ _5^P1R3;G:1M M#V C3Y=!: X@ XG(FIXKW=-/4KM]U1;G27FZ5EID\Q5, M1U$6./*J=Q'+I^2=JJ8 *[:F*H&/TOW M7L+&2.<7D4.E[\<&FA I@OH+8-RO=[V2RWN\M)[1EW"\F1Y:0"UY8&G0:U=I M-,Z4Q6QZB]DH[?FI52I3*J",-%[E4VYS/,FJ+YRVJ[T7Z/HARARJ,9UN[(FJ MS<"8 263 1'&N8MIK:PG%Y(068>%N&%0>Y; $#83;_$:P[A5WWKG1*^]\]3T MC.5Y?\/%5.E%SVX#Z:GXLUMJT[,M+DC968,GS2-=FBW;M5G*LP5,4$5#/&W? M\QLDY=6:^VG7\9#;OB>\4CT%R\K..I MR&O:-=M%$.SB-L[(G)VAW+T9=4K!W8I9FF=]W+AQ/12@MU3GYSB 4!# !J/ M^K6/)OU?@I2I?=,FS-PV7JMFA+;*PSOT_8 E8B K$I99F&A&K6#B(IRX;25I M7H)2#1<@<0(X0=$526P(=A@'&L>)\L5QZT&!'\>2A2+;;5;71C MZ*EXS;+;YC)0QBEAWC*EUMJ[C@ XJ I'N$(U-9F=)0SCK;N[OU[KUR(G+'*W^S6: MIM)>#IUG:U9@[=FKD Q=D7;%>$,4J@\Q3 ;CKT_Y=7<5L0+F1Q=VDG/3S3?5 M(KIKBI,T7>BF;@6)[46K>PP-G:,2SL;%WJNNZPM:J_R@5S8J<5\!UI%@@HL MG.8 .GP <#V>P674-G=R&&(9.(KW'#[.Y;5O?FY;Z6-0*?V M&X=@VO>S*SR:L<8L"%MH$K*K9=2LD%;F%$RP;HYBF554:N" ]$0]7Q3K?YGRO=-M&WDM\PPK7$D=B- MIZ&8'MD(P[E-F*C6$#%QD+$1Z,;%0T>SC8MDR$H)LVZ*0I% X)@4H 8Q3#P# MVQQ'M$=?+5S<7=Q=337#B9*X8G]1[2O6=O$%E +)H <>[A_H7K#!0X !0* M& Q@A/@$.(#Z^FN=3#FFN!S"R'./@$1$1$WA[1#E$?'D2\/6U"8I)#X31-;:-6X)68GXH(*>E%V3+SR:A"D%(L1(N#(BN^CRIFQW*IC)X M^1UJ[=N%Y8TMXW85)X\?:J5P+*YE]5X&J@&0_ IBC].6T:]DFCQT'/58_=1K M]%C2+I8*=&@L)'"*J+>*KSV/8-D5@3YSE(0"J'$3&R(B.M:[WS< RFH_7^*@ M^%V_DWW#\%I;)L_&[-2-(WIV?KTP[L&U\P>8L%5<6ZPRBM[J3R/?L;.@BTDG MSQ-S;2,'YE$ER$[Q7NA#/'6GT]U.Z>5MM)BYI *P.HNEV36)NVT+"TD#A2BZ M44B[U?<>L0ETI4LE-5B>9$=1S]HX;NN\3.0#KM7B:9>=E)LS&Y%4QP=-0HE' M AKM+_\ WFW[ZQ.;>^H=,?6MRS-&N[0[J\&YL3F.,BHW,P2'$YM\RUC#:7:*,<1;N)VKVVC'D&H=:$=1U&K#)U#+'.*BB ML4NVBTE8Y0Z@B(F1$@B(YUG>MP48FO#F7!>N1VQVTF&;2.E]NJ)*L(\"@P8R M50K[YFQ CA5V0&;9S'JH-@*[7.J'(4N%#F-VF$1ECE\0K6B>))W&DA):M%>* M%13U H8#U U'(_6*9A12NHV@XIO-V;ZTVPV MSO-_=^62J5YY)MT"D*JHZD>4&L,U12%5,%%5YEP@7EXY#(>'0VH82,PG;?#Z MDP-,05&C:3;M.M4:#:6M)K8KD2&%N/#&J[J&%L+*4%3BGC$I3&$QP$QQ/S\P^4 M8#XQS;'#/BUC2WS8S^]6JE%SZ7'!83E ,%[0Y2A@>(8*&"AXL% ,!J:& M1DT8DC\A_P!"C,GJN,G,JW_R:D0L^"@.0@UT^JRM, MZ:A7NP2TZ)SF3Z1NG,J8BF4-I($_*3)"]XJ*PG/@H@7F. \1[1U[GMSXZ5 P M/XE6>LKJQ9UG?V31D;AK<,URUNRT,3I/^(HQQ\\FIN=,6TQ'8J\QQXQX%GN_@K?@_#TOIQ\ $OKV/-GN_@K^]/C'>'P'8'.; ? SH]*/D$GK6' M./W#\$=XI@<*&P(8$.8W'X>--=#&XXA1>HR2ZCAM9?3U!Q.DEM=(KC2F7:K1 M$3@H903'$0$'"J3%. M$1JM=SY7+&DQGP9,WQ?%#3TV.86;-.869( %1')0.&2&$I@ 0$R8>1D! 0'E#L\6H8V%['@_3!5 MS;SS7(W&,GUF-]1O+2TUR[Z+E9&;'K7N-Z_NC5-YZ&9L]PHC=_:BVH-DW8U" M8W@12W(A"QC4_,C'*U; N)1;7KFC#Q9CW_:O9K'? M6F7:^IFMK"QS8YVG\Q8RCCRQU5-:U[U-#I=WA#?K8+;/=(3QBTM.P#)K;6D= M)-WZ$=;HD'$3:(H%6X?J-VSE& JJ%6'(=YRZ]!C<-#:YD+SKK+8AL>^>D, \ MZZ4I@X->/^U3)/X;/8 9#MS\7AI^IN967./7=0 T;C[EB+VC\R?YPVG*%)Y[ M]M<%]@[%^W(32)G^(>Y;_2IZJ&D*FA\_L2KK'YJZ^83^>'5>?RCO5I+3XVJR MD_!1"NO],C:W_E]W;_TYVUT-\P[UD[M_+]BD4O\ K=W^QUOT(^M0>5 MD_01$*W71#M!DEC& XY0$1$[R(M#BN5DJCJ-Z7%MRKQ:.FTE@E$IUBDK;+E-R\O*)S3]8TH[1!J$XL9^BNU? M&>%7 4RD[P P/#&D-2,<5 #B:\0?>GPZO-N+C9J"E==G6CPN^FW2S>4H$M"/ MXV%G7:+B39#8JL1]*(KQ3J,G8=JJ19H^259J'*0QP 2@.O0OESNFSV^^#9^J M7Z>DKUI;<5!(;H:71N ;1P/J!GB:1A@:A]G8';A:5H*"K@^C" M,:UHTDT+3[%!O:?J5)M/N^\M&_$K.-IG=F+JM/NT%=ZC$UW,7L MB=8 T'<]L9I)50J$U'($136$ ,4 $3!V6[=!R[KLDD72[62[+:S&2 L?J$K7 M>%U'2$2"4$8QNK_9)&*Y:RZUM]IN([JY#A<7=!+4&K#72,*$!ND#*F"F5=.N MOICH=B@JS-;B&>O;"J@W(^K<5,6&#:KJI%<%;R4Y$("Q$#E5(':8""8@&'F, M :YS9ODK\P^I]ON=TVFP;Z%@7$^I*R*34W2*"%Y#S0.KE0T-,EM7W7_26V;C M':7]R0;MC0_0Q[@V)Q)U%S1A4BG CFFAZNNKZMPFV539;+6FL6B[[K2[9C$I M$*67/#U1EWSF:N)XL03*@\BA21(5)WR9/D,"(#KECTQ<=.?$;IU1:O\ _AS* ML8]WI"625S6N#7#S-:UQ=45& YKO_E[MUG\T]VMNGNGY93;7[G-F>(W^!L.M MT1.K1I+BRGF:<,W8+C%N"A>=_P!C;4]WMVK=NA)[6Q53ML?"V(R:=0&3G)M5 M)S.R5&B&AXV9J41'-3-#()I.C)2+M QL X[/_+M\U8M]ZWOH);>TL=AB)]- MC=#W.9Z;3A*&L>YX?B'/I(RFC2/#AA4\5V(ANBB CH&*W6VNE[%&[TS3VE;@JOMT'SZ1K;F3;Q# M5JI%V"E,$VL%#I! D29)ECD454BHE[!#&MR]^;^\OW.]Z8W,6[NF2V:(&%@# M])>6UCE< ^E0'$N=4YFIJ3\\67RZV=O3-GU'L4$O]:DB2<'#/5 M=@+0"KF H 9 VTZ7E[M0#M3FM,.D#U --7'#54IS!44CP) _77(]W:%!SJ-O77OLG7:<^W&/LY8/1%FX9M# 917(DP AKUCHW8OD9U@+V M2R??6NY_#SOM[21[B)'LBQ[++MD^UB>V M!E@IS<">/?WIR2%3,;G(. R("4.<^+3FE[O M-DI(SB>Y(]ES>[Z<$6XE+[E:^!7/,(@OB0ELEY? *6?@YT]2C)+ W@TH42&0$,"': B&0SV9 M>/'5AM6@!S@3[ HJ0MS:13O7@DI&,BF:SV6D6<8P2)E=T_=-V+9,G'/.YW4L<%Q.[3!&Y\HY5/M( . ]R?6T/ADDTL.?\ U!]V*Y8=7VZUEW/ MDZ95NG2TO=R&T;+J#;J3M[(6%L+Y\REXIPQ<3=RKK!9@>'3;-G#9TP5=I(B= M4BIQ.4HD'W3Y2V&Q=/\ QFY]6,9$\,_:DE:'EI<'-(;'JU UAZ=NW6GLTYE'NRNZPQS9T6PUIC&O/1\?+*(G79N6Q%$A !-KPKYC"QZR MWRYW.(4J[PUH30-:,\" [37L7TO\G>H)>G>FQT9O\;9MD>TDU(!;(-98]KJ$ MC07GP@^(TS6J3]\ZV6ILI#4/J,I.]W3_ +P.DUH[W&V?;.ZS4&]M3%HZ;'SC=;->6E^Z.)A],.Y=O#.J]JTA7K3&IG&0A)6*G6R*J$FT-CO"D,8"\,X'AK-N;0!_'4,#V>Q<_P!0[1O/ M33V6>ZQ1M=B0YDC)-7/R$T X5/%/'71_="W>'%C O;V $1%"(9\&.W&JV$7A M*YUMZ)CH_,E*<1 > B <<<>&!\7J:<7M> 1DDD86''BL8<. G!J.12!Z:Z-NM7FNX%YWJ/"1U[W:LS6Q2M.K#5(T% M4&D/%D@8B.\^(HH$A..X=DB9ZL B05 'E'6I>/(M/2:2#3@:')<9?7 ED(!- M*XK2]2X%K]QZ;MR%6A'K:O;F/*._(T,4)-!/U>!K7X^K46 J\8X!['5>,A(!NZ!9NNNN+(J*:CIR9 MN8R(&=N"B82AQ#.=?%=YN++W>Y/VWC'B'<^T!=O'8Q6AIJ'O2V5'Z:MR^ 5 MX=GDKFSZG #![.J!$.N3]? >U:+(VTU-I@L.H4Y9""<.)3B3E$AA4 .84P*< MABB <7WE5IY_1(YE7'ZRNG5M36VX+B\OT:P]Q8Q[E-%9*74"Q-4DRCGNU3G+G@&@;'N/,?_1_%5_C6\DW(]?VQXL9 M.<91]R5K3&_U>DK6U_!.V$,=I8(I&0<6-N=4JACQT N]*@NF4!.*^!QCCJPW M8Y1%KN#63ZY,WMT\9;)=3K:"1=LJMMIU"5EZ[/&*,P85]GO!5W;8B*L6X,< M&[>2N4,[4,8H\G?+I#R@)AUZ?TWN4=XS2\C)>3?,#:3=/<8FC'D NAAL$Y@$ M!R4<\AAY3#Q]J(C[7/8 ZVQ:?#NJ#5>&M8RS=1]:UYIF-Z-^MJ]AHJ'D=RI] M>-)87HQT!&1,:_FIZ659E!V^)#P4:55VNFQ1'F76+Y0%XAX-.%HR1WJRFD;< M3W#%;-M!\40Z#%]13O2/V@ZP-C]\9PU:I,S,,ID[-1>*86VKS-0/8&Z;M5N= M6L#-MD?2JP"D(F13.*H@ CC :=)-9-%(7@NY*Q=;?NC6E[V$#Z=BDPH4Y.!B MG3,'R)@$@_V)@ =5=$QK(X$,6(V:43B"4$.(/#DDM;Q_R7G,CP]'J=H\/;I8 MTYHJPTS5U*PP9<+CV@4R8B(!D #Z9Q'AC&/#J/27.;3@Y4KN)TND#@5!'K-M MT:E?NE7:^QV.'@:9N#NFK*3S=ZNB1S/R%-CAF:I E(90H@RDY@"\QC>08Y2A MG(AK9N)&_":,*T6[M,3HJ YI[SB/.8W+W9C8YT@R ('#VR(9$1$J0A@/4UPP M#@YQ=F2NI/B KR5F1\8^SHH#F DH#FC.>W2Y8#)* !DJ:$*X##D.(XR'A'2H M2)M Y]T^./\ [M[R(>MZ.<#GUL!I65]1O/4/M19/+;Z$@XB9G;^<):=%AB#T MC]-;?O$Q-FN;EC- M,A:,#Q%8R^2I$9SJ#3 9]BDV"9^PI%!\ODP!3"(*8R)!# M&>8 \';J6]EN);AK7.:(ZXY?,?9'0B@K6F*RI M"/*IQ'VH_H:FDTMY!% DQ3Q'W)U[B/[VI^'^O/HH E2AR/C'2H(!S6?M'F 1 M[!X?![=5[DCT-(3'L?-'HA\P-/X*"55O5(H/5?UG25\MD!38Q* Z=Y4'UEFX MV%0%BE4[4DZ614DE"*O4^_1 O*B50>Y('H.W*H<_N1U9MH%P@T+N!OC)73;EHRKCVJ4 M^Z[=1E4@*\C9]N&L@@S]TDBB\9'&>7:E(8[T1/R\H\PZFP0&%Y))TZCSI3&F M:7J^Y8Z.%DC@Z9L+&FIJ=8:W54\L,*5XKI:(AV#VX^%PX_##V==)=-+I&EOE M!JO+;J:=DC6@>$N .'!8"]H_,G^<-JPK"3[T!&UP6./[B6(/@B\A /7$=(F M?XA[EO\ ^(?#\+M]CP^+2IZJ4IA[ $?6#(>OGLQI"IH?,>Y*FL" *N5M!M_P#:]6OV*A[',X#\O39OY1/"BO[7 M_P \WO3,=*I0/L4N0R95B*;L]0B:B1R%5(JFIOKN(15,Z1A JA5$S" @/: Z MI1>*84RJNAWEQ9;APS 7K5Z8>GUVFHS>;.4=TT/*%FP(]B <]T_\W%MW[)59 M=59KE(W*9)/ND>7AR>'6C0\UR(N9*^7#V_3[%[7'3ML[#&=)0G!+#.^1^DL);3E_%8J;M=MUM5 M9H&)VZI<)1XUY$3ZKEA7F*;-@Y42604*HL)3*G[Y-=ZL) $_$%##C2ACZ$XF MF:L%CGN\#/=C^*?,Y^50# 0RPI&4,9$IN7G,8#E)S#C@&##J"<.D88&U&KB. M%,?KI10?$""Y;(/'&RNM@XU%!4899YJ..]?2ML_OD8LQ::E%EOS*O2D%5=QD M$3HVFHIRK91'O&;U!5$ZY&*I^](FIWB1E \HN!'76]'=>]1='RVLUK)*_;XI MF2/@/ED+7 T< *@$"A(((6+O?2>S;Q ^W#&-FG&#\!HPTBIQ\N>(YJ-5,][Q MJ;*N;@5;=NXNMWVUPI,+2HE_9*W!1C!>3R6IAB/23.OR"(BIDQA$1U\^?YBNM^HNH>N+;9- MPWZ>;:;>V;.Z*:1FAWQ<#)&Q@:14QN !;@109K]>?\GO1G2.Q_)4=<;7M4'] M:O+AT%0PU9\)*@7&S;4[E5#="F%B'DS4F<_$*PTXW M=J1-2S*"2Z:;Q 1$$'((K$YR9P4V M0R/;KHA$7WC1*QCK8M%#4F@TU /;P*^;+RTN&WA]*4MN(G%KC7 N:=)(PR)! M[\TQW5.I I[(VIS-U&'NJ;1:*2CV-D;-W$%7Y^;EVL/#6Z5\[9NVR,34GSY) M\JJH'=D22$QA ..KUKNF\].7+_\ IU_I>JPMU,<6G2<"#3Z!96ZV-GNY8S?& M&>%CA44U5''EB16G"N>"BG1X;K;3X3JRZ9%OCBUL<[ MZ4KI;J$K_P#P]52'%HIG7@O,-YV[=.G=P^,Z/@D.S-)K"002*FE&-!-::135 MCC@I/FZS-I$($+1+06[= 371&RKC08FM*-!)I17&=1- MW"5DU[975F6YR20N9&,*>)[C3$X#F2I%4Z\5*^0Z-@I\_&6**7460!Y&O".> MY=-C=VY9/$O)69/6ZH5$IC$'#5_D%L!Y)?7TPY'N6C"YCL*XIH8ER@AU?[LJ+KI(D3Z<=G#',LH M1(A"C>MVAYCF.8 *4<#Q'&LYMI+-*= <0XTP%<:Y=]%U%]/#;[0V21S6G0,S M3@M78>H<'%J]Q&SE3-N_88],%+<\AYYM%U*I-A4!,&DM;1:OXQ6QJF_,V">7 M&.(@ .NYM.FXX8/B-ZE;8PX:?4:=3B1@0RE:=IP-L1> MX),VZCH>/,OC4\-UT;L>FXMK?^L7E'#5=,].-M?*1&QY+B,,S0$94-%IVUCO MTCJWC@V/L<237A4MR"S1_2[L^FX2?6J-L&YLBFLDJ:0W+MDY;S*.DG1G*+@T M:\4)$E*T.;@!4C@(<,#J!_7V_P +9&[066$+FD>G;,#&%I%"TG%U'<<> "VA MTQLN5KC<4PJ 17VE/U&1$17V18J"8143%))@"$;"L4(B,;!D."#!DW12. MIPP(G .&N/;?7\UR;F\;Q5TU&(Q''D.)7@D(F-EU MHT\HR:2)X1PD]AG[HB9G<8\ ANZL]+4T>6M:CE2E:%-5<0MGH4$X:BZD&*+8L@*:IU"YY38\VZ@Z M;DBF=<0!QB<['2*D?P7K46_6G5=E%%>B""^@BHRKSI?32*/#B:'#PD=JZ$;9 MVNLWR'?W2ES419:E9GS:5@+'7W)'D'-1RT/'%1=QZZ9U !$O=B4R9Q[Y%4#D M4 !+C7G%[$^%Y86EQ[05R<^W31W ?%&^A[#V#/OPKQ3A"L@; $7;J&+D#@DN MDH),$,IY8)G,)![LAC<<< 'Q:KPMF$1EEC,;-7$$#*O%.NFN:!(\492E3@*A M7" AG/#&.W^N$ +\$PCPT]I#QJ806]BB$,Q;J:UQ:>-,%%_JSC)O\'E[J;HQYBJ\Z8]YG)EJ&5S.29O>G:Q?=.)JWH>;0K%KH%T87FG3#V,+ M,PI)MFT=QZ;::AC+I%=LGA'QBAD![KV^MS9-VMMFO _TB37/3GGAGVK0VN]< MV8DD:-1H>'+[E'A^7J"N< ^J.Z'2K5;;&ND'+)\='28N Z.=]*_%S-QD-T(#9STU#,TUMIMG(51S3/=&1^)6+R:D[:]E#K235N* M:2JS5-%-3B(%UYO=S=.7VXR2169B:ZM#HH*UYZBHYNL+Y\K:@Z7'M/'O6_VK MWB!5)7:[>:=AJYOY3%W\=>*W)N&,6=^NU$JK&Q5X">:(OXJ7BS%5,&O(-ZZ>N!N+[BUC>8P3@ <<\J#%>D[)OUE-;>G<3Q-G(\I:>^'F8 M>PM3/H"6C9MD155 [N)?-I!N1= 2 LB=5JHJ0JJ0JE Q1'(

/6');7$/\ M.C>SO!'VKH&7%O)_+>UW<05N4BG*?R2?3N0QD .J5%,R@!D"F,80 W.&0 OA M$=4'OBF/IMB6. EH M:QQW(1\;916@V13O$2=ZJ1 IC#G1_4MT_P#$47P<:WLOT.]-E@;LVTK39=VS MCG48[214N,R4AWD6W;-6TB[:E^D/7YT69055')CX#(CC5B/>+H1^E,=3U _: MHWR>I454F6@ 66E"$XD29Q2)!RH."(HO$2!E4 4-@I #(]OK:JS3.FQ>**Y% M"(!1N*W9L>5Q\&/_ ">SK/D=),1%3P#BI8R0\N&%4E+G2ZQN#77]9M<8>3AG MY6QQ(JL5-ZRD&2HJ,Y*,>)?JF+E(Q3Z:UAW;-T=FG$:YS11T'YG ?;1>+=4?+^7U1\(USFU_*-7$< MAWI/,5+UU'[G4K?2[01-NZ'MF[N*>RU+DF!C7.:1L<6E!3%IW!0<)@,[>*%\%E+&\.8X5:X'/N72='=&MLHA>78TR1#4&NP)( MH: $ DG'[$\]QHU6O4&2!M$.W7CV2XO8;T:NK'/ZTY9"!DGM=DHPK=]%O0-] M, R)RF' EX@(@/F4.[7\5P-6HMKFO1Y+*PO8"US-+J<13[TB]F-VC;-[N/\ MITW(L=A<5:X$1L6P]WN\N$F1ZZ71 ]AVO?6R3\W7DY]FX#SE@B;Z<9(PIE V M->S;=O4&X[=\'$X.NG4(:*:J-))PK6E,3@O"^JNF3MY??L8X,! K3#Q4'+CW MJ<%R3.-6G0Y#"(L5" '*.1-WR1.7'CY^'KZRZAW(E>S+EVDU?*1]>A4R\[MP=+NN7R,Y-C M3XWQ1U]5S6DXBI 6C96[Y'.=I.FF!IV\U%=+9-QNONBYWNZAZK4):R1T2TK> MWE#C2IS$)MI"PTPK)HRC><738FF;1)OSBN*@)%[E/NTP]KJM<7;'>'4RG>%L M-@3R1P5,@8^F%44*H?DP)N/DCPUCW!9KJTC$<" MKT6K3XA0K)R&'F\D?(#)^'M0Y1/DWB\@!'U@U!4*14QQQP$>7GP @(\H@80- MP\ @4?8TFIM:5%4*@<1* <1.!A('A,!?;8\?+CCI4*X"B(9 ,@/'M#L\?K:0 M.!- :E1NFB:X-/LK#>BS0LV6H2Z+9(^W2*L.J1%.HQQ6J/FR)$B'!0G**IS!JZ MS=]_A_,\?[2]!=\S+O<;JYNKFPM'ZZF@#S4FAKYLR?L2DGNDJY3:D2JRZR^K MJ%BRM48VRU]GNP!7F]8;5#M@DDVJV]7/P->7XTK0%^)K]Y6^V/W8W%V"ZH M:]TH[M[CV?<[;?=C;YS8.GW<2^IPAK/#VZGK\EMV?L=G;>C0GW1H-PU>QBAT MUWKQ0KCB)2&,'9=,;_/>CTYJAV=#]B;O6V;9O6PG?-I8P.;Y]-/#CI!(!=B2 MVE"$!\0AX]>AM8P>,4U\EXY;7-S)&8IG$@.P'L7DT]64 M:$+,E[53YDWZ&IH0DO3_ +4Z[]C4_GSZ$)1:$+/S8QPQY/'AX>'#5:;41IIQ M4EN*1RNU!KJFE>Y-):MA=DKS=(WZ-IAK*RV;WT:QT;N@Z:N/<;I#DK*%U.Q27%76W<'9D$5BD=H[=,K(W3E;4H=+)D':R+"+5Y!!-<^2B(G)V]N-TZQ MNA6WUICD):#)"2;E$> Z\M^<,G3 M.Z?,06%B62"&QMXGR@ R16X:[-NH>-M%^H?^6CH7J[HC_+FRQZD>Z/<'W\\ MS6DD'TYK[U&T\3OR.'X450,4F3*!W:G,!#%,&# H3!!\D>P1$N=>&7#&PW'I MRNUSL-"[,GWXK[K J!&RKH ,#S!2!O5@KT5!S[:2E8]J]/%N!;L'+Q!-P[?& M07>1J/O._F+NVPV/35QM-] M*QAN&. ;CQ'8#R/N7?FJVJW;R]%<%>-L;G%UB^V+9.+FJ[;8%%%:-CK5$0_< MF!VA.MS( @D^CS-SIN<%*J'8!<#KZ:MJBWC!ST-K[@OQ5W(,.Y7.FA;\3+3N M]1U/J2VERA6:(4)K3(_:PDB@FF6.LT5=BIHOI*RM MEYL%@[MLJV:N&PX#F(.=3+.D:0*C)-"5E#..G#<=A'7F@/(W:SJ%N,W%[?VA M=C#TTD)M[-A),-D9%!=1)86"L60QT@ %@67,4F#!D-*0%5&"YICMKN(XZKZR\E*#M&RNE9HFZAU6+Z'K][@I99=I)[CS\(]:)K-4ZL_6:- MVKY)))50HK"X 2@40] Z4W7<>M=JO>B=W8SXB.-[["60?N M97THG UI(\T# M74%0*+R_>MA;TM>,W[;_ [4]S6R4_-J.)( H #P^LKI-%/&TFS:RC%=L\9 MNVK=RU=M5"JHO&K@HJ-WB"B0F3.U>I""B0@(@)1UYTVQFVL&TNS(Z[8:2:JX M/% X4.+2"*$<"NIA?%>1LNX2#8O:"",BXBM?:T@I/1Y3%ODX/>#/'2.R5N"%V#N%4RQHJ/L'5%O1" M2[%&2C7W3CL^W>Q;L"J,WJ*UVW<(!%PP& 4*(AQ'(!JG;27]C/\ $V4A;('D MMI4$'LQ77R6=I?6;(;P QZ&C'N[04[\!7JW58MI!UB&BX"*8J#W4=#L4(J.1 M PB;Z0U9%!-PJ.?*7SWF>.I+Z7=]W)=?RN=)^IQ)-.523@.05"/;]NVS_P"U MX [OX ?6O<;.1#3P!2N%58&55;D?'IR5&1T(590IDUDA2 R@BF3O.]\H3%.')S!CCIP]+0YLE,L/IW*:W?UD]-W\*S>-\MH(!W./"*T'9G=-:AT1566(TE)]=I M!)Q+I2+DYYZ]44=NDUR%5*( F4G'7(2],6-U=%Y%!7($?5@>2[VWZPZAM+1L M;+>TG(P)4V-I-W]O=\Z MR:U[=2YYB+BYIW7I-O*QDK7I^KSK5R /XJQ5R9:M)>(D4"+ L5-PF'DF 0,/ M@\GGM#8.,)Y]WO61N]O?[=?QPD4A>P.P-10MKF#0YIC#S2G4'O.I0GS5I4:9 ML/=$K#.5:Q.S$OFY]CCFAU:O-,X(HI,QVX8JN?.A7YEE'2R7(;N^0-;&W1B& MS$N%:$_65RN\R&&%MO\ D:?9CC]ZD3OCNQ%['[56K=2?C%YJ-JB3%RX8IRD= M&+.U74DVC&HFD)02QT0@@X> 8RR@& "^/&H=JE^,W(MDRU_>!]ZP#!'+;ZG9 M'MS_ [U'R$Z[MGE]O\ <2]60DU7W>ULB:+GJTP3;VYU)+*LI64C25.7A4!A M[,E8V\2N5([;&%$3@(@(<=2:PN'/<65TZC[!50[.1,'MIZ60: 9Z;N2O%4TC,G4VG?4X=BOOW2,T4L4==]@K!&[%W-L1\G+,8R M 1D*1=DG1V@%0LE;3>MD&)03:E R[4@+%SDH@/'27%G9W?AN/KI^!6C8=4;A M"X 5!XXGG_>P3-V%_O/LU?Z97]WI6B66A;FOGL9"6>GP4] -*+8^9 L17W_I M!P]151LKT1*@LL?G[T ( @!N/.[GT[MD,'K6(;ZU>%,L>0'&B](V#J.ZW2Y^ M'F=X1&7#/@0.9YI[@%903&$N$B@B!2\HEY3E3Y1 QQ ""<<"(E >8OAQKS&] MN+B&Y]&CJ5HO1&F=T7A)K16";F^'^3U,:TH_('' MV=1M_GH6I; (S$S^Q8K/KF!Z4N?5$0U:NO(.Y*MH;VP^P/KAP'59GD'^(=8HIJ" J&30(4K@0X%!1NIWA0* =N.(AI4*P3IZFA":#?39V)WRJK.)>2;FL62LV6 M/NU!N$4#<9.J6B%,5>.>$\Z(9!1N99$"KD. E.F(@(:WNFMPCVO=FWJ?J1I%=&$WPV3BY()VLND(JZ[/[ MQT:8'ZV@8>Y/SM[1G<2XD;W<9LMMW2N+>/YK\"!1.H40%4IQ2*7NSE M$F#\P 9,0 JW/_TB@E$V*"6+ M&*W2.D)%RSO!WK@_*1NXI23%5VX$1,D5!1/(")B@-J& 3-+C2M4H22@_?"-E MIZAR=V0B+D#")67:/HAR@Q4F"2!5;*DNTC#+N&Z3_NO<\8!73)W0)J%$<<=3 M?!L[$420DO?&Z$RO-8HSG;[<:.F/-%YG<"!&(5F;%58F6@F MC,C(-U!%PY*1 H'(; A@;S-J@= )C34?Q0I7[#[X5GJ"VU:[B5=A)Q;161F8 M=[!V$4TIJ.DXE[8('$-R"3[$]@" C@ MG*4H\2\@\Q +C@4F<9* =FJ#O^'I)SQ59PNX;QLUZ('0X4HSQ4IA4DG'*J3R MH9L*2_,4B/H%8ZJ"K2T#'"I&9',<14)BMY^KCITV$>,X[=/W/1S9GZ$-#;UVF2>JVFM"_ M9E"'W&ONW+5%S(53:RX+B!6#IZRGFN-[D\++:KC-*_C%'(:,#P 7$.( :,\4Q>Y75AT[;K]1WO?-J MV^OL!O-0X3>"T3+HU'C9:XS\'-RT;);;5RQR\:V8KD@*RPGGX NH_%NJ10"J M$(;&=7>E[:X9?#U :?Z5T]ET)U-TQTI=V-_MVX6SG4_F/908EW!V.#N%?M7T M NB\@#SJG54,H)3'4,D54RA"E[X5"!S'4#RBX$N"E[,:]?T!KP>-%X"R!L6;K= MY'3M;EFJJ4M7+#&KE*H1RW5*8.0!]02G'BA- PVZZCH%NO"PN_\ 5YN&;H V MAYZ^;9#-WY!H0IB-FLR_83<9#V,[%(V"O%$4G(@7)P..1%*[S-I,3<=7K$TC*Y08^98JPB#58U2@"E1FF:*_*NB5\X==TH M0I^7(:*'N0I3H%3^D( 1%!NBBFBFBQ***:::0 F9!-K@J#1!%,V$2IARAQSI M<@A<]_P:[O7:][OT2QT>;J5)W5WA-9-R-Q2R[!**M.T-1@XN-J5,J*#%*M<4O/C:KJ3\%$&ZCGK M(VMQ_P#<^;MY^_G;4/BZ5OF'>L;=WM# ">!4B7!L(.O5;K?H1\:U /!3C17TB!_+133*;<3G)E"E 3E-W@D>SPFYN4>7E S,I1#FQVZT5RY> MV@I2OM6,ZNXI43"9*F\PJE+S*OIHA")B..?F*V$<@.,!PSIS"ULC3("8]0!I M2M"<:5PK3+MXA)JBT/\ 4-/ :?WJ>&O+'BH-U7J*ZB9;>^WTFW].LE"-JC)2 MD51;<15XO"WFO/I^(B#3[9L1N+M@T8(.04.HKR@)2Y#7H6[]$=&G86;QL^Y. M?N3F NC>S3H=H+BW5KTDZL,!PPP7*[1U#U';;H^VOX0-OU$!P+22*X8 5R'- M3G[S<#OG8H-Z:)! O*'GLT*@K"<1L#!I)_=X_(#LQQKGV*\R]_**(*MJ=RB17OLO)?F Y0 42D,+7 \RH\=+45I MQ0]P82UV8S^U0.G]O#]7M\W03W(AVDQM+MW)I;9QM1>VNP0E8LMR@7J3^RW( MC*-3"05D8!\JW9MU'"?<@H &3,(YQZ-<;E?]#]/VNTBU8W>-R+;@S L<192L M_;!=0@$O8XZ*M>*5-,%C[5MHWSJ)F_1W.FPL':0S2:NN&$ZL"0::7BCM):3@ MH;[O]$5WV=43FX+=B$LU?F+I"4^C;"G(Y>N(@CD5" MJ"S-R)I%%4_A'YSCZ!VUM\-9 MYK]">BOF7-U]L3-[V 0FQ>,"^5D;LR""R0-<#@]]4EI)[R[NRB<:2 M8LC>IU=R=C;B,GU%5@'SM5!B\AXM&OOUT[#"SD0J*BAW"9U@7SV9UZ/TBZR= MMA@B!-U0T!:1F&@8Y9KX2_S8W?4S>I+.DK66CW-KHD8[,SX4;V*=X])M>/) M94@A3E)M_.N=GBWJX-MGRRDDJ=T^D345K')-G(KR1Q9_BI*M$;B@@FR:,:*U;MB),8UB1Q/(QS5BB5)))%) M%%F7S1)NF001*G@ *;!M/H4UTFH4*9"N;-P,Y(L]Q97;S::7M[5Y8!:V5RU? M*KK.RS#PBKUTR%@+ 7Y I4W0I'7 "\3:50I\V(7-F @SCZ,S,LF=61+%*RK M 'C\Q4"F7 B$8BB8#E3R=0Q>^,FRA4&&W\E-AJ)4V=JOFSTPD[JR*9%U8A.,<-Y,43>Z8&C0BSA MJT7V,!P:'/ MB:TT%#4T%_I7?WR6T?3FW?NMM+1DCSI- 11A <11Q/83V!2SVMW[CMT;_98B MI/JXUM#&I0R\M3;"SM-,06G$+N]KW_;+V0V;GZ;D8%I: MX4(X8@"*,@QEI!%<"%C*KN'R(F,WJ!,&$7 FD9TO(7&0'(M./#QY[=6>%>" MKECL,%4JNX0D<&*A4#&$P"VP]F#E.F/R7.9IP#&D#VNP:HG%K7$$XILMW&N\ M;VL@QJ;ZBPMK?O2-ZG*O',TX;L+)Z,D!BW#QD9KW:C,CD,*<@B?E-PTV21D; M=4E:=RT8'LH,:%-5L27>,W4/N"GO@G1"W<.FC8@TJIMX]G%(-1ZE;MVB2*G< MS+=%8A#.A,)0()O)' 9UDS,)+I8'&I.5*+I#")K9K7&@TC+N4KQ !\0\>&,@ M'J8 >(!C3((I'G_B'EM/;]A6>;5MN? =7T[UYS#D1]?6PW!H"F5-.0C0A&A" M-"%G0[>/A43#V2J:KSQ&6E."0EC?-%ZAX>(MI[LZI,0(@65N61QFRY#M'AZ( MB]1&W>T'TSXE%I]7 M,8_O%R5B9P)RN/(PDX0,<%53D*9+F$H"7E$OD*_\ M4KMKOBQOU2DK+U!7;=FN7N,VWMMIK]NHEX1CG32P2-E@(1XT.>MK)G9N47!R M'; & !+QUXKU3MLTEV9(6^&O^GM^I>]#;MSZH;!+MX@<&PM;1TL4="!2@!( M'97L7H/U>]-.ZW5]TT--I;BC=[NJ[W JJCIO5[!&1TI59:I+3#IS7[5(QC%A M8G=<>1Q2K,BJ*&2[XP\HJZ8)"=+S@\4];R#<%5 \ MIPB1T@7G1,4Q1 ./#5%ICL+LR $ FN1X%>2&=SX?0B!UFM.&6:9;<[I2V:W7 MM#"SVJ(FVKN/C$X88FLV.1K5>DD6R$XA&GF(.'6:LGKB+1GG/<& "' Y\B(Z MW9=RFC:'N'A.(_T42'<[R*EJZ/3*X4S'#V?Q7-OF$74-'0,5'HS^W=B/%2DG&$C(A MH*:XHE!=%LT4[Q]:R-_P"A^HNF@/ZG$T"E:L>V0<:XL+F\ M#QRQXI^*CT+[1UVLU>"EU9Z1?0UALEEDW<#/R]?C;&-IN1;\,'*PR;IRA(5: M/G&S99L@L<3$,U3$HX#&J)O0X^@\4)&/M^[W+D[J/0!;&CIG\ ?;B<@,./%3 M5$3&!0J8@W,41*B8P%4 0Y0[L3#Q. $$O$/#J!PA=76XC'E54##/"22UH!_M M IA^HG:.9WEHL5"5R=C*Y:JW=:K=X*1EXU:7KY9*MON_53DXA%PU4>LWK151 M,2B;*9S%4*'.0NG6\=L9"QKR213(T^U6[7=;ZRE$EL*$D \J<\05$_O=Z]KM MQZ?MKNU+TK<8-QFUR?P\_1JW+U]S7S5T47[5G-D>.W+%9F1)R+=!0F%C]V)E M.T-8&]=/1-!N UI%P>SV-11D.FJ$KR(G:7X.H#["M4TXS"P'CPK(_ \>K=U@P$\DSU8^?VK9CD1$0 1 1-@<>J(:K,(T#N3Z@XC)'*/B M'3JA*CE-XM+@G^D_E]81RF\6BH1Z3^7UA'*;Q:*A'I/Y?6%<4! 1R!!R @(* M )BB ]H"4H".1\&F/8)&Z2:(+7L\7WA:"YQS::JD[#O4?/(V2BW3%ZR,99(/ M,W8 WY!1 M0#G3P4 UZ3%;P;OJ=M!]2:-H+P?#0' 4U9X\L?8O*=XLI+&3UGM(C>X@4Q[> M&7M4\>E(UVON)^L!8_K1TKC[ MD@[EMGMSN(HR7N]%JUP<1S&5BXQU8(IJ^6CHNR)(M;&R;K+-E'"#.89H)=[W M9@/S($$H=N;,;I0VK,&GF:'W%/;(UXJVM 4VLKTH].LO"$KZNT%+8-48F=AF M3B,BF;5]%MK(Q=-)->,>BR65(Y.:27/WBA3&$XB("JE>,[=/E(V#CBL62C]T8%% MI%VF4YU'3I)^4OR(9 M[ \&J\\3GT'!1S>C(Y@$%)B<]9-??@.ZF"@54>DS9[J=ZC^I69WP;W2^-*E> M:1'U6G2&XMQCZ!#-8';*AO$42U>#E(UBJ#Z0FUEGH"F8JRF!XZ]2Z0V:VDAU MS-!/^E>GW/6-]L_3-J_;FQ_OZ]!+&$G0^CO,UU*'GGP70[:GIEZ=]D(^=C-J MMH:=3F5K<**6);O74VW%4<,91Y("]=R$<4@X2:*K&:)E* B03<-=S'M]O M'Y6A>=[MU9U!O+]=Z\G#\A;&./!@:*XYT3XNV\<^9*1[YC'/V"J!FB\:^C6C MB-B<_N^M9$=U>PM+X) M',FS%#5U?[QQ![?K2/JVW.VU&?2$E2-NZ+3WLR(FEW=8J4%!.Y+&%R$DUX]B M0[T"NCF,4S'Q/5\0:5/60ZH MJ\!R(AQ\7C#\O37.#15V2DC<6DD)25C@LZ#P]VF/P.8=5IGMGV*(5T 1ZR=K@ IN'3SNX<3=M!$!'/ 1SX> ^/2L\P6-N\.I M@/ I\VLU$S42I)0SYM+,'#-=5J]CUT7;5R4!KJ.;!A!6M8XW@/:F:Z4# M.R0=O#=GJ +\'\.FX@>QJM'_ #/:M'>S2!I[U(/5]?VI'3&GXD#T\-+QQHF.(B=+ZE2=)^Q<3]L+O/P6^6^F]M9I=UA8O=]B2 MH=/-9,#RT;;V8*?:^S32#CU;W;+#+;G[GI1C.-2M-BHK:OI1L%WBIO=[;QQ?MQK#%FC8B"JC2Q2%PGX&,75$7!HN M!>LP4CH0Y@3.]7,5,G.4O,.-17.T[7?Q"Y=&-;LSS[^]=7L?5O4W3%F]^W7C MXK>9X(:",!EE3[TUGO?FQURVBENH^R77;.3VIC;EN"R8[95&5L;:R*1^W40W MOEV:2A)$BBB:JICIK@( JF(AS M!SDR7Y?!RCRCX@'2I4FJ.3NZJW3!J" A(6$QN['G*)59QX(!D<#PT(2D1QSA MS#@O8;R2F 2CP,4Q3\#%,' 0X"(#P$!U%,QLC-+C04TUQ/W9@R40U:M= MRW3;MTCO;.>2/<(Z^GI=1H)PKJIJ:>Y9U_9=.;NP[1N<+&SNP:\@4)R%23S( MX')(W:S9G;392N.*MMG4HRM0CR7E9Q^DQ:M4%W\A,OQ?NEGJQ$2F5**AS F0 ML>ZU&Q MRZAE0GW[++]=K&HQQ>1'G\HQO; &MKI_KZ_Z3Z:/K_45O1%M MFZG?1J+R2@9E2/$B@BB@+^2AEGKZ-((AE!4QCB0.7GXYU/;=?65Q6.7IW;B' M-\4DC)XW-(%*@"30"<\J5IA1,_Z(O]O@'H7\ N+8UA(P M/:,_KX9\UYK8'.O3?U,*XATAV5%I0@N H,: MIJ8=W.P 1$>'@UENH"0,JKL8L+9@_L-^Q.V M&$H"!#\0 0R0X=I0$,ARYT@52;S+&*1LCP/V_G9OC:TAD%&CNC>(_P#>S?&T MJ$=T;Q'_ +V;XVA".Z-XC_WLWQM"$=T;Q'_O9OC:$+(0O(&3#3,:3MY^(@:Q\.4BG\#Q650#DP 57['9R"H TJ_8[WN.V3>O:NM+N)Q%8Y7$OID0YC:4U#*IRRHH]2?1 MWO0K%R59A.OWJAAZK(L",Q2=1.V\]<&8)IF;\L=?9.L&G6*:B.!$P"*O,&>; M/'6-<=)P2$TI0CN7G=GDNZ>4^O[L)05YXCHVWII#5E%[<=>G4 MA&P39G%HGC-PH/;_ '7<>=11@5.LPF+- !(,&\\J)O.TLG H#@@@'#52ZZ=8 MY@;^5H [/I[E5W/KCIPO:^38-K:2 : 34%<:8R\$^O3=LE:-BZ[*YK>^HX=X>QVWV5E!'5HHTO ;CBX5<['CCA4)I^IWI*V[W."3WC MK$#!T3J>@U:_(43?9*.LE"#WS94P9SC4& M];0QT1 %78 MC&0.&.3ER8O>"(]A><@E]?6M1V?@5 M%S< ^]&P#*MV/LU&0]3^R#X^BLR/6:C(>I_9!\?169'K-0(X[,?V0?1:/WC@@R-=@,UII M\"'A9$% *;]3F,7(B(@8HE,00Y3E$I@$.WCJQ#ZF2HS@I)[J;5T/=^HS=1NL M''/$)ADK%(S8-$2V"#L';=R '3.11,V0QGCK7AW/<-LD#[: M9T+7FCJ8:@,0#7M5."&.=CXWL#S3#LQS4.1$OH>W;O9W\&B:\=ZY M_M,^GU+@]SZ;W+X@RM;2(&O'\$\5*ZI*M+3UAIFZ4&^V-O-;A6=F6K^XT[7T M?/ZJ^551;2,;)H/BH+KL01Y7+8Q2K%$0$H' =++M$DQ]1EQZK>9(P[, L&]_ MX.1D,] \MK]?:I'QTO&3$:RF8B0:2D3)H).HZ2CUB.V3YJL&2.&[E(3)&2\' M$0$!\&LN>P=#YC4ID;(9')CL#^NQI8H7","BJSQ%DI;'Y0C M/]:/]K]%J3TG/_ -E-G[[K_P#&J=O= M&^5/_>S?&UUXR7(H[HWB/_>S?&TJ$=T;Q'_O9OC:$([HWB/_ 'LWQM"$=T;Q M'_O9OC:$([HWB/\ WLWQM"%<4O*!RCS 82FP IJ(_P#>S?&T(1W1O$?^]F^- MH0CNC>(_][-\;0A'=&\1_P"]F^-H0JE2, B.#^U/_P!&?Y4?$ Z$).O2YM<% MCF']P[!V)J>%Y"!X2!H24\6KBE#W1O$?^]F^-H2KRO7C.):.)&4>-8R.:)@J M[D9%=-BP:(.C(MFZ1#& ,F. F$0 H"/#4%P? .]/C!+J#DEC6\%76 M\)3HI&(BLS]DZP] MEBP%^FZ*I'[([KO) T/%PTH2P1Q;KML4\/(%ET502;',.VT5+H1-:76M#]VV\U0_4!V+$ MB AS+>3WA [X $ [Q7-ODUWC0*YINND\N=D1'Q;N=0/_P!O;<35 M6,_N@=JU-\8?A@>]2$UH+DU3MP'CR']J(C\(-*"!B4A:YU TT-4CI,O+>JT7 MM'T'8!$?!^:,?BYT>J^A:"!&:8*ZR1S8O3KXN:68 (',81\D3&X)++2H\LLD)!]-('$1YR@ %QS"/, !RY M$ YLCPT(XT49[YU"[=; T*CSU^?/6S&[;AN:3&$3%%)PW\%-U%2T:6 M55-(MXQ%G#N7S%-O(N5G#Q(P B)P!-0#9QI[)8WO#915B8Z%A;^]C'R&!6QA M>M7IRL3T[6'O8OT2M//V[QC"S#U)^R0(JI*2+%!NR.LO$0O=8=.P $2"8 SG M3W,;I,<8(:>)\X[G<$PP6>JHWC;:QM;/ M6%)63A?2:";ALB$G"NC,Y-H9-VFDJ)VKD@D' =H:CDMVBT]"!\PG_67>++(N MSIQISQ45PQ\T+(VFCFO!).-6T-6^_P!BW$=PO,_^N.4M2KN><,-QS(RWY@': M!OEL^#&AD3HK/TXGR&]KBYSBYO/(X\QGR5QCXK>'1:![9#F:BGXI6$/R' PD M(H!^8IBG#/D" \P%'LY@$I*YV! <:FA)RS4=L6LF,?BJ_$N)JVH MYCM6)1)%PU\T<$*Y #)E,FHW0=$*0!.MS>;+%$BG=D(/E&R! [ R.BSDN+%L M<[)"ULOEI49CF*$$A4=RLXKP.]8,$;1F!G3WJ//3R1M%7#J2J<,V1:U2#WF< M.(M!JB1)H@]L=8C9NSH-R)?2P LVN;)2@ E,(Y -=EOD][=V]KN&Z2R2W;[; MS/<7.,;'!L8J230-J *TI0 !<3:&TMGOL[5CO0;(3F*5=4GERY*05L*(.::< M#J@!;G&CR)F "@'FCX0*H!NT,>+7&O\ 5+?7;BVE:7^[*7^H8S](T(1Z'E_NRE_J&,_2-"$>AY?[LI? MZAC/TC0A9"0TR(8+<9453':AD..A"3$)$S(R5N*:X2P"6Q_(L M(H ',/$YX @/A#0A*/T1,?=E,?4$4/Q4-1.AB>=3Q5W-.9+)&"UH:6GF,?>J M^B)?[LIGU?U!%?I&HW6[?R!3:X'?S& ]P"H$1,?=E,>I^Y\3P^#W''CI!'.W M)V"JM_X>X=/9LB!=2NIH)Y<**OHB8^[.8]7]SXK](U.T/_,5++'8W!]:5LK; MGB6.#6U[J5[L53T1,9^W*9 /4817Z1Q#1H&(/%+Z@D&FY9&]HR\(K3A4G,\^ M91Z(F1X>[.8$!R&/1\4''L#_ *#4#X9-0,9 Q3/ UP])C&QUQ%!6G&E.Q)FX M0,P%>>">X2RA>_9.9\\G6ZK?4GMBM. MWZEF%T'FZKEL+,RF#D,(:YR\V.&D;KU"Y\\9:1RP*QS*@;CP M)[8W= MR1[5.)@#6;>[+HG:FZ;?U"VUR^;@4><@IQE M3Y64A6:$/;XAPWEHEMRL2BNV#G(BJ5 ZAA 0-@!SG1RMAC?;3,-7D4. M%!2OXKE;2WW>PN89;Z%\>JI:V@JYH.)!!(H!2N/'*JB YZB]R(.R4FB2^P?4 M 6Y3?H>/L[:#IC20K\*Z,V52D35V964(E,,FB[01 P"0PE4+VX$1YR;I":XF M^);?*B]$;U9:SM%M9Q23S1CQAI%64S+JTRJ*T4@J'>X;<4EA+7; M!8&L<&A&3]4G2M_.PC9U!0IDB.%&P@ M@6EXTM.H8#'A0X\.2ZG;+RSW.S%U;S,+=1:1B2'-PC.S M:(SCXJB;.*,4-5(Y(G1"0,+F$5KABK4;HFL'C;J MIB.*O]'R7W0/?J-GZ_BU$Z\M&8.;0^Q.)<0:"K>Q6BQD\_O\\^HV7QM.%Q:' M'0?>JY@)-:C%'F,G_#SSZC8_&TOQ%I^@^])\.>85OF85Q6$D<1 + \R "( +-B7FP'8 B ^4/@#PCJ2-UM*[1ITX5J>Q.;$8W! M^?=VK43L;,*PL@!)J1[P4 ("2K!BEDRBA"8YSB !@#9SV" :9!N%OZWHLB>3 MS%*)]Y$(8O5<]M#P6ONLY[B*C:;?,3DPXC*]&JR+EFP8LE7;];D2(SC&B?YF M9V\>+$23.80*F8W-V:V!/%*'CTFU8VOC (Y8W!:N MVDW&W&JRSO=/<"ST&1F^YWLKC1';1ZZYZ6T^U>+[CU]NUY9NHQ&UN3R2,L\L-XB(:WV:0?MB_; M7;L3C7;ZD,)"W/\ ;VS(GL)Y.>?2Q%#1\&HF@0C&OK^>G32;!RIM#F <\N=; M^R=3#<)Q;W#7%]( .HI[PPBOIO=W43A$YPP)5OH>5+C_*B1#(Y_6; M+M]7P:I32FK9-)Q -.5?P4=U=BR+)G-<]H-,/XIE>F5\4_4MU;40MFE8RW0\ MS3;;()>AFZ;B8JUBH-*B(B=356RU>LE9>L/FPF2]HHW'.=>O=&SL=;G@0./M M77]36SK+HS;+@D2>DZ4$-S/JRUKC^D9_4I\^@YG[LICX#"*_2-=AZI&!:5PT M9#O$]S60_J-:?4J#"3 C<9C'[ BOTG2MF:XZ>*'DZO^&I-"/,YE:-[P:%6 M^AY?[LI?ZAC/TC4R5'H>7^[*7^H8S](T(1Z'E_NRE_J&,_2-"$>AY?[LI?ZA MC/TC0A7%AIKRA+<940 IL\T?%C_T:H#XNA"3=0B9@U5KQAN$L'[FI@& M(^*#Y-3Q(>/0A*+T/+_=E+_4,9^D:$(]#R_W92_U#&?I&A"/0\O]V4O]0QGZ M1H0CT/+_ '92_P!0QGZ1H0CT/+_=E+_4,9^D:$*I8B8R.+C+B/*?_P! BQ#V MANW* <-"$G7L/-#:X(!N$F >@[!CECHH!X/(3P]SV:$E16G%*'T/+_=E+_4, M9^D:$J0FZ.ULYN9MSU&[.V4$TB]T=]IC=Z1:Q0M%F[V(B&T4 MT5M!M_]KU: M]1JA\\YTV;^6>Y7]L_YYO>F:Z33*!LB!54A3$V[._P"8V3D'E,;?;<,0+CF MQAP.>S5./^<.=5O[V ;<:R81PIZ$L "3M "\['RN;P\=-4WVI8F_^$?YX=."9-F% M;I5"F[W6H,=NA0;/19506K2P1#F/2D$S\J\;(+@ Q)]AWJ#=8PUS(7!U'"H=0^)I['-)!4%Y9-W*QEM'&A#"X'^UD/=F MF#H=_DKML^_8610*F-03?-1QRJI MK"(&R'&SU7L\>T]1TM:.VS=&>K&]OE:QK?4#:U\P+BQPPQRJMOIK=CO.P_T^ M0Z;^W<0:YFCSW84:>:7MRV9C+-=6>X\!8YR@;@-V7N:>6ROJMGI9NL%67>MH M2<@Y=N\B))FQD3@L@N9+ODS#@!Y$GJ_N'"O^A1RI5[ZC-MF5-V M2G=M#73<&4A;2\K>XU\W/KJ<'8G,987"ZOIMO%LU95NJTA'J;OS9)LC!DXIHXEQ! CQ=X9,YL&-R"/+H2J6R'<+]VLDZ;NFRP9(X9+$<(B 7R2N M4^= R^#!DI!,8F.O<-3(RXBH9:%9R MRJL;9)M[%S$7'MUQ3;IFD$W2:1C&42[H"\PG* "(9HR[5=-2:?E7/3;KJ1Z+ M=Y K&T3?IG!&783M??1QF;%YWZ.6JJA M!(FX,8<"^/S#FHIO*?TK9-]X^CYE)WBH;K].]"IT9491[5JZ%666D%)6N-)F M49I)F?M4V$8FA)*(9,W;.UP67.9-0 .00UH!5UT1Z9U=KWFSU:E-G-O$]N-O M["\FI^'@%6+6-5<'?R:OG4F6.0>.E&17[I-0^%!YM'%"=!EPNU@#SA0^*E7? MU.8,$0_=*6\H@]OEX]@-*A*4P@!!,/.)BD.8H$()\8P&3\HB5>.321F+S)LP ';MPV<.R-XUM]+!R[$0$Q2E'79=.;%9&S?O&]EW]& MMRW0T"GJ/(\$337#"I>[\HISJN8ZNWMUM'%MNUD.N'BA[*!P)/MI[4Z6T>UT M/M12(^J1#M[*.4UW7SJ2D7*@B8,%!, @!@H M:R>H-ZNMYOW32X.TM:UH #61MP8UHID ,^.9S52PLH;6S;6GJ5J3S)%23V\T MH+9RE7J &4%,IKE&@(@03 HJ9H^'E-GE A1SVAG&L^/1'$X.STX>]7 QTY#6 M5I5-9!!R]6^[?-@H(].6S"?;S"85+OO!@2@''D**>,^KK(?34:957:P-++1C M#F&-'U!.R&0#!@P(T/[JG\130A)6%_?:X_YQ_\ S1%:$)1Z$(T(1H0C0A&A"J':'KA\70A: M*Y?:X]_NS/\ C5IH0E+;4&LXU5AC&8K7VIQ:Z:]EV_L#-F*+2Q, M92%(KYJ1RFLLDY*7N3 80#5"J"ZV?C(ZGO3Y4^YUW<6KPMUI\B25K4VV2>QC MM(Z@E1..&:B:P]XVD6*PBV=)G JJ:J1TS 4YTN:32))5VP-@>LEE&ZA'#5VF/,FLV?,W:95 M45TS%6(<,\V<8!:12-TR4()5RUZCW?;-W9;[: ;<<<,:C$&K345X'!V]L2$OVVMC M9E KJ%NE:.HZ7CG!4%$E$UB]Z@NFH0Y#"4P#KS6[M=PMYB9-5 ?7_=DL,SMQ M9 BQLJ9VX,P6FH5=)]#/'*2*91(X,D!B)Y#CG4;9H)G%MP!ZE,>X]G\5G6&[ M3V+O2@&B'5J(YDYNIPKGG0*(4WNE,].T\YJ.\3Q[N@9:8:Q<'>]MV,=9Y:7A M%5'9V9[%3*VLM/1TJV5/W3LR;91$>Z%83!S\H8.\=,V5^VOJ!I[_ ,'+TO9N MJ86BEPZI';_!+Q#J3V@-+,8F1LJ]<]*.$64%+6Z%E:S!6:0.@JHM$5^8E6J# M!W+,C$ BJ*BB7$?)$PZYX[7)9QMMV/#H6"@Q&7O*Z9G4&PW#J->/6K0YY_0I M^"DXE.<3%(00'/@UE2LB9@]I+NXK4@ M9)<@.M7MT\,1]ZH7F./ @E\O'*8Z8GY>P!\@YB<^>TN<@&JGHS5RP5P98H A MCAPQ^9H")">4IWRAS%43P4<$32 $3GY0P/'&E$4H-2* (1W9?I>3"0%3+$ M#B3G3,F( 3OBD.<$^^SY.1^+JPD5A^[Y>4@Y.#8[I4%>[ K= #BD"XG(H'W WN<2+JJR#*G;)U:P&8 MNKI&S*R-TW+<0R %F&T&0K99BUJ"SM3PN^F>M3L@P5MMVW4M];:G;//<;8+FZ@+[R6+)FD>W'N'8O.Y^I[F>)]NS$4 M^_N4CDRBF.!4[PN3D>>X9"# MCG0->]*#@3E;Y @ . ]4M>K=K>P&85N.)Q]G"F2[*VW*.5HD)S2XK&_%EBYJ M.J6]NUT[MG(.9EQ5QOC4R#B[4:?4F MTW%JFZ-5W>C-[.GEM3%MQ7M195C<2E[B/9&)K6[5(@'$B->BG-BCV,RYJ\G3 MY6>=N&#DC98F%>[5(8/*#7VC=_ZO#AJ#R:CUE#)$L.VUA*9"-W$K*R M@!RN&.5DP,'?(I".->J0;U:7)_:-2LS?.D'[*"-H_P"*VK@XDUOF M9G7A0$T^H+R:LIJ-"$:$(T(69+VJGS)OT-30A)>G_:G7?L:G\^?0A*+0A&A" M-"$:$(T(5Q>T?F3_ #AM"$GGOVUP7V#L7[1M#M M_P#:[6_49H#_ &R_#@ \..F2>*$D_I5_;/\ G6G^U]ZY?;?;VV6G2^P-";R, MS6(&U;V=5*,G'I5IG-.-RI*-WUNQ&L)!NDY)<(J.627.N+M84CE(F' ,ZI6I M]20N/Y2MW>Z^B '?$,;(L(X )@@GP81E0 !'& UHU7*^ MFT 9Y*P;6MR@8*?<@.*G=D*+*+ W,8A\'_?;'(7'$=+G@G-8 >*2,Q:':=SK MRON2M"@(0]@*< :1OG+D1%@.6@!+X.B3Y(1#(#I"$[+G5+ ;8MS+$]R%P,*1 M04R1G%B4_>&/]+(/I;RE"+.C)#P'\ZJU2V+$ @A3;F?G*(B!6,7DF!Q@ MP>EN CI:J/TQVJT;2JJ0IAI]Q()3&#D,QB-:$\5)J/W#CY]JE.0$)8 M)R(E(]-TQF(E*&>1#IJH!P*1JY2FB(.E5>WNBG(LGCB' =<1=Q;I;7PL)(=- MR!XZAU >PD5I3F%W&WWD.XQBW%KEHF40,V?QDI6XE['O6B MP\ZC5VRC4IN5DDHET59 HG/'=VHJ41+RB.-.(17BE M%L+N%*V_9*C3%IILP\?V: 5E9Q"(@FHU=T^?R+PCY%*,DI(5^19&H/AVJJ"XD@4 3 X/E0#&$0'CJ:BC2B2LA(]OW#&B6MJU;K)H-V;"'AD4 M6[<#FY4T6S:422+R&5,(#RAVCI4+0-;0X"Z6 YJ?;"$]RU?(4#1S$KM7$A*F M\L@RXEP7F\ :$)1DLZJBJ9!J-K,8O(J0WH^,*9(X*]ASFDS& .8"CRAP'PZC MC'J7K('Z?1<,0[*H(HX\<,ZC)3".*2QGUDM>&D@C.H:2/K45.CZ"8P-/F-P) M&IVZ?W)W,NEW6NUI.9M)KE*TN,T1A ]Z^ELQT-#M^5,K9N!$2K%,;B;CKT'K MN[N)Y8=G:]C=KBC8&,9@&U8*DX9DY$UPHO*.EK5IFN[BX+Y)?4?B[$4#@13 M4[5,E*W.$R&2"EW3"2ATP$&,4!3 4< <@A+ (D,'8/:.N%=$ULE:U=0#W+IF MQT@\3CYG>SLR3+[^;E3U;VYF+1 UBRL9JLI.9N+>2C%DLQ1[[I1U"1B+A)A3.80)S&Q@-5#!I.FII M6BZRNIFK*JG(S4@MV\RL^7SK!J<88*-&E0C0A& MA"-"%G1[0_NJ?Q%-"$E87]]KC_G'_P#-$5H0E'H0C0A&A"-"$:$*H=H>N'Q= M"%HKE]KCW^[,_P"-6FA"5KH<*.!_KB?/J::X!PTG(I"*BB\A1.H($(?NE!_, ME/E%"^44V1]KV8SQQG40MV#B5&(8ZU(KWJ,$;7&6W/4W&0NWXK1=7W7I>XNX M6XU11$/S(\,Z'0!PP)!4S9',.IF#^:H4Y MA(Y-[O&$DU6FYM9HQ#2;S$8DZ]&N8Z#(A+NB,EECI'*HZ$#&)Q$>(!\G[[U=N6W7!C$$1 M_<,-8:$=A/W!*"]46N[EU&7IUM9EDHF99.VISJ$;J/8Y5T@*!7\2X M604&.D&H#S)*I 4Y3<HXU(Y'[5'AK MTH.HJ':P,+U%;^Q46Q3*U:)EL<4_70C41 [5AYT]BU5U/-5_**L816$OD"(E M#70VW5\D ?9V\O]XNQ]Q7:V'7.[V#0V'20.9/W)'3275F+&9<__ *U5OQI_4S4#R-2KB];W1CG2D8I6MU;W)M:^^KYG39(D MZE9:S#MS.; V;NP'S$J"J(*E#"IN.= WCI]YT.DD#30$@-)_[2/_ %/M^$;: M^W_>6D<[M67:$C^ ZA8L"2S%N8]=OE,B'J]9W4X@#.(91Y4W;R MRRZA4$F+ MHV5?S0! H#J9L.U3#5;S.T?VM-?J*W[#KBSNH]\.K\NH<1'7 W4\AO7>F[4*KP[=YY9 M;PS5J3RR3K@4!4.<.8!,!"YYA$I2E(4 *4H^24/#JC('R2DO&DCB./O26KO1 M<9:5+AD>"OY>(#^3/CU(UQ:*!6)IQ,W%H![*J[LSZHYTP82"3B J@: :JSEX M\V3"8IP.F(&$H$\D2F*(!@#E/G(@.>S4%Q;MN7ZW$M=V(>QL@H<#S6 &W*8Q M@.8HFY!,!,)IJ"0IB@95,H"50^#<#=H8#5AN@1"/2"\?FXGO2Q@Q-#6DX))7 MG;JF[EP1:S?()"RP!9"/E#1;Y9P5NJ]BG!G,:JL""J1E0:G,(8$0YBC@>&KM MIN-Y9?R)' *ZVZ>VE"N?^WO3%0-G^JV48M:E2#5F:KDAN=M!"1;1ZB[VIE(U M^Q@K _1%VZ7%S(6'SL1!4,CW(=V \@:]LV+=W[EM?JSAHD8T#"N- !4UXG-= MIL')C@'9X!U,;&&ZC]9\ MCFDGA3G3BG20NGG+0\L /#_0F.ZJ-J*%N?LUN,-S;5R(E:K2Y^PT[<=\NC R M^V4Y$Q:\Q%VR(N2/=R==.PDVA%52MU"IGY?*(/9JW8RNL+]L$3R]E"E-TI[@63=GIFV'W)MT6 M]A[/<=K*=.V!E+MBM9$99>)1(\D%FX!WA?3RB?GZ0J%(\894"?C5M8R-"$:$(T(69+VJGS) MOT-30A)>G_:G7?L:G\^?0A*+0A&A"-"$:$(T(5Q>T?F3_.&T(2>>_;7!?8.Q M?MR$TB9_B'N6_P!*GJH:0J:'S^Q*NL?FKKYA/YX=5Y_*.]6DM/C:K*3\%$*Z M_P!,C:W_ )?=V_\ 3G;70WS#O63NW\OV*1+C];N_V.M^@J:U!Y%R4?F]ZT.W MX -=K8#Q 62 "'J"9;3'_P C_55_;/\ G6_WOO4=>F.D5">VO@;3,UN&D[#4 MMW>HH:K*O6#=PZKAGN^>X2+A2%,J0Q6"QT?([P@ IR\.;MU1L_,?[RZ#>L( M1FI7@)L"!C"H ^ X%''K8*&M). , 9$=""23BEL4I"@8I2% #**''R0X M&,<>80X @41\'DES\#AC.E;@< M,U!,YK*/_P 3DD+N&@"]3E0.V%PFHI'%50$""B8OGS5,!42. E4*0..!R ]A M@$.&E9+\!/\ &Q$^H.T\J<*GVWJ:&^]*/J./U MK-V!=0"=H)H"UXQ=3MQ/$E0W6UW<4,MSMKR'1G G2<*TI4 $^[L4?\ ;K<> MQ[D=2]>LFY-#&** MXI**"03\0Q^KMD&S7L$NS7#9FW #@2V@TO+BVK' MAI24Y<^U&.WVVY:+NEM3.PZ\Y!W)Q5+#M[&7B3L#2Y5J^V08%%%E )6-['0D MM&N5B.F2B;3D'D4YA* @.CCV(70A9NFW4.4 1.9(RY!.!3>5R+4?&8,Z :BJ%A!80$!Y$QY1R&2Y#(>N.E0@3@?.4R '>IJB8H"42F*;@/ P M")?!H0DW'E,%VL2P(&1,K5:\;SH#"(*B$C+ )4RG W)R>'QYT(5E]N3+;ZCV MJ]2X@:-J,'(V%Z7)2+.21K5==-J"F"$3*Y7 A,CVF, 8UR?N&^0V'GD6[:?N;!( 1PIDRF7$B(CQQS9#6EU'=17.[S30G5$'4:>8:--:=M%R^PQNAA M<*.D&H_ZU"GO$ P.>P P& *& X\/:]FL:E3WJV^4Z2WD3]J;Z_0\9.-J[$RD M8G*1LK9FL=)-ERD.DNP=L)%!PW6 P"(H*)G$!* @ ^'.AX+:\Z*U83'6&G$5 M34TBO0-6ZH=R*]7(>-@X.*Z:]F6T;$Q3-"/CV+5&\;N$(W:M&A$4$4>.1 I0 MR8,ZI!Y)H?UKNHC6W:?[ ^Q/<<1-RB(Y$QLB/C$1R/9V<=3A4I?.L3YPRCV< MA).W"+1A%L'DD^>.E>[;-&C!LH[=.G*V![MN@@D8YS8\DH".E4:CULSU<],G M4/8'57V2W=@]QYMO%J3IV4''V%)).(04337>%D9&%8QKU%)17E R*ZG./9I* MX8H4BRIG$X@) *7D!03<^1,D)3JB9$J8""O*D "80R4H9XB8,"5"%D*@8Q4/ MI+A)18W(4IT%#@[, ^#B \-"$D(/C(V\P]HV90/@%B(G'Q M=*A*/0A&A"-"$:$(T(50[0]\E))\N( DR81S=1Z\='*(@*@)-D#>27RC#P !'0A0 MY@-]=K-VM_.G6V;9VD9=.R4O=VG2L"K'NHR=AXYPA V=B_L-=D$T)NO,G4I7 M1*@NY2*DX(J7D$!%%H,NW[=/'>VYI) \& MO]TUJN.7O<26[=-DNK3ISMPS@;8]-N\*.W^QK6ZJMEMP6&WLQ&!-UQA(#'!Z M//3F$?\ 2H=XH(.5&Z9BJ@(E#7R5\S=B^!W?TFMIX0[+]0)72_.1FPW3+7?? M2>Z>:S@#BTM#:B,$_EK6I/'WKH^S,8MCFQ,;D$\- ]V'=J',8H'EB$53YRI@ MN H43=F,^+7$;XP1VT0X?Q"\5O96011NM6$5YT/$!N8 M >8 !X!D R/JCK&8:L![$U^HFK_ #%7#IR:,U8"92@!2@!0 Q3EP !R* @ M90ODB',I\EV@(AV:@U0_I/U)?B+3+0542%$3&$ %0P8[T0PEYC MD-S 8W$YCCW9>.F^JZ F/.:GF^F*JS.=&[XHNK0T]^ M"T%K @)00 I0! W+@ * ;E$< 7 !D0U8VB$RSE\F)Q^Y3Q,%RW7Q2C+X?@ M?.AJ7<'1F8M9F"F.;I.E7:STQ&A"-"$:$(T(4$I>S5V ZTY)%@\9SDA8MMXF M#OCF6$\8GM>QB4)&6AFT18'SPL9(ENH=X=W'H)>> " '*;7LG25G([9G'GC] MB[KIS^6:)5$ZE-@'EL:-6F[=+.\7(QKK1LM(':"_EYZ22]!QT>+A$GG"\EW! MP( 9$HA@==/#92BS/MXY,>')-]T"[ZV&?K5BZ9MZIYHMU"].4J\HTLLX;&@Y'=#;..%%/;O=> M$C%6[()&)E8$Z+9\=L"B35^@FMR9=V'I?G ^P+7^8>Q-;=Q=0; M95T%U$R64C)I>-9:U="CI$*41#/#U==(O.6O+G4X+S:%(C0A&A"S M)>U4^9-^AJ:$)+T_[4Z[]C4_GSZ$)1:$(T(1H0C0A&A"N+VC\R?YPVA"3SW[ M:X+[!V+]N0FD3/\ $/LG=OY?L4BE_UN[_ &.M^A'UJ#RKDH_- M[UH-O_M>K0_^JH!_;./C:;+A$0,J*_M?_/-_O)G>DW_N0-_]ESJ!^%OON&.J M4(T3:6X E;^^$BV!&=/N4@^8?'K2H%R&MRJ B(@ \<@;YTVFN%&DC,!/C<=6 M.5#]B1ZU=(PTD!'"JM6 MS6R,+GC$!-]9-^:S4K$\C9Q-VT@X^80K4A:#) HP969ZR"18P@M$\O7*[Q Y M0*=,HIE.8 $==+MW26Z[G;Q.L R6XD8Y^G4UI# 0-7B(&9HN.NNHH=ONY&;B M\LC! !TU%>(P%TC:1GF#ZVMV0UQM&.)(RB)C';*OP/SLEVY"F52< ML@+^J"C[41#&KC/E[U?,UAAM<'EVDZV4.G,YY'\IR/!0GK'914&X(R_PS]A^ MM;./Z@]J)?N5X^V(.RJO$6*:A(^0#G.N).Y<&3$@"E&CSX[\WDB;@ \-0W/R M^ZKL09[NWTAK*DZF4H.%0X^+FW.BDM^I]@N9@WU7/DK0>%P^@2\O_,:HR0@< M>"T;@Q1$@B4)-H (=FGRL):SBYKAC2G'DJK9)K1DK -,KY& MAPSKF.W@N:LY''8-]U]T&A&[F-V:ZQ/PFB5Z< :2D2SJM8KMO*Q4(L8CJ0!WM:!4)>B)#,;Z%Y:6,O MI6"@ \(T$"O95/P\ZK]G65-5=*3W6A:-.36W!CM2\SL65J8-S M-7:<;D =+D(9$AQY0'(:X]AJTO*0[*Z3MGE09%L36/ <\./#(^'Q>IJ2-NN'U'8M";& MXGP'SH$HCGE ,B9/RC*$3(0 . B(@;V^2AC <=5X)XYI"P&C*?3N]JGAM[@N M\8#FTY@4[4WSZ>A*Y;Y]Y.SC"!:JU>O$*O.2<;$QI""[FC%.U6D7#% M!#F#&0U:9%?23"&SMI;IY_\ ##B!QQ+00,!Q4-W+8V#?5O;AK6C-N!^PI@MQ M+&QW[W K6QE2?>G=OH]5O<-[9N):G?0*K6'4:2E5V]"<2$S!1Q:9 Z:SDJ1U M<-&Y@$0 P@/H.T;5>=-;5)U'O%M\-NDS2RT:Z0.=I-6RR.;FPLIX=0!-014+ MSW?]WLM^GCV[;GZK%HK+GBX$%@K3"HY$CFIOL4$D&Z;=N04DFY?-R(Y'D131 M $TTD0$I0*@0A N.T./;K@Y)#.]TC\7.<:GGS*WH88H+5OI@B1K:#$G#AGP M6<@"("!O&/Q=1PE^CQ^:I]W!40 XG4DG;B 1S3.43!_EG&9P80S^I7_ 0 0 M0TYQ)!JK]O#&QU6U!':FKAN/5UNQ_P N&SW^G.[FLUSB'&GZEV\/_*L_N-^Q M.Q@! 'CC'Q T>M)S52;SU2:O$0^GJ!N%7HE$CB4GZ+;X6-;JJD;IN)"7KDE M'L$5'"ADTT$UG2Y"F.8Q2D XMJW 0MDG+3:KV,/<:@0YBQ\2K+D4(H5$5Q+Y C'3"1[3BT9? M6H;FC&,, H3GQY)MV'2UU_2-\WGLI:?::E$7Z@69C>JHQW,;-6-SG&^]L=8T M(.K65[N-:)EW+6S;%JNW;3*R<2DT7.#8$T^&)KQFP>[$#3+_ &S<*U].],:[\LRSFQ6X]CEJ MNK%;I[EN&MQ4/*QCJ$AE$!!1U('; @JW,@(..8'URQ_BC#'!=;.C+8J^[6OM M^+KO"YL,KN?N3O%/ND9V8N$A8V+_ &V8MF!:CZ&BADW<+66*CT[Q4C=NB@J) M#@*@#PPM4BE?"CB4N!?D0L@B >(1B(K/LZ5"4>A"-"$:$(T(1H0JAVAZX?%T M(6BN7VN/?[LS_C5IH0E8\$>9R!>)A,0"\,^6)U"DSGP 8>.A"CKU02$BUV=L MEYC MPT(1L$6QCR'8L(^&;RJ+!HC(.F4='MFB:;EZFB5VL44DBB('.(9,(:!EVI2O M;GVPX*',(CP#LR(C@H=A2AG@ < TJ15*82YQCCX]1OB8]P<[,)' .H#D#7VA M'.8# Q1#W>Z M,*'NE?G6[]9NFYVS&\;AE#MW-XVMN;B';3ZE?[PD&>\TB2!Y3KLWBVJRB217 MK180(;'BURF^=';%U%=?%[K"Z6XTAH(>]N RP:1P7=;5UQ=V>V0=/[EZ5WL$ M3B1;&-K7BH )]=K3(:@-H'5IIPI4J!D"[ZF.A3<:3@M\)EQU'=.=_P!PVDA- M=4,_86<#(G,CBXK7ZEVSI3JZQ9/LK!:WXJ6P$EY-*'!Y+<,*BHKCDNCT)? MJ?9Y*RP54MM7L_?PTBM'-Y2"9B MB @(Z\;EV+<;*.EPT^!N)IRKR*\3WCIKJO96BXO-NW4#K&1KB:5/ ^Y+ M@H^27(^ ,YQG/ .(@ !G/J!K) ?*XLC-'KEGWU!IDC,4G+$_<$?!_)[&K'JO MXTKW!6Q2F(Q1C1ZS^SW!** U %4 &!SQU ]HD-75KV$C[$A\6)5##RE''Y,C M_5U8A -6\*'[.:1T;)6>E)BRM?/U!X^ MKJH^K":@H ;QS44^H;IDKN[KN&O< T@HW=RI.#J0DQ/L%UJQ,M5V*\<_A+BU M:F*=9LYBW:B2;D [] ILIF*/'7;=-];7=D38.;_PX8,*#&O;IKP"V+3<)K1N MF!X:33@#]J:!QT:F:06RE/IEVAZS8-M#2UMD+._ID5;4YF6E!*D=VV,\4:/B M#6UGBA8<#\Y$PP82B8H:ZK:?F+$^UD;=LJ <,QF3R8I/ZI=:L7C'/ <WWJ8W!]\1Z&9F!V\GJ];*%*7*J6&&L<)Y@\1:6:#?N+Q"2=C* MH7O6M7:-FTBP; HZ244I;OI;?;%S@Z".T:U@(%0&S-:*'/R@"M:E=[EC%YA*F<3D$ZJB9A*!>= IP M(4!\D,&(<1#Q^'7JZ\WH!DO)I4(T(1H0LR7M5/F3?H:FA"3=+^U.OCX?1J?S MZ@ZJRR/:^@." *FBC=UK]26I7%MM2:*);+W5K#"UF.DTZ-&*3:!7;M^R:G1.( M 5,X#S:FE<]D;7-PU*O( V0M;D"E:I[Y?TD-VFK[96U+ M<-=U-Q+JP,'C2G^9#(.X9W M#NRO$R]V"0<0 W#4TM1;^H,'D9J/BMQM[UH1 M>X'5$GT\P\#"246K"[BSB=N83,AZ19(4B*VREF4;/U]W&M5FDK+M=QTC"0@\ MJ8)#ZNDA'J0EYJ7(4X#C@?@?EZ9;?N:@_$#\$*TO:/S)_G#:G2I//?MK@OL' M8OVY":1,_P 0]RW^E3U4-(5-#Y_8E76/S5U\PG\\.J\_E'>K26GQM5E)^"B% M=?Z9&UO_ "^[M_Z<[:Z&^8=ZR=V_E^Q2*7_6[O\ 8ZWZ$?6H/*N2C\WO6@V_ M^UZM?L5#YYSILW\L]RO[7_SS>],[TF_]R!O_ ++G4#_]O;<35*/^>.];V^?\ MJ/IP4@M:2X] >V+\$!]82&T'RGN3X\SW'[$C9/(7NM !R!^XEAPD81**X@=G MY"8]G. <=1!UP8G-C\NK'NX%7K9M(W4Y**=OW,V7;[DW!I>-O5'"=94-#3EN M,D^>M&;LC%@HS*[;W>;8S"M&FA-#QKB!V=RU,[9.F/T0 M$I#;1HVPD\3F3(A&*-%YINU(T!5=-9^Y*9T1FW?Y4%42FQG',.-;-M9?-&*4 M0.W3TI6#(R-\.JN!TLH*@ CL68=RZ'H3_3Z@_P!@_P"^E;%W+IH>$KY4*LP3 M**4>:[O' M.A\6NLH)->P"@+P"1V 'I1H =X!1,!3X[0 '9JZ)!ZX92F!/N4,[)F:A,=<_JLJ[.I.?*O ML7.NF6679[%PC?;]")0<;O=1=XJBDS:8YE.PS>+N&Y]J*YL!H5\4&,J (H#Y MNS<\V04#FR 8UT/6CC/OIA)!N]@XEJNQ.I(1[4$Y1Q+OUI&85=12)!8ILG"JXAW/**8$P M4. !KF&^4=R['NRJ?M67<#;&K;DQ\6PES2$#-UUZB_J-KK4@,1:ZE+@4.[>0 M#Q),Z2#%R@3D5:G*=NJGP,0=*>Q"CU%WS<[9YC5RVETSW3I-GOYJ1"3D8)*W MNBWE)J=?,BL7M933-#6TC91L=R9=N9LJ#?F/@ #0A6=3$@CM+9*5O6SO5KJ1 MYNXT*AW&-KL)&V*)MU7B7TO)3#ZPMCM1D@+%0":W>J)'(#<@$.(F HY:8O6_ M:&95BUH;AH=D:_8IF$.DL"2S?D,S62370=('*H; MR0Y,^+4%K)JL9(JG7E[PJT<1]=\OY6U/N48;MNI>['NBZV#V;ARLK?%0<58K MSN;/)M7=7V^@YPK@&2+2-%4'5BMDB#4PM41(1)(G,H<1*00'NMEZ7V6TZ:;U M%U%))\),]T<4,;6E\TK&@ELCG$:(<2'.;4UTTS7GVX=2;AN>[2['M;_3GB;K MY2UJ5&I])CUHRFUJ%J\8LL+E M5A!1S>,:'<&3(B*QD&B::8J DF4H#C@4,!C7 WFZW^[3/GOIC/.[\Y=J)PIB M>?W+1L=FL[-I%E%Z;"ZIH*5//,UP2M(4A"X 1X")AXB;B/;VYP ^(,!JI#&Y MC<35:3I,-/"B #B8/4^+J<"BK 4<4D[<4OG%-\K&+I&<,_\ JC_UNW3#6A[E MHQ 85YIJ(7^EWNQ_RX;/_P"G.[FLQ_F/>NRAH+5E,M#?L3LAV!\#X@::JD^9 M[E4#"0>!L#C \0X@(<0'U,#H6?ZSN)6(2EY!+VE#E' CS<4\"3(CDP\N/'I' M/]-AD&;<5)&\R2-96H)5W* %Y/'44 MQ]*Z9;_J:3[O]*2!YD:YQX$*G>'YBGYAYR@8 /GRP V>;RQR;RLCX?#J92K( MB.1#L_-4\B F$>\$3''M.;/A'(XX=FA"2L+^^UQ_SC_P#FB*T(2CT(1H0C M0A&A"-"%4.T/7#XNA"T5R^UQ[_=F?\:M-"$L%@YEG)0SD0$.';Q!8,_ T(49 MKT8;1U%;+TTH)KQNVL#<-[K$F3RA1D03)1*254H&'*CR3D%G38?E&YA#LTW# MWX)5(U;O2#W:AB?G@@3&#*J&YU>;Q&)S@ ZS.!XZJR70ADTN\J>SX=K=4!T;D:U< <$ MZT?+9S"YMP7;D#4/'EKSU<\N"YW[^>]V[$TW:Z][A=*>UT9M!U#4TKG=S;^S MT!I.+RL_=JL=.<;U=_ J3:C"U0]K3C#QB[5=,2D(J0" !0 -BV'7_45[=P;5U'\T3 MU!;,[?[HPQUD'%@@8PMK@'AP;SE1O+1 &-NJ-GC"$!>OS,#.HKE6;G*&"Y(8O*'G[3V!>3]<[&+#J074XK9O((X@@ZCA3AB.*?SLX>+A M^3.J9S7)FE<,D:1(C0A6']K\$/BZFA\Q[C]B >JI5.7\QG'#= M1,7@=XDV9J%)[:8T^9O.XTM** MR#>+G!9;:1CFO.H>P3R%;,LV159H*-[%$ILC/^[5,!N81+C6O\3T]= /:&88 M?E^VJNVC+=T9,X&H.7JC;-UR2K*[SCH-]*Z=V^K#1*H^YG;I[(0;-K!+&E[# M0I-](E92B$[?%"-U62AC&90Z1E"F'RM&G83P%/9^*N?#V1 ("]L^_P#?%XJE M6&3Q:9VWVY":4"#JZ-#(QVV>Q]J:-H$E;=JF*HNQD*^955USK*B8<8Y>P(H) MMK-X88@/3&7NQX\UDSM8)BV*FC@G[A6PG4E#NRU=U1*X_CWIV5?B M82"N)FK&<+F%(!,/M0U%O+]NACU2G^5- M, 0$PE 5 +DXFY@5*"9A,(#A3G+X\AXM8?]4CCO&-CCP,+*9\CVJ$RD$C!: M!3);*W*J394@^<(H*ADJA@71(L4#)B82J 4Y#84)S<#!@WJZ1]S/;/#V-+#+]^ M'W)&/E@W$-)X?>HF[O.7=HZK^BG;&,*V:2C.TW_>R9G1(HK+0E7V_JBT&I"D M*4^&B%M?SA&ZJYA,4Y6X%$,\=>L?)NUN;[>GW,DAK="DGIS M?I)"*_##Z[AM!]JZ-+&$>40,/(/,HGQ#!B''RL4U2G_F)1F$TW4ET^QG4IMY%424ND[M\> W M$HNY$)9JPSA9659V&A3K2W M]N:_,V2XOMS]U9R_72&WN@KE>#.H&L.I$^^<57HF&:>E5%T4-NF M"J(B/DBY6\ \$M2?00IO*=OY/'IMGF_V_84*A>T?F3_.&U.A)Y[]M<%]@[%^ MW(32)G^(>Y;_ $J>JAI"IH?/[$JZQ^:NOF$_GAU7G\H[U:2T^-JLI/P40;K_ M $R-K?\ E\W:X^K[N=MM*WS!86\!Y8*$Y'[5(AQGS=SQ'];K?H1M:@\OL7)L M:[77%:2@\:Y6^.!\R)@W9CRE@SG @ @&HGXP$G.BWML#?C0:<5#K8O=21JE8 MVXVXBJ'.VAUN'N[U+NGLM&*HIQ=+A(/?B\HO)B655Y%%R"J\( )I^4(CV8U1 MLC5Q+CDY;^^-!MR /I13G(3@F("("):YD@B PMB#B7.0%1D("(8[>.E#BT4&13@7# M$K8R=+JLRW?-)6KPDFTDGA7TBT>QK-5L_>H\A$7CU%5$Q';E(B) * -6';]O;O M->7)QXR/S]ZK':=K_P#Z:#_8;^"L_!UMZ#HCWW$U0'B:J2Y'7N>BP<$61,4R M*I%O-.\*HD)0$I@')'+PQZ4:CD QX]9) U:Z#7SXJ\QC8QIC :WLP"3F]EQ/M MUM+N)>RMUEEZM5IJ4: D(E4\Y28K%;=V(" EY')RB8?$'J:U.F;1E]U##;7( MU6[KE@(/Z*M+P.PM!5#>9G0;;)(ROJZA0@TQ((K7L)44=O* O99+;3;Y\NH2 MD=-D%1+%+*1;Y5B_M^],["(6"/E5%D#I*FA*S'/_ #M3)C XP1$- N)*.))S)QS4V![SG,?E'G-CF,4H@)O&'#&"Y\'@UG1^0=RT@KD^^YN4O,'>&(!N M!L&$HIBA+;:/+Y-1LM$. M8Q*%C$I5U(LI"4GD)]@[9%6BF0'[M0! Z:1S 4?*P-#XOT/"\5*M6L&EE),3 MVXJ.%8V9LW4),N[M:]P=PY':H8Y6%I5CG"03.UWR)*?>N@@ MSBF2:7.W:,6#44D17=BFW0CXILBDFJB80%0J32.1$#*F$O#F,'9I((HM7P&V MZI7R$!QS\4H/CW<3MY?(6CU:F"_0;IOK@G2%9M)Q>3I)D[YM'/3R';]&W19S6_I M D2%VJ@PRP'8I'QY#A>)HHIX3]R\"8F"\#&-(2W,..WFP 9UP;FM>*. ( M73MC8"2UH![ EKRCX"B'P!TC61L%& =@4NI]*5-%4 , YY1^" Z?5,T]B#& M$. E$!\>!Q\33@#FHY<&UIBF>W>LY*76R7%PQ6DFE1DPL#A@U*H9X\381DBH M+:/SA%1XH8 *!#< V=125"GL:N>-654SVSEKF;QOS=KA,U:2HTI8^F/9I\M M4ITR3B1A,W7=\Z:;H[<,F[]$V>'#(>/58AIQ&(U+MXO^7:/[(^Q22,;R0$H\ M!R(SX.I?38JY*S:I*& 0QI$+0;1;7R=%2G+9>)=&S[O M[@'8N+_8D17%B@@Q25/$TRJMCF,A%4FH N9NT23 @KJBHNL J' = 0GD\.?" M(B(CXQ'',/'PFP&=*A&A"-"$:$*N<:C=%&\U< 3V@%-+&NS"T4:(^ZJPC_\ M)5?^),Z000C)K?<$]KGL\CBWN-$J2@# 9"T5!)P3(?BK]I; UCKF.Y%'/;J( %: UJ!7&F52N/G0RHE8=R^ MN?P2$9LZ!(]I:-NPJS-&EOIVRPC;NY2/4O-#D9O$2.D'3IDHY$%4_/D4/UJ<2EP7L'C MKS+X62(:GN)KCS7CD=F&,]4LG97/6X$>P#); HB.> !@?5T:)WN!8T%JK.?' M(_PDFAX'#VJ@EX]H^SJ;T[K]#?<%8JU %P/:/LYT:+H D,&7)(2*89I/VS[7 MY,?_ %8P#ZH:L;8V[#R-(R/W=JCHM^&1X@/ >7P^$H>3PSX,ZI:;OXV4:> ^ MWO2C.AR5<>/CP ,#V8#F QZ@&'V1U(8;AV)8T^P*2HYE4 H%')> X ,AP'! M0Y2\0^5+P#Q!H;#<,\L;1[$NIJN !+P P@ B!AP/:8 H"/J@4,>MI=%U^@> MX) X#B58"90# !Y7 . >5CFX?UV SX\:5K+IKM36 .Y@)=35<(/&/4U68RZ]2H8 M*MP&&0Y9\%#I;R%4G51_RM3#_P"0'/\ &30/!ZFM)HNC"6O ].AP(PPXY\,Z M\TH:VN02@.?D3,<<%$H";F'L 0R("/K#JGI#[4N>\DTP)QIWU1JVX9%M/7AN)/B0%&FSO375J6U4( 99S>Z-S=VB1;KCCR51C(,H M_,F\6OH/Y&6(@L[BVE3G2H(Q^F:]2LF"TZ&MX6^&YEN'EY&#GMT-%5/$1$0 / 4,%#P%#.< 8 U] K%5-"$:$(T(69+VJGS)OT-30 MA)>GCBIUW[&I_/GTTL:XU(Q0E(!Q*.2^2('[P!#AA3DY.\#'8?DX9[<<--]- MG)*"X9$^]!#F3,!B#R& O*!BY 2AD1P40XAQ,(^N.G%H(H<@D.)JY;_2IZN) MV_ ^-J">N@4-,4YF:55:_-W/]R)\_JFXFF))5F/-+70K:@/O-?86A]8NR9IH MD^L:P;'[MPL( :T6U+:\2N6B#2X@D*4FV]GC5XBJ1R19,SI>.3(45(MZDCE$5A\M M95L1(@&QVB(:1S2;4DTH M#;7#XL!0=V@Z8Z]N1"[7;G!8): _!EOYU.3$E7 MHY--6-W$"XB!;=FE3T2H% M-+R*)5N(342 2@8&QA$ ,42F*&7 ".2B(>'MUI5/&M%QP+#R5@T*F$3$!K$= MW8*]]R&0,("N4JG*K^N1X%R/#PYT8\$H+ <,?IWI)25!IXWBN)C5X=1%>%L! MUE1;GSS@=CY(?JD! !]0-(C 8X4HE?[@Z:<5RA6HT@G^EJB1L;)DR&/W?_I! M>/E#Q#2U)S-4I+#B<.[^)5X4"F_2SGK44;S4H@D)VPY #X*EHX(%>B42)J J @@)2G45$<%*)G(9.82]G'U-+D@ $D4 M]U/Q25O5$IZ57DG"=9BC+JJQH*@H!TPP$BU /)%QRE$/4T8Y)=((P 30=6-0 MJD=LK;Y%"/91CE%Q43@5N)4U9=)&X0@C7C=XH9-5";$_FQDL>7WF..==3T3, M8NI&-8W476TY)I73IC+M7L("P-] ="(S349&4%?[5,%J=B:I3G*VZK>5@40M M\+NQ9&]C:K$3,LQC7["-?4=L@U*O@L6VI"[--,!$<"00 <@.N1DD$U[=2.=J M<]AJ2:DDNK[_ &+OM'P]A9Q-&):PTXCPXX*0GN"I138-5H43MARB86QP$RHC M],$P ['M.(\--#FM8*G!3J]*ATP#G :]"B59PDLXRU4*('*(?E3<4JQ@["F ##@=6=OVSXVVDG>TED3 3ASH!R^G!4+K M30N.%?PS/L2DF-EYG:9]8[YML9"WTD%"R3W8ZVBB@QA(]NT44DS[6V5NQ;]SKK-QY7K;X.9""=4<,(! D>/%XG.R;GX M1D,5XUU3%NO6O4D+-NE,>VV[@7\-1U-<6BI (I7V%=4X_;2@,&:$0"M11&_N;@N04R"HH;]72F> M8O?E$H &,8U+]:/#7*@[,?O2K+0*@)2E&N1@\J1T2]X@?F[HP@)PSYR/:/P= M(BK0:<.W_2K"[>TLA6Y K$1AN(F;_J<_ 1XCD18=0/3[ 2" MGEJF5Z=-G8?I_P!Y=Q*8UFY*R2,1TS[(H3=TDTQ&S6QPSN>\"+:4DTVZBB)G MP(!R*=T!2F,;( &JQ.L@7(9[ M0:B!L9[?'Z8+.>X.?1I!(S[E9[L8GY69^]F=^M?!IR5'NQBOE)G[V) MWZUT(1[L8KY29^]B=^M="$>[&*^4F?O8G?K70A'NQBOE)G[V)WZUT(5P7&)Y M1#DF>)R_]F9?Y53\^:X\/@T(2:@[7"HR%M$X3)A4L8B&*W+F' 0\5Q'N&HAQ MSX=":[5^5*/W8PW_ $9)K'AS69X>/P6@:$HK3'-'NQBOE)G[V)WZUT)4>[&* M^4F?O8G?K70A'NQBOE)G[V)WZUT(1[L8KY29^]B=^M="%0UPBP P:CDO'CZFA";_=;-C,DW9L+9S'5JK+09*>Y"D?[LHOY6:\/_ &9GO#V_ M^B^'&E0J>[&*^4F?O8G?K70A'NQBOE)G[V)WZUT(1[L8KY29^]B=^M="$>[& M*^4F?O8G?K70A'NQA/DR30F]2LSWP.QJ.A-=K_*D_'6N&"UV%8H3?$"F MK8W UK0XGZE$??KI4Z>.H23]U'A]U=HW-KV MZO48A*(F+Z35?014T[$Z9"EA,LB10I.(%#63NG3.T[EXKE@PXX_BMS:NM-YL M9!!:QMN&QF@]32,,L-;7#(<_>H*%Z5JAT-[Q[&[B=.EUOYHK=[Y%\W20;IE6!<0[=>?]?]*;+:VFJS9H=I MYFG#,Y+O=TZI'5FSR_U^RBAD -#$!@*'S"-HY9X9Y+J)[JHGB8OIGD <";T/ M(B','@$WF@ 41\7;KYLFV:^?,X0/9H!_4W[S5?,S=OE9=S2[80; $ZBX@4;A M^O&M. QS1[JXCLS,!ZGHB0^L],.S;J,Y(_\ :9^*F%2*C$?3BCW60_CF/\$2 M/Y3/1_1=UIYX_>S\4@(.%1[PM#:+3%*0$H!!EN#4PCF)?X .8H=HLN';J?;M MEW5KW$OCR.98.7:C/!N)[,5NPL\:FS"JO"U1(C@/3.0[0]#R&0]"I[J MXC(!F8R/8'HA_D?6_4G'1_1MU_\ $C][/Q3=0K2HJCW5Q'CF.S/[T/\ L#M' M]:=@:4;+NQP#XZ][/Q2U[0CW60_@-+B XP(1+_''B''S3'$-']$W89O9[V?B MG:7>U'NKB/",P'KQ$@'_ /::/Z+NO_B1^]GXIO&E155&V0^.V8_P1(?60:K- MV3=M==<>?-GXI:5-.*3JMECO=,DXS+<8%R&/13\#8])M/!YGG(^MK0;LFZF, MU>SRGBS*AKQ2@.K@E&%JASB! ],&YA O+Z)?\<\,<6A0R/KAK*=LTPM(_$*N M(R([>U11U=(00<;EK?81C[.W),ITGS$:M;.JSNH@Z[LJIC'":=OP$I?#VAD-?7_RQZ>=MW3K;FHH6@]N3>TU7K>]M^&A MMK(8,^&BDI_>;G3[%,CW8Q7RDS][$[]:Z]'6"CW8Q7RDS][$[]:Z$(]V,5\I M,_>Q._6NA"/=C%?*3/WL3OUKH0@+;$G$1$)H IO^S4Z'8FJ/_5<:$)/5*WQ M):M7P )DP>C4O^S,Z(>W4_\ 5?4T(2A]V,5\I,_>Q._6NA"/=C%?*3/WL3OU MKH0CW8Q7RDS][$[]:Z$(]V,5\I,_>Q._6NA"/=C%?*3/WL3OUKH0JA M69]J?MK,T'R!OSQKR>SH0DX[M<,-K@EC>F,%A+"'+[FY,1XNX0 X)->?M'CZ MFA"47NRA/D$YK/JUF>[/@M-"8W77Q9)J]\-XG>W^T=_NE49NW5CK< I*0Z4I M5I\\8=ZF[:H$2? 1N0Q4%BKB CG >'5>X!+!3FK,/F/( M4-S_ #%>R/E(2IR,/55*U(2:Q8+S>4*489V\3:X3.F0W?%Y0$X<0S4H1G560 MI@Z%.HAW0YS=8VUI2B()*=/6\!5 [,_Y:;; 7(#X.;LT]GF63NAHP?W3]BW^ MW.Q6WNTSZS3-)CI:(6L4>5"59*S#UY$"=%>2DA=H1*ZAF;.1<.)$_?KI!S+! M@INS6DT>$+DF4::?F3ET#/N>K7'_ -%0^>25P@<11.7/#F*8<_ T)&U+J8<\4EMPO* MJ,@ !],!Q'=X4H".3^DFG,8 QD2F'L'PZ:KD=:XYJ.F^,@SOVZ%%V95*R/7J MR+?>O=1\[>]TUBJW47H+5V(?]V?+<9J<*5V4R@E!--@)PX<==IL+STYT[N'5 MYF#;N2MK;L(KJ,K'"1PKF&T P!H3BL"]C.X[W';1"I@D:YW9B'#WYK8]/G>V M.,W#W;>-!2<[N7B9E8DSILX8 YHU:4]R>W[MND8')3=A M@$?.88@'QR@ 7+M,T@Y:A0@]QP7HKY!+<0N_2&@^RJD*7 <0[ [.WL[0]L # MV>/CJ>6RBG@;%)C1Q./::JOX[AU(O-4JX!R8""&3X*;D[!$IN)3=OM3 / =/ MDEM8+L2Q4UZ2T'M. J@1[A'(UA'A) .>1/F?*OJG8]IWV; M8.J[2VN[*_T-DU.(;'1X(>,6U(/##A0K@/F1M>_SVC=WVN70ZT-6CG0.P\IX M%*.J5C?#>K;:#52ZAZ_)[>WR- LA,16VZ4?=G4&X1(V>QA9$9#S..F&ZA5V: MJ_FP&3\L,%,&IMVN^F=EZBFN=OVKT+N"2K 9G/:#C1P'(UU 8\,UF6WPB M)M &\.'^DYE+@^!QGAY0#S=G+V\=5&M#6@*P#5Q*13'N?=[.&(*YE1JL!WAS MD,"1B^D9?D[LX\#&[>;'9H4F'#DEB;P:<%"_-6Z5,60FA-'F*25Q*07-*$P* M9"Z1>.[*)BB/FK_\T$ P4/7TSGW+1B -,.*:6#$/QP=U1,0V Z=]G!2 '"A MPO&[8G(3AY0@!@SCLR&LXRTA=)^8SF,?[(/XKL7-9-MS+4CE)]0;BHL="=CN MMKF^HZQW2PV*>=6"\0. M=>R_-G:;;8[#8W64;61^@XNTM&)='&22XCEKCB%3F#Y8/9TM2DT/1S!\L'LZ*E&AZ.8/ ME@]G14HT/1S!\L'LZ*E&AZJ \28'/TPN<#_6GT*1C2VM4E*Z(!*W3CC_ "E# MMX?^QHK0E>TNR2KY@^6#V=%5%Z;U3F#Y8/9T5*-#TCF#Y8/9 MT5*-#U4!R B!@$ ."0B Y %#!DI!\1ASV:*IS6.!!.2;#8N-RF QS1E1KC)5:4E%C&$"G$"]RD Y4,0@"8$[%,H^K[>WO M<689[N[U,PB&M;=QDEM%LNFNWD&%!>.546"ERO[Y)8&%AW..S4P@5!,S*$$V M$#'7 5@ A356[WOEA,IDO,'-Q\/,I@.T>T=*D<*M(&:Q07ROD0\/J!I%&]I<<%[IR'3YTUU [V W2O&YT1NG3]Q1(T5C]L8K9N8C)BTV M5HDY=(.YB><1ZWHY&.:@HHHBL=;EY"&'7GW7EPRPV-S+\:P6GM]^7,<5Z9T2 MY^W0[AODU)=C=$6:!4G&-[$W$<>YND?&!;[6Z>H8_P M84ID:\/[2R=\4W BA# 9,(AQQ@ XYU%!R.!-$G;894U8EC)@8X*,\I EDXK@*Q$PY<>V*"@AD0\6K,<#'\"]RB MCM[]]PVW; 88R:>K"'.>:\PX%H[:<@HE]0V\F_#VS2>PW1S5:)>]ZR;=SEWL M=LN-F(C5MH$$U_1U:++03-%PK8[)8GY# SBU5&I!+A90W=<==CTQTD_J.XF@ M9&6^G&'$G#,TY%>O]+=";1 !>]=2:-LE#6PN=A(]]:N#FN#6@!I!.DDBIK@D MN/6+=MC]N:U;.NS8RZ;$1"D96&D[NQ&/8:][->5P!05YBX'4WOY:3;;;FX:PX=AP]NFBLWOR^BW[=W6'1TK76[03I) MH74:":!K7$Y.QJIM5*TUO<"M5R\T>;9VRHV5FB_K-@A'A58N98.C]RF^;N3@ MDH805^EBGRE,!@P)>;7DT]K.R<0OC<7\#1>8;KL5_MNZNVV>QTWD;BW4YKQD MC]^W!@-FQP!X4=_NE>A=/_*;<]SA&Y76V_EX>?VAW=AW)72^S.ZR\/7MQ)"!D8A.=A+ M2Q@D'RWG;%U%KE4.+85 :JJ.B]V MVM[]RM1"_;G'S0.=(PT #M+M-#CGCG52924P0A1YBJ#P$BALG*<"B8Q#9X\P M%*(^L&N8M9G2R>G=L%A<8V%7;GQ!PQY8'G3A591,'DYX9XAX!'@!N' MP-3W+07:>"IF8V[R),)J^+L<,Q[TG%1_RL0P(\8!R/\ ^4FF-7[ ?M.%,=!^ MPK1AGGN!5E:4^I;:3DF\3%R4NX.0K:)C7TFX.H8")D18M%W9SG,82E*0"(". M1'& UG6$/J26\(S+V_:M6TC-W=P6[<7/;3WNI]Z:_H)CWC#I3VLEWPB22W"] MU6ZLOSY(=1?JSHJ4:'JAAR4X9SY(^'^L6T*9@(%#FDQ23?Y)5_)O_ &"109I4@['XD MX)3_ #/8E1S!\L'LZ5,T/27NU3@;Y5)NFV9H=_ V)H6.E6J:QDP59F<(+*%4 M OYHF840Y@[<=G'2'%6K4$.-5[=EMN:KM9"/JO322#:$7E)"=!D_EY*:\V=R MCD3*E9N9,16;,>Z3(";W '9"*GA#U.W35*ED;MQX'MT<-7!1DALE#F4B]Q3?Y(RH'4(B0JL5S' 1 PR#$%P!-.2P^A6_'=5;Y-@^UCF%'4->2ONA--)N,.(E>Z ?E%=8PPIR M7=VUG>:)9GQNTEQT'F.%$L Y3#C@/>&Y"@/8H)QP!2 ,CC5F1\[+\0 MRC1$]HTD\2&C53NP3+*;X68Q'_F"<&\>:CEN3O+N-6]UZCM/MMM*GN*_FJ+. M7>6?N[C'UI"K,HB491$4W5"106]]7;A!NK=KM8'27H\1:" 0 <2:FF5./$)*Q MU5ZC-S*M[GW+^A[6U":7E6TS*5^2E;5N 1HO,.PEF$2[3;1U=BUCI8X[-CC! M:2_S:DU%:@B@) IA4T]JEO4*I$4R#@ZM 1J,7 UQ@E'1+5#R@20;@8A2F4SD MYC@85!./$YSF$>.N2N[J;WB*.,AXB'A(QQ( MH>7V9I4F.<3>U''L!C\O4;(8P*DXILLEP]]2TT5P@ 4WA$P!CY;AC&BIKV* MTT-$8/YZI#QX"%]G/IN?\DZ^'<>5]*Q(R_E9'R<&]GAH0EH;B.G!0R$"E53' MJA\/XVEJHM85Y>';I*BM$#/5P*2%P$#.J5A7D_RUC/)$!^F#YJ^X9P(!V>'3 M20 >Y7X"'X-/%,6YL,)3^J'>RUS[TD;%5_IKVCE9-ZKSBB@S;73=Q=3E I1Y MEU ;\I2ER0[98L,EP^[J ,34BGTY+JKZ=NW[,[=;HZ+.. MWTZC@-5-6GOICDHX[/-Y[;.P;1[ARR3J&KW46M/U*?KCXXBM79=\^L%XVF?H MMRI@"!G<2FZ9N2#@1.X0 W !$/;NL=RAZKM;O:FT=/LD,3SI&8I%#,78_KTX MCL%%XETO9W/3>\1R-:X.W"21Q[CKD8<.;7$X\^Q= #>V'U^/K^'LX:\9&2]H M[1DJ:5"-"$:$(T(6='M#^ZI_$4T(25A?WVN/^A"N AA#(!S! MRB<>7RC 4O QN4N38#UM"$"0P8#&1$ -@OE& !#F 1*7)BY ?"&A"MX=;>=/\ 'Q6Y&X#)-5G9 M;0JJ5;;#;-N<3%\^N%F;&.C(R9.'=0D:=19<0\LY!R -K[DJ4NU^RD109!U< MK!-.=P]V;"U(G:]TK(T34G'")%!,2NUJ/*!X^FU!N(\R3)F4I?"GN^?)Q\U_P"IME66Y=4TPH.(P&0PHNKWW9NANK;2/>9;R#;W,>7/ MLV$M>\-)(:S3'HJX4 U' YX+R4BE^^M7*^V0FX4GTY[,5JBHHNJDA68E[>:; MO&I,NETCU>R/53MK768VLQ+9,XOFJ8K&>.>7E$B8ZN6_R7(B/K7!!H#2I_W> M%4X[7\H[7:6"".YDNW>9NN,%H''&+''(5QS2RG;'[XAM_8"IR73YM+OG$VFK M.4*ZELW;Y>M+4N^-5.\;--Q)Z^IQZHT5R@J(%=LTEETS@( 4>&J-S\EIW.\$ MQ(K^H_914+;IGY<[A9.EM[@V.ZAPH;@A["VIU !D>H.T@:36@)%<$G$MG^L3 M>ZUSI^KF%JVSVU>VL17YZF1.P.YEC@S.UN[=8B[IM_858UQ-5V5! M4S1ZO"OV\M%JG%$Q50.RD&B:I,#@QR \!TM[;17\1@E:-)^G:GV.[WVQ7XW M/8YO2E .%3JH10CPT&5:\USTD_>G]H)^SOI&:WJZAFM!)N9:MQ:ILQM_?EML M-N*::WL&Z3^ :-JH5K*246RD&1';,5'!"MU2@4$\"(CRK>@>G_6,TL;#(37) MN'O:NTB^:=_)"8+K;MOGN'XF:>W9))6E/-JJ!Q(YXJ;>Q?3IM+T\[=Q>VVW- M>%"&BYIW9AD[,[&V6J6MTNH"\Q>)RQ2B*T@ZMKY0 !1SWG-RX*'9KI[';+/; MVAELQ@ [!]P')<3N?4.YW]R0]L3('8?M-+ !R K2GL/V+P=1'3=M5U+T^7K- M_K+)U-$929Z9>TT"LK=0YY9BJQ96*L6)H=":82;5:EDW,V^DF4ANOZ!:NU(YS<)*B1CB54OK!PW,R7 M\Y0[ET4$US&#(:^=^H/E??\ K.?MMN]X)_+3GRP76]1]/_+/=6_&].WEOMUZ MYFHAPH*XD8Q18.:=-17+C@I8=-/7KTT=6DK<:QM-:9!&\4N9D8R=H=M8/JS= M"JPY0(]>MHUZHOSH1[D>X(&#Z84NO*=YV+==H!=N$$D4;202ZG#/(GD MO/NLOEENO3-I%>;C"]K)H62LD.4K)!J;(VN.EX.H%U#0XJ5!U"C;4#YIMC*#^V6D \"34 >]>>;9=&*W=*T5MAX=7" MIJW[<.],UU:68*GTT[SR;/*DFZV]EZ]7DP,<@*V"WF)5XA%02ASB8K^<1)P M1$3AC5GINTENMYAM6-+I@]M0,QX@/O73=$6\ESU19QN:7,C>QS_[+&R-+G'L M S4P:'5FU$H-%HS "D:4ZDU2KIH)I@5!OZ @&$4((J8 QC'(W >/@'7VW;0N M@L;6!HQ:UNKL\(&/M71;[+\3=NN803$+V9H-,F@G3]J46M)4$:5"-"$:$+,E M[53YDWZ&IH0DO3_M3KOV-3^?/H0E%H0C0A&A"-"$:$*XO:/S)_G#:$)//?MK M@OL'8OVY":1,_P 0]RW^E3U4-(5-#Y_8E76/S5U\PG\\.J\_E'>K26GQM5E) M^"B%=?Z9&UO_ "^[M_Z<[:Z&^8=ZR=V_E^Q2) Q1$1\097XZ8_^0?[JO[9_P ZW^]]ZC!T\[HT:D[:TVH6.;*R ML>X.\W4-&U*,2:/'JTJ[;[X[A*+% [-!=)LFD40YCJF(0!X9SJE9GQNIS6_O M'\D#CBIA>+@/E!S9P( 8R&1'L$=:*Y94'E$AA$!Q@P8P("(\H]@& ,Z$)%R M>1OM7$#EY"5^PY3$0!01$T> '* \3D#.!QD TB=7+N2SS],$./DD !X#C/,; M( /A$/#XM*D.0"R &>P0]8':-FK12(=J.)#(-#H-91LY41$WA46.GR <I MM_:[-7G]/8AZ+9R6X"[.FV1:FOJK4 MI#PG"H.)3T=,NT:->A*YN9;*?+5/>FRU9K$6QA:;W.;C2== M8MG1G!:Q&6"8D78%BTUR@J4J93 8PX$0URO7W4]O/U!==-[9?,O]@BFUQ2QV MK;1CSI:2\L:T&M2: NP-:9J?I7;+V>QAW'B 8@B41*';CL'MUP_X+JJ%WL2S\7'.0Y@] M4,XS[(Z*852450#(XR >OX?4T)%7E$,8$.!@Y@ >.,]@=F!T(2,:=X%\FP,L MF9,*M MKV8'.1\0>/2U2>B50PAR&_K1 #>IG.-1.\]>Q*Z(^FFYW'FX^MQ\!/R\BC%0 ML'9FDE,/G*:@H-V#5A(K+JB8A#"(D3*/ $1'AI"*_D^'LW/ <^N+6U\V&->SBN@ZB9\7T;/9QXO:]S@*<=%,1[UO M8Y].;L;S4*,MD(A H[&TR(OMZA&;P7L2UWBO4*K'0,,V4*(E>(U" 5>+"(B* M?ZM3XY+KNI;4]*]*7.YV#XYI]XN)(&DTUFW@>UQ>*DEGJ/PX:M(SX>=6<3K[ M<+2\P MP=0!P#BS0!W@'+@I4&]L(^,<^SKSQOE"]$&0[E33DJ-"$:$(T(69( M0#B/ 43$?6 J@Z$A-!5)F#3,>5MV!*'/8S\O,'QA[4(FJ5T'\R^46/V_2L%#B. TG38F+P$R!@'B(5#=.+6V*(N]\MQ[SO, MZ(/>C!/WA*7MLBL; G+[@*:$7'/D\\ %\H]/R^V$P\='V(3^05>KU4AVD%58 M&"KT*R$H,H:&CFL?'M2@4 .H+)NU2:*JCC@<0,?';HHA;+Y+_P [\OXFE0M# M_W9G_&K30A*QW[=S\T3Y\^A"U^A"-"$:$(T(1H0C0A:*,^VJQ?8J ^) M-:$+?#V_ #X@:$*FA"J':'KZ$+U]X3Y8-"@,;B2>U6G4*)3 !LB(:$K&%K@5 MA3' Y W(;P&[)PC\?2H2H<^W/_ '53]$4T M(7FT(1H0C0A&A"]2*H)\QN\%)8,=VH@4X&!,1R9,1%0@GY_DB&RF/@'240H$ M=3O0]&[HQ$=9.G2W-^EO?>I6F:N]=W(H-6KZ$5/S=D39)3T5N0Q!B#JP5VQ, MF9BO4^\(Q>@=,=9S;??0V'4[77 MMF]H8P$^5@!+&B@-*-PS&0Y)JNB&X;FW:@**[MW%KNC8J_<]V:@TW/;Q*5?A M]PJQ7;6Q;QUCKS)G^IU88%>9-NL7)52E\D1U\N=7[=:[/N1VZT(,#37#N::^ M\KD_FSMNS;1U'%%LPTV4[-19B2TAD;J$U(KJ<<04XG4XV-91Z?\ ;K(+'W#Z MDMK"/&90^F+PNWSY?[WE>+4BB1H0C0A&A"S)>U4^9-^AJ:$)+T_[4Z[]C4_ MGSZ$)1:$(T(1H0C0A&A"N+VC\R?YPVA"3SW[:X+[!V+]N0FD3/\ $/LG=OY?L4BE_UN[_ &.M^@GUJ#R+DH_-[UH* '-7*X7.,L42Y#@(<5_# MVAIDF$)!STJ_MG_.M_O+F5MS3-]'$KL/9]NG2\E1%-[^K".W*>ODJ\FO1H"8 MWOO3QJO#,G+%4YW'G#?D[\ARKE >T8.S.-:-%R?K-&!JJFJTWR@!KY8Q."@'( M8&\:&,%.'=B -\8-GM'APT433.WC5)"1K,T>Y0 >[.?'SB(GRI.S(1Y%V(@L MP(9!%,S0 434, B(B.<%R "&BBFK@":T2Q-69M45#!>;"F54A2$ B$9A,2&. M(K%_4X#S+[VB2E@1K4%&1<6F\2"%K359OWCIZ8@E1 H8R(XUUGR]VB3JGKBPL[4-:&/=J#L 10U SJ30 MT&1-%@=9;G;[7T[1+N_-^8Q"%$!'Z3_S?=;[8 M[J>VZ!VDW4%KM]O20:& ,D< X-9Q;X' &IQ'8 O+_P#+KL4HVB3JV>=KA<>* M)K2"X 5'C'Y?$RN9PQ7T6O*S.PM?73C+5:K"\K\$H5C'NBQ_G]D<14:J#-HX M?K-BK ]>.VI2&,8 XF 1'7Q;9V[A=0SW-R6P&71XJ8M&-"*#[5]';KN5Y%8A M]M&V2=]0<22<">';116V.*WWKEJ-:=S-VI*7WNV_-9[*CMZG#-Z8_P!O_=00 MT&Z;.JP^:I2TN6"C\QQ)(2J-E#',8AN(:]VL("W8+N.("1S@?5T M#47#22 "\D@8&F!QJO)]NW!N^W+9+DN=>Q/<:4(#:$BE3C4:>ZE%-T]4GA,8 M4[Y8DNS7G#I(KFTC9H #,=6.IQ!J*CZL%Z, M9-%SZS:ACF%N': $D*%6Y8U>(J2XSK9,7\X@1JD2-4(4WIEZ!G!3>; /.L8< MB'@$=/*@ M$8\5 7D&A#AAR5WN8F1$HC>K%Y!P/CN(SRN7/DC^I^P(6Z3I%#52O\SDA(T5A )& M7Y?I?FV #B/'2):I7!5YDH !KU8C""1D1/W,9D_.("*@AYN&#%QPTH[D]LC& M>:JM+5Y@A&Y O-B,##.EI[T]UQ$105H%>%7FQ(ORWFP\ MRA^8 [F,P&1'( /FPX -,+3JJ$?$Q%FC'4F9W]HUTF-NY2*K-KE92R2[5_%5 MV+?JQ;%NYL#B%E0CC*/SM% 0*9SR 8A@%,2Y$0'24*NV\1G;)DK%-FS0A4FJ1CKJ%P0YBC MZFHF6PFOVB DO(:T 6S/,QNV7$TP=Z!#NPY5^Q/!TQMCR-*LFZ+]( M4I+>R\V;<)0KDQ\IP"SA:$J#(IC@)@;$KD8B9, R'*8!#MUVG6<.W_U.VVVP M?*+>T@9&"0*F0L#ISG2FLFAXKB^D8I(MHNKJ]'CEE<6T%:#U#[L**0H]OL?$ MUQXR78#)4TJ5&A"-"$:$+,F7F(P%7 @&EHD3A=^0<^28H!D"E[<% 1 @9$1$1Y<=NE M46AVNO"J\QAYC"(=@CH4JMT(50[0]'$J0=YS!RY-QTB>UCGY*SE+Q#F %"G[L4CCW2HG#M*4B@%,)@SG&,B M'$. @.BJ<8G@5.2.7B8O:)3@G@#%$W>'P)$N0,G!10!X<,>,0TJBI1:".*); M98RF#E,$5 8HB B4?W: 2B)1$N0$/ (Z$+>CV_ #X@:$*FA"-"$:$(T(1H0 MDUU1LD#C0^%W(J# M'5UN+-V.4K'27M9+N8[<;>N->R5ZLD6KR/=J-A6G<-KE9U#) 86LQ8\J14.8 M_*?O7"BA>">1\\^8O4SMAVY\6JE\[RTQH*X5/# +K.G[.ULHG[MNO\AF+0:5 M)KA0$BH (3B5BJP%'&KTBIQ[:"K53HJ=?@H]DB4&S.*C7;)%H5%#R>[4<" J MKB(B)U3"(CKY2N;N\G#KO<2'2NK2AKS K6G8O-+F\@WJ\DW&[<_U6^2H%-(P M(KSH FVD$BVKK5V&@2F[QKMIM/N]NR^;' 6+*6.1@Z# N3*Y$!*"!I0 )PQ M@,9YAQZ_\D[-TE\9G 4 /_<7==+.8SHB\W08,EOFQ-YU=%J%>S#$\%/0Y@,7 M 9SV<0_(.OIECFZI6#,#['+#DBE]838>EI [=0S]B\.G*5&A"-"$:$+,E[53 MYDWZ&IH0DO3_ +4Z[]C4_GSZ$)1:$(T(1H0C0A&A"N+VC\R?YPVA"3SW[:X+ M[!V+]N0FD3/\0]RW^E3U4-(5-#Y_8E76/S5U\PG\\.J\_E'>K26GQM5E)^"B M%=?Z9&UO_+[NW_ISMKH;YAWK)W;^7[%(I?\ 6[O]CK?H1]:@\JY*/S>]:';_ M .UZMX[?-$<>+VSG3)OY9[E?VS_GF]ZB=M:&XP])5O':9:+_ @#N5U!$JYY MT[5LT!X;?N_@<%G3LXLTE!;B8"&5P3. 'B.JD?\ .'>N@WAI= ,R%+N!"3) M$Q9)@45)@L9'FF#MP(FB>1*R;)NA*(")>0[H%!*(<,%U?!7+F$'O[D6-.7<0 M,NA O4HN;4CGI8B071*]1:2/FZ@M%U6G,3OTR+ ',7/9I:E1/AH!WKG/O.CU M[J[DI)[4*TA!H$:V&';R$M7T519IQK9&:55!XJ90R;J714.4#@"P@88+"+92P$BH\DX=JH3S0TL#1(9#S82^09(KD3 E MX#X-*"1BLQ\)UX8FB8K><.HX;+%#LRRA'5="A70DEZ5D81L9&^K@W3I;@A)$ MHN3H-C H)Q)]+R8 , Z0FF:N06[B/#3 8INMBF_6P6_BOO>XHSK;HT-* )J\ M\A7CT)3E:^BS()QY4U3MGA!,?(\2F PCY(ETP.!> /+[L5/+"^$F0\&_2B9[ MWV8UN;]']EDZK)R$21I:*V-H6B7#AJ^>5,#/$G3,5FYDS&:D>.$U3D,/(8"# MD0U[]_EMAV[_ -6;!MXUI862$5%:.TG+ X_8O(/FT^Y_Z)N9(R2 1E4?F;3V M*"_O/:%3MU,VN*_F(^O/]K7-ME*[1Y"R2-CE;M>;5&DCY._L/2A180,9%P38 M4TXMKWG*Z4.H<2@8!UT7^=26.#YY;M%?4CL+:Y;&Q^@,J#'$\--"2:$D5H,! M@$__ "MQV^&_K;:!2G5.-IUHO^X6 MXYI1I2:K560R*Z:L8S7>'F;*H+@BT75&K[S9)1X81 15 $1UX-T?T%9]67+ M[VZOHK;8K8MD=+(YP8&EP%!X2"X@D@4KE7,+T_JWK(=/VL=A9VIDWIQP91I- M:'A4<1G5;7:/8Y6LV1[O!?9AS;=Y[=7(B'L4TZ1281L##(.32XTZL0[7F0CH MEA(KB)E#'56=*DYSB&< [J+J:UN(QLVW-CCVN"1_I@5)=^42.<:DES16F %< M.0YK:=OEMY/C)P1)XR +O$6BF5":>Q29[T! "B..SPY$2CGB7E >8-<;" MU[XRQU0WLS[P5U'K%\C6$TQ&/97-(6@D+[G4"F!9%0)2:,**Z*J2I3!,N\@) M#% 1 #FQS>U-C(#C&K MHVO+XG7'I84UOJU17#)XI6ATFIA',_>J:1*JER!BB&.!@SD0# <#3@H7YJW M2IBR$[!QVXT)H\Q2/N"('6IQ3D[PONSBA*7E 4R* W?"*BH#@3\.SLTSFM.$ M$@4R"8:1JL1<^I??*JV!$SF&G^F;::.DT455&ZCB-#D26[ORA M 1'!C!G ZIQW3[2\CN8<'L=7MK7-==)%'/LQA<*ZVY?ZJ?%FP9QD>A&QS1JR MCF#9NPC8]L42M&#%DV*U8M&Y .5)NF7'K!J;XR6?<&RR%U,224I3&$0'VH< O$ M1,.>'#L#M$> <="$T.\.XTC1XN.@J4P0M.Z]W56C=MZN578V@DVWKMCK[N/*4O:(\3&R8>(Z5"IH0C0A&A"-"%4.T/7#XNA"T5R^UQ[_=F M?\:M-"$K'?MW/S1/GSZ$+7Z$(T(6=L!163*8X$ YRE#!P(J=03 F1%,?;B18 M%! ^.P #2%"X,;9^^-]0GN@F+]=WC>];25W=?J*BMX:Y"].EJK+#:'9;:"=N ML8TM\=O0M-.8*V3IG-<;H$CS,S"Y67(!3%$!TUQX#S<%/$ 7'@I!4WWVVA[ M@FK,%3.GS>>T;@666591=53DH1BV6K#?;Q_NF]MPW&7+'0X^85"(7,ZCT %T MB[2,B & '1C3A7N4^H5':I/=-O5)&[W7)2"3=6)PCN#M)5>I.E-Y.LP]?1I MNVUOE7U985-^^9/':LG9T)...HY7-@ATS%Y1SPTHP&.:J28O)4I([[:K M $-6P +RA@$YD '''.0#M[1TY,6]'M^ 'Q T(5-"$:$(T(1H0C0A)JX_:M- M_L0O[9;Z$)7.?;G_ +JI^B*:$+S:$(T(1H0LI!X"'AS\#'#5.ZII:PG"JHW- MR;61KLV$W6\&ZM5V1VSNFZ=V=D;5^G0;B74:(CAY,.DD#)1D$Q22$7+R4 ML4T=%JV0( G75/RE#(#J.[NK79[3XF2@:!6OO_!;>R;<[J+>XC&=%L7 $\/, M,<. "AWTR;;VR(C;AO3NZ@([]=0+^4-),8D=3'@":<>2AZQWN/=]Q&Q[3X+6V M/I.T\7,JTN-.9%34=ZD.O]MI7F_=)KP$0Q@##[&N5B_P"(M:/S M /U8KB+FUI,;: X!I)_V:IH-C43V3JXZH;5D%VM%HNR.SK B@"!&CI=C*;EV M$C1P7R3_ $ZP(\Y<@;).(8QKZ6^3.W"':3?.'B(^T#\%Z+'%+MG0ME9"FBX+ M+D^QI8#]JG&.# &!XY_JCKV* U,CN)K]M5CNE(TQ\V@^_-8-6D]&A"-"$:$+ M,E[53YDWZ&IH0DO3_M3KOV-3^?/H0E%H0C0A&A"-"$:$*XO:/S)_G#:$)//? MMK@OL'8OVY":1,_Q#W+?Z5/50TA4T/G]B5=8_-77S"?SPZKS^4=ZM):?&U64 MGX*(5U_ID;6_\ON[?^G.VNAOF'>LG=OY?L4BE_UN[_8ZWZ$?6H/*N2C\WO6A MV_'%>K7[$1#^V(=0EXD&SX&1';$SLA%F92G3!9/G(80Y@U4C/[P[UTF[.#8!JRI^" M61*'U2Y[UX>!"# MTKJ[(43#U";.@.# 0Q>GR8$2'$HX/C\+GE >#PZ7'+%5Y986M!:<:IGB[*] M4D7ONMN,AU);9&DK;0F-:=1*VP&:M:=(RCU@[:H!NT!DWSDUA.5 6=KB>\C4!3VKS2&W75Q)1[^.5ZB=HDDW[)RS,LWZ?Y=-=#SI$Z!G""GX6 MS"1PD101(/8!L#X-'L*MQSQ,'F"2E5Z)H&#D:1,R>[N[6)]->Y[0"UH)!KG1-N1%=1:@_3 M3!.KU1[?I;H[!;H;F#RN376] M";\>FNL+/?G/HR%]2WLTD$5]JX_JFQCWGIZ;97>$R"@DIJ_,#E4F J-B8V*"C]IG$C'4V==J.#4PT';7'G3Z69VYE#)QA2O$!% JSQ-4Z M*HF+W9@ ,_K7N?0OR:_S3=#1]0P3P1]5;DX2S^F7OECEBU1B-\9DA)?0M( I M@0!6M5\)6/5?7/R$ZJFV6V$EULEJ]K6NTAC7L<&.- 6R4%2X8%W-3-Z>NKC? MS>[?*L=1WNE&Q(;6VR-V_D-L(]E$V*TV/;6[F!:V^A9M 8AU,*P/F*#Y1!.+ M* %2$04 P\@?//S-^1W3/R>Z0NN@+BWDNQ>VID9=GU8A!(PM$9?&'2@XLKC* MT^*E"!5>J[#\SMX^8?6-MU1:/;;&!S0Z$Z'Z@"XD:G",8ZP/*HQM*52X0$PS<)$.D*+]NFY3,4@'60/ XL<#I/?2A!!%"00K%QMLU_8S0VT@;ZL+VAX();J:0'!M M16E:TJ*TS7/OIRZ D-O;U [LR?4OOS?SP,B5[!\L+S:=Q;N%SO$EQH-0STM''B?5=@>Y=1^[+@O'RB]HB(X'ACL\>O M&AS2XDUK]2]<+;#FJ"7 DX%.',', ES@/'Q M,7 A\'2%.:6@YU2-8J":_P ZGWV2$JM?$J.?)3$TA+Y$.'R6/A:2A3];<<4L M3" '*4?" CD/$';HJ1P\/$U"B=)$9FQN=0$9T)3,;@]0^R&U-G@J?N3N;5:/ M8+*@#F#8660"+&22%<[8OFSERF1D8QER"4"BJ!A$.S6]MO3>^;Q:ON]KMI)X M8S1VBA(P!KIKJIB,:465N>^[)M5RVWN;BA=Q+']O('ES3Q,'3=\W2=M5T7#9 M:/O"/9PU$T0X8\8A MJ:2/6:M&DJC/$YSM.KPK!J48!/1I4(T(5Q"\PB'J"/L? T(3*=1TW,P.ST^T MK"2BUIOLE7MJZT!!.4&LQN--,ZL@_.=,Q3%\Q2D#J%P)1YBA@Q1X@GV(38T/ MI17VTW/I]@INX*K+;*CL)^,AZ YA';^3!*TU^,AK-#(W1Y/*N$JG(3,$E+>8 MBU.J1_DP+"4<:,QBC+)22@P LI<2AGC91.8PCDQS>A(9,5%!P &4/W>3#@,F M$1TJ$I="$:$(T(1H0C0A5#M#UP^+H0M%_W9G_&K30A*QW[=S\T3Y\^A M"U^A"-"%E35[L#X#RS%Y2CPP7B CQX' !$ SRB4>';H0FM@-F-K*OMI8=G(: MHLR[8VM6Z+6"H2"KB2CI,VXGS$K.55Q(JUR8MURLUJDHEK*4QQMXYAF[J M7?N#C H4IR>.;-!RB@B.0#G$QA=1.]9W8O9LCTB[!].U@EK3M159:%GIFLLJ M4X?2EKL%D*PIL7*N9R*JL$TG'KUK#0,;*NU%$&R)032*82E -"B)J:I]XT;0A&A"-"%E()A$2$(H

F\:(F?FSKQRPIES4;V/8 )(M;)C1IU 4H:'#V M\5S@MLDEU7=19(QN4[_8'I5LZ OQ*0QXO=/J19LP=1S1J./-I2!V=2$ZP\%$ MU)TW*/+R:\-^;'5;8K1VTVN+@*:@>QPRIV\UUMS)'TKTZ;.NG>9V>#B<6D-[ M =0[.%5+T"BH7G[PWTQP#PXI&Y2+J]V %%0!YA.F!QYL9 -?/Q$;X&/E<"]S M03WD+QN'U1'+H-+Q[G%SLZO)QP[UI"D%>XLB!@#+P3@,B( 4!]*M P/]:(AQ M\0:FM86D:6NS%/?@I;&1SWMM;@EDKG!NLBM:FF7;6B;+HB*2:I>]&Z0\RB>[ M747N=.Q:BF5.>!K#I"B0"R8^28Z(L8$P$'@!0[,Z^O/EEMYM.D6QDU=Z>=*< M!VE>M]3M].QL=J:?W;&S^'/_ -D=K>[73\N=--3WJ9Q0R&"!Q'L#!AR.,]@ M8W@\6NU@C]%H!-:KD6,,KA+728V-;3GI%*I&VF[U.E+UMO998(U:V3A*]!E, MU=N2N9(Z0J 14[-%[0W4$H%314*B8_,!"**" %]IR8 3& HH79S9VPURJ;BW)&OV"VLW[VNQQHZ4>JRI8]4$UF[0S)FN1 M1]R"*@( />&2(]E&\*V5;OB)"R.N,FY*0Z)E M"J)D$%!#D$!U'\04\1$BM4N*7=:MN%"C8:C*!*Q'I)Y$BX%NX:*IOF"Q$W*2 M[5TFBX1 J:A5"B(>60P"' 0$;+':FU41%#1*@0P..'K@.0'U0[.&G(63NP\? MPOZNJIN#6@"1'=AX_A:/B#R1QHJ %XB!S9\G!0R/E>3G'B* Y'UM'KGDI-! MYI@=Y]]]IMC+)3G6Z=N;U=K.0%S]#N%&CQ\E(.8Q>%579H'8HK@+HY P1/VY MSX*4!$<:5DY>[31-?$65>34IP:#N52=SXY]*T>9&891KE%J\5,S=L1 [EL#E MLJW(\11.Z;*$$0[T@"GS%,4#"("&K"1+LF,\>/#XVF2/T-K2N*?&2#4;&%1!0,&P.2]FM,'PKE8V G!PKR7KV_. U^M Y_4 MB ^U,''F<>, TV;^6>Y7-L_YYO.J9WI0!0VR($(7F,;=O?W./**(FWUW#$_* M),XY1\>J (;)JX KH-YC=- (F9D8*1OFCGY4?8-]#JQ\2.17)_TN]Y?4?P6- M1HZ ODD$3"."@(#C/*/RQ<:<+@$X!'],NQYAA[?P4&)SK/V@:66URIFNX2[/ M9N+LR-Y*TI#MVZ;"G(1D>*T6T;KJ.I1$7*P!E-/B YSX---PWM6I'M\OHX5^ MG<%+ZB6F/W%J%>O->1E$H.TQ;6:BB3$4?%V&^A MU(V;5C^5(-MO0:4-.X_@H[[[[O5#;D:_4[$$HE-7>2B(V#,VKZTS'+2#V3*A M&L7RR:J8,U)%RV,BDH< (4^!$<:D9!;7),CRW2W/$$K3@V9[V_N#$]GXI)PM MUV1ZRZONGMO)4V4M%8K4FK4[W7[Y47L,R2P20(P=-3E!P@<"E4 M3R4<<=:_3W4^X]'[E!U/TSTFW/E$4'9# MBL@L9)P8[Q!(RHY5*DJF"H=O#7T[M?\ G:^:EVP6W6K8=]V\4K%>L]-KFM%" M'>GHU5XEW:O%Y_\ +)L3K@W&TW,EE,0?*6'$DG-PJ!WYBFT=.7:X6"P.IN44(T1:NW*1V\DW!AYV*/,)4QX9[1UY7U1_F%Z\ MZG<^%M_%;[<9'%D$6@,8TFH8#IJ0T #'$TQ)*Z_:_D]TOMA!^%DDF#:.<6'$ MY%V! ))J:Y8Y)_=T-U-J^EBA5^0M+&;B*45_&T^&:P, _L+ALY7!0T0-TD#P M'#Z'44J#TE>/7%I"2?(+.I]%=PP:NA;) M^4F8W,!AQC4'Q+:\4T;=-3^UW?>I?^;*CV)GSZH#CYS1\4.23^GS\C[BJ^:K M_G8^R/T&CXH[SPSD!T?$MS%4HV^7&M:*>;05 M7K9J]104(FZ;HN$DG!!37(FN0JI.^3#F[HXE,'DCQ#L'4;V1W#Q)*XM8T4H* M4/&IJE9MUTV0/;&',XUK7Z@DO>-L*5N;".ZWN#2Z[<8)^@=L]BK!%MY-HLDI MCG 2.4CF3XE 0,02F 0R ZO;3U!N&VW)?M%P^+0:>%U/905!'>**K?\ 3=MN M,FJ[MFN;_=/\"%OX&M1]:B(NO0,:C%PT.S181<VN;#M3(-;7;&\=6C2218=E#O)%TI&G:2 K/G)6IPY4BI MH)O!CMC,[>%5I0;=*!B#6OT[UJ-AMV*KOAOSN+N52"S1:],]/NU3-@A881[7 MI@BD=N'O"R> ^BW^'34Q72!@#)0#EXZ0# .XEU5T3&^G UG)H'N"E,H!,B4% M$\%$0#*I1'@(AQ, 8$?6X:L!4)#5U2L7*3\\3_O@?0Z5,J$!]#Q0X #@(F]?0A*42%#M43#_P#BA]#H0J)_P!\#Z'0BH50 @" ]XGP'/YH'T.A M%4G;F8 KC_!T?S9GCZ:7'[[- X\/4T(2L<")E7 "9$ YB<05 ?DC^IXQ]C0A M>3E)^>)_WP/H="*A'*3\\3_O@?0Z$5".4GYXG_? ^AT(J$E^-H0DVP,4EML1.8,A%5[L QPXA,\0,4, M>'0A*( ()2CSD#(!G*@%'L#Y' B'P="$4JSDJ91' CK#WR[N#8/M M;)I,X:?IQ6CTZ-N&\5W64@./[3<*--,>(I5U":U'%0?VGZF.E+97:9M2%YVQ M;2*;7PD;Z1IF[=9FZ?N?89*#@572@ ;E)C7 MR!O72W5.Y[R[U8I=!];0;E,H*,N#3;C=5E%P%BF:--$*I%VROD9R#YM+1YR M")%T$S%>L%P[IPB00$=0;]T;N>VV[72L<':!F#R[ES^[]%7^UF2[A>)2'NUT M-?%7Q#!HXI:;FV3W(0%\MI52E4JFT-\G_)-R*(J1C)9VU4YS#R"8KHJ8 << MCPXZQ]BM977#(GBM7M'O*PMEEBW7<8HI(SK9,PY[%++I%K"E*Z7M@H% MR4J$@3:ZJRTJ4R9B'-*V=H-FD3J@/ JBJ\V8YS"'-D!SK[CV*U_I^RLM\L!A M[%Z7U0]K^M)[IN-CK> >'FQ XLCJ,&\9''55,(' N/* P:6O!2<%SO4_\ $N^]_@*I M3[5=@-V9^GSF] M6RO4DG*09G<'5+ONIL?*42+K@2RA7SEDUME33-/$?J>;-/FG_XE3WK9!--NVNMI02*BFV22 M##N2)MNX;)X]VXE(@ MF0 *4"B)2$ #5I-^&).:TT%_P")/][!B82(CG5ZMHN&K!%-;NB40Y 4'*@@ M A=_ !_7U3G-'^Q(8BTT";?=K_Q 'O-NZ\?&-=RJ[?MX2M96/]!5N&J%?N-C M5D&#Q.4C2Q5?KUY5D) K621*OR ERF.&#

T=OX M1&LU#9#K:@(-L[=/T8UITQVQ8A'KUR9T[752 ! MJ[%70*(]#7XAQ2E'_P 3#[WS_)7UR>,<=,%C ,B.> >><-2XH%MS*/\ _I<] M[\_DKZY?_P!F*Q_7FLXG$]Z=Z':JA_XESWOS^2OKD_\ V8;)]>AI*I#"0*U5 M!_\ $N^]^X_[J>N/.0Y?]V.R@ FR'+D0>Y .;MTM0H]#DTEW]_7]ZMWZO>WK M7% A@>)1 MT^/SA9&ZXL'<4S715MC;:4?>>.DMN9[:R;C[$\A75RL#:+>DW2:^=RTQ'3D* MPC9UV$=&-&TF*0 MZI5V1L]LM:-?9(;72+.'?W.SR]MEVS!Q,[=/WR<<64FU@13454,1+E 3&$!$ M:CXP <#J[\/L73"^MWZ9)#BPUP^];?\ ?N'_P#=>;\?X)V7_P!E>JN*F_JU MAV>_^*H.Q^X0@(#U>;\<0QGT5LN AZI1#:S@(:,4Q^Z6#Q2M.XK4K=.MR6E6 M4R/5KOP1ZQ:OFA.ZB]F$T'"4@=$[CSQL7:P$71\H!RF. B''P\=*ANZ60;I! MP6V#8_<$/:]76^Q X>22(V8 H 4 *7\%H@4,!V!HQ2,W*P82020>!/V*OX M$-P__NO-^/\ !.R_^RO2*3^K6'9[_P"*\#C:*]M7C"/4ZNM^A<27G)6HA#[, MF*)VR)ES\PAM9@.5,@C@>W3',+J^(BO)1OWBR#@ O%,].MRL,S*#CF9.2ND!15':T5$!3<$YBF)RG 1R @.BTMOA@=#G.U?J)//+W MI/ZU9C TK[%MT]BKZD)C)]6V^9#'QSF+$;,%K(_:.]R:)EVW5UOT"9'+MN83P^S) M0 [1PJV.4!':P $04)@1TYHU)C]ULFY$T[UZS[);AFP4>KK?<0$Q>(1>S [[E W>+.21L>H4)%?I5:8W3M<&TN\G M/QL-\U7DBS:,'13Q&RYVIDF*KE9!;S(-K"H]_P KI0AE1 1[O!0T$F. F5I, M^K"AX5Y'LXU5_P#J.TLDTR4I_>[.Y)%*(EE]PC;7-.L/?R0M[>O$LLJUC8': M-TR@HY=8J;0\[(DVK.WBWDG@WFS94Q55"E$_* !QW&[4^&-UY/$1 20P.=2M M,#04\5#Q! X"JHNW2*>:1EFX&-A':<US@>P(U]B25[JTWMS69.W6GK#W_CX" M(\R/(/B5[:-T9LD^?-XY-=1)+:P!\V3=.2=XIV$ V1\>M8Q!WB#0.P'!6=6- M2MI*=/EJDUHIP]ZL]^FJ[*01FFA4X;9M%1RN@DX;&,Y/^"OF=M'B2W%,X\IT MR\--$5<0,.].$I;P'N2CI.UK/;>PVVZR6[&X>X=XW!@JE16\_<8RI%2B(RNO M;)(Q+*)CZE5ZPS1(Y=V-T9P90%#* 4F!+RB(RM8[!I'A!YICGDIPPB[@ 8]U M">"@ !RUEGC!0QPS)@./7XZF562!CA4UJ%;Z-N'W5)A_^;++_&NE5,1M1Z-N M'W5)_>RR_P :Z$>FU'HVX?=4D >$PUAG@O'Q!*^'0CTV]J\DB2?B8]]+2MW; M-8N*:.I23=GK3-)-G&Q[=5W(/55!DE *DT9(J*&X<0+CPZ1.:T-R4>.FRMVB M=K,IO?)S[Q"X[[/4[B^++0C5ZYCJDT.]CZ! LP%Z@FQB8VO'!PDA@QN_>K'$ MP@8"E!R3E(Y6/M)$R@K:28YBAS&@$ .E#\PX'U #2H2:KT?:U']N M[JUIABQ^5RUYJIVP\4(9%23#E^!VZ$)4A&7 Q[JTQ]>LLL_QKH37-#LT>C; MA]U2?WLLO\:Z$WTVH]&W#[JD_O99?XUT(]-J/1MP^ZI/[V67^-="/3:CT;EVW_KOBT)Z6!V5I,=426Q(3F7 H![G6AL@ J>#SXO$/7T)"*BB M/1MP^ZI/[V67^-="9Z;4>C;A]U2?WLLO\:Z$>FU'HVX?=4G][++_ !KH1Z;4 M>C;A]U2?WLLO\:Z$>FU'HVX?=4G][++_ !KH1Z;508NX#_VK('K5EC_C30I M*"B2K%E9_=?8DS6I,%"Q=>R)X! F?)F1 >0DF)0# Z$)5%C;@)2XM26.4,"% M::& 0P'$!-*\P_!T)KFAV:KZ-N'W5)_>RR_QKH3?3:CT;4,F'0E(!%"CT;FU'HVX?=4G][++_ M !KH1Z;5:HRM210%2X-BG,<,$4K+0B::(%$%%E%2R9\ !Q# 8X]FCCV(]-O: MM++RHUSS16S;GUB !UCN3SC*%AR.Q *9-JTDYML*YU%,"50 P!0#)@[-1,C MC;(9-(&L!#M+2\9$C$=Q2%LD[0&R[">M>[.T8.&2JC=C)V!MMZX M>QIG0ER2/D)">5=-W]LK35]Q-GIE\QBJP\>NHB4:RKR(A-PF@ MOU(J+L<6"B1B^PD: MW67$N?C4FAQ&8'#*JA7N9OL_WCVQW3V^E(*9HVZB5RJW3[N#M'8BQ*5DKLMN M/E"E-W3=(I0X & #AKZ@T@QAGY1BN7N[V6^;24,':T4.- M23FL8RX" @-J2P(@(A[F&'@'/\*:<[]S3JS;E[J*C&TQM+91\L1%=L238HOY-7S=X5JY42YBB'D&QV M:5.32?B-=.O'.R^S(@/: [15G B'8(AYYV@&F/8'C2G/^13 M9;^:&M?7NH_AX^U/]9_8M+.^]Z]*%I9EC;1TZ]/EDC2K%\Z.^DHQQ(<0.ITV M[<%4'")R%,(E0,)A3 OD^+4B7XF7L6@K'O7G0HZK4"N?H^Z2E5#QJ/>*GZ9] ML5SG.43ER919KSB. #U-1NB:XU.:8Z5[C4TJE5&^]C]$D.];2<1TF=+,5*,3 M@M'R<9TY;=1\A'K_ )^Q=LR(+-51#M$H@ YXAIOH1]J3U'4IP2Y'H8Z<1$1' M9+9<1$(B.7H\1'CJ0-#109)XN) * "@5/Q%^G#^1'9?^:.L_7F ME2_$R\@KOQ&.G+^139?^:&M?7NH_0C//WI?B9.SW(_$9ZZ3 MT(^WWI#<2$4P]RJ'0UTXAD3[*;*\H 81SM%6P ,%$0$1!X.,#X<:3X>/M3?6 M?V+0K=$O3@2UUTJ.RFR(]U&R[Y--3:&L+D\]8/X-9D[[E9?NQ<,U/*3-[8@\ M0XZXMTG)2Q+!V'QIS"0X$H- MC^9+J 1PZ20*FC@P=X)%%$3"CWF"\W$,CC.M,>5E6O2BYHY"_D'^IHTH]*+F MCD+^0?ZFC2CTHN:.0OY!_J:-*/2BYJ@B0HE P&$!$ $0-[4!'',/@ "]H^(- M&E CBRJD/+/&2\[2G8/6 -C/)U-NY+(-#-')U8MTU2(FJ99/OCBIS8(F83\P M#PTTM&?%3LM8G4.9->*61%$E!4*BX16Y1')4E4E5$4E"X;F.0@Y(!S@(X'CC MM'0T<,DYUK;\#]:] D)X!SP[<_\ ET[2J[H80ZE53D+^0?ZFC2D]*+FCD+^0 M?ZFC2CTHN:.0OY!_J:-*/2BYHY"@ CQX%$> ^$ X>#QZ-)2B.'B31><';-HH MF9X]:H 8H\'+A%N0HH$*HY,518Z?>"0A\C@,!CP:::@*>""+U@"<$C:.ZC!A M'0HO6:W+,3YP4(_9' <2SAYRJG0=KI$-W*@' !Y3"7P:0 @TX*26VA+:U2X M(4@B(Y,8H&' ACDY>;E+@P>V$>01\6!T^A&/)4Q#$TZ@1_K:=/MKP6?OC?3@]9AY>^H'#E6OL6EVCVO8[55?T6"ZTO:) MQ1N5Q>(E-*RCUPL8ZIV::V2MF^00;)@!4RE#53>-Z.XWSF@:( M(O!$S@UG <">/'@M79[!UC:![C4S>(GB2"0<4Z0CS^5GB.!SV<0#''&.W&N M>-J#)ZA72VY(&.2;[=Q_M[#[87R5W8:MWFV[.KR*MRCWB/?MY2%2+SKLTT>< MG.NLIR)I"8R8%7.00. AJP1AAFM &N/!1-VRE'O3I1?2,NC=+-N?OI9T'^UO M3RM=7UODZ[#H1WF5/JS!S,23Q:(CX>"$KZS2*@]PV764*D)^Z*4[2:''(?3[ MDJ7=@WKN5!?U_P##_3ZC2ZJG8H^1'=*EWT+91(;N%.X"+NB3^/@I^!%:G:+JE$0!/L!0X&M,T*5,%,Q%FCT)2MR\19HIV@#IG,5^19R3%ZV @ (M MGK9=PW(J90Y1 JA0R&E#JU'$)'>4]RVBI2D,8I2'((B43 L(_2BD+RJ%2(5) M,ZF5/DA$0#3E07EYQ\0:5"R(B!U"E.)2E$>(B4!#M]KQ\!NS0A1PZFSGF*OM M]MD20)"1^]>YM>V[M$HV5,W(E4C-W-AGX9M($$JS>7M;6.".0 #EY^\.4.T= M)Q[$JD8BW;L6C=FQ03:L6:"#1HT:E &;5HR2*T9MR$QA,&[= "D .WE-GB : M$BQ*.V:!2^>O6;$JJJ221W;I!ISJ&-CD0,Y<($46'/*!>(CS9\&E0D]7GC-1 M_;^Y6:+%+9B*"/G[$_TA:%BS$ X [+@JIAY2&+GFY#:$)3F,."F 4S%.'.F8 M@>29,PB*9P,"BA3@8@@.0'0A6\X^I\/X^A".6LR6)1B"[9S%)N"JR M<>8R9SOV2S@CA))<@H+I#Q,5043%)Q$H:2J$M3+(#SE\[246.LJ*2(+D,H8J M(%.=0$B_]$)50P(&, AV:*XH6+G'U/A_'TJ$NV#1N41 ZC][&S(E>$362@ZNJFD+EESG*LI.I"9=,#BJF1(Y,&, XYA] M;15"4R9T! 3IJ$<))%[H3DR)3*E\DP@81$PAS!X1TJ%CYS>( ]3CP^'H0CG' MU/A_'T(1SCZGP_CZ$(YQ]3X?Q]"%>0X<1,4QL!Y)$Q(4QS> N5!Q@?4R/B#0 MA).YR##W.6- LC&%?-VJ@>9FE(Q%?*P JU0=IJ/"+-Q*"9C )BIB8 [!T(2N M[U-=0Y$73=<#E(4BK95%UE4"$,FL0B*JW>I+)".!#LQG250O2HW6("JRB0(M MR *QE3D,#=- H"(G,X%8W=\.(\X &/"&BH&'%%$S]OWSVAH2+,EIW%K*4C)+ MF9QD/$.?=#891YS93085^O#+RSE4H" '[I%0H!X0'.!"0TAU&IRK1XQVHVNW M.W'MJ8$31;JT*Q4>FLI02"+8E@MEU:PS=K'-#""SD"]XKW9!*4@&$,F)0JT/ MINJA&"]DWJAJWNUNU;BA)7BS6-F>>B6[MT *!7*8PE^];PE1A4!(V;)H)I"X M(B"RO,JTSC:Q^_D9>$KVZSFQPYMKW$D<5'41 M 2< DHE.TY5WE5NV5,W-'GPDF<"E#5%TK+=^E^3B5+'%/<"MK_-":!SLXYWV MZBMI-P]XMLZY0I/8Y!_:!?57<.&DV>Z=MB%F;:G2*!H5X$K,52GG64=M&=@; M)J-E7!3E 1* ZJ7VSP71;<1@5#@:]U%M;=U-?VT%.H0QD\$'RAQX#AX,:VJUQ7/C +#SCZGP_CZ M$J.0X\W$2E# ME/DPXP4.0PGQFCJCDE17# M&.JY*7O,F$1[PP=H]HCQU3."LL<2<4M-"M*#>Z]MJE3ZO M]J7=MM,%5&*^P.[39%]8K!&P+59VI>-N#ILVZTDL@@H\422.8I>;/(0<:L1, M!%2%G;A;ND97,449.JC8_9_J'OK;Z7V@W2VX MZC:=3JO%-(&:-3&FX<$A!61V@]=2,U)/V$K8CO6;VR2"C=5P3)2D,@'(0H"( M"">,]ZKOLKZ1OC>?]"Z*COALJ(Y_#+M1_.+4/\/#P M2_TZXB_('U[\/L6JFMX]EIF*DXA#>?:QLK(1U+\-.,# ,N%?M7*^F=-_35MW:]NJQN-UA0>ZK6=A[G$[?UJ M?M]80BJ39(Q.;M3*WUZ386$SAO*0YI1?NBNSG35.)0$#8 #.&>$G&H5VWL) MG1:Q!6M?U88<>"B=8WC/+'0]Q&'N4C"[W[+ 'E;Q[5E' MF,/*?<2H 8 $QA+D/2Y>'*(8X=FD]=A57^EW+_%2E>&/X*OX;]E?Y9-J/YQ: MA_CG2>NU'])N?I_H1^&_97^63:C^<6H?XYT>NU'])N?I_H1^'#90./X9-J.' M'_O%J'^.-'K-2':KEHKR^G)4#?+9,^2?AAVJ,(@(^@$6AY_-0DC[E'3;G8CI5 ML5-I\I2^IFD4>2KT_.Q]_DJO<8B':[D7*JV,D9*3TI&25D.$6JZ8QRR!4$0! M$6SK(9'!@<+KB$KMIG<,:_C],EU(+O1LFW(1,N[^UI$&Z1&R(FW$J9"> M]!=\1'#)I<,P2"T?47 +G]XLKXF"%T58WNH6T=B*!/TOO+LX*R@&W>VN+D1, M4JFX=/( $4\H 3$)KRR@.0S@.S7(RNUR%]:U.'N7-E9@4UVJZ2Q@,0P"41'.,@ @GJ//%/H^/! MQJ4A]OVG2)MFZ=2=!LVR\!-2+=..=3GX2X&>GB126$THR/F9RU2,E'PB!1YC M-$52(&, ")!$ PTR/.!*F!)%>*YW,^G'I?VZM$&YW1ZH-N]U:;?=T734U&F[ M#!F*28N4J\DV+%&Q1ME](-(!G)%,\53=?J4JW(&>3R=76N\%3R4!AES!P*<_ M9KI)Z-MJ;'=+"OOQ5;0>WMH])U$_ACC*=#L5$5W:RSQ:(IEW8-#JK=ZBB8Z) M$A4[H#"&1'0'AP- CT)_U%/;3MS]M-G=W8+;"&Z@J3.[0[@5JW3=VI#__ &-3_P#'&D]23FF_!R?J^M876]VR$7BM2E%M)2E5+\V]&S*IA-^%K:U+"ASB57^(F?E4Y9@"G.4X& MP/@YA\>K=:)#;2'"J93?)MTZ;[5J)K=FWAVF39PD\C9FX)W6ER+E9_'L'Z;) M-(/39%DDF[M=-VIR'+WGFH%'.<:AF>6TI@G,MRRNLUKDH%;>=,72R-3FZ= ] M6%9A]Q-OKD]@;?N8UNM?CW-M,E!1TQ5(]9@XM0Q[MA5D9OF:JI)Y'O#%4,<2 M\*_JRI)S3?@Y?U?6C M\,.S/\KVU7\XU/\ \<:/4DYH^#E_5]:/PP[,_P KVU7\XU/_ ,<:/4DYH^#E M_5]:/PP[,_RO;5?SC4__ !QH]23FCX.7]7UJ@[Q;, B.\&U)0 !R;\(]/#E M#'$<^E^& TK9)*C%'P<@QK]:YK;Y;(=(!+7+[SVO?3;EY7WMWDYW<7;]"S5H M\16'4Y1[*PG&4I&PU4EMPZFO&UINXF3/$'$,N:P+J((M(@4F*?/Y0I)X$1- MD1C>XEA(P2.AU>%BE5^&'9G^5[:K^<:G_P".-5O4DYJ+X.7]7UH_##LS_*]M M5_.-3_\ '&CU).:/@Y?U?6C\,.S/\KVU7\XU/_QQH]23FCX.7]7UH_##LS_* M]M5_.-3_ /'&CU).:/@Y?U?6C\,.S/\ *]M5_.-3_P#'&CU).:/@Y?U?6FOW MDD>GG>>B.J#:-X-HR1#J2@Y1=5>Z425$A8&;9S7=(MWVW+,'XJ"C'8;IADY2^TA?J[@Y7="%GW&2M MTHSH7=I6M. =QS29:'> ($!PBF!4PP0Q2ZEJ<#S4GHQ\%T/H%VV6H%+K-,1W MRVRFOSN3?AI/:G6J?9T1R.\.U@B/$1'<>H"(CXQ$9C(CH]1_-,-D\YGZ>Y6#O%LR(Y'=[:G(__ M %C4_P#QQH]23FG&SEY_6D7N3<-B=QZ!:Z#+;R[6-XZWP?K,3*-$)).T!'V"8D$,-7 N2E4 M\W3(*>! QALLGE:!&TGT^28 6S&Y&%R[ NXFHIW989*<&RTKLELWM[%T0F_N MW]H49N))XI89S<:F!).Q?OCJ-DEU2SZIE :LDD&P> 2)AXI)S1\'+^KZT?AAV9_E>VJ_G&I_^.-'J2I)S1\'+^KZU<&\FRX8*?=W:KD,/ Q=QJAGG #"4#?NQCDQD1];2^K)SQ M3FP:#23%0%ZHMB-G>H:]/[VIU?T*EHK4N*KYH9IN)B275B)YDC?;WL[>:/;J83?7;2OGM-=E8$DW%[BTI1_%'DVBC4KU MBDT!#]P*F3 (@(DYL" XTIE?S3FL:32BYFT'IBZ5:'>25.X]46W]ZM5JVLF_ M<-.NKC$1KB@/ZHC UA:PP,DSLX,P3Y9Q0&K=P8YCIJJ&'F$ $'QR.U8G!*Z M.;I%-2G9T^H[);&TV1JZ74=M_>59&=7F5IN;W%II7B""[=!%G#D$D^X S=F) M%3EX@(BJ.<\,6@X'%,^%DRJGT'>39H R7=[:;^U/#H5M-%N;^ O,5^&'\&/-EUZ$_"'[F^;/TGSST7[H/*[>[[SNOZW/@ MU(/4X522TT_N^5-.'XC_ #I_T:.\YS=UG\''/WF?+Y,\>;/;C2N]7C55X_0Q MTT5H_B-\IL_BR#\67X'X M-LZ$A]&G#ZU4GXCV?)_%GS@>S\&^?5]7LU*?6IC6B;'\/7P_>KQ_$@\W-_1G M\UP;FQ^#?NL8'GSCAV9SJ,ZN-:*T@/Q'^Y-C\6;N./CTU(-/"BM'\1[)L_BS^V\K'X./;>CKC^(KKKX?J_@LA?Q'_ ?BT=@8YOP<=G''+S^#M[-4S6@KDM&7U\/6 MKEA57?[D'_#+_JUTBA5!_$?\/XLW^K;\K0HW>G7Q4JL9_P 1ON_+_%D[KO1[ M?P;;Y+LQCCV:<- M7"M$\4IADJA^)#Y./Q9\\@K3#51*KO]R/RL_B MS_(\V?P;?UW+G/P=1H5H_B0>'\6;/J_@UT(5/]Q_ Y_%DY<>5S?@TY<>'FYO M)Y?'GAH0JD_$@PEW?XLO+YJ/<3S/GX]UR^3YOWGB\G.E%:X9H5/]Q_/ M_P"K+G'_ -6O9I?'VH5!_$?R']&;.2XQ^#;.>\3Y<8XY[WEQZN-(:\:IKM/Y ME8/XC> S^+'CO _DU_->Y#&?_P )W&.WCRX\&D3#Z5,:468WXD>?+_%HS@OM M_P &^<8\GVW''+V:$]NFGAR5O^Y!_P ,O^K70G(_W(/^&7_5KH0C_<@_X9?] M6NA"/]R#_AE_U:Z$*H?B09#'XLV<\,?@USGP8]71W9H6(OXCG,ER_BR9ROW7 M_=KCF[P/..7/#/>XYOZ[4H]7A51'T>-*J\/Q'^;_ /5GYL&[?P;YY>WU*>&M$QVC\RH/XCV!_HR]B/-C\&W-R\_ZGYL>5CG]IGP]FE_<[4W]K ML5X_B0Y'/XLV>8W-S?@VSSJ9[[G^F>;=]S^V\C MFSX="B_9[$!^([@F/Q9L8#DS^#?LRMRXSZO>8^#I17\M4]NG\JRC^)%Y.?Q: M,?(?]VV.PO9X.S&G>/M3UC#\1[RN7\63VP\V/P:^VX9SZNFFO%"N_P!R#_AE M_P!6ND0C_<@_X9?]6NA"/]R#_AE_U:Z$+%_N-^3G\63&%.3/X-L8S],Y<^#/ M;H41]*N-%D+^(_S)\OXLW/W*G=8_!MS^;\GR7<=YR/4KA6JE5/\ <@_X9?\ 5KI/'VH1 M_N0?\,O^K734(_W(/^&7_5KH0C_<@_X9?]6NA"J'XD6.'XL^,&SC\&V,3G\6+VQ M^[YOP:9YL(=YW?-Q[.ZYL?UN?!I1JX)S?3KX:57I-^)+PYOQ:?D<+C5-=HIXLDY.V?XOOI&1_ _^"CTK JYH3TK^#WW+>>^8]Z'=^?^@/IWFW?8QS^3S=G'28I@].OAI5/3I%*O__9 end