-----BEGIN PRIVACY-ENHANCED MESSAGE----- Proc-Type: 2001,MIC-CLEAR Originator-Name: webmaster@www.sec.gov Originator-Key-Asymmetric: MFgwCgYEVQgBAQICAf8DSgAwRwJAW2sNKK9AVtBzYZmr6aGjlWyK3XmZv3dTINen TWSM7vrzLADbmYQaionwg5sDW3P6oaM5D3tdezXMm7z1T+B+twIDAQAB MIC-Info: RSA-MD5,RSA, FTrJ3oRZhHU3eLGrWRrfTtuw2uVQ0Q04cTCMa3sO/lEoL3PBnsyMf5oRYm5y1IFv fcI13r7YY7WvdP2fi6+0OA== 0000950103-09-002497.txt : 20090930 0000950103-09-002497.hdr.sgml : 20090930 20090930165149 ACCESSION NUMBER: 0000950103-09-002497 CONFORMED SUBMISSION TYPE: 20-F PUBLIC DOCUMENT COUNT: 14 CONFORMED PERIOD OF REPORT: 20090331 FILED AS OF DATE: 20090930 DATE AS OF CHANGE: 20090930 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: Cosan Ltd. CENTRAL INDEX KEY: 0001402902 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: SUGAR & CONFECTIONERY PRODUCTS [2060] IRS NUMBER: 000000000 STATE OF INCORPORATION: D0 FISCAL YEAR END: 0430 FILING VALUES: FORM TYPE: 20-F SEC ACT: 1934 Act SEC FILE NUMBER: 001-33659 FILM NUMBER: 091096158 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: AV. PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK STREET 2: 1726, 6TH FLOOR CITY: SAO PAULO, SP STATE: D5 ZIP: 04543-000 BUSINESS PHONE: 55-11-3897-9797 MAIL ADDRESS: STREET 1: AV. PRESIDENTE JUSCELINO KUBITSCHEK STREET 2: 1726, 6TH FLOOR CITY: SAO PAULO, SP STATE: D5 ZIP: 04543-000 20-F 1 dp14911_20f.htm FORM 20-F
 


UNITED STATES
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
Washington, D.C. 20549

FORM 20-F
   
o
REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR (g) OF THE
 
 
SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934
OR
o
ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934
OR
x
TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES
 
EXCHANGE ACT OF 1934
 
For the transition period from April 30, 2008 to March 31, 2009

OR
o
SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES
 
EXCHANGE ACT OF 1934
 

Commission File Number: 1-33659
COSAN LIMITED
(Exact name of Registrant as specified in its charter)
N/A
(Translation of Registrant’s name into English)
Bermuda
(Jurisdiction of incorporation or organization)
Av. Juscelino Kubitschek, 1726 – 6th floor
São Paulo, SP 04543-000, Brazil
(55)(11) 3897-9797
(Address, including zip code, and telephone number, including area code, of Registrant’s principal executive offices)
Marcelo Eduardo Martins
(55)(11) 3897-9797
ri@cosan.com.br
Av. Juscelino Kubitschek, 1726 – 6th floor
São Paulo, SP 04543-000, Brazil
(Name, telephone, e-mail and/or facsimile number and address of Company contact person)

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:
 
 
Title of each class
Name of each exchange on which registered
 
Class A Common Shares
New York Stock Exchange
 
Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act: None
 
Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act: None
 
Indicate the number of outstanding shares of each of the issuer’s classes of capital or common stock as of the close of the period covered by the transition report.
 
The number of outstanding shares as of April 30, 2008 was:
 
 
Title of Class
Number of Shares Outstanding
 
Class A Common Shares, par value $.01 per share
Class B – series 1 - Common Shares, par value $.01 per share
174,355,341
96,332,044
Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.
x  Yes     o  No
If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934.
o  Yes     x  No
Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.
x Yes     o  No
Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, or a non-accelerated filer. See definition of “accelerated filer and large accelerated filer” in Rule 12b-2 of the Exchange Act. (Check one):
Large Accelerated Filer x       Accelerated Filer o      Non-accelerated Filer o
Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing:
U.S. GAAP x International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board o Other o
If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the Registrant has elected to follow.
 o Item 17      x Item 18
If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act).
 o Yes        x No





 
Page
 
PART I
4
Item 1. Identity of Directors, Senior Management and Advisers
4
Item 2. Offer Statistics and Expected Timetable
4
Item 3. Key Information
4
 
4
 
7
 
7
 
7
Item 4. Information on the Company
26
 
26
 
31
 
57
 
59
Item 4A. Unresolved Staff Comments
62
Item 5. Operating and Financial Review and Prospects
63
 
76
 
84
 
89
 
89
 
89
 
89
Item 6. Directors, Senior Management and Employees
93
 
93
 
97
 
98
 
99
 
100
Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions
101
 
101
 
106
 
107
Item 8. Financial Information
107
 
107
 
113
Item 9. The Offer and Listing
113
 
113
 
117
 
118
 
118
 
118
 
118
Item 10. Additional Information
118
 
118
 
118
 
127
 
128
 
128
 
130
 
130
 
130
 
131
 
i

 
 
131
134
134
134
134
135
135
136
136
137
137
137
137
137
137
137
137
 
 
FORWARD-LOOKING STATEMENTS
 
This transition report contains estimates and forward-looking statements, principally under “Item 3. Key Information – D. Risk Factors”, “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” and “Item 4. Information on the Company – B. Business Overview”. Some of the matters discussed concerning our business and financial performance include estimates and forward-looking statements.
 
Our estimates and forward-looking statements are mainly based on our current expectations and estimates on projections of future events and trends, which affect or may affect our businesses and results of operations. Although we believe that these estimates and forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, they are subject to several risks and uncertainties and are made in light of information currently available to us. Our estimates and forward-looking statements may be influenced by the following factors, among others:
 
·  
general economic, political, demographic and business conditions in Brazil and in the world and the cyclicality affecting our selling prices;
 
·  
our ability to implement our expansion strategy in other regions of Brazil and international markets through organic growth and acquisitions;
 
·  
competitive developments in the ethanol and sugar industries;
 
·  
our ability to implement our capital expenditure plan, including our ability to arrange financing when required and on reasonable terms;
 
·  
our ability to compete and conduct our businesses in the future;
 
·  
changes in customer demand;
 
·  
changes in our businesses;
 
·  
technological advances in the ethanol sector and advances in the development of alternatives to ethanol;
 
·  
government interventions and trade barriers, resulting in changes in the economy, taxes, rates or regulatory environment;
 
·  
inflation, depreciation and devaluation of the Brazilian real;
 
·  
other factors that may affect our financial condition, liquidity and results of our operations; and
 
·  
other risk factors discussed under “Risk Factors”.
 
The words “believe”, “may”, “will”, “estimate”, “continue”, “anticipate”, “intend”, “expect” and similar words are intended to identify estimates and forward-looking statements. Estimates and forward-looking statements speak only as of the date they were made, and we undertake no obligation to update or to review any estimate and/or forward-looking statement because of new information, future events or other factors. Estimates and forward-looking statements involve risks and uncertainties and are not guarantees of future performance. Our future results may differ materially from those expressed in these estimates and forward-looking statements. In light of the risks and uncertainties described above, the estimates and forward-looking statements discussed in this transition report might not occur and our future results and our performance may differ materially from those expressed in these forward-looking statements due to but not limited to, the factors mentioned above. Because of these uncertainties, you should not make any investment decision based on these estimates and forward-looking statements.
 
 
Presentation of Financial and Other Information
 
We maintain our books and records in U.S. dollars and prepare our consolidated financial statements in accordance with U.S. GAAP.
 
We have modified our fiscal year to end on March 31. We have included in this transition report our audited consolidated financial statements at and for the eleven months ended March 31, 2009 and for the years ended April 30, 2008 and 2007 prepared in accordance with U.S. GAAP. For comparison purposes, we have also included as an exhibit to this transition report our unaudited condensed consolidated balance sheet, income statement, cash flows and statement of changes in shareholders’ equity for the eleven month period ended March 31, 2008. Unless otherwise indicated, all financial information of our company included in this transition report has been prepared in accordance with U.S. GAAP.
 
Cosan S.A. Indústria e Comércio or “Cosan” acquired Açucareira Corona S.A., or “Corona”, Mundial Açúcar e Álcool S.A., or Mundial” and Usina Açucareira Bom Retiro S.A., or “Bom Retiro” and also increased its ownership in FBA—Franco Brasileira S.A. Açúcar e Álcool, or “FBA”, from 47.5% to 99.9% in fiscal year 2006. We also made other smaller acquisitions in fiscal year 2007. In addition, in December 2008, Cosan acquired 100% of the capital of Esso Brasileira de Petróleo Ltda., or “Essobras” (Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A., or  CCL), and certain affiliates, marketers and distributors of fuel and lubricants in the Brazilian retail and wholesale markets as well as aviation fuel supply from ExxonMobil International Holding B.V., or “Exxon”, which may affect the comparability of the financial information for the periods presented in this transition report.  See “Item 4. Information on the Company—A. History and Development of the Company—Acquisitions, Partnerships and Corporate Restructurings.”
 
Fiscal Year
 
We have modified our fiscal year end. Beginning in 2009, our and Cosan’s fiscal year ends on March 31. Previously our fiscal year ended on April 30. References in this transition report to “transition fiscal year 2009” and “transition period 2008” relate to the eleven months ended on March 31, 2009 and 2008, respectively. References in this transition report to “fiscal year 2008” or prior fiscal years relate to the fiscal year ended on April 30 of that calendar year. However, for purposes of calculating income and social contribution taxes in accordance with Brazilian tax laws, the applicable year ends on December 31.
 
Market Data
 
We obtained market and competitive position data, including market forecasts, used throughout this transition report from market research, publicly available information and industry publications, as well as internal surveys. We include data from reports prepared by LMC International Ltd., or “LMC”, the Central Bank of Brazil (Banco Central do Brasil), or the “Central Bank”, Sugarcane Agroindustry Association of the State of São Paulo (União da Agroindústria Canavieira de São Paulo), or “UNICA”, Brazilian Institute of Geography and Statistics (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística), or “IBGE”, the National Traffic Agency (Departamento Nacional de Trânsito), or DENATRAN, the Brazilian Association of Vehicle Manufactures (Associação Nacional dos Fabricantes de Veículos Automotores), or “ANFAVEA”, Datagro Publicações Ltda., or “Datagro”, F.O. Licht, Czarnikow, Apoio e Vendas Procana Comunicações Ltda., the São Paulo Stock, Commodities and Futures Exchange (BM&FBOVESPA S.A. – Bolsa de Valores, Mercadorias e Futuros), or “BM&FBOVESPA”, the International Sugar Organization, the Brazilian National Economic and Social Development Bank (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social), or “BNDES”, the New York Board of Trade, or NYBOT, the New York Stock Exchange and the London Stock Exchange. We believe that all market data in this transition report is reliable, accurate and complete.
 
Terms Used in this Transition Report
 
In this transition report, we present information in gallons and liters. One gallon is equal to approximately 3.78 liters. In addition, we also present information in tons. In this transition report, references to “ton” refer to the metric ton, which is equal to 1,000 kilograms.
 
 
 
All references in this transition report to “TSR” are to total sugar recovered, which represents the total amount of sugar content in the sugarcane.
 
All references in this transition report to “U.S. dollars,” “dollars” or “US$” are to U.S. dollars. All references to the “real”, “reais” or “R$” are to the Brazilian real, the official currency of Brazil.
 
Rounding
 
We have rounding adjustments to reach some of the figures included in this transition report. Accordingly, numerical figures shown as totals in some tables may not be an arithmetic aggregation of the figures that preceded them.
 
 
 
 
Not applicable.
 
 
Not applicable.
 
 
 
The following table presents selected historical financial and operating data for Cosan Limited, or the “Company”, derived from our financial statements and for its predecessor for certain periods. You should read the following information in conjunction with our audited consolidated financial statements and related notes, and the information under “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” in this transition report.
 
U.S. GAAP
 
The financial data at and for the eleven month period ended March 31, 2009 and at and for the fiscal years ended April 30, 2008, 2007, 2006 and 2005 have been derived from our audited consolidated financial statements prepared in accordance with U.S. GAAP.  The financial data at and for the eleven month period ended March 31, 2008 is unaudited and presented solely for the purpose of providing a meaningful comparison with the eleven month period ended March 31, 2009.
 
   
For Eleven Months Ended
March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
(audited)
   
2008
(unaudited)
    2008     2007     2006     2005  
   
(in millions of US$)
 
Statement of Operations Data:
                                   
Net sales
  US$ 2,926.5     US$ 1,284.1     US$ 1,491.2     US$ 1,679.1     US$ 1,096.6     US$ 644.4  
Sugar
    843.1       671.8       784.5       1,031.7       660.5       415.8  
Ethanol
    548.7       518.9       604.7       551.5       378.4       178.4  
Fuel distribution
    1,440.3                                
Other products and services
    94.4       93.4       102.1       95.8       57.8       50.1  
Cost of goods sold
    (2,621.9 )     (1,170.5 )     (1,345.6 )     (1,191.3 )     (796.3 )     (456.6 )
Gross profit
    304.6       113.6       145.6       487.8       300.3       187.8  
Selling expenses
    (213.3 )     (151.0 )     (168.6 )     (133.8 )     (97.8 )     (57.8 )
General and administrative expenses
    (140.1 )     (105.1 )     (115.1 )     (121.1 )     (72.0 )     (40.0 )
Operating income (loss)
    (48.8 )     (142.5 )     (138.1 )     232.9       130.5       90.0  
Other income (expenses):
                                               
Financial income
    365.0       250.7       274.8       555.6       186.5       76.8  
Financial expenses
    (735.8 )     (184.1 )     (158.0 )     (266.2 )     (413.1 )     (115.9 )
Other
    (2.3 )     (3.7 )     (3.7 )     16.3       (5.5 )     (16.4 )
Income (loss) before income taxes, equity in income (loss) of affiliates and minority interest
    (421.9 )     (79.6 )     (25.0 )     538.5       (101.6 )     34.5  
Income taxes (expense)/benefit
    144.7       31.8       19.8       (188.8 )     29.7       (14.9 )
Income (loss) before equity in income (loss) of affiliates and minority interest
    (277.2 )     (47.8 )     (5.2 )     349.7       (71.8 )     19.6  
Equity in income (loss) of affiliates
    6.1       (2.7 )     (0.2 )     (0.0 )     1.6       3.4  
Minority interest in (net income) loss of subsidiaries
    83.0       32.8       22.0       (173.0 )     33.1       (11.5 )
Net income (loss)
  US$ (188.1 )   US$ (17.7 )   US$ 16.6     US$ 176.7     US$ (37.1 )   US$ 11.6  
 
 
   
For Eleven Months Ended
March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
(audited)
   
2008
(unaudited)
    2008     2007     2006     2005  
   
(in millions of US$)
 
 
  US$ .5     US$ .1     US$ .2     US$ .1     US$ .6     US$ .4  
Balance Sheet Data:
                                               
Cash and cash equivalents
  US$ 508.8     US$ 103.1     US$ 68.4     US$ 316.5     US$ 29.2     US$ 13.2  
Marketable securities
          975.4       1,014.5       281.9       368.8       2.0  
Inventories
    477.8       423.1       337.7       247.5       187.2       122.2  
Property, plant, and equipment, net
    2,271.8       1,764.6       2,108.1       1,194.1       1,008.1       401.8  
Goodwill
    888.8       574.2       772.6       491.9       497.9       166.6  
Total assets
    5,421.1       4,878.7       5,269.1       3,253.4       2,691.8       960.2  
Current liabilities
    1,164.7       299.6       359.1       274.2       397.1       207.8  
Estimated liability for legal proceedings and labor claims
    497.6       438.7       494.1       379.2       462.2       101.7  
Long-term debt
    1,251.1       1,234.8       1,249.3       1,342.5       941.7       314.7  
Minority interest in consolidated subsidiaries
    544.5       894.7       796.8       463.6       287.6       93.7  
Total shareholders equity
  US$ 1,596.2     US$ 1,666.2     US$ 1,995.7     US$ 473.6     US$ 294.3     US$ 97.1  
Other Financial and Operating Data:
                                               
Depreciation and amortization
  US$ 290.7     US$ 216.8     US$ 236.1     US$ 187.4     US$ 98.6     US$ 41.7  
Net debt(1)
    1,420.7       80.0       90.8       697.9       517.4       287.0  
Working capital(2)
    362.8       1,661.0       1,503.8       865.3       563.2       84.7  
Cash flow provided by (used in):
                                               
Operating activities
    256.6       (11.8 )     57.6       284.0       86.0       7.6  
Investing activities
    (787.8 )     (826.6 )     (1,441.7 )     (251.6 )     (825.5 )     (62.7 )
Financing activities
  US$ 871.9     US$ 595.1     US$ 1,023.3     US$ 222.8     US$ 725.9     US$ 433.6  
Crushed sugarcane (in million tons)
    43.1             40.3       36.2       27.9       24.3  
Own sugarcane (in million tons)
    22.7             22.3       21.6       17.2       15.0  
Growers sugarcane (in million tons)
    20.4             18.0       14.5       10.7       9.3  
Sugar production (in thousand tons)
    3,179.2             3,241.0       3,182.3       2,328.4       2,121.5  
Ethanol production (in million liters)
    1,688.4             1,524.6       1,236.6       915.0       741.3  
Earnings per share (basic and diluted)
 
US$
(0.76   US$     US$ 0.09     US$ 1.83     US$  (0.35 )   US$ 0.10  
Number of shares outstanding
    270,687,385             226,242,856       96,332,044       96,332,044       96,332,044  
Dividends paid
                    US$ 37.3           US$ 0.6  


(1)
Net debt consists of current and non-current debt, net of cash and cash equivalents, marketable securities and CTNs (Brazilian Treasury bills) recorded in the financial statements as other non-current assets. Net debt is not a U.S. GAAP measure.
 
(2)
Working capital consists of current assets less current liabilities.
 

Exchange Rates
 
Until March 4, 2005, there were two legal foreign exchange markets in Brazil, the commercial rate exchange market, or “Commercial Market”, and the floating rate exchange market, or “Floating Market”. The Commercial Market was reserved primarily for foreign trade transactions and transactions that generally required prior approval from Brazilian monetary authorities, such as registered investments by foreign persons and related remittances of funds abroad (including the payment of principal and interest on loans, notes, bonds and other debt instruments denominated in foreign currencies and registered with the Brazilian Central Bank or the “Central Bank”). The Floating Market rate generally applied to specific transactions for which Central Bank approval was not required. Both the Commercial Market rate and the Floating Market rate were reported by the Central Bank on a daily basis.
 
On March 4, 2005, the Central Bank issued Resolution No. 3,265, providing for several changes in Brazilian foreign exchange regulation, including: (1) the unification of the foreign exchange markets into a single exchange market; (2) the easing of several rules for acquisition of foreign currency by Brazilian residents; and (3) the extension of the term for converting foreign currency derived from Brazilian exports. It is expected that the Central Bank will issue further regulations in relation to foreign exchange transactions, as
 
 
 
well as on payments and transfers of Brazilian currency between Brazilian residents and non-residents (such transfers being commonly known as the “international transfers of reais”), including those made through the so-called non-resident accounts (also known as CC5 accounts). The Central Bank has allowed the real to float freely since January 15, 1999. Since the beginning of 2001, the Brazilian exchange market has been increasingly volatile, and, until early 2003, the value of the real declined relative to the U.S. dollar, primarily due to financial and political instability in Brazil and Argentina. According to the Central Bank, in 2004, 2005, 2006 and 2007, however, the real appreciated in relation to the U.S. dollar by 8.8%, 13.4%, 9.5% and 20.7%, respectively. In 2008, the real depreciated against the U.S. dollar by 24.2%.  Although the Central Bank has intervened occasionally to control unstable movements in the foreign exchange rates, the exchange market may continue to be volatile as a result of this instability or other factors, and, therefore, the real may substantially decline or appreciate in value in relation to the U.S. dollar in the future.
 
The following tables set forth the exchange rate, expressed in reais per U.S. dollar (R$/US$) for the periods indicated, as reported by the Central Bank.
 
   
Period-end
   
Average for
Period
   
Low
   
High
 
         
(reais per U.S. dollar)
       
Fiscal Year Ended:
                       
April 30, 2005
  R$ 2.5313     R$ 2.8450     R$ 2.5195     R$ 3.2051  
April 30, 2006
    2.0892       2.2841       2.0892       2.5146  
April 30, 2007
    2.0339       2.1468       2.0231       2.3711  
April 30, 2008
    1.6872       1.8283       1.6575       2.1124  
March 31, 2009
    2.3152       2.0047       1.5593       2.5004  
Month Ended:
                               
April 2009
    2.1783       2.2019       2.1699       2.2899  
May 2009
    1.9730       2.0664       1.9730       2.1783  
June 2009
    1.9516       1.9540       1.9301       2.0074  
July 2009
    1.8726       1.9364       1.8726       2.0147  
August 2009
    1.8864       1.8452       1.8181       1.8864  
September 2009 (through September 25, 2009)
    1.8017       1.8252       1.7916       1.9038  
 

 
Source: Central Bank.
 
Exchange rate fluctuation will affect the U.S. dollar equivalent of the market price of our BDRs on BM&FBOVESPA, as well as the U.S. dollar value of any distributions we receive from our subsidiary Cosan, which will be made in reais. See “Item 3D. Risk Factors – Risks Related to Brazil”.
 
 
 
Not applicable.
 
 
Not applicable.
 
 
This section is intended to be a summary of more detailed discussion contained elsewhere in this transition report. Our business, financial condition or results of operations could be materially adversely affected by any of the risks and uncertainties described below. Additional risks not presently known to us, or that we currently deem immaterial, may also impair our financial condition and business operations.
 
Risks Related to Our Business and Industries
 
We operate in industries in which the demand and the market price for our products are cyclical and are affected by general economic conditions in Brazil and the world.
 
The ethanol and sugar industries, both globally and in Brazil, have historically been cyclical and sensitive to domestic and international changes in supply and demand.
 
Ethanol is marketed as a fuel additive to reduce vehicle emissions from gasoline, as an enhancer to improve the octane rating of gasoline with which it is blended or as a substitute fuel for gasoline. As a result, ethanol prices are influenced by the supply and demand for gasoline, and our business and financial performance may be materially adversely affected if gasoline demand or price decreases. The increase in the production and sale of flex fuel cars has resulted, in part, from lower taxation, since 2002, of such vehicles compared to gasoline only cars. This favorable tax treatment may be eliminated and the production of flex fuel cars may decrease, which could adversely affect demand for ethanol.
 
Historically, the international sugar market has experienced periods of limited supply—causing sugar prices and industry profit margins to increase—followed by an expansion in the industry that results in oversupply—causing declines in sugar prices and industry profit margins. In addition, fluctuations in prices for ethanol or sugar may occur, for various other reasons, including factors beyond our control, such as:
 
·  
fluctuations in gasoline prices;
 
·  
variances in the production capacities of our competitors; and
 
·  
the availability of substitute goods for the ethanol and sugar products we produce.
 
The prices we are able to obtain for sugar depends, in large part, on prevailing market prices. These market conditions, both in Brazil and internationally, are beyond our control. The wholesale price of sugar has a significant impact on our profits. Like other agricultural commodities, sugar is subject to price fluctuations resulting from weather, natural disasters, harvest levels, agricultural investments, government policies and programs for the agricultural sector, domestic and foreign trade policies, shifts in supply and demand, increasing purchasing power, global production of similar or competing products, and other factors beyond our control. In addition, a significant portion of the total worldwide sugar production is traded on exchanges and thus is subject to speculation, which could affect the price of sugar and our results of operations. The price of sugar, in particular, is also affected by producers’ compliance with sugar export requirements and the resulting effects on domestic supply. As a consequence, sugar prices have been subject to higher historical volatility when compared to many other commodities. Competition from alternative sweeteners, including saccharine and high fructose corn syrup, known as “HFCS”, changes in Brazilian or international agricultural or trade policies or developments relating to international trade, including those under the World Trade Organization, or “WTO”, are factors that can directly or indirectly result in lower domestic or global sugar
 
 
prices. Any prolonged or significant decrease in sugar prices could have a material adverse effect on our business and financial performance.
 
If we are unable to maintain sales at generally prevailing market prices for ethanol and sugar in Brazil, or if we are unable to export sufficient quantities of ethanol and sugar to assure an appropriate domestic market balance, our ethanol and sugar business may be adversely affected.
 
Sugar prices started to increase during 2009, reflecting the deficit in global sugar production principally due to the drop in production in India, a large exporter of sugar that became a large importer.  Sugar prices in the current fiscal year reached the highest levels in nearly 30 years.  Sugar prices may also be influenced by the Brazilian crop this year, which may suffer from a reduction in the sugarcane harvested and its quality, due to unusual rainfalls in periods of historical high yields.
 
The expected benefits of the integration of CCL within the Cosan group may not be realized, in the timeframe anticipated or at all, because of integration or other challenges.
 
We acquired CCL (formerly Essobras) on December 1, 2008. Achieving the expected cost benefits of the acquisition, including the amortization of goodwill associated with the anticipated merger of CCL with one of our subsidiaries, Cosanpar, will depend on the timely and efficient integration of our operations, business culture, technology and personnel within the Cosan Group. In addition, the benefits of our integration may be offset by changes in industry conditions, market demand, or other factors. Our management team has spent a considerable amount of time, and will continue to devote a considerable amount of time, to the integration process, diverting management attention from our business. The challenges involved in the integration include, among others:
 
·  
hiring additional management and other critical personnel;
 
·  
conforming our processes to align with the Cosan Group;
 
·  
integrating business cultures; and
 
·  
potential loss of key employees.
 
We cannot assure you that the integration will be successful and cannot predict its effects on our business.
 
Ethanol prices are directly correlated to the price of sugar and are becoming closely correlated to the price of oil, so that a decline in the price of sugar will adversely affect both our ethanol and sugar businesses and a decline in the price of oil may adversely affect our ethanol business.
 
The price of ethanol generally is closely associated with the price of sugar and is increasingly becoming correlated to the price of oil. A vast majority of ethanol in Brazil is produced at sugarcane mills that produce both ethanol and sugar. Because sugarcane millers are able to alter their product mix in response to the relative prices of ethanol and sugar, this results in the prices of both products being directly correlated, and the correlation between ethanol and sugar may increase over time. In addition, sugar prices in Brazil are determined by prices in the world market, so that there is a strong correlation between Brazilian ethanol prices and world sugar prices.
 
Because flex fuel vehicles allow consumers to choose between gasoline and ethanol at the pump rather than at the showroom, ethanol prices are now becoming increasingly correlated to gasoline prices and, consequently, oil prices. We believe that the correlation among the three products will increase over time. Accordingly, a decline in sugar prices will have an adverse effect on the financial performance of our ethanol and sugar businesses, and a decline in oil prices may have an adverse effect on that of our ethanol business.
 
 
We may not successfully acquire or develop additional production capacity through greenfield projects or expansion of existing facilities.
 
We are currently building an ethanol plant in the State of Goiás, the Jataí mill, which is expected to be completed during the second quarter of fiscal year 2010 and will be able to crush approximately 4 million tons when operating at full capacity by 2013.  The Jataí mill is part of our project to build three ethanol greenfield mills in the State of Goiás.  We plan to invest in the construction of the two other mills.  However, the investments are currently on hold and may be cancelled. We are also building another greenfield project called Carapó, which we acquired as part of Nova América acquisition.  The completion of Carapó project construction is also expected to occur during the current fiscal year.
 
We expect to explore other greenfield projects in the future. Except for the ethanol greenfield project in the State of Goiás, we do not have environmental or other permits, designs or engineering, procurement and construction contracts with respect to any potential projects. As a result, we may not complete these greenfield projects on a timely basis or at all, and may not realize the related benefits we anticipate. In addition, we may be unable to obtain the required financing for these projects on satisfactory terms, or at all. For example, we may not be able to obtain all of the land for which we have obtained options in the State of Goiás or we may not have the appropriate personnel, equipment and know-how to implement projects. In particular, we have no significant prior experience in planning, developing and managing large-scale greenfield projects.
 
The integration of greenfield projects or expansion of our existing facilities may result in unforeseen operating difficulties and may require significant financial and managerial resources that would otherwise be used for the development and ongoing expansion of our existing operations. Planned or future greenfield projects or expansion of existing facilities may not enhance our financial performance.
 
We may not successfully implement our plans to sell energy from our cogeneration projects, and the Brazilian government’s regulation of the energy sector may affect our business and financial performance.
 
Our current total installed energy cogeneration capacity is approximately 294.3 MW, a substantial majority of which is used to generate energy for our own industrial operations. We have already won bids in seven government energy auctions and entered into four bilateral contracts to sell, for the next 15 years, approximately 2,696 GWh/year to the Brazilian electricity grid.  We believe that five of our mills will start to deliver energy to the electricity grid this year.  We have no significant prior experience in planning, developing and managing large-scale energy cogeneration projects. We may need to invest significant amounts to overcome any operating difficulties. In addition, the Brazilian government regulates the energy sector extensively. We may not be able to satisfy all the requirements necessary to acquire new contracts or to otherwise comply with Brazilian energy regulation. Changes to the current energy regulation or federal authorization programs, and the creation for more stringent criteria for qualification in future public energy auctions, may adversely affect the implementation of this element of our business strategy.
 
We may engage in hedging transactions, which involve risks that can harm our financial performance.
 
We are exposed to market risks arising from the conduct of our business activities—in particular, market risks arising from changes in commodity prices, exchange rates or interest rates. In an attempt to minimize the effects of volatility of sugar prices and exchange rates on our cash flows and results of operations, we engage in hedging transactions involving commodities and exchange rate futures, options, forwards and swaps. We also engage in interest rate-related hedging transactions from time to time. Hedging transactions expose us to the risk of financial loss in situations where the other party to the hedging contract defaults on its contract or there is a change in the expected differential between the underlying price in the hedging agreement and the actual price of commodities or exchange rate. In fiscal year 2006, we experienced losses of US$209.4 million from sugar price and exchange rate hedging transactions. In fiscal year 2007 and fiscal year 2008, we experienced gains of US$190.6 million and US$49.3 million, respectively, from sugar price and exchange rate hedging transactions. In fiscal year 2009, we experienced gains of US$22.9 million.  We may incur
 
 
significant hedging-related losses in the future. We hedge against market price fluctuations by fixing the prices of our sugar export volumes. Since we record derivatives at fair value, to the extent that the market prices of our products exceed the fixed price under our hedging policy, our results will be lower than they would have been if we had not engaged in such transactions as a result of the related non-cash derivative expenses. As a result, our financial performance would be adversely affected during periods in which commodities prices increase. Alternatively, we may choose not to engage in hedging transactions in the future, which could adversely affect our financial performance during periods in which commodities prices decrease.
 
We face significant competition, which may adversely affect our market share and profitability.
 
The ethanol and sugar industries are highly competitive. Internationally, we compete with global ethanol and sugar producers such as Poet, Inc., Archer-Daniels-Midland Company, Cargill, Inc. and A.E. Staley Manufacturing Company (a subsidiary of Tate & Lyle, PLC). Some of our competitors are divisions of larger enterprises and have greater financial resources than our company. In Brazil, we compete with numerous small to medium-size producers. Despite increased consolidation, the Brazilian ethanol and sugar industries remain highly fragmented. Our major competitors in Brazil are Santelisa Vale (the second largest ethanol and sugar producer in Brazil), Group Louis Dreyfus (the third largest ethanol and sugar producer in Brazil), Grupo Carlos Lyra, Grupo São Martinho, Grupo Tercio Wanderley, Grupo Guarani, Grupo Zilor, Grupo Oscar Figueiredo, Grupo Santa Terezinha, Grupo Da Pedra, and Grupo Irmãos Biagi and other ethanol and sugar producers in Brazil market their ethanol and sugar products through the Cooperative of Sugarcane, Sugar and Ethanol Producers of the State of São Paulo (Cooperativa de Produtores de Cana-de-açúcar, Açúcar e Álcool do Estado de São Paulo), or “Copersucar”. During the 2008/2009 harvest, Copersucar had 33 members that produce ethanol and sugar in the states of São Paulo, Minas Gerais and Paraná. We are not a member of Copersucar.
 
We face strong competition from international producers – in particular, in highly regulated and protected markets, such as the United States and the European Union. Historically, imports of sugar have not provided substantial competition for us in Brazil due to, among other factors, the production and logistical cost-competitiveness of sugar produced in Brazil. If the Brazilian government creates incentives for sugar imports, we could face increased competition in the Brazilian market by foreign producers. Many factors influence our competitive position, including the availability, quality and cost of fertilizer, energy, water, chemical products and labor. Some of our international competitors have greater financial and marketing resources, larger customer bases and broader product ranges than we do. If we are unable to remain competitive with these producers in the future, our market share may be adversely affected.
 
The fuel distribution and lubricant market in Brazil is highly competitive. We compete with domestic fuel distributors who purchase substantially all of their fuels from Petrobras. There are very few domestic competitors, like us, who import certain products into Brazil. In addition, we compete with producers and marketers in other industries that supply alternative forms of energy and fuels to satisfy the requirements of our industrial, commercial and retail consumers. Certain of our competitors, such as Petrobras, have larger fuel distribution networks and vertically integrated oil refineries, and may be able to realize lower per-barrel costs or higher margins per barrel of throughput. Our principal competitors are larger and have substantially greater resources than we do. Because of their integrated operations and larger capitalization, these companies may be more flexible in responding to volatile industry or market conditions, such as shortages of crude oil and other feedstocks or intense price fluctuations. The actions of our competitors could lead to lower prices or reduced margins for the products we sell, which could have a material and adverse effect on our business or results of operations.
 
Anticompetitive practices in the fuel and lubricants distribution market may distort market prices.
 
In the last few years, anticompetitive practices have been one of the main problems affecting fuel distributors in Brazil. Generally these practices have involved a combination of tax evasion and fuel adulteration, such as the dilution of gasoline by mixing solvents or adding anhydrous ethanol in an amount greater than the 25% permitted by applicable law (the overall taxation of anhydrous ethanol is lower than
 
 
hydrated ethanol and gasoline). Taxes constitute a significant portion of the cost of fuels sold in Brazil. For this reason, tax evasion on the part of some fuel distributors has been prevalent, allowing them to lower the prices they charge. These practices have enabled certain distributors to supply large quantities of fuel products at prices lower than those offered by the major distributors, including us, which has resulted in a considerable increase in the sales volumes of the distributors who have adopted these practices. The final prices for fuels are calculated based on the taxes levied on their purchase and sale, among others factors. As a result, anticompetitive practices as such tax evasion may affect our sales volume, which could have a material and adverse effect on our business. If such practices become more prevalent, it could lead to lower prices or reduced margins for the products we sell, which could have a material and adverse effect on our business or results of operations.
 
Petrobras is our principal supplier of our base oils and of our fuel distribution business unit.
 
Significant disruption to our fuels and lubricant sales may occur, in the event of an interruption of supply from Petrobras. Any interruption would immediately affect our ability to provide fuel and lubricant products to our customers. If we are not able to obtain an adequate supply of fuel and base oil products from Petrobras under acceptable terms, we may seek to meet our demands through purchases on the international market. The cost of fuel and base oil products on the international market may be more expensive than the price we obtain through Petrobras.
 
We may face significant challenges in implementing our expansion strategy in other regions of Brazil and international markets.
 
Our growth strategy includes the expansion of our activities in other regions of Brazil and international markets, through organic growth and acquisitions. Our expansion to regions of Brazil in which we do not now operate may involve potential challenges, such as inadequate transportation systems and different state and local laws, regulations and policies. For example, we may not be able to secure an adequate supply of sugarcane either from suppliers or through our own cultivation in sufficient proximity to our mills to be economically viable in terms of transportation costs.
 
We are currently looking at opportunities worldwide, but have not yet identified any particular investment locations outside of Brazil. Our international expansion, to countries in which we do not now operate includes additional challenges, such as the following:
 
·  
changes in economic, political or regulatory conditions;
 
·  
difficulties in managing geographically diverse operations;
 
·  
changes in business regulation, including policies governing ethanol technological standards;
 
·  
effects of foreign currency movements;
 
·  
difficulties in enforcing contracts; and
 
·  
cultural and language barriers.
 
If we fail to address one or more of these challenges, our business and financial performance may be materially adversely affected.
 
Our export sales are subject to a broad range of risks associated with international operations.
 
In transition fiscal year 2009, our net sales from exports were US$929.2 million, representing 31.8% of our total net sales. During this same period, our net sales from sugar exports were US$733.4 million, representing 25.1% of our total net sales, and our net sales from exports of ethanol were US$187.2 million, representing 6.4% of our total net sales.
 
 
In fiscal year ended April 30, 2008, our net sales from exports were US$823.2 million, representing 55.2% of our total net sales. During this same period, our net sales from sugar exports were US$649.8 million, representing 43.6% of our total net sales, and our net sales from exports of ethanol were US$166.1 million, representing 11.1% of our total net sales.
 
Our net sales from exports in fiscal year ended April 30, 2007 totaled US$1,014.8 million, representing 60.4% of our total net sales. In fiscal year 2007, we had export net sales of sugar of US$873.0 million, representing 52.0% of our total net sales, and we had export net sales of ethanol of US$138.3 million, representing 8.2% of our total net sales. We expect to expand our ethanol exports in the future. Expansion of ethanol exports depends on factors beyond our control, including liberalization of existing trade barriers and the establishment of distribution systems for hydrous ethanol in countries outside of Brazil. Our future financial performance will depend, to a significant extent, on economic, political and social conditions in our main export markets.
 
Most ethanol and/or sugar producing countries, including the United States and member countries of the European Union, protect local producers from foreign competition by establishing government policies and regulations that affect ethanol and sugar production, including quotas, import and export restrictions, subsidies, tariffs and duties. As a result of these policies, domestic ethanol and sugar prices vary greatly in individual countries. We have limited or no access to these large markets as a result of trade barriers. If these protectionist policies continue, we may not be able to expand our export activities at the rate we currently expect, or at all, which could adversely affect our business and financial performance. Also, if new trade barriers are established in our key export markets, we may face difficulties in reallocating our products to other markets on favorable terms, and our business and financial performance may be adversely affected.
 
We may not be able to maintain rights to use blending formulas and brands supplied by ExxonMobil.
 
We, through our subsidiary CCL, are the exclusive manufacturer and distributor of lubricants products in Brazil based on formulas provided to us under a license from ExxonMobil under the Master Lubricants Agreement, which expires on December 1, 2018.  We have also been granted a license to use the ExxonMobil brand to market fuels under the Fuels Trademark License Agreement, which expires on December 1, 2013.  The termination of any of these licenses, or the failure by ExxonMobil to adequately maintain and protect its intellectual property rights, could materially and adversely affect our results of operations or could require significant unplanned investments by us if we are forced to develop or acquire alternative technology. In the future, it may be necessary or desirable to obtain other third-party technology licenses relating to one or more of our products or relating to current or future technologies to enhance our product offerings. However, we may not be able to obtain licensing rights to the needed technology or components on commercially reasonable terms or at all.
 
The expansion of our business through acquisitions and strategic alliances creates risks that may reduce the benefits we anticipate from these transactions.
 
We have grown substantially through acquisitions. We plan to continue to acquire, from time to time, other ethanol or sugar producers or facilities in Brazil or elsewhere that complement or expand our sugar and ethanol existing operations.  Moreover, we plan to acquire and build, from time to time, fuel terminals, lubricant production assets, retail distribution stations and other assets that complement and expand our fuel and lubricants existing operations and also intend to expand our network of service stations through increased branding.  We also may enter into strategic alliances to increase our competitiveness. However, our management is unable to predict whether or when any prospective acquisitions or strategic alliances will occur, or the likelihood of any particular transaction being completed on favorable terms and conditions. Our ability to continue to expand our business through acquisitions or alliances depends on many factors, including our ability to identify acquisitions or access capital markets on acceptable terms. Even if we are able to identify acquisition targets and obtain the necessary financing to make these acquisitions, we could financially overextend ourselves, especially if an acquisition is followed by a period of lower than projected ethanol and sugar prices.
 
 
Acquisitions, especially involving sizeable enterprises, may present financial, managerial and operational challenges, including diversion of management attention from existing business and difficulties in integrating operations and personnel. Any failure by us to integrate new businesses or manage any new alliances successfully could adversely affect our business and financial performance. Some of our major competitors may be pursuing growth through acquisitions and alliances, which may reduce the likelihood that we will be successful in completing acquisitions and alliances. In addition, any major acquisition we consider may be subject to antitrust and other regulatory approvals. We may not be successful in obtaining required approvals on a timely basis or at all.
 
Acquisitions also pose the risk that we may be exposed to successor liability relating to prior actions involving an acquired company, or contingent liabilities incurred before the acquisition. Due diligence conducted in connection with an acquisition, and any contractual guarantees or indemnities that we receive from sellers of acquired companies, may not be sufficient to protect us from, or compensate us for, actual liabilities. A material liability associated with an acquisition, such as labor- or environmental-related liabilities, could adversely affect our reputation and financial performance and reduce the benefits of the acquisition.
 
A reduction in market demand for ethanol or a change in governmental policies that ethanol be added to gasoline may materially adversely affect our business.
 
Governmental authorities of several countries, including Brazil and certain states of the United States, currently require the use of ethanol as an additive to gasoline. Since 1997, the Brazilian Sugar and Alcohol Interministerial Council (Conselho Interministerial do Açúcar e Álcool) has set the percentage of anhydrous ethanol that must be used as an additive to gasoline (currently, at 25% by volume). Approximately one-half of all fuel ethanol in Brazil is used to fuel automobiles that run on a blend of anhydrous ethanol and gasoline; the remainder is used in either flex fuel vehicles or vehicles powered by hydrous ethanol alone. Five districts in China require the addition of 10% ethanol to gasoline. Japan is discussing the requirement the addition of 3% of ethanol to gasoline, increasing such requirement to 20% in 2030 and nine states and four union territories in India require the addition of 5% of ethanol to gasoline. Other countries have similar governmental policies requiring various blends of anhydrous ethanol and gasoline. In addition, flex fuel vehicles in Brazil are currently taxed at lower levels than gasoline-only vehicles, which has contributed to the increase in the production and sale of flex fuel vehicles. Any reduction in the percentage of ethanol required to be added to gasoline or increase in the levels at which flex fuel vehicles are taxed in Brazil, as well as growth in the demand for natural gas and other fuels as an alternative to ethanol, lower gasoline prices or an increase in gasoline consumption (versus ethanol), may cause demand for ethanol to decline and affect our business. In addition, ethanol prices are influenced by the supply and demand for gasoline; therefore, a reduction in oil prices resulting in a decrease in gasoline prices and an increase in gasoline consumption (versus ethanol), may have a material and adverse effect in our business.
 
Government policies and regulations affecting the agricultural and fuel sectors and related industries could adversely affect our operations and profitability.
 
Agricultural production and trade flows are significantly affected by Brazilian federal, state and local, as well as foreign, government policies and regulations. Governmental policies affecting the agricultural industry, such as taxes, tariffs, duties, subsidies and import and export restrictions on agricultural commodities and commodity products, may influence industry profitability, the planting of certain crops versus others, the uses of agricultural resources, the location and size of crop production, the trading levels for unprocessed versus processed commodities, and the volume and types of imports and exports.
 
Future government policies in Brazil and elsewhere may adversely affect the supply, and demand for, and prices of, our products or restrict our ability to do business in our existing and target markets, which could adversely affect our financial performance. Sugar prices, like the prices of many other staple goods in Brazil, were historically subject to controls imposed by the Brazilian government. Sugar prices in Brazil have not been subject to price controls since 1997. However, additional measures may be imposed in the future. In addition, our operations are currently concentrated in the State of São Paulo. Any changes affecting
 
 
governmental policies and regulations regarding ethanol, sugar or sugarcane in the State of São Paulo may adversely affect our company.
 
In addition, petroleum and petroleum products have historically been subject of price controls in Brazil. Currently there is no legislation or regulation in force giving the Brazilian government power to set prices for petroleum, petroleum products, ethanol or NGV. However, given that Petrobras, the only supplier of oil-based fuels in Brazil, is a state-controlled company, prices of petroleum and petroleum products are subject to government influence, resulting in potential inconsistencies between international prices and internal oil derivative prices that affect our business and our financials results, which are not linked to international prices.
 
We may not be successful in reducing operating costs and increasing operating efficiencies.
 
As part of our strategy, we continue to seek to reduce operating costs and increase operating efficiencies to improve our future financial performance. For example, we are purchasing new harvesters and increasing the outsourcing of the mechanical harvesting with the goal of having, by fiscal year 2012, approximately 80% of our sugarcane harvested mechanically. We may not be able to achieve the cost savings that we expect to realize from this and other initiatives.  Any failure to realize anticipated cost savings may adversely affect our competitiveness and financial performance.
 
We incur substantial costs to comply with environmental regulations and may be exposed to liabilities in the event we fail to comply with these regulations or as a result of our handling of hazardous materials.
 
We are subject to various Brazilian federal, state and local environmental protection and health and safety laws and regulations governing, among other matters:
 
·  
the generation, storage, handling, use and transportation of hazardous materials;
 
·  
the emission and discharge of hazardous materials into the ground, air or water; and
 
·  
the health and safety of our employees.
 
We are also required to obtain permits from governmental authorities for certain aspects of our operations. These laws, regulations and permits often require us to purchase and install expensive pollution control equipment or to make operational changes to limit actual or potential impacts on the environment and/or health of our employees. Currently, we do not anticipate any material claims or liabilities resulting from a failure to comply with these laws and regulations. However, any violations of these laws and regulations or permit conditions can result in substantial fines, criminal sanctions, revocations of operating permits and/or shutdowns of our facilities.
 
Due to the possibility of changes to environmental regulations and other unanticipated developments, the amount and timing of future environmental expenditures may vary substantially from those currently anticipated. Under Brazilian environmental laws, we could be held strictly liable for all of the costs relating to any contamination at our or our predecessors’ current and former facilities and at third-party waste disposal sites used by us or any of our predecessors. We could also be held responsible for any and all consequences arising out of human exposure to hazardous substances, such as pesticides and herbicides, or other environmental damage.
 
We are party to a number of administrative and judicial proceedings for alleged failures to comply with environmental laws which may result in fines, shutdowns, or other adverse effects on our operations. We have not recorded any provisions or reserves for these proceedings as we do not currently believe that they will result in liabilities material to our business or financial performance. Our costs of complying with current and future environmental and health and safety laws, and our liabilities arising from past or future releases of, or exposure to, hazardous substances could adversely affect our business or financial performance.
 
 
Government laws and regulations governing the burning of sugarcane could have a material adverse impact on our business or financial performance.
 
Approximately 40% of our sugarcane is currently harvested by burning the crop, which removes leaves and destroys insects and other pests. The State of São Paulo and some local governments have established laws and regulations that limit our ability to burn sugarcane or that reduce and/or entirely prohibit the burning of sugarcane. We currently incur significant costs to comply with these laws and regulations, and there is a likelihood that increasingly stringent regulations relating to the burning of sugarcane will be imposed by the State of São Paulo and other governmental agencies in the near future. As a result, the costs to comply with existing or new laws or regulations are likely to increase, and, as a result, our ability to operate our own plants and harvest our sugarcane crops may be adversely affected.
 
Any failure to comply with these laws and regulations may subject us to legal and administrative actions. These actions can result in civil or criminal penalties, including a requirement to pay penalties or fines, which may range from R$50.00 to R$50.0 million (US$21.60 to US$21.6 million) and can be doubled or tripled in case of recidivism, an obligation to make capital and other expenditures or an obligation to materially change or cease some operations.
 
Adverse weather conditions may reduce the volume and sucrose content of sugarcane that we can cultivate and purchase in a given harvest, and we are affected by seasonality of the sugarcane growing cycle.
 
Our sugar production depends on the volume and sucrose content of the sugarcane that we cultivate or that is supplied to us by growers located in the vicinity of our mills. Crop yields and sucrose content depend primarily on weather conditions such as rainfall and temperature, which vary. Weather conditions have historically caused volatility in the ethanol and sugar industries and, consequently, in our results of operations by causing crop failures or reduced harvests. Flood, drought or frost can adversely affect the supply and pricing of the agricultural commodities that we sell and use in our business. Future weather patterns may reduce the amount of sugar or sugarcane that we can recover in a given harvest or its sucrose content. In addition, our business is subject to seasonal trends based on the sugarcane growing cycle in the Center-South region of Brazil. The annual sugarcane harvesting period in the Center-South region of Brazil begins in April/May and ends in November/December. This creates fluctuations in our inventory, usually peaking in November to cover sales between crop harvests (i.e., December through April), and a degree of seasonality in our gross profit, with ethanol and sugar sales significantly lower in the last quarter of the fiscal year. Seasonality and any reduction in the volumes of sugar recovered could have a material adverse effect on our business and financial performance.
 
We may be adversely affected by a shortage of sugarcane or by high sugarcane costs.
 
Sugarcane is our principal raw material used for the production of ethanol and sugar. In transition fiscal year 2009, sugarcane purchased from suppliers accounted for 30% of our consolidated costs of goods sold and operating expenses. We purchase 40% of the sugarcane that we use in our production of ethanol and sugar directly from thousands of third-party sugarcane growers. Historically, approximately 80% of the sugarcane purchased by us has been under medium- and long-term contracts with sugarcane growers, 5% on a spot basis and the remaining 15% from sugarcane growers with whom we have long-term relationships but no contractual arrangements. We generally enter into medium- and long-term supply contracts for periods varying from three and one-half to seven years. As of March 31, 2009, we also leased approximately 355,165 hectares under approximately 1,861 land lease contracts with an average term of five years. Any shortage in sugarcane supply or increase in sugarcane prices in the near future, including as a result of the termination of supply contracts or lease agreements representing a material reduction in the sugarcane available to us for processing or increase in sugarcane prices may adversely affect our business and financial performance.
 
 
We are exposed to the credit and other counterparty risk of our customers in the ordinary course of our business.
 
We have various credit terms with virtually all of our wholesale and retail industrial customers, and our customers have varying degrees of creditworthiness which exposes us to the risk of nonpayment or other default under our contracts and other arrangements with them. In the event that a significant number of material customers default on their payment obligations to us, our financial condition, results of operations or cash flows, could be materially and adversely affected.
 
Our business would be materially adversely affected if operations at our transportation, terminal and storage and distribution facilities experienced significant interruptions. Our business would also be materially adversely affected if the operations of our customers and suppliers experienced significant interruptions.
 
Our operations are dependent upon the uninterrupted operation of our terminal and storage facilities and various means of transportation. We are also dependent upon the uninterrupted operation of certain facilities owned or operated by our suppliers and customers. Operations at our facilities and at the facilities owned or operated by our suppliers and customers could be partially or completely shut down, temporarily or permanently, as the result of any number of circumstances that are not within our control, such as:
 
·  
catastrophic events, including hurricanes;
 
·  
environmental remediation;
 
·  
labor difficulties; and
 
·  
disruptions in the supply of our products to our facilities or means of transportation.
 
Any significant interruption at these facilities or inability to transport products to or from these facilities or to or from our customers for any reason would materially adversely affect our results of operations and cash flow.
 
Fire and other disasters could affect our agricultural and manufacturing properties, which would adversely affect our production volumes and, consequently, financial performance.
 
Our operations will be subject to risks affecting our agricultural properties and facilities, including fire potentially destroying some or our entire yield and facilities. In addition, our operations are subject to hazards associated with the manufacture of inflammable products and transportation of feed stocks and inflammable products. Our insurance coverage may not be sufficient to provide full protection against these types of casualties. Our Da Barra mill was responsible for approximately 15% of our total sugar production in the 2008/2009 harvest. Any material damage to our Da Barra mill would adversely affect our production volumes and, consequently, our financial performance.
 
Disease and pestilence may strike our crops which may result in destruction of a significant portion of our harvest.
 
Crop disease and pestilence can occur from time to time and have a devastating effect on our crops, potentially rendering useless or unusable all or a substantial portion of affected harvests. Even when only a portion of the crop is damaged, our business and financial performance could be adversely affected because we may have incurred a substantial portion of the production cost for the related harvest. The cost of treatment of crop disease tends to be high. Any serious incidents of crop disease or pestilence, and related costs, may adversely affect our production levels and, as a result, our net sales and overall financial performance.
 
 
Disruption of transportation and logistics services or insufficient investment in public infrastructure could adversely affect our operating results.
 
One of the principal disadvantages of Brazilian agriculture sector is that key growing regions lie far from major ports. As a result, efficient access to transportation infrastructure and ports is critical to the growth of Brazilian agriculture as a whole and of our operations in particular. As part of our business strategy, we intend to invest in areas where existing transportation infrastructure is under developed. Improvements in transportation infrastructure are likely to be required to make more agricultural production accessible to export terminals at competitive prices. A substantial portion of Brazilian agricultural production is currently transported by truck, a means of transportation significantly more expensive than the rail transportation available to U.S. and other international producers. Our dependence on truck transport may affect our position as low-cost producer, so that our ability to compete in world markets may be impaired.
 
Even though road and rail improvement projects have been considered for some areas of Brazil, and in some cases implemented, substantial investments are required for road and rail improvement projects, which may not be completed on a timely basis – if at all. Any delay or failure in developing infrastructure systems could hurt the demand for our products, impede our delivery of products or impose additional costs on us. We currently outsource the transportation and logistics services necessary to operate our business. Any disruption in these services could result in supply problems at our processing plants and impair our ability to deliver processed products to our customers in a timely manner. In addition, a natural disaster or other catastrophic event could result in disruption in regional transportation infrastructure systems affecting our third-party transportation providers.
 
We depend on third parties to provide our customers and us with facilities and services that are integral to our business.
 
We have entered into agreements with third-party contractors to provide facilities and services required for our operations, such as the transportation and storage of ethanol and sugar. The loss or expiration of our agreements with third-party contractors or our inability to renew these agreements or to negotiate new agreements with other providers at comparable rates could harm our business and financial performance. Our reliance on third parties to provide essential services on our behalf also gives us less control over the costs, efficiency, timeliness and quality of those services. Contractors’ negligence could compromise the safety of the transportation of ethanol from our production facilities to our export facilities. We expect to be dependent on such agreements for the foreseeable future, and if we enter any new market, we will need to have similar agreements in place.
 
Technological advances could affect demand for our products or require substantial capital expenditures for us to remain competitive.
 
The development and implementation of new technologies may result in a significant reduction in the costs of ethanol production. We cannot predict when new technologies may become available, the rate of acceptance of new technologies by our competitors or the costs associated with such new technologies. Advances in the development of alternatives to ethanol also could significantly reduce demand or eliminate the need for ethanol as a fuel oxygenate. Any advances in technology which require significant capital expenditures to remain competitive or which otherwise reduce demand for ethanol will have a material adverse effect on our business and financial performance.
 
Alternative sweeteners have negatively affected demand for our sugar products in Brazil and other countries.
 
We believe that the use of alternative sweeteners, especially artificial alternative sweeteners such as aspartame, saccharine and HFCS, has adversely affected the growth of the overall demand for sugar in Brazil and the rest of the world. Soft drink bottlers in many countries have switched from sugar to, or increased consumption of, alternative sweeteners. In addition, the use of alternative sweeteners by sugar consumers, including soft drink bottlers, may also reduce the demand for sugar in Brazil. A substantial decrease in sugar
 
 
consumption, or the increased use of alternative or artificial sweeteners, would decrease demand for our sugar products and could result in lower growth in our net sales and overall financial performance.
 
Our sugar and ethanol products are sold to a small number of customers which may be able to exercise significant bargaining power concerning pricing and other sale terms.
 
A substantial portion of our sugar and ethanol production is sold to a small number of customers that acquire large portions of our production and thus may be able to exercise significant bargaining power concerning pricing and other sale terms. In the transition fiscal year 2009, five of our customers accounted for 66.8% of our net sales of sugar. In the same fiscal year, five of our customers accounted for 60.5% of our net sales of ethanol. In addition, intensive competition in the ethanol and sugar industries further increases the bargaining power of our customers.
 
Our subsidiary’s port concession is subject to termination by the granting authority.
 
We own and operate a sugar-loading terminal at the Port of Santos in the State of São Paulo through our subsidiary Rumo Logística S.A., or “Rumo”.  This port terminal is a result of the association of two previous terminals, Cosan Operadora Portuária S.A., or “Cosan Portuária”, and Teaçu Armazéns Gerais S.A., or “Teaçu” (previously owned by Nova América).  The close proximity of our mills to the port enables us to benefit from lower transportation costs. Pursuant to the port concession agreement with the State of São Paulo’s Port Authority (Companhia de Docas do Estado de São Paulo – CODESP), or “CODESP”, Cosan Portuária’s concession to operate this terminal will expire on 2016, and it may be renewed for an additional 20 years if Cosan Portuária meets its obligations under the port concession agreement.  We are already discussing with the CODESP the renewal of this concession, but we cannot provide assurances that we will be able to renew the concession at all or on favorable terms.  The South Terminal concession (formerly Teaçu) was initially scheduled to in 2016, but has been extended until 2036.  All port concessions may be unilaterally terminated by the granting authority prior to that time upon:
 
·  
expropriation of the port concession in the public interest;
 
·  
default by Rumo in the performance of its obligations under the port concession agreement, including the payment of concession fees or failure to comply with other legal and regulatory obligations;
 
·  
Rumo’s failure to comply with determinations by the granting authority; or
 
·  
bankruptcy or dissolution of Rumo.
 
Termination of the port concession agreement may adversely impact our transportation costs and the turn-around time for the export of our products as well as our revenues from service agreements related to our port facilities.
 
We may be adversely affected by unfavorable outcomes in pending legal proceedings.
 
We are involved in a significant number of tax, civil and labor proceedings, which we estimate involve claims against us aggregating US$1,493.8 million, and as to which, at March 31, 2009, we recorded a provision totaling US$423.7 million, net of judicial deposits in an aggregate amount of US$74.0 million. We cannot predict whether we will prevail in these or other proceedings, or whether we will have to pay significant amounts, including penalties and interest, as payment for our liabilities, which would materially and adversely impact our business and financial performance.
 
Funding, especially on terms acceptable to us, may not be available to meet our future capital needs.
 
Global market and economic conditions have been, and continue to be, disruptive and volatile. The debt capital markets have been impacted by significant write-offs in the financial services sector and the re-pricing of credit risk, among other things. These events have negatively affected general economic conditions. In
 
 
particular, the cost of raising money in the debt capital markets has increased substantially while the availability of funds from those markets has diminished significantly. Also, as a result of concerns about the stability of financial markets generally and the solvency of counterparties specifically, the cost of obtaining money from the credit markets has increased as many lenders and institutional investors have increased interest rates, enacted tighter lending standards and reduced and, in some cases, ceased to provide funding to borrowers on commercially reasonable terms or at all.
 
If funding is not available when needed, or is available only on unfavorable terms, meeting our capital needs or otherwise taking advantage of business opportunities or responding to competitive pressures may become challenging, which could have a material and adverse effect on our revenue and results of operations.
 
The production of lubricants and the storage and transportation of fuel products, lubricant products are inherently hazardous.
 
The complex manufacturing operations we perform at our Lubricants Oil Blending Plant, or LOBP, involve a variety of safety and other operating risks, including the handling, production, storage and transportation of toxic materials. These risks could result in personal injury and death, severe damage to or destruction of property and equipment and environmental damage. A material accident at one of our plants, service stations or storage facilities could force us to suspend our operations and result in significant remediation costs and lost revenue. In addition, insurance proceeds, if available, may not be received on a timely basis and may be insufficient to cover all losses, including lost profit. Equipment breakdowns, natural disasters, and delays in obtaining supplies or required replacement parts or equipment could also materially adversely affect our manufacturing operations and consequently our results of operations.
 
We are not insured against business interruption for our Brazilian operations and most of our assets are not insured against war or sabotage. In addition, our insurance coverage may be inadequate to cover all losses and/or liabilities that may be incurred in our operations.
 
We do not maintain coverage for business interruptions of any nature for our Brazilian operations, including business interruptions caused by labor disruptions. If, for instance, our workers were to strike, the resulting work stoppages could have a material and adverse effect on us. In addition, we do not insure most of our assets against war or sabotage. Therefore, an attack or an operational incident causing an interruption of our business could have a material and adverse effect on our financial condition or results of operations. Our operations are subject to a number of hazards and risks. We maintain insurance at levels that are customary in our industry to protect against these liabilities; however, our insurance may not be adequate to cover all losses or liabilities that might be incurred in our operations. Moreover, we will be subject to the risk that we may not be able to maintain or obtain insurance of the type and amount desired at reasonable rates. If we were to incur a significant liability for which we were not fully insured, it could have a materially adverse effect on our business, financial condition and results of operations.
 
We are highly dependent on our chief executive officer and other members of our management to develop and implement our strategy and to oversee our operations.
 
We are dependent upon Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, our chairman and chief executive officer, other members of senior management and certain members of our board of directors, especially with respect to business planning, strategy and operations. If any of these key members of our management leaves our company, our business and financial performance may be negatively affected. Our business is particularly dependent on Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, who is also our controlling shareholder. We currently do not carry any key man insurance.
 
We are indirectly controlled by a single individual who has the power to control us and all of our subsidiaries.
 
Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, our controlling shareholder, chairman and chief executive officer, has the power to indirectly control us, including the power to:
 
 
·  
elect a majority of our directors and appoint our executive officers, set our management policies and exercise overall control over our company and subsidiaries;
 
·  
agree to sell or otherwise transfer his controlling stake in our company; and
 
·  
determine the outcome of substantially all actions requiring shareholder approval, including transactions with related parties, corporate reorganizations, acquisitions and dispositions of assets, and dividends.
 
Our class B common shares have ten votes per share and our class A common shares have one vote per share. Currently, because of our share capital structure, our controlling shareholder is able to control substantially all matters submitted to our shareholders for a vote or approval even if the controlling shareholder comes to own less than 50% of the issued and outstanding share capital in the company. The concentrated control will limit your ability to influence corporate matters and, as a result, we may take actions that our shareholders do not view as beneficial. As a result, the market price of our class A common shares could be adversely affected.
 
We may face conflicts of interest in transactions with related parties.
 
We engage in business and financial transactions with our controlling shareholder and other shareholders that may create conflicts of interest between our company and these shareholders. For example, we enter into land leasing agreements with our affiliates, including Amaralina Agrícola Ltda., or “Amaralina”, Santa Bárbara Agrícola S.A., or “Santa Bárbara” and São Francisco S.A., or “São Francisco”. The accounts payable balances result mainly from the lease of agriculture land, which are at prices and on terms equivalent to the average terms and prices of transactions that we enter into with third parties. Commercial and financial transactions between our affiliates and us, even on if entered into on an arm’s length basis, create the potential for, or could result in, conflicts of interests.
 
Risks Related To Brazil
 
Brazilian economic, political and other conditions, and Brazilian government policies or actions in response to these conditions, may negatively affect our business and financial performance and the market price of our class A common shares.
 
The Brazilian economy has been characterized by frequent and occasionally extensive intervention by the Brazilian government and unstable economic cycles. The Brazilian government has often changed monetary, taxation, credit, tariff and other policies to influence the course of Brazil’s economy. For example, the government’s actions to control inflation have at times involved setting wage and price controls, blocking access to bank accounts, imposing exchange controls and limiting imports into Brazil. We have no control over, and cannot predict, what policies or actions the Brazilian government may take in the future.
 
Our business, financial performance and prospects, as well as the market prices of our class A common shares, may be adversely affected by, among others, the following factors:
 
·  
exchange rate movements;
 
·  
exchange control policies;
 
·  
expansion or contraction of the Brazilian economy, as measured by rates of growth in gross domestic product, or “GDP”;
 
·  
inflation;
 
·  
tax policies;
 
·  
other economic, political, diplomatic and social developments in or affecting Brazil;
 
 
·  
interest rates;
 
·  
liquidity of domestic capital and lending markets; and
 
·  
social and political instability.
 
These factors, as well as uncertainty over whether the Brazilian government may implement changes in policy or regulations relating to these factors, may adversely affect us and our business and financial performance and the market price of our class A common shares.
 
Cosan generally invoices its sales in Brazilian reais, but a substantial portion of Cosan’s net sales are from export sales that are billed in U.S. dollars. At the same time, the majority of Cosan’s costs are denominated in reais. As a result, our operating margins are negatively affected when there is an appreciation of the real to the U.S. dollar. Additionally, we have indebtedness with fixed and floating rates, and we are thus exposed to the risk of fluctuations in interest rates. If there is an increase in interest rates, our financial results may be affected.
 
Inflation and government measures to curb inflation, may adversely affect the Brazilian economy, the Brazilian securities market, our business and operations and the market prices of our class A common shares.
 
At times in the past, Brazil has experienced high rates of inflation. According to the General Market Price Index (Índice Geral de Preços – Mercado), or “IGP-M”, a general price inflation index, the inflation rates in Brazil were 12.4% in 2004, 1.2% in 2005, 3.8% in 2006, 7.7% in 2007 and 9.8% in 2008. In addition, according to the National Extended Consumer Price Index (Índice Nacional de Preços ao Consumidor Amplo), or “IPCA”, published by the IBGE, the Brazilian price inflation rates were  7.6% in 2004, 5.7% in 2005, 3.1% in 2006 and 4.5% in 2007 and 5.9% in 2008. The Brazilian government’s measures to control inflation have often included maintaining a tight monetary policy with high interest rates, thereby restricting availability of credit and reducing economic growth. Inflation, actions to combat inflation and public speculation about possible additional actions have also contributed materially to economic uncertainty in Brazil and to heightened volatility in the Brazilian securities markets.
 
Brazil may experience high levels of inflation in future periods. Periods of higher inflation may slow the rate of growth of the Brazilian economy, which could lead to reduced demand for our products in Brazil and decreased net sales. Inflation is also likely to increase some of our costs and expenses, which we may not be able to pass on to our customers and, as a result, may reduce our profit margins and net income. In addition, high inflation generally leads to higher domestic interest rates, and, as a result, the costs of servicing any floating-rate real-denominated debt may increase, resulting in lower net income. Inflation and its effect on domestic interest rates can, in addition, lead to reduced liquidity in the domestic capital and lending markets, which could affect our ability to refinance our indebtedness in those markets. Any decline in our net sales or net income and any deterioration in our financial performance would also likely lead to a decline in the market price of our class A common shares.
 
Our reporting currency is the U.S. dollar but a substantial portion of our sales is in Brazilian reais, so that exchange rate movements may increase our financial expenses and negatively affect our profitability.
 
Cosan generally invoices its sales in Brazilian reais, but reports results in U.S. dollars. The results of Cosan and our other Brazilian subsidiaries are translated from reais into U.S. dollars upon consolidation. When the U.S. dollar strengthens against other currencies, our net sales and net income may decrease.
 
Significant volatility in the value of the real in relation to the U.S. dollar could harm our ability to meet our U.S. dollar-denominated liabilities.
 
The Brazilian currency has historically suffered frequent devaluations. In the past, the Brazilian government has implemented various economic plans and exchange rate policies, including sudden
 
 
devaluations and periodic mini-devaluations, during which the frequency of adjustments has ranged from daily to monthly, floating exchange rate systems, exchange controls and dual exchange rate markets. There have been significant fluctuations in the exchange rate between the Brazilian currency and the U.S. dollar and other currencies. In fiscal year 2004, the real devalued slightly by 1.9%, ending at R$2.945 per US$1.00. In fiscal year 2005, the real ended at R$2.531 per US$1.00, which represented a 14.0% appreciation. In fiscal year 2006, the real appreciated by 17.5%, ending at R$2.089 per US$1.00. In fiscal year 2007, the real appreciated by 2.6%, ending at R$2.034 per US$1.00. In fiscal year 2008, the real appreciated by 20.5%, closing at R$1.687 per US$1.00. In transition fiscal year 2009, the real devalued by 37.2%, closing at R$2.315 per US$1.00.
 
Because Cosan generally invoices its sales in Brazilian reais, devaluation of the real against foreign currencies may generate losses in our foreign currency-denominated liabilities as well as an increase in our funding costs with a negative impact on our ability to finance our operations through access to the international capital markets and on the market value of the class A common shares. A strengthening of the real in relation to the U.S. dollar generally has the opposite effect. Further devaluations of the Brazilian currency may occur and impact our business in the future. These foreign exchange and monetary gains or losses can be substantial, which can significantly impact our earnings from one period to the next. In addition, depreciation of the real relative to the U.S. dollar could (1) result in additional inflationary pressures in Brazil by generally increasing the price of imported products and services and requiring recessionary government policies to curb demand and (2) weaken investor confidence in Brazil and reduce the market price of the class A common shares. On the other hand, further appreciation of the real against the U.S. dollar may lead to a deterioration of the country’s current account and the balance of payments and may dampen export-driven growth.
 
Because a substantial portion of Cosan’s indebtedness is, and will continue to be, denominated in or indexed to the U.S. dollar, our foreign currency exposure related to Cosan’s indebtedness as of March 31, 2009 was US$1,099.8 million. We manage a portion of our exchange rate risk through foreign currency derivative instruments, but our foreign currency debt obligations are not completely hedged. In addition, a devaluation of the real would effectively increase the interest expense in respect of our U.S. dollar-denominated debt.
 
Changes in tax laws may increase our tax burden and, as a result, adversely affect our profitability.
 
The Brazilian government regularly implements changes to tax regimes that may increase the tax burden on Cosan and its customers. These changes include modifications in the rate of assessments and, on occasion, enactment of temporary taxes, the proceeds of which are earmarked for designated governmental purposes. In April 2003, the Brazilian government presented a tax reform proposal, which was mainly designed to simplify tax assessments, to avoid internal disputes within and between the Brazilian states and municipalities, and to redistribute tax revenues. The tax reform proposal provided for changes in the rules governing the federal Social Integration Program (Programa de Integração Social), or “PIS”, the federal Contribution for Social Security Financing (Contribuição para Financiamento da Seguridade Social), or “COFINS”, the federal Tax on Bank Account Transactions (Contribuição Provisória sobre Movimentação ou Transmissão de Valores e de Créditos e Direitos de Natureza Financeira), or “CPMF”, the state Tax on the Circulation of Merchandise and Services (Imposto Sobre a Circulação de Mercadorias e Serviços), or “ICMS”, and some other taxes. The effects of these proposed tax reform measures and any other changes that result from enactment of additional tax reforms have not been, and cannot be, quantified. Moreover, as a measure to avoid unfair competitive practices in the ethanol business, the federal government has recently enacted Law No. 11,727/08.  According to this new law, the collection of PIS and COFINS has shifted from the distributors to distilleries, thereby increasing the burden of these taxes collected at the distilleries from 25% to 40%.  The law further requires the installation of flow meters at distilleries to control the output of ethanol.  However, some of these measures may result in increases in our overall tax burden, which could negatively affect our overall financial performance.
 
 
Risks Related to our Common Shares
 
We are a Bermuda company, and it may be difficult for you to enforce judgments against us or our directors and executive officers.
 
We are a Bermuda exempted company, so that the rights of holders of our shares will be governed by Bermuda law and our bye-laws. The rights of shareholders under Bermuda law may differ from the rights of shareholders of companies incorporated in other jurisdictions. All of our directors and some of the experts referred to in this transition report are not citizens or residents of the United States, and all of our assets are located outside the United States. As a result, it may be difficult for investors to effect service of process on those persons in the United States or to enforce judgments obtained in U.S. courts against us or those persons based on the civil liability provisions of the U.S. federal or state securities laws. We have been advised by our Bermuda counsel, Attride-Stirling & Woloniecki, that uncertainty exists as to whether courts in Bermuda will enforce judgments obtained in other jurisdictions, including the United States, against us or our directors or officers under the securities laws of those jurisdictions or entertain actions in Bermuda against us or our directors or officers under the securities laws of other jurisdictions. The United States and Bermuda do not currently have a treaty providing for the reciprocal recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters. Therefore, a final judgment for the payment of money rendered by any federal or state court in the United States based on civil liability, whether or not based solely on U.S. federal or state securities laws, may not necessarily be enforceable in Bermuda.
 
Bermuda law differs from the laws in effect in the United States and Brazil and may afford less protection to shareholders.
 
Our shareholders may have more difficulty protecting their interests than shareholders of a company incorporated in the United States or Brazil. As a Bermuda company, we are governed by the Companies Act 1981. The Companies Act 1981 differs in material respects from laws generally applicable to U.S. or Brazilian corporations and their shareholders, including the provisions relating to interested directors, amalgamations, takeovers, shareholder lawsuits and indemnification of directors.
 
Under Bermuda law, directors and officers of a company generally owe fiduciary duties to the company and not to individual shareholders. Class actions and derivative actions are generally not available to shareholders under Bermuda law. The Bermuda courts may, however, in certain circumstances permit a shareholder to commence an action in the name of a company to remedy a wrong to the company where the act complained of is alleged to be beyond the corporate power of the company or illegal, or would result in the violation of the company’s memorandum of association or bye-laws. Consideration would be given by a Bermuda court to acts that are alleged to constitute a fraud against the minority shareholders or, for example, where an act requires the approval of a greater percentage of the company’s shareholders than that which actually approved it. The Companies Act 1981 imposes a duty on directors and officers to act honestly and in good faith with a view to the best interests of the company and to exercise the care and skill that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances. Directors of a Bermuda company have a duty to avoid conflicts of interest. However, if a director discloses a direct or indirect interest in any contract or arrangement with us as required by Bermuda law, our bye-laws provide that such director is entitled to be counted for quorum purposes, but may not vote in respect of any such contract or arrangement in which he or she is interested. In addition, the rights of our shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors under the Companies Act 1981 are not as clearly established as under statutes or judicial precedent in jurisdictions in the United States, particularly in the State of Delaware.
 
Provisions in our bye-laws may discourage takeovers, which could affect the return on the investment of our shareholders.
 
Our bye-laws contain provisions that could make it more difficult for a third party to acquire us without the consent of our board of directors. These provisions provide, among other things, for:
 
·  
a classified board of directors with staggered three-year terms;
 
 
·  
restrictions on the time period in which directors may be nominated;
 
·  
the affirmative vote of a majority of our directors in office and the resolution of the shareholders passed by a majority of votes cast at a general meeting or, if not approved by a majority of the directors in office, the resolution of the shareholders at a general meeting passed by 66- 2/3% of all votes attaching to all shares then in issue for amalgamation and other business combination transactions; and
 
·  
the tag-along rights described under “Description of Share Capital – Tag-along Rights”.
 
These bye-laws provisions could deter a third party from seeking to acquire us, even if the third party’s offer may be considered beneficial by many shareholders.
 
As a holding company, we may face limitations on our ability to receive distributions from our subsidiaries.
 
We conduct all of our operations through subsidiaries and are dependent upon dividends or other intercompany transfers of funds from our subsidiaries to meet our obligations. For example, Brazilian law permits the Brazilian government to impose temporary restrictions on conversions of Brazilian currency into foreign currencies and on remittances to foreign investors of proceeds from their investments in Brazil, whenever there is a serious imbalance in Brazil’s balance of payments or there are reasons to expect a pending serious imbalance. The Brazilian government last imposed remittance restrictions for approximately six months in 1989 and early 1990. The Brazilian government may take similar measures in the future. Any imposition of restrictions on conversions and remittances could hinder or prevent us from converting into U.S. dollars or other foreign currencies and remitting abroad dividends, distributions or the proceeds from any sale in Brazil of common shares of our Brazilian subsidiaries. We currently conduct all of our operations through our Brazilian subsidiaries. As a result, any imposition of exchange controls restrictions could reduce the market prices of the class A common shares.
 
Our bye-laws restrict shareholders from bringing legal action against our directors and officers and also provide our directors and officers with indemnification from their actions and omissions, although such indemnification for liabilities under the Securities Act is unenforceable in the United States.
 
Our bye-laws contain a broad waiver by our shareholders of any claim or right of action, both individually and on our behalf, against any of our officers or directors. The waiver applies to any action taken by an officer or director, or the failure of an officer or director to take any action, in the performance of his or her duties, except with respect to any matter involving any fraud or dishonesty on the part of the officer or director. This waiver limits the right of shareholders to assert claims against our officers and directors unless the act or failure to act involves fraud or dishonesty. Our bye-laws also indemnify our directors and officers in respect of their actions and omissions, except in respect of their fraud or dishonesty. The indemnification provided in our bye-laws is not exclusive of other indemnification rights to which a director or officer may be entitled, provided these rights do not extend to his or her fraud or dishonesty. Insofar as indemnification for liabilities arising under the Securities Act may be permitted to directors, officers or persons controlling us pursuant to the foregoing provisions, we understand that, in the opinion of the staff of the SEC, such indemnification is against public policy as expressed in the Securities Act and is, therefore, unenforceable in the United States.
 
The sale, or issuance, of a significant number of our common shares may adversely affect the market value of our class A common shares.
 
The sale of a significant number of our common shares, or the perception that such a sale could occur, may adversely affect the market price of our class A common shares. We have an authorized share capital of 1,000,000,000 class A common shares and 188,886,360 class B common shares, of which 174,355,341 class A common shares are issued and outstanding and 96,332,044 class B series 1 common shares are issued and outstanding as of March 31, 2009. In accordance with lock-up agreements, holders of our class B common
 
 
shares have agreed, subject to limited exceptions, not to offer, sell, transfer, or dispose in any other way, directly or indirectly before August 16, 2010 less than all of the class B common shares that they own. After the end of such lock-up period, such previously restricted class B common shares may be traded freely.
 
Our bye-laws establish that our board of directors is authorized to issue any of our authorized, but unissued share capital. Our shareholders at a shareholders general meeting may authorize the increase of our authorized share capital. As a result, we will be able to issue a substantial number of new shares after the lock-up period, which, if we decided to do so, could dilute the participation of our shareholders in our share capital.
 
Actual dividends paid on our shares may not be consistent with the dividend policy adopted by our board of directors.
 
Our board of directors will adopt a dividend policy that provides, subject to Bermuda law, for the payment of dividends to shareholders equal to approximately 25% of our annual consolidated net income (as calculated in accordance with U.S. GAAP). Our board of directors may, in its discretion and for any reason, amend or repeal this dividend policy. Our board of directors may decrease the level of dividends provided for in this dividend policy or entirely discontinue the payment of dividends. Future dividends with respect to our common shares, if any, will depend on, among other things, our results of operations, cash requirements, financial condition, distribution of dividends made by our subsidiaries, contractual restrictions, business opportunities, provisions of applicable law and other factors that our board of directors may deem relevant.
 
Cosan has a dividend policy that is similar to that of our company, although the net income is calculated in accordance with Brazilian GAAP (subject to certain adjustments mandated by Brazilian corporate law). Because Brazilian GAAP differs in significant respects from U.S. GAAP, Cosan’s dividends to us may be lower than the corresponding amounts under our dividend policy, which is based upon net income under U.S. GAAP. Accordingly, we may not be able to pay the dividends anticipated under our dividend policy in the event that Cosan’s net income under Brazilian GAAP is substantially lower than our net income under U.S. GAAP.
 
To the extent we pay dividends to our shareholders, we will have less capital available to meet our future liquidity needs.
 
Our business strategy contemplates substantial growth over the next several years, and we expect that such growth will require considerable liquidity. To the extent that we pay dividends in accordance with our dividend policy, the amounts distributed to our shareholders will not be available to us to fund future growth and meet our other liquidity needs.
 
We may require additional funds in the future, which may not be available or which may result in dilution of the interests of shareholders in our company.
 
We may need to issue debt or equity securities in order to obtain additional public or private financing. The securities that we issue may have rights, preferences and privileges senior to those of our shares. If we decide to raise additional capital through an offering of common shares, the participation of our shareholders in our share capital may be diluted. Moreover, additional funding that may be required in the future may not be available under favorable terms.
 
The price of our class A common shares is subject to volatility.
 
The market price of our class A common shares could be subject to significant fluctuations due to various factors, including actual or anticipated fluctuations in our financial performance, losses of key personnel, economic downturns, political events in Brazil or other jurisdictions in which we operate, developments affecting the ethanol and sugar industries, changes in financial estimates by securities analysts, the introduction of new products or technologies by us or our competitors, or our failure to meet expectations of analysts or investors.
 
 
 
 
We are a limited liability exempted company incorporated under the laws of Bermuda on April 30, 2007 for an indefinite term. We are registered with the Registrar of Companies in Bermuda under registration number EC 39981. Our registered office is located at Crawford House, 50 Cedar Avenue, Hamilton HM11, Bermuda. Our principal executive office is located at Av. Juscelino Kubitschek, 1726 – 6th floor, São Paulo – SP, Brazil and our general telephone and fax numbers are 55 11 3897-9797 and 55 11 3897-9799, respectively.
 
The objects of our business are set forth in our memorandum of association and provide that we have unrestricted objects and powers and rights including to:
 
·  
import, export, produce and sell ethanol, sugar, sugarcane and other sugar by-products;
 
·  
distribute and sell fuel and other fuel by-products;
 
·  
produce and market electricity, steam and other co-generation by-products;
 
·  
render technical services related to the activities mentioned above; and
 
·  
hold equity interests in other companies.
 
Our history dates back to 1936 when the Costa Pinto mill was established by the Ometto family in the city of Piracicaba in the State of São Paulo, with annual sugarcane crushing capacity of 4.0 million tons. Beginning in the mid 1980s, we began to expand our operations through the acquisition of various milling facilities in the State of São Paulo. In 1986, Usina Santa Helena and Usina São Francisco became part of Cosan, with annual sugarcane crushing capacity of 2.1 and 1.4 million tons, respectively. In 1988, Usina Ipaussu added an extra 2.0 million tons of annual sugarcane processing capacity. In 1996, we were granted a concession from the Brazilian government for the construction, development and operation of a sugar-loading terminal at the Port of Santos, currently managed by our subsidiary Cosan Portuária. In 1998, Usina Diamante and Usina da Serra became part of our group, with annual sugarcane crushing capacity of 2.0 and 1.8 million tons, respectively.
 
In February 2000, Cosan’s then shareholders approved an increase in the share capital of Irmãos Franceschi Agrícola Industrial e Comercial Ltda., Cosan’s predecessor company, in exchange for the contribution to Cosan of the Costa Pinto, Santa Helena, São Francisco and Tamandupá mills. As result, Cosan became a corporation and changed its name to Cosan S.A. Indústria e Comércio. Since 2000, we have expanded our operations primarily through acquisitions, partnerships and corporate restructurings, taking strategic advantage of the deregulation of the sugar industry in Brazil.
 
Our operating activities are carried out primarily through Cosan and Usina Da Barra S.A. Açúcar e Álcool, or Da Barra. We also operate a terminal at the Port of Santos through Cosan Portuária and own a 22% interest in another ethanol terminal located at the Port of Santos through TEAS. We also own Cosan Distribuidora de Combustíveis Ltda., a fuel distribution company that is currently non-operative but maintains all of the necessary governmental licenses to distribute fuel in Brazil. The sole purpose of our non-operating subsidiary, Administração de Participações Aguassanta Ltda., is to hold shares of Da Barra. We own and operate the Costa Pinto, São Francisco, Santa Helena, Rafard, Serra, Diamante, Mundial and Bom Retiro mills and lease the Junqueira mill. Da Barra owns the Da Barra, Ipaussu, Gasa, Destivale, Bonfim, Univalem, Benalcool and Tamoio mills and leases the Dois Córregos mill.
 
Acquisitions, Partnerships and Corporate Restructurings
 
Since May 2004, we have expanded our annual sugarcane crushing capacity by 141.9% from approximately 24.8 million tons to approximately 49.1 million tons as of March 31, 2009 primarily through
 
 
acquisitions, partnerships and corporate restructurings (after the completion of Nova América acquisition, on June 18, 2009 we added approximately 10.6 million tons to our sugarcane crushing capacity). As a result of these acquisitions, partnerships and corporate restructurings, our net sales and gross profit have increased significantly. However, we have not realized all of the expected cost savings from these transactions, as they have also increased our sugarcane planting-related general and administrative expenses and capital expenditures in order to improve the condition of certain sugarcane fields that we acquired under these transactions.
 
Our principal acquisitions, partnerships and corporate restructurings since May 2004 consist of the following:
 
·  
In December 2004, Cosan acquired, through FBA, controlling interests in the Destivale Group (which consists of Destilaria Vale do Tietê, or “Destivale”, Destiagro Destivale Agropecuária Ltda., or “Destiagro”, Agrícola Destivale Ltda., or “Agrícola Destivale”, and Auto Posto Destivale Ltda., or “Auto Posto Destivale”) for an aggregate purchase price of US$36.7 million. The Destivale Group has 1.0 million tons of sugarcane crushing capacity. In March 2006, Destivale and Destiagro were merged into Corona.
 
·  
In May 2005, Cosan acquired from Tereos do Brasil Participações Ltda. and Sucden Investimentos S.A., for US$100.9 million the remaining 52.5% of the outstanding shares of FBA, generating goodwill in the amount of US$32.9 million.
 
·  
In July 2005, Cosan transferred all of its ownership interest in Amaralina to Cosan’s shareholders, valued at US$118.6 million.
 
·  
In December 2005, Cosan indirectly acquired 100% of the common shares of Mundial, and of Alcomira S.A. The purchase price was US$29.2 million in cash plus the assumption of certain existing liabilities of Mundial in an amount of US$23.0 million. Cosan recorded US$52.2 million in goodwill related to this acquisition. At the time of the acquisition, Mundial was located in Mirandópolis, São Paulo, and had an annual sugarcane crushing capacity of approximately 1.3 million tons of sugarcane.
 
·  
In February 2006, Cosan purchased all of the equity capital of Corona from Aguassanta Comercial Exportadora e Importadora S.A., or “Aguassanta Comercial” (a company indirectly controlled by our chairman and chief executive officer), S.A. Fluxo Comércio e Assessoria Internacional, or “Fluxo” and certain individuals, for US$180.6 million (generating goodwill in an aggregate amount of US$196.4 million, due to liabilities assumed in an aggregate amount of US$15.9 million). Corona owns approximately 14,500 hectares of land located in the Ribeirão Preto region in the State of São Paulo and two mills (Bonfim and Tamoio) with a total annual sugarcane crushing capacity of approximately 6.0 million tons.
 
·  
In March 2006, Cosan merged Usina da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, and FBA, among other subsidiaries, into Corona and changed Corona’s name to Usina da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, or “Usina da Barra”.
 
·  
In April 2006, Cosan acquired controlling interests in Bom Retiro for an aggregate purchase price of US$51.1 million (generating goodwill in an aggregate amount of US$16.4 million). At the time of the acquisition, Bom Retiro owned one mill (Bom Retiro) with an annual sugarcane crushing capacity of 1.2 million tons.
 
·  
In October 2006, Mundial and Bom Retiro, among other subsidiaries, merged into Cosan.
 
·  
In February 2007, Usina da Barra merged into Danco Participações S.A., having its corporate name changed to Usina da Barra S.A. - Açúcar e Álcool.
 
·  
In April 2007, Cosan, together with São Martinho S.A. and Santa Cruz S.A. Açúcar e Álcool acquired Usina Santa Luiza and Agropecuária Aquidaban Ltda. for an aggregate purchase price of US$112.0
 
 
  
million, of which US$39.4 million was paid by Cosan. The acquisition was carried out through Etanol Participações S.A., a holding company formed by Usina São Martinho S.A. (a wholly-owned subsidiary of São Martinho S.A.), Cosan and Santa Cruz S.A. Açúcar e Álcool, with respective interests of 41.67%, 33.33% and 25.00%, and which will be managed on a joint basis, with representatives of each shareholder on the board of directors and the executive board. Usina Santa Luiza is located in the City of Motuca, in the State of São Paulo.
 
·  
In August 2007:
 
·  
Aguassanta Participações S.A., or “Aguassanta” and Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool, or “Costa Pinto”, controlling shareholders of Cosan and both indirectly controlled by our chairman and chief executive officer, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, contributed their common shares of Cosan to us in exchange for 96,332,044 of our class B series 1 common shares. The common shares contributed to us by Aguassanta and Costa Pinto consist of 96,332,044 common shares of Cosan, representing 51.0% of Cosan’s outstanding common shares; and
 
·  
Aguassanta then contributed our class B series 1 common shares to Queluz Holdings Limited, its newly created British Virgin Islands subsidiary, which is also indirectly controlled by our chairman and chief executive officer, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, in a manner that resulted in Queluz Holdings Limited and Costa Pinto being our direct shareholders. As a result we currently own 96,332,044 common shares of Cosan, representing 51.0% of Cosan’s outstanding common shares.
 
·  
We completed our initial public offering and listed our class A common shares on the NYSE. We received US$1.1 billion, net of directly attributable costs, in aggregate proceeds from the initial public offering.
 
·  
In December 2007:
 
·  
Cosan contributed to the capital stock of its controlled entity Usina da Barra S.A., shares representing 33.33% of the capital stock of Etanol Participações S.A.
 
·  
Cosan’s shareholders approved a capital increase in the amount of 82,700,000 common shares. The results of the capital increase were announced on January 23, 2008. Minority shareholders subscribed for a total of 26,092,604 common shares and Cosan Limited subscribed for a total of 56,607,396 shares.  
 
·  
On February 14, 2008, Cosan acquired 100% of the capital stock of Benálcool Açúcar e Álcool S.A. for US$42.7 million.  Cosan recorded US$88.1 million in goodwill related to this acquisition. The purchase price was paid in cash by Cosan. The principal asset of Usina Benálcool is its sugarcane and alcohol mill, which has an annual processing capacity of approximately 1.3 million tons of sugarcane. Usina Benálcool is located in the Araçatuba region, where Cosan already has four other operational units. With this acquisition, Cosan has increased its presence in an important production region.
 
·  
On April 23, 2008, Cosan entered into an agreement with Exxon, for the acquisition of 100% of the capital of Esso Brasileira de Petróleo Ltda. and its subsidiaries, or “Essobrás”, a distributor and seller of fuels and producer and seller of lubricants and specialty petroleum products of ExxonMobil in Brazil. On December 1, 2008, Cosan completed the acquisition of all of the outstanding shares of Essobrás for a purchase price of approximately US$715 million and assumed debts in the amount of US$175 million. On January 16, 2009 the corporate name of Essobrás has been changed to Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. At the time of the acquisition, CCL had a distribution network of more than 1,500 stations in Brazil and 40 fuel distribution centers. Additionally, CCL registered annual sales of more than 5 billion liters of ethanol, gasoline and diesel, 160 million cubic meters of VNG and 127,000 cubic meters of lubricants produced at our plant in Rio de Janeiro, which will continue to offer products under the Esso and Mobil brands, developed using Exxon’s global technology. With this acquisition, we
 
 
  
expanded our business model to become the first integrated renewable energy company in the world, with operations ranging from sugarcane cultivation to fuel distribution and sales in the retail market.
 
·  
On August 28, 2008, Cosan announced the incorporation of a new subsidiary named Radar Propriedades Agrícolas S.A., or “Radar”, which makes real estate investments in Brazil identifying and acquiring rural properties with high appreciation potential for subsequent leasing and/or sale. Cosan currently holds 18.9% of Radar. Cosan initially invested US$35 million and the other investors US$150 million.  Furthermore, the parties have committed to invest an amount equal to US dollar equivalent of the Brazilian reais amount initially invested, which should only be disbursed when approximately 50% of the initial capital contribution has been invested.  Cosan has the right to exercise significant influence on Radar’s operations and, therefore, the investment is accounted using the equity method.
 
·  
In October 2008, a private subscription was announced involving US$50 million by the controlling shareholder, Rubens Ometto Silveira Mello, and up to US$150 million by the funds managed by Gávea Investimentos Ltda., at US$4.50 per class A share or BDR subscribed. The offering was extended to all class A share or BDR holders, as permitted by applicable law. The offering was concluded on October 27, 2008. As a result, Rubens Ometto Silveira Mello holds 41.5% of our total capital and 86.1% of our voting capital.
 
·  
On April 9, 2009, Cosan and Rezende Barbosa, concluded the port terminals combination of Cosan and Teaçu, a subsidiary of Rezende Barbosa.  As a result, Cosan, through its subsidiary Novo Rumo Logística S.A., or “Novo Rumo” acquired 100% of the outstanding shares of Teaçu for a combination of R$121 million (approximately US$53.0 million) and shares representing 28.82% of Novo Rumo’s capital.  Teaçu holds a port concession in the City of Santos and operates a terminal dedicated to exporting sugar and other agricultural products.  As a result of the transaction, Cosan’s indirect participation in Novo Rumo’s capital is of 71.18%.
 
·  
On June 17, 2009, Cosanpar Participações S.A., or Cosanpar, a wholly-owned subsidiary of Cosan, sold to Shell Brasil Ltda. its equity interest in Jacta Participações S.A., or “Jacta”, a distributor of aviation fuel that was part of Essobras.  Cosanpar received R$115.6 million (US$59.2 million) from the sale.  The results of the transaction were recorded in the fuel distribution business unit.
 
·  
On June 18, 2009, Cosan entered into an agreement with Rezende Barbosa to acquire 100% of the outstanding shares of Curupay S.A. Participações, or “Curupay”.  The acquisition was carried out through the merger of Curupay into Cosan resulting in the issuance by Cosan of 44,300,389 new common shares, representing 11.89% of its corporate capital, fully subscribed and paid-in by Rezende Barbosa. The total amount of Cosan’s capital increase was of approximately US$321.1 million.  The principal investment of Curupay was the ownership on 100% of the outstanding shares of Nova América S.A. Agroenergia, or “Nova América”.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation which also operates in trading and logistics.  The assets acquired include the non-controlling interest in Novo Rumo representing 28.82% of its outstanding shares which were issued in the Teaçu acquisition, and 100% of the outstanding shares of two operating companies, Nova América S.A. Trading and Nova América S.A. Agroenergia, and the “União” brand, which is the leading sugar brand in Brazil.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation and also operates in trading and logistics.
 
Corporate Structure and Ownership.
 
The following chart sets forth our current capital structure:
 
 
 
Capital Expenditures
 
The following table sets forth our capital expenditures, net of cash received from sale of long term assets, for the eleven months ended March 31, 2009 and fiscal years ended April 30, 2008 and 2007:
 
   
For Eleven Months
Ended
March 31,
   
For Fiscal Year
Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
   
(in millions of US$)
 
Sugar cane planting costs
  US$ 64.0     US$ 142.5     US$ 91.2  
Co-generation projects
    161.8       99.7       40.7  
Inter-harvest maintenance costs
    64.3       89.6       58.4  
Other acquisitions of property, plant and equipment
    371.4       311.1       165.9  
Acquisitions, net of cash acquired
    714.4       102.0       39.4  
Total
    1,375.9       744.9       395.6  

We are continuously searching for opportunities to increase our production capacity of sugar, ethanol and bio-electricity, including the development of greenfield projects.  In 2009, two new mills will start operations. Jataí mill in the State of Goiás and Carapó mill in the State of Mato Grosso do Sul (the latter is a project that we took over in its final stage of development) after the Nova América acquisition. When all current projects and de-bottlenecking initiatives are operating at full capacity, we expect that by fiscal year 2013, Cosan will have capacity to crush more than 60.0 million tons of sugarcane a year.
 
Our capital expenditure program is focused on four key areas:
 
Greenfield Project
 
We are currently building ethanol and sugar plants in the States of Goiás and Mato Grosso do Sul, Brazil. We have acquired the land for the industrial facilities and entered into leases for sugarcane cultivation. Our estimated capital expenditures for the Goiás project amounts to approximately US$390 million, and production is expected to begin in 2009, reaching full capacity by fiscal year 2013, with an expected crushing capacity of 4 million tons of sugarcane and production of approximately 97 million gallons (370 million liters) of ethanol per year. Our estimated capital expenditures for the Mato Grosso do Sul project is approximately US$245 million, and production is expected to begin in 2009 reaching full capacity by fiscal
 
 
year 2011, with an expected crushing capacity of 2 million tons of sugarcane and production of approximately 75 million liters of ethanol per year.
 
Expansion of Our Crushing Capacity
 
We intend to make additional investments to expand the crushing capacity of our mills. These investments are expected to be applied primarily to our Univalem, Gasa, Presidente Prudente, Destivale, Mundial, Bonfim and Junqueira mills, both in industrial equipment and in new sugarcane crop plantation.  See “Item 4. Information on the Company—A. History and Development of the Company—Acquisitions, Partnerships and Corporate Restructurings.”
 
Cogeneration Projects
 
We intend to invest in cogeneration projects in an additional six of our existing 21 mills and in our greenfield projects, which will allow these mills to sell energy to third parties. Besides those projects, we have already finalized cogeneration projects in Costa Pinto, Rafard, Tarumã and Maracaí mills. By the end of 2012, all these projects will have received R$2.4 billion in investments, out of which approximately R$1.0 billion have already been invested.
 
Cosan has already won bids in seven government energy auctions and entered into four bilateral contracts to sell, during the next 15 years, approximately 2.7 GWh/year to the Brazilian electricity grid at an average price of R$156.00 to R$160.00/MWh (approximately US$ 78-80/MWh). We expect that five of our mills will start delivering this fiscal year energy to the grid.
 
Strategic Acquisitions along the Business Chain
 
We invested approximately US$1.0 billion in strategic acquisitions along the business chain in the past year.  We have added fuel distribution operations through the acquisition of downstream assets of ExxonMobil in Brazil and taken equity stakes in Radar, a newly incorporated land development company, Rumo, a new sugar logistics company, and Uniduto, a newly incorporated company that is exploring an ethanol pipeline project in the central-south region of Brazil. In November 2007, we acquired 50% interest in Vertical UK LLP, a leading ethanol trading company.
 
On December 1, 2008, Cosan acquired 100% of the capital of Essobras (now CCL) and certain affiliates, marketers and distributors of fuel and lubricants in the Brazilian retail and wholesale markets as well as aviation fuel supply from Exxon. On May 2009, we sold the aviation fuel business to Shell for US$75 million, aligned with our strategy of focusing on our core businesses.
 
On June 18, 2009, Cosan acquired 100% of the outstanding shares of Curupay, the parent company of Nova América and controlling shareholder of other assets related to trading, logistics and industrial production of sugar and ethanol and energy co-generation. Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation which also operates in trading and logistics.  The assets acquired include the non-controlling interest in Novo Rumo representing 28.82% of its outstanding shares which were issued in the Teaçu acquisition, and 100% of the outstanding shares of two operating companies, Nova América S.A. Trading and Nova América S.A. Agroenergia, and the “União” brand, which is the leading sugar brand in Brazil.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation and also operates in trading and logistics. We are now focused on the integration of these assets and extraction of synergies, however we will continue to analyze opportunities to grow organically or through strategic acquisitions and partnerships.
 
 
We are a leading global ethanol and sugar company in terms of production with low-cost, large-scale and integrated operations in Brazil. Our production is based on sugarcane, a competitive and viable feedstock for ethanol, sugar and energy because of its low production cost and high energy efficiency ratio relative to other ethanol sources, such as corn and sugar beet. We believe that we are:
 
 
·  
Sugarcane: the largest grower and processor of sugarcane in the world, having crushed 43.2 million tons in transition fiscal year 2009, 40.3 million tons in fiscal year 2008 and 36.2 million tons in fiscal year 2007 (planted on approximately 572,000 hectares, of which approximately 50% is leased by us, 40% is supplier owned and 10% is company owned);
 
·  
Ethanol: the largest ethanol producer in Brazil and the fifth largest in the world, having produced 446.8 million tons (1.7 billion liters) in transition fiscal year 2009, 402.8 million gallons (1.5 billion liters) in fiscal year 2008 and 326.7 million gallons (1.2 billion liters) in fiscal year 2007, and the largest exporter of ethanol in the world, having exported 120.6 million gallons (456.4 million liters) in transition fiscal year, 107.4 million gallons (406.5 million liters) in fiscal year 2008 and 72.6 million gallons (274.7 million liters) in fiscal year 2007;
 
·  
Sugar: the largest sugar producer in Brazil and the third largest sugar producers in the world, having produced 3.2 million tons in transition fiscal year 2009, 3.1 million tons in fiscal year 2008 and 3.2 million tons in fiscal year 2007, and the largest exporter of sugar in the world, having exported 2.7 million tons in transition fiscal year 2009, 2.7 million tons in fiscal year 2008 and 2.8 million tons in fiscal year 2007; and
 
·  
Fuels Marketing & Lubricants: the fourth largest fuel distributor in Brazil with an estimated 5.3% market share in terms of volume sold in 2008, according to ANP. In 2008, we recorded sales of more than 4.6 billion liters of fuels, principally gasoline, ethanol, diesel and fuel oil. We have a strong market presence in the South and Southeast regions of Brazil, where our fuel sales amounted to 1.1 billion liters (6.6% market share) and 3.1 billion liters (6.4% market share) in 2008, respectively, according to ANP. The Southeast and South regions are the largest markets in Brazil, accounting for 49.6% and 17.3%, respectively, of the total Brazilian fuel market in terms of volume sold in 2008, according to ANP.  We are the fourth largest lubricant player in Brazil. We sell passenger vehicle lubricants, commercial vehicle lubricants and industrial lubricants under the “Mobil” and “Esso” brands, among others, both of which are licensed to us until 2018 by ExxonMobil.
 

For our sugar and operations, we operated 18 mills, one greenfield (Jataí), two refineries, two port facilities and numerous warehouses, as of March 31, 2009. All of these facilities are located in the Center-South region of Brazil, which is one of the world’s most productive sugarcane regions primarily because of its favorable soil, topography and climate, nearby research and development organizations and infrastructure facilities. Following the Nova América acquisition and the finalization of the greenfield, we now operate 23 mills and four refineries.
 
We were incorporated as a Bermuda company to better position ourselves to take advantage of favorable industry trends in ethanol and sugar markets in Brazil and globally. We are constantly pursuing opportunities to capitalize on the growing demand for ethanol and sugar in the world. We are focused on increasing our production capacity through expansion of existing facilities, development of greenfield projects and, as opportunities present themselves, acquisitions. We are also continuing to invest in cogeneration of electricity, which allows us to be energy self-sufficient and also represents a potential additional source of future cash flow.
 
Our management team has experience in running large-scale facilities, as well as a track record of acquiring, improving and integrating companies and extracting operational synergies. We significantly expanded our businesses through acquisitions and organic growth, increasing our crushing capacity to approximately 49.1 million tons as of March 31, 2009, from 13.2 million tons since Cosan’s inception in February 2000.
 
Competitive Strengths
 
We believe that, as a low-cost, large-scale producer with well-established integrated operations and long-standing relationships with key customers and suppliers, we can capitalize on the favorable trends in the ethanol and sugar industries—particularly, in light of our competitive strengths:
 
 
Low-cost producer
 
Our existing mills and other facilities are strategically located in the Center-South region of Brazil. Our operations also are in close proximity to our customers, sugarcane fields owned by us and growers, port terminals and other transportation infrastructure and warehouses. These factors help us to manage our operating costs. Increasing mechanization in our agricultural processes and improvements in industrial operations, combined with our energy self-sufficiency, should allow us to continue to lower our operating costs.
 
Leading market position
 
Our market position as one of the largest global producers and exporters of ethanol and sugar provides us with competitive advantages over our main competitors, particularly in terms of cost-efficiencies, higher pricing power and integrated logistics. We also believe we have the largest sugarcane crushing capacity in Brazil, as our production is approximately three times greater than that of the second largest Brazilian producer. We are focused on increasing our production capacity and maintaining our market leadership through expansion of existing facilities, development of greenfield projects and, as opportunities present themselves, acquisitions.
 
Moreover, our market position in Brazil as the fourth largest distributor of fuel products provides us with competitive advantages. Our retail station network is supported by an efficient logistics and distribution network. We have a 5.3% market share of the Brazilian fuel distribution market and approximate 11.7% market share of the Brazilian lubricants market. The large scale of our operations provides us with competitive advantages, principally meaningful cost-efficiencies and integrated logistics. Additionally, our retail station network, strategically concentrated in urban areas of higher population density and thus higher throughput per station, cannot be easily replicated by competitors without significant capital investments in brand conversion. We believe that the “Esso” brand is associated with high quality and reputation, differentiating our company from other fuel retailers.
 
Integrated platform
 
We are engaged in both the agricultural and industrial aspects of ethanol and sugar production. We purchase as well as cultivate, harvest and process sugarcane. We produce approximately 55% of our sugarcane requirements on owned and leased land and purchase most of the remaining 45% mainly from third parties under long-term contracts. These contracts incorporate ethanol and sugar-linked purchase price provisions, which provide us with a natural hedge and mitigate the risk of potential margin compression. In addition, we own a sugar terminal and a stake in an ethanol terminal, both in the Port of Santos, the largest commercial port complex in South America, and numerous warehouses, which reduces our dependence on logistics services provided by third parties.
 
We also are the fourth largest fuel distribution company in Brazil. Therefore, we have a fully integrated platform from sugarcane plantation to retail fuel distribution.  We will continue supplying ethanol to a diversified base of clients, and CCL will continue purchasing ethanol from multiple suppliers. As a result, we benefit from superior visibility on price formation, allowing us to better manage our inventory levels, with regard to ethanol and indirectly gasoline. In addition, a vertically integrated platform secures ethanol supply and optimizes our logistical, distribution and storage activities, saving storage and transportation costs. We believe we are in a unique position to anticipate market dynamics and increase our participation in the ethanol distribution market.
 
Innovative approach to business
 
Our acquisition of CCL has allowed us to directly expand into fuel distribution, and will lead to a more vertically integrated Cosan. With this acquisition, Cosan expands its business model to become the first integrated renewable energy company in Brazil, with operations ranging from sugarcane cultivation to fuel distribution and sales in the retail market.
 
 
We develop innovative products, production techniques and distribution methods to ensure that we continue to be at the forefront of technological improvements and standards in our industry. For example, we monitor the development of our crops by satellite and have also introduced innovative distribution methods to the Brazilian ethanol and sugar industry. We have established research and development partnerships with leading Brazilian institutions which resulted not only in new sugarcane varieties with higher sucrose content but also in implementing new techniques, such as agricultural and industrial yield improvements, new planting methods and genetic engineering improvements.
 
Strategic business relationships
 
We have developed important strategic relationships in our business, including the Kuok Group (one of the largest agricultural-focused conglomerates in Asia) and Sucres et Denrées, or “Sucden” (one of the two largest sugar trading companies in the world). Both the Kuok Group and Sucden are current shareholders of Cosan. We have also developed strong business relationships with some of our leading customers, such as Petrobras Distribuidora S.A. and Shell Brasil Ltda. in the ethanol business and Sucden, Tate & Lyle International and Coimex Trading Ltd. in the sugar business.
 
Production flexibility
 
We produce virtually every type of ethanol and sugar consumed in the Brazilian and international markets. Our facilities allow us to adjust our production (within certain capacity limits) between ethanol and sugar, as well as between different types of ethanol and sugar, to respond promptly to changes in customer demand and market prices at any point during the crushing process.
 
Strategically located operations and significant geographic overlap with Cosan mills
 
Our fuel distribution terminals are strategically located near major fuel product markets and our mills, thus improving delivery times, increasing operating efficiencies, facilitating response to shifts in demand, fulfilling orders and reducing costs. Additionally, we have a pier facility available for importing raw material, which gives us operational flexibility and a significant competitive advantage since we can arbitrage raw material prices. Upon receipt of ANP approval, we plan to use our fuel distribution terminals and fuel tanks to further maximize logistic gains and reduce our operating costs.
 
Financial resources
 
We recorded an operating loss of US$48.8 million in transition fiscal year 2009 and of US$138.1 million in fiscal year 2008 and operating income of US$232.9 million in fiscal year 2007. We also recorded net loss of US$188.1 million in transition fiscal year 2009, net income of US$16.6 million in fiscal year 2008 and US$176.7 million in fiscal year 2007. Our selling and general and administrative expenses totaled US$353.4 million in transition fiscal year 2009, compared to US$283.8 million in fiscal year 2008. As of March 31, 2009, we had US$1,420.7 million in net debt (including US$456.5 million in perpetual notes and US$215.6 million in self-liquidating debt), and a highly liquid position of cash and cash equivalents and marketable securities of US$508.8 million. We also benefit from a higher credit rating (“BB-” from Standard & Poor’s Rating Group, “Ba3” from Moody’s Investors Service, Inc. and “BB-” Fitch Ratings) than many global ethanol producers. We believe that our financial condition and solid capital structure should allow us to access capital as needed to fund our growth strategy.
 
Experienced and professional management team
 
Our management team has considerable industry experience and knowledge. In addition, unlike many of our local competitors in the sugar and ethanol business, we have completed the shift from a family-operated business to a company managed by professionals with significant experience in the sugar and ethanol industries.  Our fuel distribution and lubricants business is led by a management team with a proven track record in the fuel distribution and lubricant markets. Our management team of 30 executives possesses an average of 20 years of experience in the industry.
 
 
Our Strategy
 
Our overall objective is to achieve sustainable and profitable growth, further reduce our operating costs and build on our competitive strengths in order to expand our leadership to become a global company with a worldwide platform in the ethanol and sugar markets. The principal components of our strategy are to:
 
Enhance our leadership position in the Brazilian and global ethanol and sugar markets and increase our market share in the fuel distribution and lubricants business
 
We expect to take advantage of future export opportunities likely to emerge from the liberalization of trade barriers that traditionally limited our access to some major markets, as well as mandatory blending requirements to use ethanol as an additive to gasoline. We intend to establish new commercial and distribution partnerships with international industry players to expand and diversify our client base. We closely monitor developments in the Brazilian and global ethanol and sugar industries and will continue to pursue selective acquisitions and partnerships in Brazil and internationally. We also intend to continue to expand our existing facilities and build additional large-scale facilities, featuring technology improvements and enhanced logistics.
 
We had a 5.3% market share in the Brazilian fuels marketing sector by volume sold in 2008, through a network of 1,458 Esso-branded retail stations. We have added 20 retail stations to date in 2009 with the “Esso” brand and plan to add an additional 130 retail stations in the remainder of 2009. The majority of our new retail stations will be added in the Southeast region of Brazil, which has higher exposure to gasoline and ethanol consumption and offers higher synergies with Cosan and our logistics infrastructure.
 
Capitalize on further integration with our business.
 
With our recent acquisition of CCL, we form a fully integrated platform from sugarcane plantation to retail fuel distribution. The scale and integration advantages provide us with logistic synergies and unique market intelligence. We plan to improve our inventory and storage management to deliver ethanol through our retail fuel distribution network, by efficient use of our fuel tanks and the building of new distribution terminals near or at our mills.
 
Take advantage of the fast-growing ethanol demand.
 
Ethanol has become the most used fuel within the passenger vehicle industry in Brazil. According to ANP, demand for ethanol exceeded gasoline in 2008 due to the anhydrous ethanol blended gasoline. The increase in ethanol sales in Brazil has been supported by the increase in flex-fuel cars sold in Brazil. In 2008, flex-fuel car sales accounted for 82.1% of total new vehicle sales in Brazil, according to ANFAVEA. We plan to increase our presence in the Brazilian ethanol market and take advantage of the fragmentation in the supply of ethanol where we as the largest player, account for approximately 8.2% of the market. We believe we are well positioned to benefit from increasing ethanol demand, since our vertical integration with CCL optimizes our logistical, distribution and inventory management capabilities.
 
Continue to realize operating efficiencies and margins
 
We are seeking to further improve the efficiency and productivity gains of our operations through investments in the development of new varieties of sugarcane, more efficient agricultural, industrial and logistic processes, expanded satellite monitoring of sugarcane development in the region, increased mechanization of harvests, emphasis on employee training programs and improvements in information flows and internal control systems.
 
We will continue to focus on improving the efficiency of our operations in the fuel distribution and lubricants business by focusing on three key areas: (1) exploring synergies among our business units, (2) maximizing the utilization of our retail stations and (3) focusing on the highest-value lubricant products. Our vertical integration, combining market intelligence, production and distribution strategies, will allow for
 
 
synergies in logistics and acquiring ethanol, further reducing our costs by means of inventory optimization, transportation efficiencies and infrastructure rationalization. We continuously monitor the profitability and use of each service station in the retail network and eliminate underperforming sites, particularly in regions we consider less strategic. We will also continue to focus on high-grading our lubricant product mix and distributor network to be more heavily weighted towards higher margin products. In 2008, our premium, higher margin products represented approximately 64% of our lubricant volume sold, an increase of approximately 10 percentage points from approximately 54% in 2006. In addition, we have also re-channeled our sales directly through 15 well-established, exclusive high-grade distributors.
 
Continue increasing sales of premium lubricants products
 
Sales of premium products, such as synthetic lubricants (i.e., Mobil 1 RACING 2T and Mobilith SHC 007), represented approximately 64% of our total lubricant volume sold in 2008, a significant increase compared to approximately 54% in 2006. We plan to continue improving our product mix and margins by focusing on premium high margin products. We plan to continue investing in marketing, training our employees and exclusive distributors, developing new innovative products and delivering superior services.
 
Increase investments in cogeneration
 
We are self-sufficient in energy by generating our own electricity through the burning of sugarcane bagasse in boilers.  Our current total installed capacity of cogeneration energy is approximately 294.3 MW, the substantial majority is used to generate energy for our own industrial operations.  In 2003, we built a successful pilot cogeneration plant at one of our mills, from which we sell surplus energy to Companhia Paulista de Força e Luz - CPFL, one of the largest electric power distributors in the State of São Paulo.  We participated in two auctions of "new energy" held in December 2005 and October 2006, to sell 6,837,028 MWh in 15 years for distributing electricity to the Brazilian current average price of US$75.03 per MWh. In 2008, the company participated in the first auction reserve, by selling energy through, the UTEs Barra, Bonfim and Jataí. The volume of electricity sold by the three thermal plants is 9,504,600 MWh to be delivered in 15 years, the average price of US$69.35/MWh, adjusted by the IPCA. We invested approximately U$$159.3 million system in co-generation plants and Costa Pinto and Rafard, to provide the energy sold under such contracts.  We believe that energy sales represent a source of additional cash flow. Currently, we plan to install cogeneration systems in ten of our 21 existing mills and in our greenfield projects to permit sales of energy to third parties. These investments would sum approximately US$1.3 billion and would allow Cosan to sell 2,696 GWh per year.
 
Maintain capital investments discipline
 
We continue to take a disciplined and long-term approach to investments in order to sustain our returns. Our capital investments for the fuel distribution business unit include projects to further optimize our distribution terminals, further upgrade safety systems and lower operating costs. Investments aimed at increasing our distribution capacity will focus on supporting the expansion of our DODO Esso-branded station network in the Southeast region of Brazil intended to generate attractive returns, taking advantage of our existing distribution network and leveraging the closeness of Cosan’s mills.
 
Focus on environmental and social awareness
 
We are committed to being an environmentally and socially conscious company. The IFC, one of Cosan’s lenders and equity investors, has recently conducted a social and environmental assessment of Cosan. Under the IFC loans, we are required to comply on an ongoing basis with IFC’s environmental policies.
 
We plan to increase investments in the mechanization of our harvests, which not only is cost-efficient in the long-term but also will reduce our emission levels and decrease burning of sugarcane fields for manual harvesting. We continue to improve and develop new training programs for our employees, as well as programs to reduce workforce accidents.
 
 
We lead the Brazilian fuel industry with our low incident rate of work related injuries and illnesses. We will continuously work to improve the safety and health of our employees and contractors and our environmental and social awareness. We will continue to train our employees on effective safety, security, health and environmental leadership. We will continuously seek environmental best practices, benchmark technologies and clean operations, to sustain our best-in-class results and strengthen our relationship and cooperation with local environmental authorities and agencies.
 
Operations
 
Sugarcane
 
Sugarcane is the principal raw material used in the production of ethanol and sugar. Sugarcane is a tropical grass that grows best in locations with stable warm temperatures and high humidity, although cold and dry winters are an important factor for the sucrose concentration of sugarcane. The soil, topography, climate and land availability of the Center-South region of Brazil are ideal for the growth of sugarcane. The Center-South region of Brazil accounted for approximately 88.8% of Brazil’s sugarcane production in the 2008/2009 harvest.
 
At March 31, 2009, we leased approximately 355,165 hectares, or approximately 85% of the land that we cultivate, through approximately 1,861 land lease contracts with a large number of lessors. The lessors under three of these contracts (covering 37,574 hectares, or approximately 11.4% of the land leased by us) are entities controlled by our chief executive officer and controlling shareholder. These land lease contracts have an average term of five years, with terms ranging from one to twenty years. Under these land leases, we make lease payments based on the market value of sugarcane per hectare (in tons) used by us in each harvest, with the market value based on the price of sugarcane established by the regulations of CONSECANA and a fixed amount of total recoverable sugar per ton. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—B. Related Party Transactions—Recurring Transactions with Shareholders.”
 
We also purchase sugarcane directly from thousands of third-party sugarcane growers. Of our sugarcane purchases from third-party growers, we historically have purchased approximately 80% through medium- and long-term contracts with sugarcane producers, 5% on a spot basis and the remaining 15% from sugarcane producers with whom we have long-term relationships but no contractual arrangements. We generally enter into medium- and long-term contracts for periods varying from three and a half to seven years. All of our third-party sugarcane suppliers are responsible for the harvest of the sugarcane and its delivery to our mills. The price that we pay to third-party sugarcane growers is based on the total amount of sugar content in the sugarcane, measured by the amount of sugar recovered and on the prices of ethanol and sugar sold by each mill.
 
We harvested from owned or leased lands approximately 53%, or 22.7 million tons, of the sugarcane that we crushed in transition fiscal year 2009, and purchased from third-party growers the remaining 20.4 million tons of sugarcane, or approximately 47% of the total amount of sugarcane that we crushed in fiscal year 2008. The following table compares the amount of sugarcane grown on owned or leased land with the amount purchased from third parties during the last four fiscal years.
 
     
For Eleven Months Ended March 31,
     
For Years Ended April 30,
 
     
2009
     
%
     
2008
     
%
     
2007
     
%
 
     
(In millions of tons, except percentages)
 
Sugarcane harvested from owned/leased land
    22.7       53.0       22.3       56.0       21.6       59.8  
Sugarcane purchased from third-parties
    20.4       47.0       18.0       44.0       14.5       40.2  
Total
    43.1       100.0       40.3       100.0       36.2       100.0  
 
 
Sugarcane Harvesting Cycle
 
The annual sugarcane harvesting period in the Center-South region of Brazil begins annually in May and ends in November. We plant several species of sugarcane, and the species we use in a particular area depends on the soil quality, rain levels and the resistance to certain types of pestilences, among other factors. Once planted, sugarcane is harvested each year for several continuous years. With each subsequent harvest, agricultural yields decrease, and the current optimum economic cycle is five or six consecutive harvests. However, the harvests must be carefully managed in order to continue to attain sugar yields similar to the newly-planted crop.
 
Ideally, the sugarcane should be harvested when the crop’s sucrose content is at its highest level. Harvesting is either done manually or mechanically. As of March 31, 2009 approximately 49% of our sugarcane is harvested manually. Manual harvesting begins by burning the sugarcane field, which removes leaves and destroys insects and other pests. The amount of the crop that we may burn is subject to environmental regulations. The remaining 51% of our sugarcane is harvested mechanically.
 
Sugarcane yield is an important productivity measure for our harvesting operations. Geographical factors, such as land composition, topography and climate, as well as the agricultural techniques that we implement, affect our sugarcane yield. Although our agricultural yields are above the average Brazilian yields, we believe that by reducing the average age of our sugarcane fields and choosing new sugarcane varieties, our agricultural yields may continue to increase.
 
In transition fiscal year 2009, our average sugar extraction yield was 139.2 kilograms of TSR per ton of sugarcane and our agricultural yield was 93.8 tons of sugarcane per hectare, compared to 142.5 kilograms of TSR per ton of sugarcane and 84.4 tons of sugarcane per hectare in fiscal year 2008, and 147.5 kilograms of TSR per ton of sugarcane and 84.1 tons of sugarcane per hectare in fiscal year 2007.
 
The average Brazilian sugar extraction yield for the 2008/2009 harvest was 140.2 kilograms of TSR per ton of sugarcane and the agricultural yield was 82.3 tons of sugarcane per hectare. The average Brazilian sugar extraction yield for the last five years was 142.4 kilograms of TSR per ton of sugarcane and 80.2 tons of sugarcane per hectare. The average sugar extraction yield in the State of São Paulo for the 2007/2008 harvest was 142.5 kilograms of TSR per ton of sugarcane and 90.8 tons of sugarcane per hectare. The average sugar extraction yield in the State of São Paulo for the last five years was 144.6 kilograms of TSR per ton of sugarcane and 87.8 tons of sugarcane per hectare.
 
Milling Facilities
 
Once the sugarcane is harvested, it is loaded onto trucks and riverboats owned by third parties and transported to one of our eighteen mills for inspection and weighing. The average distance from the fields on which our sugarcane is harvested to our mills is approximately 25 kilometers (or approximately 16 miles). The proximity of our milling facilities to the land on which we cultivate sugarcane reduces our transportation costs and enables us to process the sugarcane within up to 48 hours of harvesting, thereby maximizing sucrose recovery as sucrose concentration in sugarcane starts to decrease upon harvesting. Currently our average sugarcane freight cost is approximately US$2.35 per ton of sugarcane.
 
In transition fiscal year 2009, we crushed 43.1 million tons of sugarcane, or approximately 7.6% of Brazil’s total sugarcane production. In fiscal year 2008, we crushed 40.3 million tons of sugarcane, or approximately 8.2% of Brazil’s total sugarcane production and in fiscal year 2007, we crushed 36.2 million tons of sugarcane, or approximately 8.5% of Brazil’s total sugarcane production. Currently, we operate a total of 18 milling facilities, 16 of which we own and two of which we lease. The mills that we own have a total crushing capacity of 49.1 million tons. Our Da Barra mill has the world’s largest crushing capacity (approximately 7 million tons). Sixteen of our mills are prepared to produce both sugar and ethanol and the other two prepare only sugar. Out of the eighteen facilities, two of our mills produce refined sugar. Each of these facilities also has packaging and distribution capabilities.
 
 
Ethanol
 
Ethanol Production Process
 
We produce ethanol through a chemical process called yeasting, which is a process of fermenting the sugars contained in both sugarcane juice and molasses. Initially, we process the sugarcane used in ethanol production the same way that we process sugarcane for sugar production. The molasses resulting from this process is mixed with clear juice and then with yeast in tanks, and the by-product resulting from the yeasting process, called “yeasted wine”, has an ethanol content of approximately 7% to 9%. After the yeasting process, which takes approximately 10 hours, the yeasted wine is centrifuged, so that we can separate the yeast from the liquid. We use the separated yeast in the ethanol production process. We then boil the yeasted wine at different temperatures, which causes the ethanol to separate from other liquids. Hydrous ethanol is produced after different distillation stages. In order to produce anhydrous ethanol, hydrous ethanol undergoes a dehydration process. The liquid remaining after these processes is called vinasse, a by-product we use as fertilizer in our sugarcane fields. After the distillation and dehydration processes, we produce hydrous, anhydrous, neutral and industrial ethanol, and store the ethanol in large tanks.
 
The ethanol production flow can be summarized as follows:
 
·  
Preparation of the juice. The fermentation is fed with a juice composed by approximately 20% of sugar, which is prepared with juice (from the treatment), molasses (from sugar production) and water. This juice must be cooled to approximately 30°C.
 
·  
Fermentation. The fermentation of the juice is the result of the action of yeast, which firstly inverts the sucrose to glucose and fructose (monosaccharide), and then converts the monosaccharide into ethanol and carbon dioxide. This reaction occurs in a fermenter, which is fed with juice and yeast.
 
·  
Centrifuging. After the fermentation, the resulting product is carried to centrifuges that separate the yeast from the beer, a solution of approximately 9%v/v (oGL) of ethanol.
 
·  
Treatment of the yeast. The yeast that comes from the centrifuges is treated with sulfuric acid and returned to the fermenter tank to be utilized again.
 
·  
Distillation. The beer is distillated in a sequence of distillation columns, which separate the water from the ethanol. This process occurs basically due to the differences of ethanol’s and water’s ebullition temperatures. In order to produce hydrous ethanol, two columns are used to achieve the concentration of 94%v/v (oGL) ethanol. From the first column, a slop called vinasse is obtained, which is used as a fertilizer in the sugarcane fields.
 
·  
Dehydration. In order to produce anhydrous ethanol, two more columns are used to achieve the concentration of 99%v/v (oGL) ethanol. In the first column, the excess of water is separated with the aid of cycle-hexane.
 
The following diagram presents a schematic summary of the above-described ethanol production flow:
 
 

Production Capacity and Output
 
Our current annual ethanol production capacity is approximately 446 million gallons (1.7 billion liters). All of our mills produce ethanol except for the São Francisco and Bomfim mills. We were the largest producer of ethanol in Brazil in fiscal years 2007 and 2008 and transition fiscal year 2009, producing approximately 326.7 million gallons (1.2 billion liters) of ethanol, representing approximately 7% of Brazil’s total ethanol production and approximately 402.8 million gallons (1.5 billion liters) of ethanol, representing approximately 7% of Brazil’s total ethanol production and approximately 446.0 millions gallons (1.7 billion liters) of ethanol, representing approximately 6% of Brazil total ethanol production 2007, 2008 and 2009, respectively.
 
Products
 
We produce and sell three different types of ethanol: hydrous ethanol and anhydrous ethanol for fuel and industrial ethanol. The primary type of ethanol consumed in Brazil is hydrous ethanol, which is used as an alternative to gasoline for ethanol-only fueled vehicles and for flex fuel vehicles (as opposed to anhydrous ethanol which is used as an additive to gasoline). As a result, hydrous ethanol represented approximately 51% of our ethanol production in fiscal year 2008 and 57% in transition fiscal year 2009.
 
Customers
 
We sell ethanol primarily through gasoline distributors in Brazil mainly at the mill that sell it to retailers that then sell it at the pump to customers. The distributors are required by law to distribute gasoline with an ethanol content ranging from 20% to 25%. Since July 1, 2007, the required ethanol content for gasoline has been set at 25%. These distributors include Petrobras Distribuidora S.A., Shell Brasil Ltda., Esso Brasileira de Petróleo Ltda. (who we have acquired), and Cia. Brasileira de Petróleo Ipiranga who has acquired Texaco Brasil Ltda. Produtos de Petróleo, among others. We also sell bottled alcohol products, such as liquid and gel alcohol to consumers in the Brazilian market and industrial alcohol, which are used in the chemical and pharmaceutical sectors. In the fiscal years 2007, 2008 and 2009, our largest ethanol customer was Shell Brasil Ltda., accounting for 14.8%, 20.1% and 27.0% of our total ethanol net sales, respectively.
 
In transition fiscal year 2009, we exported 30.5%, by volume, of the ethanol we sold, which consisted primarily of refined hydrous ethanol for industrial purposes, compared to 26.4% in fiscal year 2008 and  20.8% in fiscal year 2007. Our main customers are trading companies, which distribute our products mainly to the United States, Japan and Europe.
 
 
 
The following table sets forth the amount of ethanol that we sold to our principal customers in transition fiscal year 2009 as a percentage of our net sales of ethanol.
 
Market
 
Customer
 
% of Net Sales For Eleven Months Ended March 31, 2009
International
 
Vertical UK LLP. 
 
55.4
 
   
Sekab Biofuels & Chemicals
 
17.3
 
   
Morgan Stanley Capital Group Inc. 
 
8.1
 
   
Vitol Inc. 
 
5.2
 
   
Bauche Energy S.A. 
 
5.1
 
Domestic
 
Shell Brasil Ltda. 
 
27.0
 
   
Euro Petróleo do Brasil Ltda. 
 
17.8
 
   
Cia. Brasileira de Petróleo Ipiranga.
 
9.4
 
   
Petrobras Distribuidora S.A. 
 
8.5
 
   
Tux Distribuidora de Conbustíveis Ltda. 
 
0.3
 

For the international market, Cosan entered into as of April 2009, contracts for exports totaling approximately 610,000 cubic meters of ethanol, of which 96% based on FOB Santos (585,000 m³) and 4% based on Ex Works (25,000 m³) . Of this total volume exported, approximately 10% were done on the basis of price index ESALQ and were concluded with customers such as Mitsubishi Corporation, Vertical, Kolmar and Tradhol. For the remaining volume, the prices realized were done according to the market price on the date of each closing with companies such as Sekab, Morgan Stanley Commodities, Vertical, Astra Oil Dreyfus Commodities, Kolmar and Crystalsev. Approximately half of the shipment volume was concentrated between the months of April and July 2009 and were secured by letters of credit issued by leading financial institutions.
 
For the Brazilian market, Cosan has entered into agreements with Cia Brasileira de Petróleo Ipiranga, Alesat Combustíveis Ltda., Petrobras Distribuidora S.A. and Shell Brasil Ltda. for the sale of approximately 383,000 m³ (383 million liters) of ethanol in transition fiscal year 2009.  Approximately 20% of this amount is delivered by Cosan to the clients, which optimizes Cosan’s logistic potential.  Pricing is based on the ESALQ index and payment generally occurs within 16 days from delivery.  We sell our surplus in Brazil on a spot basis.
 
Sales and Distribution
 
In transition fiscal year 2009 our net sales from ethanol operations were US$548.7 million or 18.7% of our total net sales, compared to net sales of US$604.7 million in fiscal year 2008, or 40.5% of our total net sales, and compared to net sales of US$551.5 million in fiscal year 2007, or 32.8% of our total net sales in that year.
 
The following table sets forth our domestic net sales and volumes of ethanol for the periods indicated:
 
   
For Eleven Months Ended
March 31,
   
For Fiscal Year Ended
April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
Brazilian net sales (in millions of US$)
  US$ 361.6     US$ 438.6     US$ 413.1  
% of total net sales
    12.4       29.4       24.6  
Brazilian sales volume (in millions of liters)
    1,038.7       1,130.6       1,047.4  
% of total ethanol sales volume
    69.5       73.6       79.2  
 
 
The following table sets forth our export net sales and volumes of ethanol for the periods indicated:
 
   
For Eleven Months Ended March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
Export net sales (in millions of US$)
  US$ 187.1     US$ 166.1     US$ 138.3  
% of total net sales
    6.4       11.1       8.2  
Export sales volume (in millions of liters)
    456.4       406.5       274.7  
% of total sales volume
    30.5       26.4       20.8  

Although we primarily sell ethanol in Brazil, we believe that the international ethanol market has a strong potential to expand substantially. The global trend toward adoption of cleaner-burning fuel and renewable sources of energy and alternative fuels, the tendency to reduce reliance on oil producing countries and the increasing use of flex fuel cars are expected to increase the demand for ethanol. Broader international acceptance of ethanol as a fuel or fuel additive could boost our exports of ethanol significantly.
 
The majority of our ethanol customers in Brazil receive shipments of ethanol at our mills. We distribute approximately 11% of our ethanol production in Brazil through third parties. We transport the ethanol that we produce for export to the Port of Santos primarily through third-party trucking companies.
 
Ethanol Prices
 
The price of ethanol we sell in Brazil is set according to market prices, using the indices for ethanol published by ESALQ and BM&FBOVESPA, indices for ethanol as a reference. The prices of the industrial and neutral ethanol (a type of ethanol which has low impurity levels and is used as a raw material in the food, chemical and pharmaceutical industries) that we sell are also determined in accordance with market prices, which historically has been up to 20% higher than the price of fuel ethanol. Prices of ethanol for export are set according to international market prices for ethanol. The international ethanol market is highly competitive. In May 2004, the New York Board of Trade began trading a futures contract for ethanol, known as the World Ethanol Contract.
 
The following table sets forth our average selling prices (in US$ per thousand liters) for ethanol in the Brazilian market and for exports for the periods indicated:
 
   
For Eleven Months Ended March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
Brazilian average ethanol selling price
  US$ 348.1     US$ 394.5     US$ 397.9  
Export average ethanol selling price
    409.9       503.5       285.9  
Average ethanol selling price
  US$ 367.0     US$ 417.1     US$ 372.4  

Ethanol Loading Terminal at the Port of Santos
 
On March 31, 2009 we owned a 32% interest in TEAS, an ethanol loading terminal at the Port of Santos, fully dedicated to ethanol exports that has a storage capacity of approximately 10.3 million gallons (40 million liters) of ethanol and loading rate of approximately 600,000 m3 per year. After the acquisition of Nova América, our participation increased to 40%.
 
Sugar
 
Sugar Production Process
 
There are essentially three steps in the sugar manufacturing process. First, we crush the sugarcane to extract the sugarcane juice. We then filter the juice to remove any impurities and boil it until the sugar crystallizes, forming a thick syrup. We use these impurities as fertilizer in our sugarcane fields. Lastly, we spin the syrup in a centrifuge which produces raw sugar and molasses. The raw sugar is refined, dried and
 
 
packaged at our sugar refineries. We use the molasses in our production of ethanol, animal feed and yeast, among other products.
 
Production Capacity and Output
 
We were the largest producer and seller of sugar in Brazil in fiscal year 2007, selling 3.2 million tons of sugar, representing 11.0% of Brazil’s total sugar production output. In fiscal year 2008, we sold 3.1 million tons of sugar, representing 11.8% of Brazil’s total sugar production output.  In transition fiscal year 2009,  we sold 3.1 million tons of sugar, representing 10.2% of Brazil’s total sugar production output.
 
As the production capacity of our mills is used for both ethanol and sugar, if we had produced only sugar (one ton of VHP sugar is equivalent to approximately 156 gallons (592 liters) of anhydrous ethanol and 163 gallons (618 liters) of hydrous), our sugar production for 2007, 2008 and 2009 would have been approximately 5.2 million tons, approximately 5.7 million tons and approximately 5.9 million tons, respectively, which would have made us the second largest sugar producer in 2007 and 2008 and the largest world sugar producer in 2009.
 
Products
 
We produce a wide variety of standard sugars, including raw sugar (also known as VHP sugar), crystal sugar and organic sugar, and refined sugars, including granulated refined white sugar, amorphous refined sugar, refined sucrose liquid sugar and refined inverted liquid sugar. Currently, all of our mills produce standard ethanol and sugar, other than the São Francisco and Tamoio mills that only produce sugar. The São Francisco mill and the Da Barra mill are our mills that produce refined sugar. The “Da Barra” brand is the second largest in the Brazilian market in terms of volume and, after Nova América’s acquisition, we also sell sugar under the União brand, which is the largest in the Brazilian market in terms of volume.
 
Standard sugars. VHP sugar, a raw sugar with approximately 99% sucrose content, is similar to the type of sugar traded in major commodities exchanges, including through the standard NY11 contract. The main difference between VHP sugar and the sugar that is typically traded in the major commodities exchanges is the sugar content of VHP sugar and the price premium that VHP sugar commands in comparison to most sugar traded in the commodities exchanges. We export VHP sugar in bulk, to be refined at its final destination. We also sell a small amount of VHP sugar to the Brazilian market. Crystal sugar is a non-refined sugar produced directly from sugarcane juice and sold to industrial companies in Brazil to be used as an ingredient for food products. We also sell a small amount of crystal sugar to the Brazilian retail market and to export markets. Organic sugar is a kind of raw sugar produced from organic sugarcane and is not submitted to any chemical treatments during its manufacturing process. We sell organic sugar in the international and Brazilian markets.
 
Refined sugars. We refine VHP sugar and crystal sugar into both granulated and amorphous (non-crystallized) sugar. We sell refined sugar in the Brazilian and export retail and industrial markets. Refined sugar is used as an ingredient in processed food products such as milk and chocolate powders, bakery products, powder refreshments, and pharmaceutical syrups.
 
Liquid sugars. We refine crystal sugar to produce sucrose liquid sugar and inverted liquid sugar, which has a higher percentage of glucose and fructose than sucrose liquid sugar. We sell both types of sugar for industrial use, mainly for the production of soft drinks.
 
Customers
 
We sell sugar to a wide range of customers in Brazil and in the international markets. We primarily sell raw sugar in the international markets through international commodities trading firms and Brazilian trading companies. Our customers in Brazil include retail supermarkets, foodservice distributors and food manufacturers, for which we primarily sell refined and liquid sugar.
 
 
 
The following table sets forth the amount of sugar that we sold to our principal customers in transition fiscal year 2009 as a percentage of our net sales of sugar. No sugar customer in Brazil represented more than 5% of our net sales of sugar in transition fiscal year 2009
 
 
Market
 
 
Customer
 
 
% of Net Sales For Eleven Months Ended March 31, 2009
International
 
Sucres et Denrées
 
21.1
 
   
Fluxo - Cane Overseas Ltd
 
20.9
 
   
Tate & Lyle International
 
8.7
 
   
Cargill International S.A. 
 
8.2
 
   
Coimex Trading Ltd. 
 
6.9
 

For the international market, we have entered into agreements with our principal customers with terms of up to three years and have approximately 6.1 million tons of sugar contracted for fiscal year 2010, 2011 and 2012. Under these agreements, we deliver agreed-upon volumes of sugar and prices are not pre-determined. Payment is made through letters of credit from first tier Brazilian banks prior to each shipment.
 
For the Brazilian market, we sell sugar to a broad and consistent client base but we do not commit to set volumes or prices in advance.
 
Sales and Distribution
 
The following table sets forth our export sales and volumes of sugar for the periods indicated:
 
   
For Eleven Months Ended
March 31,
   
For Fiscal Year Ended
April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
Export net sales (in millions of US$)
  US$ 734.0     US$ 649.8     US$ 873.0  
% of total net sales
    25.1       43.6       52.0  
Export sales volumes (in thousands of tons)
    2,693.2       2,641.3       2,802.5  
% of total sales volume
    88.3       84.8       86.5  
 
The following table sets forth our domestic net sales and volumes of sugar for the periods indicated:
 
   
For Eleven Months Ended
March 31,
   
For Fiscal Year Ended
April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
Domestic net sales (in millions of US$)
  US$ 109.1     US$ 134.7     US$ 158.7  
% of total net sales
    3.7       9.0       9.5  
Domestic sales volumes (in thousands of tons)
    358.5       473.1       438.1  
% of total sales volume
    11.7       15.2       13.5  
 
We coordinate our Brazilian sugar distribution from our warehouses located in Barra Bonita, São Paulo and Cachoeirinha, all in the State of São Paulo. We also deliver sugar products to our customers in Brazil primarily via third-party trucking companies.
 
Sugar Prices
 
Prices for our sugar products for export are set in accordance with international market prices. Prices for raw sugar are established in accordance with the NY11 futures contracts. Prices for refined sugar are established in accordance with the Lon 5 futures contract, traded on the LIFFE. Prices for sugar we sell in Brazil are set in accordance with Brazilian market prices, using an index calculated by the Agriculture School of the University of São Paulo (Escola Superior de Agricultura Luiz de Queiroz), or “ESALQ”. The following
 
 
table sets forth our average selling prices per ton in U.S. dollars for sugar in the Brazilian market and for export for the periods indicated:
 
     
For Eleven Months Ended March 31,
     
For Fiscal Year
Ended April 30,
 
     
2009
     
2008
     
2007
 
     
(US$/ton)
 
Domestic average sugar selling price
  US$ 304.3     US$ 284.7     US$ 362.3  
Export average sugar selling price (raw and refined)
    272.5       246.0       311.5  
Average sugar selling price
  US$ 276.3     US$ 251.9     US$ 318.4  

Sugar Loading Terminal at the Port of Santos
 
Our exports of VHP sugar are shipped through the sugar loading terminal operated by our subsidiary, Rumo, at the Port of Santos, which is located an average distance of 190 kilometers (approximately 118 miles) from our mills. Our sugar-loading terminal is equipped with modern freight handling and shipment machinery. The close proximity of our mills to the port enables us to benefit from lower transportation costs.
 
Our sugar-loading terminal has the capacity to load approximately 50,000 tons of sugar per day, and to storage approximately 380,000 tons of sugar. The port facility serves clients, including Sucden, Coimex, Tate & Lyle PLC, Edfman, Cargill, Bunge and LDC Corp among others, with their transport and export of sugar and soy products. Pursuant to the Port Concession Agreement with the State of São Paulo’s Port Authority, the concession granted to operate the south terminal (Cosan Portuária) will expire in 2036 and the concession granted to the north terminal (Teaçu), acquired in 2009, expires in 2016, and can be automatically renewed for an additional 20 years.
 
In March 2009, Cosan, through its subsidiary Rumo, entered into an agreement with America Latina Logística or “ALL” for the rail transportation of bulk sugar and other sugarcane by-products. The agreement envisages investments of approximately R$ 1.2 billion by Rumo, which we will expect to raise through equity at the subsidiary level. These investments will allow the transportation of around nine million tons per year to the Port of Santos.
 
Fuel distribution and lubricants
 
Our acquisition of CCL has placed us among the four largest fuel distribution companies in Brazil. We distribute fuel and produce and distribute lubricants through CCL.
 
Fuel Distribution
 
Our fuel distribution business consists of the sale of fuel gasoline and ethanol products through our branded retail stores and to wholesale distributors.  We distribute ethanol, gasoline, diesel, NGV, kerosene and fuel oil. For the four-month ended March 31, 2009, CCL’s net revenue from sales and services from fuel distribution operations were US$1,349.2 million, or 46.1% of our total net revenue from sales and services.
 
We are the fourth largest fuel distributor in Brazil with an estimated 5.3% market share in terms of volume sold in 2008, according to ANP. In 2008, CCL recorded sales of more than 4.6 billion liters of fuels, principally gasoline, ethanol, diesel and fuel oil. We have a strong market presence in the South and Southeast regions of Brazil, where for the three months ended March 31, 2009, our fuel sales amounted to 1.1 billion liters (6.6% market share) and 3.1 billion liters (6.4% market share) in 2008, respectively, according to ANP. The Southeast and South regions are the largest markets in Brazil, accounting for 49.6% and 17.3%, respectively, of the total Brazilian fuel market in terms of volume sold in 2008, according to ANP.
 
We have a large, well-established distribution and logistics network to support our fuel marketing operations, with facilities strategically located in 21 states and concentrated near Brazil’s major fuel markets.
 
 
Our distribution network consists of 45 terminals – ten owned by us, four joint ventures operated by us, 14 joint venture operated by others and 17 terminals in which we have throughput arrangements. These terminals have a total static storage capacity of 749 million liters, of which 238 million liters corresponds to our exclusive capacity, and through which a total throughput of 14.8 billion liters were distributed in 2008.
 
We believe our best-in-class performance in safety, health and environmental protection is comparable to the highest international standards adopted by our peers, based on a wide range of management systems we apply to ensure operations integrity, consistent procedures and optimal behavior awareness in all aspects of our business. Safety is a top priority in our distribution terminals, where we have had a record of more than ten years of accident-free operations. As a result, our distribution organization received the ExxonMobil´s global Flawless Operations Award in each of the last five years, in recognition of our performance in safety, health and environment standards. In our logistic operations, our delivery vehicles (tank-trucks) traveled more than 12 million miles without an incident in 2008, reaching a full accident-free year. As a result of our excellent operational standards, in 2008 and 2007, we were recognized as one of the leading fuel distribution companies in Brazil, according to the Petrobras Responsible Partnership Program, in recognition of our superior operational execution.
 
We purchase gasoline and diesel under contracts with Petrobras at set prices paid by us and our competitors.  The terms of our supply agreements with Petrobras are for one-year terms.  We purchase our ethanol from Cosan and other suppliers in the spot market and, to a lesser extent, under contracts. The price is dependent on the price of sugar and demand.
 
Retail Division
 
In the four-month period ended March 31, 2009, we sold approximately 600 million liters of fuels through a network of 1,458 Esso-branded retail stations, which accounted for 6.6% of Brazil’s total branded stations as of March 31, 2009, according to ANP. We have a five-year licensing agreement with ExxonMobil for the use of the “Esso” brand, expiring in 2013, renewable at ExxonMobil’s sole discretion. We believe that the “Esso” brand is associated with a reputation for high quality, differentiating our company from certain other fuel retailers. We assist a majority of our independent dealers invest and improve their infrastructure through our market-assistance programs.
 
We believe that we are the second most efficient fuel distributor in Brazil among the five largest distributors measured by retail fuel volume sold per service station in 2008, based on ANP data. We have an average throughput per Esso-branded retail station of 231,000 liters per month, well above the industry average of 163,000 liters per month. We believe that we achieved our high level of efficiency through a review of our retail network which we implemented over the last few years, resulting in the elimination of underperforming sites, particularly in less strategic areas.
 
Our retail network is concentrated in and around the most strategic Brazilian fuel markets. Approximately 56% and 25% of Esso-branded stations in Brazil are located in the Southeast and South regions of Brazil, respectively, reflecting a stronger presence in urban areas with higher population density. As a result, our exposure to passenger fuel such as gasoline and ethanol is higher than cargo fuels such as diesel. We believe that this is a key competitive advantage as passenger fuel has historically offered superior margins and growth compared to cargo fuels. Within our passenger fuels sales, our ethanol throughput per station offers significant growth potential compared to gasoline, a strategy we intend to intensely develop and build upon, particularly after being acquired by Cosan. In 2008, gasoline, diesel and ethanol accounted for 38.0%, 44.5% and 13.9%, respectively, of our volume sold, which totaled 4.2 billion liters.
 
We also have a significant presence in the convenience store market with 200 “Stop & Shop” and “Hungry Tiger” stores in Brazil, as of March 31, 2009. These are two of the leading brands in the Brazilian convenience store market with a combined revenue market share of 10.1% in 2008 according to SINDICOM. Our license for the use of these brands expires in 2013.  In addition, our convenience store brands have the highest monthly revenue per store in Brazil according to SINDICOM, having sold US$32.6 thousand per store per month in 2007, well above the industry average of US$21.4 thousand per store per month. We are
 
 
not involved in the operation of the convenience stores.  Instead, we are entitled to a start-up fee and to payments calculated as a percentage of convenience stores sales plus an amount for advertising expenses.  In 2008, we recorded consolidated net revenue from franchising fees of US$3.8 million from our convenience stores.
 
Industrial & Wholesale Division
 
We are also an industrial and wholesale, or I&W, fuel distributor, with sales of 458 million liters of gasoline, diesel, fuel oil, ethanol and kerosene to our industrial and wholesale clients in 2008. Most of our sales are concentrated in diesel oil and gasoline. In 2008, diesel oil and gasoline accounted for 82.9% and 6.2% of our I&W volume, respectively.  Most of our industrial and wholesale sales are through spot sales and short term contracts. We focus on high grade customers, such as large Brazilian corporations, as well as flag independent retailers and resellers.
 
 
Lubricants
 
The total Brazilian lubricants market by volume of liters sold in 2008 was 1,113 million liters, according to SINDICOM, ranking Brazil as the world's fifth largest lubricants market by volume. In 2008, CCL sold a total of 128.9 million liters of lubricants. For the three months ended March 31, 2009, we sold a total of 27.4 million liters of lubricants, corresponding to an estimated market share of 11.7%, according to SINDICOM, and making us the fourth largest lubricant player in Brazil. We sell passenger vehicle lubricants, commercial vehicle lubricants and industrial lubricants under the “Mobil” and “Esso” brands, among others, both of which are licensed to us until 2018 by ExxonMobil. We use distributors and Esso-branded retail stations to sell our lubricants products, as well as direct sales to industrial customers. We capture significant synergies by selling to our retail service station network and I&W customer accounts.
 
Our Lubricants Distributor Program is recognized as a competitive advantage in the Brazilian market.  Participating distributors can only sell Mobil and Esso lubricants and are currently limited to 15 with exclusive geographical coverage.  An important differential is the common ERP system used by the distributors that interfaces with our SAP business software system.  We believe that these characteristics make our distributors network unique, allowing us to launch new products and implement new programs with speed and flawless execution.
 
ExxonMobil is a leading brand in the lubricants industry, operating through global strategic alliances with automotive and industrial equipment manufactures, including Caterpillar, Mercedes-Benz, Peugeot, Toyota and Honda, collaborating to develop new formulations. We have a licensing agreement for our use of ExxonMobil’s brands and formulations until 2018, renewable at ExxonMobil’s sole discretion, which gives us access to ExxonMobil’s leading technology and international feedstock supplies.
 
We have focused on high-grading our product mix to be more heavily weighted towards higher margin products. In 2003, we commenced a plan to focus on simplifying our product offering and supply chain, with a particular emphasis on high margin products such as synthetic lubricants (i.e., Mobil 1 RACING 2T and Mobilith SHC 007). In 2008, our premium, higher margin products represented approximately 64% of our lubricant volume sold, an increase of approximately 10 percentage points from approximately 54% in 2006. In addition, we have also re-channeled our sales directly through 15 well-established, exclusive high-grade distributors. These efforts have resulted in a strong perception of quality and confidence in our products by our customer base.
 
Production Capacity and Output
 
Our lubricant operations consist of a wholly-owned Lubricants Oil Blending Plant, or LOBP, located in Rio de Janeiro, with annual production capacity of 265.2 million liters of lubricants and 5,112 tons of grease for 2008. Our LOBP facility has operated for over twelve years without a single lost-time incident, which represents more than 6 million worker-hours worked in a safe workplace, and operates at a utilization rate of approximately 50% of its total capacity as of March 31, 2009. This utilization rate offers an opportunity for growth through expansion of our market share or participation in Brazil’s steady market growth with limited
 
 
additional capital investments required. We also own Duque de Caxias base oil terminal and one secondary warehouse in Manaus.
 
We purchase virtually all of our base oils from Petrobras, to use as feedstock in our blending plant located in Rio de Janeiro. In addition, we also have a pier facility available for importing raw material, which gives us additional flexibility and a significant competitive advantage. The lubricants produced at our LOBP are sold to exclusive distributors and direct customers.  Distributors have an evergreen contract, and most direct customers have a five year contract at prices set by us. Distributors then resell the products to customers in our retail market.  In addition, distributors are contractually obligated to sell “Esso” and “Mobil” products and may not sell products directly competing with such brands.  Approximately 97% of our sales volume is blended domestically, with the majority of the production delivered to the domestic market. Most of our lubricant sales are concentrated in the Southeast and South regions of Brazil.
 
Our LOBP provides an efficient and reliable local blending facility with the ability to import base oils.  Approximately 6% of our finished lubricants volumes comes from our branded service stations.  Since 2004, our branded service stations have been entirely served by our distributors, highlighting the significant synergies between our fuel marketing and lubricants businesses.  On average, the LOBP receives approximately 2,600 orders per month, 4,100 invoices per month and has 540 shipments per month with 60% delivered FOB during 2008.  The LOBP was built as a grassroots facility and commenced operations in 1957. Significant investments were undertaken in 2002. The distribution and logistics system for LOBP relies on six packaged carriers, three bulk carriers and one inbound carrier to distribute the products. Our LOBP is also supported by warehouses in Duque de Caxias and Manaus.
 
Cogeneration of Electrical Power
 
Sugarcane is composed of water, fibers, sucrose and other sugar molecules (glucose and fructose) and minerals. When the sugarcane goes through the milling process, we separate the water, sugar and minerals from the fibers, and are left with sugarcane bagasse. Sugarcane bagasse is an important by-product of sugarcane, and it is used as fuel for the boilers in our plants, through the so-called cogeneration process.
 
Cogeneration is the production of two kinds of energy—usually electricity and heat—from a single source of fuel. In our process, sugarcane bagasse is burned at very high temperatures in boilers, heating the water that is transformed into steam. This steam can be used in the form of: mechanical energy (to move crushers, for example), thermo energy (to heat the juice in the crystallization process, for example) and electricity, when this steam is used to move turbo-generators. Historically, the energy produced by Brazilian mills has not been price competitive, when compared to the low cost Brazilian hydro-electricity, which accounts for almost 90% of the country’s electricity matrix. Consequently, the majority of the groups in the sugar and ethanol sector have not invested in expanding their energy generation for sale, and the majority of the mills were constructed with low-pressure boilers, which are considered not to be the most efficient process.
 
Since 2000, the Brazilian economy has experienced significant growth, which in turn has resulted in increased demand for energy. However, hydro- and thermo-electricity have not been able to keep pace for the following reasons: (1) new hydro-electric plants are located in regions (such as the Amazon) distant from consumption centers; (2) significant lead-time is required to construct new hydro- and thermo-electric plants; (3) significant investments are required for transmission lines, pipelines (for natural gas used in thermo-electric plants) and barges; (4) significant environmental costs associated with both types of electricity generation; and (5) increased price of the fuel (natural gas) for thermo-electricity and dependence on Bolivia (principal natural gas supplier). As a result, energy prices in Brazil have been increasing and other alternative sources, such as the electricity from the cogeneration of the sugarcane bagasse, have become increasingly competitive and viable options to satisfy increasing energy demands.
 
All of our plants are currently energy self-sufficient and the majority of them use low-pressure boilers. In order to expand the energy cogeneration in our mills, we have to replace our current low-pressure boilers with new high-pressure boilers. The steam generated by burning the same amount of bagasse in high-pressure boilers will yield higher pressure and higher temperature and, in turn, turbo-generators will be able to produce
 
 
significantly more electricity. Excess energy can be sold to the grid. In 2001, we invested in changing one of the boilers at Usina da Serra, which made it possible for us to generate excess electricity that we sold to Companhia Paulista de Força e Luz (CPFL), one of the largest electric power distributors in the State of São Paulo, pursuant to a ten-year power purchase agreement. The installed capacity for third-party sales of this pilot project is only 9 MW. Our current total installed capacity is approximately 294.3 MW, of which a substantial majority is used to generate energy for our own industrial operations. Based on internal studies, we believe that we can increase this capacity to approximately 980 MW, of which approximately 700 MW would be available to generate electricity for third-party consumption. Currently, we plan to install cogeneration systems in thirteen of our 23 mills, for which we have already developed internal studies. We have already invested approximately R$1.0 billion in cogeneration systems for six mills, which will generate approximately 800 MWh/year to be sold to the Brazilian electricity grid starting in 2009, and currently plan to invest approximately R$1.4 billion for an additional seven mills subject to our obtaining financing at favorable conditions
 
In December 2005, our subsidiary Cosan Bioenergia S.A. won in a federal government-held auction the right to sell and supply excess electricity generated from our Costa Pinto and Rafard mills. Pursuant to the terms of the agreement, we can sell approximately 271,500 MWh per year at the current average price of US$75.8 per MWh, beginning with the 2009/2010 harvest for a period of 15 years, adjusted annually for inflation according to variation in the IPCA. In October 2006, Corona Bioenergia also won a public bid to sell electric energy generated by our Bonfim facility to a pool of 24 electricity distributors. Pursuant to the terms of this agreement, we can sell approximately 183,960 MWh per year at an average price of US$66.3 per MWh, beginning with the 2011/2012 harvest for a period of 15 years, adjusted annually for inflation according to variation in the IPCA.
 
On August 14, 2008, Cosan (through its subsidiary Barra Bioenergia S.A.) signed an agreement with CPFL Comercialização Brasil S.A., or “CPFL” to sell to it between 2,900 GWh and 3,600 GWh of electric power over a 15-year period, totaling approximately R$ 500 million, adjusted annually by the variation in the IGP-M inflationary index. The energy will be supplied by a cogeneration facility to be built in association with the Gasa unit. The agreement also envisages the supply of any surplus electricity from the same plant, including from the increased use of biomass, i.e. the use of sugarcane leaves and straw in addition to bagasse.
 
Given the advanced stage of the cogeneration projects in the Costa Pinto and Rafard plants, scheduled for start-up in 2009, Cosan S.A. Bioenergia will also supply CPFL with 100 GWh over six months beginning in September/08. In addition, January/09 will see the first revenue from the energy sold at the 2005 auction, representing a monthly cash intake of approximately R$4.0 million.
 
On August 14, 2008,  Cosan (through its subsidiaries Barra Bioenergia S.A. and Cosan Centroeste S.A. Açúcar e Álcool) was awarded a energy contract at the First Reserve Energy Auction. The Barra, Bonfim and Jataí units will build biomass cogeneration plants to produce 9,504.6 GWh over 15 years as of 2010, with a present value of around R$1.5 billion adjusted by the IPCA consumer price index.
 
On September 11, 2008, Cosan, through its bioenergy subsidiaries, also entered into other contracts for the supply of biomass electricity through bilateral agreements with Rede Comercializadora de Energia S/A, in accordance with which, the Univalem and Diamante plants will also provide approximately 3,000 GWh at a current amount of close to R$489 million, adjusted annually by the variation in the IGP-M inflationary index.
 
On September 30, 2008, Cosan (through its subsidiary Cosan Centroeste S.A. Açúcar e Álcool) was awarded a energy contract at the 7th New Energy Auction. A biomass cogeneration project will be commercially operated at the Paraúna unit for the period of 15 years starting in 2013, for the total of 4,599 GWh with present value of approximately R$670 million, adjusted by the IPCA.
 
 
We believe that the principal advantages of energy generated by burning sugarcane bagasse are:
 
·  
a cleaner energy derived from renewable sources, considered to be “carbon neutral”;
 
·  
highly complementary-relationship to hydro-electric energy, because sugarcane bagasse energy is generated during the crop season, which coincides with the dry period in the Brazilian Center-South region, when water supply levels are lower; and
 
·  
short lead-times to initiate operations is required.
 
In addition, smaller investments in transmission lines to the Brazilian power grid are required because our mills are located close to consumption centers.
 
Brazil’s electricity system is undergoing widespread reforms. In light of projected growth rates in the Brazilian economy, we believe that increased investments in alternative energy sources, such as cogeneration, will be required as hydro-electric energy prices continue to rise. We believe investments in cogeneration will be encouraged by the Brazilian government, which has offered incentives, such as more attractive financing lines from BNDES, for generation from sugarcane bagasse.
 
Carbon Credits
 
Pursuant to the Kyoto Protocol, signatory nations will have the option of engaging in emissions trading in order to comply with Kyoto Protocol emissions levels. The emissions trading option enables a country to purchase Assigned Amount Units, or “AAUs”, Certified Emissions Reductions, or “CERs”, Emission Reduction Units or “ERUs” and Removal Units, or “RMUs” from another country that has excess unused AAUs, CERs, ERUs and RMUs, also known as carbon credits. The purchasing country can then use these carbon credits to meet its climate mitigation objectives. Demand has arisen primarily from European, Japanese and Canadian companies.
 
Since 2002, we have been selling carbon credits generated from the energy we sell at Serra mill. Through this pilot project we initiated our investments in electric energy cogeneration, in order to sell the surplus. The amount of energy sold annually is currently immaterial (approximately 30 GWh), which corresponds to 9000 CERs generated annually. On March 31, 2009, we have sold 8,692 tons of CO2 CERs for US$132 thousand. The Serra mill has been accredited to sell CERs for a first period of seven years, which expires in 2009. However, we are in the process of renewing for an additional seven-year period. This project was a pioneer initiative recognized and approved by the United Nations as one of the first carbon credit trading projects in the world. We generate carbon credits as we are producing and selling a cleaner electricity generated from bagasse, which is a renewable source. As a result, when we send this energy to the grid, we are providing a substitute for a fossil fuel source of energy. This substitution is measured by companies accredited by the United Nations, through approved methodologies, to quantify the amount of carbon credits to be generated and therefore available for sale.
 
We are also developing four new projects in our Costa Pinto, Rafard, GASA and Bonfim Mills, which are expected to generate 300,000 tons of carbon credits annually.  These four new projects are currently under the United Nations certification process. Moreover, we believe that Cosan has a great potential for generating carbon credits, if similar projects are implemented in the other cogeneration plants. However, we cannot predict the future of this market, or to quantify our ability to generate and sell any amount of CERs, as these private sector emissions trading markets remain new, uncertain and very dynamic.
 
Competition
 
The sugar industry in Brazil has experienced increased consolidation through merger and acquisition activity during the last several years. Most of this activity has involved companies and facilities located in the Center-South region of Brazil, one of the most productive sugar producing regions in the world. Despite this recent wave of consolidation, the industry remains highly fragmented with more than 320 sugar mills and 100 company groups participating. We are the largest ethanol and sugar producer in Brazil in terms of production
 
 
volume and sales, with 43.1 million tons of crushed sugarcane in fiscal year 2009, more than three times the amount of sugarcane crushed by Grupo Santelisa Vale, the second largest ethanol and sugar producer in Brazil.
 
Many ethanol and sugar producers in Brazil, including Grupo Zillo Lorenzetti and Grupo Irmãos Biagi, market their ethanol and sugar products through the Copersucar. Copersucar is a private cooperative that was created in 1959 by 10 sugar mills in the State of São Paulo in order to provide a shared commercial distribution for their ethanol and sugar production. Currently, Copersucar is comprised of 33 producers in the states of São Paulo, Minas Gerais and Paraná. During the 2007/2008 harvest, Copersucar’s affiliated mills crushed approximately 68 million tons of sugarcane.
 
We also face competition from international sugar producers. We are the third largest sugar producer in the world, behind British Sugar (4.4 million tons of sugar produced in the 2008/09 harvest) and Südzucker AG of Germany (with 4.0 million tons of sugar sold in the same period). These producers, however, are the beneficiaries of considerable governmental subsidies in their principal sales markets.
 
In the fuel the distribution business, we are subject to competition, both from companies in the industries in which we operate and from companies in other industries that produce similar products. Our competitors include service stations of large integrated oil companies, independent gasoline service stations, convenience stores, fast food stores, and other similar retail outlets, some of which are well-recognized national or regional retail systems. The Brazilian fuel distribution industry has consolidated significantly in recent years, with the five major distributors increasing their combined market share from 65.2% in 2000 to 75.3% in 2008. The top-five distributors in Brazil are: Petrobras, operating through the BR Distribuidora brand, Ultrapar S.A., through the Ipiranga and Texaco brands, Shell Brasil Ltda., a subsidiary of Royal Dutch Shell, Gas and Petrochemical Group and AleSat Combustíveis S.A., a domestic Brazilian fuels distribution. The principal competitive factors affecting the retail marketing operations include site location, product price, selection and quality, site appearance and cleanliness, hours of operation, store safety, customer loyalty and brand recognition. We believe that we are in a strong position to compete effectively on ethanol due to the synergies that further integration with Cosan will bring.
 
We also face competition from international ethanol producers that use other ethanol sources, such as corn and sugar beet for the generation of fuel ethanol.
 
Intellectual Property
 
Cosan has 39 trademarks registered with the National Intellectual Property Institute, or “INPI”, along with 24 pending trademark registration requests. Our principal trademark, Da Barra, is registered with INPI in multiple classes, which allows us to use this trademark in the sugar, chocolate and various other markets.
 
CCL has no trademarks registered with the INPI and have sixteen pending trademark registration requests. We are licensed to use ExxonMobil trademarks. We have a five-year agreement for fuels and ten-year agreement for lubricants, with ExxonMobil, expiring in 2013 and 2018 respectively, renewable at ExxonMobil's sole discretion, for the use of the “Esso” and “Mobil” brands, among others.
 
We currently have no patents registered with the INPI.
 
Research and Development
 
Crop Monitoring
 
In 2002, we established a partnership with the University of Campinas (Universidade de Campinas), or UNICAMP, to develop a geographic information system to improve the monitoring of our crops. Through this partnership, we have developed a tool that monitors the sugarcane crops with the use of satellite images. By using the system we are able to have more accurately production estimative. Further, we are able to get extremely detailed information on the state of our crops, which gives us the opportunity to improve the
 
 
procedures of agricultural crop treatment. Currently, we monitor all land where we produce sugarcane, either in our own land, on leased areas or areas of suppliers.
 
Development of Sugarcane Varieties and other Products
 
We have agreements with the following technological institutes for the development of new varieties of sugarcane: Sugarcane Technology Center (Centro de Tecnologia Canavieira), or “CTC”, in which we are a major shareholder; Federal University of São Carlos (Universidade Federal de São Carlos), or “UFSCAR”; and Research Agronomical Institute (Instituto Agronômico de Pesquisa), or “IAC”. CTC is a private institution focused on research and development of new technologies for agricultural activities, logistics, and industry, as well as creating new varieties of sugarcane. CTC has already developed biological ways for controlling pests and biodegradable plastic (PHB), and also created a VVHP-type (very, very high polarization) sugar that requires less energy to be processed, and cogeneration technology.
 
We also analyze and develop different products used to facilitate and enhance the growth of sugarcane, such as herbicides and fertilizers, also taking into consideration the different conditions of our sugarcane fields. We share this technology with our sugarcane suppliers to enable them to enjoy higher yields and better quality sugarcane.
 
In June 2006, we engaged CanaVialis S.A., or “CanaVialis”, to provide Cosan access to its sugarcane genetic improvement program specifically tailored to our mills. CanaVialis, which is affiliated with Monsanto, is Brazil’s only privately-owned firm focused on the genetic improvement of sugarcane. We believe we will benefit from their support services and use of their biofactory (the largest in Brazil), which will allow us to decrease the amount of time required for seedling production and grant us access to new, improved sugarcane varieties through their genetic improvement program. CanaVialis set up an experimental station in our Univalem mill, which began testing new species of sugarcane especially selected for Cosan’s production framework.
 
We invested approximately US$3.4 million and US$2.9 million in research and development in the fiscal years 2007 and 2008. In transition fiscal year 2009, we invested US$2.3 million.
 
Sugarcane varieties for greenfields
 
We have also identified other areas where we can build additional greenfield projects. We believe Brazil has land available to expand sugarcane plantations. The areas where we believe there is potential for sugarcane growth are illustrated below:
 
 

We have collected weather and soil data for all these areas. However, in order to obtain the productivity levels that we expect, we will first establish field trials to identify the varieties that can be cultivated in each target region. We will select sugarcane varieties adapted to each target region through a customized genetic selection program. For that purpose, we intend to establish up to ten small field stations in the regions specified in the right side map above.
 
CanaVialis has been working with Cosan to organize this network of stations and to ensure the quality of the field trials and the region-specific genetic selection program. Approximately US$25.0 million of the net proceeds of our initial public offering were used in funding this network of field stations over the next six years. We plan to use advanced genetic research provided by CanaVialis to select and breed sugarcane varieties for each of these new production environments.
 
Environmental Regulations
 
We are subject to various Brazilian federal, state and local environmental protection and health and safety laws and regulations as well as foreign environmental protection and health and safety laws and regulations governing, among other things:
 
·  
the generation, storage, handling, use and transportation of hazardous materials;
 
·  
the emission and discharge of hazardous materials into the ground, air or water; and
 
·  
the health and safety of our employees.
 
We may not have been or may not be at all times in complete compliance with such laws and regulations. Violation of these laws and regulations can result in substantial fines, administrative sanctions, criminal penalties, revocations of operating permits and/or shutdowns of our facilities.
 
We may be required to repair or remediate environmental damage we cause, as well as damage caused by third-party subcontractors. Additionally, under certain environmental laws, we could be held strictly liable for all of the costs relating to any contamination at our or our predecessors’ current and former facilities and at third-party waste disposal sites. We could also be held liable for any and all consequences arising out of human exposure to hazardous substances such as pesticides and herbicides or other environmental damage.
 
 
Permits. Certain environmental laws also require us to obtain from governmental authorities permits, licenses and authorizations to install and operate our mills, to burn sugarcane, and to perform some of our other operations. In addition, under federal and state laws, we are required to obtain authorizations to use water resources for irrigation and industrial purposes. Violations of such laws and regulations can result in the revocation or modification of our licenses, permits and authorizations, as well as administrative sanctions, fines and injunctions for the individuals and entities involved.
 
In Brazil, prior to the construction, setting up, extension or operation of facilities or the performance of activities that use natural resources or that may have a current or potential polluting effect, environmental licenses must be obtained from the proper federal, state and/or municipal governmental authorities. In issuing such environmental licenses, the competent governmental authority establishes conditions, restrictions and inspection measures applicable to the project, according to environmental laws and administrative regulations, including pollution control and environmental management requirements.
 
We are subject to the regulations of the Companhia de Tecnologia de Saneamento Ambiental—CETESB, or “CETESB”, the pollution control and remediation agency of the State of São Paulo, the AGMA – Agência Goiana de Meio-Ambiente, the pollution control and remediation agency of the State of Goiás and the IMASUL – Instituto de Meio-Ambiente do Mato Grosso do Sul, the pollution control and remediation agency of the State of Mato Grosso do Sul.
 
Environmental Licensing of Cosan. On March 31, 2009 we operated 18 mills (comprising two refineries) and two port facilities in Brazil. We have obtained 16 environmental operating licenses for our mills, and we have applied for licenses for the remaining two. Our port facilities have been excused from obtaining an installation license, which is granted to authorize setting up the project based on specifications provided for in the approved plans, programs and designs, including measures of environmental control and further conditions.
 
Sugarcane Burning. São Paulo state and certain local governments have established laws and regulations that limit our ability to burn sugarcane or that reduce and/or eliminate the burning of sugarcane entirely. São Paulo state regulations provide for the gradual reduction of the burning of sugarcane. For areas that are suitable for the replacement of a manual with a mechanical harvest, the law requires the burning of sugarcane to be reduced as follows:
 
·  
50% of the harvested area by 2011;
 
·  
80% of the harvested area by 2016; and
 
·  
100% of the harvested area by 2021.
 
For areas that do not technically allow the replacement of a manual harvest for a mechanical harvest, the burning of sugarcane must be reduced as follows:
 
·  
10% of the harvested area by 2011;
 
·  
20% of the harvested area by 2016;
 
·  
30% of the harvested area by 2021;
 
·  
50% of the harvested area by 2026; and
 
·  
100% of the harvested area by 2031.
 
Sugarcane producers are also required to burn sugarcane at least one kilometer from urban centers, at least 25 meters from telecommunication stations, at least 15 meters from electricity transmission and distribution lines and at least 15 meters from federal and state railways and highways. The law requires sugarcane producers to give prior notice of the burning of sugarcane to the State of São Paulo Department for
 
 
the Protection of Natural Resources (Departamento Estadual de Proteção de Recursos Naturais), or “DEPRN”, and to the owners of lands surrounding the area where the sugarcane will be burned.
 
Certain local governments have recently enacted more stringent laws that prohibit sugarcane burning completely. It is unclear at this point which, if any, of our properties might be affected by these local laws. In addition, the laws in this area are uncertain, complex and subject to change at any time.
 
There is a likelihood that increasingly stringent regulations relating to the burning of sugarcane will be imposed by the State of São Paulo and other governmental agencies in the near future. As a result, the costs to comply with existing or new laws or regulations are likely to increase, our ability to operate our own plants and harvest our sugarcane crops may be adversely impacted, and the price we may have to pay to purchase already processed sugar may increase.
 
Our actual or alleged failure to comply with these laws and regulations has subjected and will in the future subject us to legal and administrative actions. These actions can impose civil or criminal penalties on the company, including a requirement to pay penalties or fines, an obligation to make capital and other expenditures or an obligation to materially change or cease some operations.
 
We cannot assure you that the above costs, liabilities and adverse impacts to our operations will not result in a material adverse effect on our business, results of operations or financial condition.
 
Brazilian Forestry Code. We are subject to the Brazilian Forestry Code, which prohibits land use in certain permanently protected areas, and obligates us to maintain and register a forestry reserve in each of our rural landholdings covering at least 20% of the total area of such land. In those properties where the legal forestry reserve does not meet the legal minimum, we are permitted to perform gradual reforestation until 100% of the legal forestry reserve is restored. We are currently performing the gradual reforestation of our properties and are in the process of recording this reforestation in the registries of our landholdings, as required by applicable law. If we violate or fail to comply with the Brazilian Forestry Code, we could be fined or otherwise sanctioned by regulators.
 
Environmental Proceedings. We are party to a number of administrative and judicial proceedings for actual or alleged failure to comply with environmental laws and regulations which may result in fines, shutdowns, or other adverse effects on our operations.
 
Noncompliance with environmental legislation subjects infractors to administrative, civil and/or criminal sanctions.
 
·  
Civil Liability: Brazilian law provides for strict and joint and several liability for polluters (i.e. persons or legal entities, private or public, which are directly or indirectly responsible for an activity that causes environmental damage). Strict liability means that a party can be held responsible regardless of its knowledge, fault and degree of care or intent. Joint and several liability means that any individual party directly or indirectly involved with the cause of the damage may be sued for the entire amount of such damage, with the right to proportionally recover the losses from the other responsible parties.
 
In public civil actions against polluters, the plaintiff may seek money damages or specific performance to, among other things, (1) discontinue polluting activities; (2) restore the environment; or (3) fulfill any environmental law requirement. Usually money damages are awarded to plaintiffs as compensation for losses or are imposed on polluters when the environment may not be restored. The plaintiff may also obtain preliminary or temporary injunctions against polluters by proving the existence of irreparable damages to the environment or public health.
 
·  
Criminal and administrative liability: Brazilian law provides for severe administrative and criminal sanctions against legal entities and individuals that violate its provisions regarding the protection of natural resources and pollution control. The sanctions for administrative infractions include: (1) warnings, (2) fines, which may range from R$50.0 to R$50.0 million (US$21.6 to US$21.6 million) that
 
 
  
can be doubled or tripled in case of recidivism, (3) partial or total interruption or suspension of business operations, (4) demolition, (5) cancellation of licenses, (6) loss or restriction of tax incentives and benefits, (7) loss or suspension of eligibility for credit lines with official credit institutions, and (8) prohibition from contracting with the government. The criminal penalties imposed may involve imprisonment or confinement, may limit or restrict certain rights (such as the temporary suspension or cancellation of an authorization, or prohibition to contract with public bodies), and may also include a monetary penalty.
 
We have made and expect to make substantial capital expenditures on an ongoing basis to continue to ensure our compliance with environmental laws and regulations, including those mentioned above. Our environmental compliance costs are likely to increase as a result of the projected increase in our production capacity. In addition, as a result of future expansion of our activities, as well as future regulatory and other developments, the amount and timing of future expenditures required for us to remain in compliance with environmental regulations could increase substantially from their current levels.
 
Insurance
 
Cosan maintains insurance covering all of our inventory of ethanol and sugar and buildings and equipment in certain of our mills, against fire, lightning and explosions of any nature, in an aggregate amount of approximately R$2.3 billion (US$1.0 billion). Our inventories of ethanol and sugar located in different mills and warehouses are covered by insurance policies that are annually renewed.
 
Cosan Portuária maintains civil liability insurance providing protection against any damage caused to third parties in its warehouses, equipment and third parties goods and boats in an aggregate amount equal to approximately R$107 million (US$46.2 million). Cosan Portuária also maintains employers’ civil liability insurance.
 
CCL maintains real property insurance against fire, lightning and explosions of its buildings and equipments. The inventories of fuels and lubricants are located in warehouses and are insured under a policy that expires in October 2009. CCL also maintains insurance covering buildings and equipment located in certain terminals, warehouses, tanks, other facilities and services stations. CCL maintains an insurance policy covering products that are transported by truck, ship, ferry and trains. CCL maintains a third party liability policy covering damages to third parties.
 
We do not anticipate having any difficulties in renewing any of our insurance policies and believe that our insurance coverage is reasonable in amount and consistent with industry standards in Brazil.
 
 
 
 
 
The following subsidiaries were included in our consolidated financial statements for the eleven months ended March 31, 2009 and the years ended April 30, 2008 and 2007.
 
   
Ownership % as of March 31,
 
Ownership % as of April 30,
   
2009
 
2008
 
2007
   
Direct
 
Indirect
 
Direct
   
Indirect
 
Direct
   
Indirect
Cosan S.A. Indústria e Comércio
    68.9         62.8           51.0      
Cosan Operadora Portuária S.A. 
        62.0           56.5           45.9
Administração de Participações Aguassanta Ltda. 
        63.0           57.5           46.7
Agrícola Ponte Alta S.A. 
        68.6           62.2           50.2
Cosan Distribuidora de Combustíveis Ltda. 
        68.8           62.7           50.9
Cosan S.A. Bioenergia
        68.9           62.8           50.9
Corona Bioenergia S.A.(1)
                            50.2
FBA Bioenergia S.A.(1)
                            50.2
Barra Bioenergia S.A.(1)
        68.6           62.2           50.2
Cosan International Universal Corporation
        68.9           62.8           51.0
Cosan Finance Limited
        68.9           62.8           51.0
Da Barra Alimentos Ltda. 
        68.6           62.2           50.2
Jump Participações S.A.(2),(4)
                           
Mundial Açúcar e Álcool S.A.(3),(4)
                           
Alcomira S.A.(3),(4)
                           
ABC 125 Participações Ltda.(2),(4)
                           
ABC 126 Participações Ltda.(2),(4)
                           
Barrapar Participações Ltda. 
        68.6                    
Aliança Indústria e Comércio de Açúcar e Álcool S.A.
        68.6                    
Águas da Ponte Alta S.A. 
        68.6                    
Vale da Ponte Alta S.A.
        68.6                    
Bonfim Nova Tamoio—BNT Agrícola Ltda.
        68.6           62.2           50.2
Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool 
        68.6           62.2           50.2
 
 
   
Ownership % as of March 31,
 
Ownership % as of April 30,
   
2009
 
2008
 
2007
   
Direct
   
Indirect
 
Direct
   
Indirect
 
Direct
   
Indirect
Copsapar Participações S.A. 
          62.0                    
Aguapar Participações S.A.(2),(4)
                             
Usina Açucareira Bom Retiro S.A.(3),(4)
                             
Grançucar S.A. Refinadora de Açúcar 
          68.9           62.8           51.0
Cosan Centroeste S.A. Açúcar e Álcool (5)
          68.6           62.2           51.0
Benálcool Açúcar e Álcool S.A.
          68.6           62.2          
Cosanpar Participações S.A.
          68.9                    
Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A.(6)
          68.9                    
 

(1)
FBA Bioenergia merged into Barra Bioenergia and Corona Bioenergia, being renamed as Barra Bioenergia S.A.
(2)
Holding companies set up in 2006 to allow the acquisition process.
(3)
Companies acquired through holding companies.
(4)
Merged into Cosan in 2007.
(5)
The Company sold its equity interest in this company, on July 23, 2007, to Agrícola Ponte Alta S.A.
(6)
Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. was included from December 1, 2008 onwards.
 
 
 
The following table sets forth the amounts related to property, plant and equipment at the end of transition fiscal year 2009 and each of the last two fiscal years:
 
   
At March 31,
   
At April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
   
(in millions of US$)
 
Land and attached properties
  US$ 401.1     US$ 262.4     US$ 158.0  
Machinery, equipment and installations
    1,285.5       1,235.3       868.8  
Vehicles
    123.9       117.4       87.8  
Furniture, fixtures and computer equipment
    72.1       50.5       20.1  
Buildings
    229.3       128.6       94.2  
Leasehold improvements
    153.4       141.6       93.3  
Construction in progress
    395.2       372.0       130.3  
Sugarcane plant development costs
    655.3       730.7       373.3  
      3,315.8       3,038.4       1,825.8  
Accumulated depreciation and amortization
    (1,044.0 )     (1,020.3 )     (631.8 )
Total
  US$ 2,271.8     US$ 2,018.1     US$ 1,194.0  

The following table sets forth the types of products produced by and the production capacity and production volumes of each of our mills for the periods indicated:
 
Name
 
Products
   
Annual Crushing Capacity
     
Sugarcane Volume Processed
                 
For Eleven Months Ended
     
For Fiscal Year Ended
                     
Crop 2008/2009
     
Crop 2007/2008
 
                 
March 31,
2009
     
April 30,
2008
     
April 30,
2007
     
April 30,
2006
                 
         
(in millions of tons)
Da Barra
 
sugar, ethanol and cogeneration
    8.20       7.38       6.99       6.56       6.75       7.32       7.02  
Bonfim
 
sugar, ethanol and cogeneration
    4.32       4.79       4.46       3.81             4.99       3.81  
Costa Pinto
 
sugar, ethanol and cogeneration
    4.64       4.18       3.66       3.68       3.27       3.84       3.68  
Junqueira
 
sugar, ethanol and cogeneration
    3.12       2.81       2.57       2.49       2.71       2.81       2.69  
Rafard
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.84       2.56       2.29       2.32       2.16       2.48       2.35  
Univalem
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.79       2.51       2.12       2.17       1.75       2.33       2.05  
Santa Helena
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.47       2.22       2.32       1.87       1.75       2.26       1.88  
Ipaussu
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.33       2.10       2.19       1.91       1.63       2.19       1.88  
Diamante
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.31       2.08       2.06       1.90       1.86       2.26       1.93  
Serra
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.16       1.95       1.86       1.63       1.55       2.23       1.63  
Tamoio
 
sugar and cogeneration
    1.57       1.41       1.04       0.98             1.52       0.98  
São Francisco
 
sugar and cogeneration
    1.82       1.64       2.41       1.48       1.23       2.37       1.47  
 
 
Name
 
Products
   
Annual Crushing Capacity
     
Sugarcane Volume Processed
                 
For Eleven Months Ended
     
For Fiscal Year Ended
                     
Crop 2008/2009
     
Crop 2007/2008
 
                 
March 31,
2009
     
April 30,
2008
     
April 30,
2007
     
April 30,
2006
                 
         
(in millions of tons)
Dois Córregos
 
sugar, ethanol and cogeneration
    1.67       1.50       1.54       1.20       1.26       1.67       1.20  
Destivale
 
sugar, ethanol and cogeneration
    1.62       1.46       1.39       1.08       0.86       1.62       0.98  
Mundial
 
sugar, ethanol and cogeneration
    1.47       1.32       1.18       0.87       0.01       1.31       0.88  
Gasa
 
sugar, ethanol and cogeneration
    2.09       1.88       1.30       1.22       1.11       1.96       1.19  
Bom Retiro
 
sugar, ethanol and cogeneration
    1.49       1.34       0.94       0.98             0.98       0.98  
Benálcool
 
sugar, ethanol and cogeneration
    1.22       1.10       0.59                   1.14        
 
The following map shows the location of our mills:
 

 
 
 
 
Expansion Plans
 
During the last several years, our business has grown mainly due to acquisitions.  Because of the increase in acquisition prices in recent years, we started to invest in the expansion of certain of our mills, Gasa and Bonfim, and in greenfield projects to improve our overall crushing capacity.  In 2009, however, the prices decreased significantly, therefore we were able to acquire certain assets related to the trading, logistics and industrialization of sugar and ethanol, as well as to the cogeneration of energy of Nova América, which added 10.6 million tons of crushing capacity to our group.
 
We estimate that we may gain up to an additional 10.6 million tons of crushing capacity from transition fiscal year 2009 to fiscal year 2012 at an estimated investment of approximately US$500 million, if we decide to continue with these projects. We believe that our expansion plans provide us with the following benefits: (1) investments per ton of additional crushing capacity are significantly lower than the current relative acquisition costs in the Brazilian market; and (2) expanding our mills will allow us to gain scale and improve our production processes, thereby reducing operating costs and improving yields.
 
Greenfield Project
 
We have announced investments in a sizable, state-of-the-art, fully-dedicated ethanol greenfield project. The Jataí plant is projected to have approximately 4 million tons of crushing capacity and is expected to start crushing in the second quarter of fiscal year 2010.
 
 

We believe that the productivity achieved in this new Plant in the State of Goiás is equal to or better than currently obtained in our 21 operating Plants in the State of São Paulo, representing an average of 90.0 tons of cane sugar by hectare. We hope that the industrial facilities of Jataí will begin operations in 2009, as shown below:
 

Crushing Capacity For Fiscal Year Ended March 31
 
   
2009
   
2010
   
2011
   
2012
   
2013
 
(million tons)
 
Jataí 
    0.5       2.1       3.4       3.7       4.0  
 
In addition, we will be able to use the railway network that serves much of central Brazil, which may significantly reduce logistics costs of the Jataí plant.
 
We believe that the greenfield project will enable us to continue to expand our operations; provide us with access to a sizeable area for future growth (State of Goiás) where land prices are currently less expensive than in the State of São Paulo with similar favorable climate, topography and soil conditions present in the Center-South region of Brazil; and increase our ethanol production to meet increasing demand both in Brazil and internationally. Although we expect a short-term increase in logistics costs given the greater distance from the mills to the ports or consumption centers (cities of Jataí, Montividiu and Paraúna are located at approximately 983 kilometers from São Paulo), as well as the less developed transportation system in the region. Nevertheless, there is a Petrobrás ethanol pipeline project expected to reach the state of Goiás in the near future, which may reduce significantly the transportation cost of our ethanol from these facilities.
 
We have already identified other areas where we could build additional greenfield projects in the future.
 
 
None.
 
 
 
You should read the following discussion along with our consolidated financial statements and the related notes to our consolidated financial statements as of and for the eleven months ended March 31, 2009 and the years ended April 30, 2008 and 2007, included elsewhere in this transition report. The following discussion contains forward-looking statements that are subject to risks, uncertainties and assumptions, including those discussed under “Item 3. Key Information—Risk Factors” and described in this transition report generally. Our actual results, performance and achievements may differ materially from those expressed in, or implied by, these forward-looking statements. See “Forward-Looking Statements.”
 
Overview
 
We are a leading global ethanol and sugar company in terms of production with low-cost, large-scale and integrated operations in Brazil. Our production is based on sugarcane, a competitive and viable feedstock for ethanol, sugar and energy because of its low production cost and high energy efficiency ratio relative to other ethanol sources, such as corn and sugar beet. We believe that we are:
 
·  
Sugarcane: the largest grower and processor of sugarcane in the world, having crushed 43.2 million tons in transition fiscal year 2009, 40.3 million tons in fiscal year 2008 and 36.2 million tons in fiscal year 2007 (planted on approximately 638,000 hectares, of which approximately 58% is leased by us, 32% is supplier owned and 10% is company owned);
 
·  
Ethanol: the largest ethanol producer in Brazil and the fifth largest in the world, having produced 394.5 million gallons (1.5 billion liters) in transition fiscal year 2009, 402.8 million gallons (1.5 billion liters) in fiscal year 2008 and 326.7 million gallons (1.2 billion liters) in fiscal year 2007, and the largest exporter of ethanol in the world, having exported 120.4 million gallons (456.4 million liters) in transition fiscal year 2009, 107.4 million gallons (406.5 million liters) in fiscal year 2008 and 72.6 million gallons (274.7 million liters) in fiscal year 2007;
 
·  
Sugar: the largest sugar producer in Brazil and the third largest sugar producers in the world, having produced 3.1 million tons in transition fiscal year 2009, 3.1 million tons in fiscal year 2008 and 3.2 million tons in fiscal year 2007, and the largest exporter of sugar in the world, having exported 2.7 million tons in transition fiscal year 2009, 2.6 million tons in fiscal year 2008 and 2.8 million tons in fiscal year 2007; and
 
·  
Fuels Marketing & Lubricants: the fourth largest fuel distributor in Brazil with an estimated 5.3% market share in terms of volume sold in 2008, according to ANP. In 2008, we recorded sales of more than 4.6 billion liters of fuels, principally gasoline, ethanol, diesel and fuel oil. We have a strong market presence in the South and Southeast regions of Brazil, where our fuel sales amounted to 1.1 billion liters (6.6% market share) and 3.1 billion liters (6.4% market share) in 2008, respectively, according to ANP. The Southeast and South regions are the largest markets in Brazil, accounting for 49.6% and 17.3%, respectively, of the total Brazilian fuel market in terms of volume sold in 2008, according to ANP.  We are the fourth largest lubricant player in Brazil. We sell passenger vehicle lubricants, commercial vehicle lubricants and industrial lubricants under the “Mobil” and “Esso” brands, among others, both of which are licensed to us until 2018 by ExxonMobil.
 
For our operations, other than our fuels marketing & lubricants, we operated 18 mills, one greenfield (Jataí), two refineries, two port facilities and numerous warehouses, as of March 31, 2009. All of these facilities are located in the Center-South region of Brazil, which is one of the world’s most productive sugarcane regions primarily because of its favorable soil, topography and climate, nearby research and development organizations and infrastructure facilities. Following the Nova América acquisition and the finalization of the greenfield, we now operate 23 mills and four refineries.
 
We were incorporated as a Bermuda company to better position ourselves to take advantage of favorable industry trends in ethanol and sugar markets in Brazil and globally. We are constantly pursuing opportunities to capitalize on the growing demand for ethanol and sugar in the world. We are focused on increasing our
 
 
production capacity through expansion of existing facilities, development of greenfield projects and, as opportunities present themselves, acquisitions. We are also continuing to invest in cogeneration of electricity, which allows us to be energy self-sufficient and also represents a potential additional source of future cash flow.
 
Our management team has experience in running large-scale facilities, as well as a track record of acquiring, improving and integrating companies and extracting operational synergies. We significantly expanded our businesses through acquisitions and organic growth, increasing our crushing capacity to 49.1 million tons currently from 13.2 million tons since Cosan’s inception in February 2000.
 
In transition fiscal year 2009, we sold 394.5 million gallons (1,495.1 million liters) of ethanol and 3,051.7 thousand tons of sugar. In the same period, we had net sales of US$2,926.5 million comprising 28.8% of sugar, 18.7% of ethanol, 49.2% of fuel distribution and 3.3% of other products and services. Exports represented 28.3% of our net sales in the period. In fiscal year 2008, we sold 406.1 million gallons (1,537.1 million liters) of ethanol and 3,114.4 thousand tons of sugar. In the same period, we had net sales of US$1,491.2 million comprising 52.6% of sugar, 40.5% of ethanol and 6.9% of other products and services. Exports represented 55.2% of our net sales in the period. In fiscal year 2007, we sold 349.3 million gallons (1,322.1 million liters) of ethanol and 3,240.5 thousand tons of sugar. In the same fiscal year, we had net sales of US$1,679.1 million comprising 61.4% of sugar, 32.8% of ethanol and 5.7% of other products and services. Exports represented 60.4% of our net sales in the period.
 
Consolidated Financial Statements
 
The discussion in this section is based on our audited consolidated financial statements at March 31, 2009 and April 30, 2008 and 2007 and for the eleven months ended March 31, 2009 and the fiscal years ended April 30, 2008 and 2007. We use U.S. GAAP for financial reporting purposes. Our consolidated financial statements include the financial statements of the Company and its controlled subsidiaries (i.e., companies as to which the Company holds an ownership interest greater than 50%). Investments in entities in which the Company does not control but has significant influence over managing the business, are accounted for using the equity method. All significant intercompany accounts and transactions are eliminated upon consolidation.
 
Segment Presentation
 
We operate in four segments: sugar; ethanol; fuel distribution and other products and services segment. The sugar segment mainly operates and produces a broad variety of sugar products, including raw, organic, crystal and refined sugars, which are sold to a wide range of customers in Brazil and abroad. The ethanol segment substantially produces and sells hydrous, anhydrous and industrial ethanol, which are sold primarily to the Brazilian market. The fuel distribution segment principally distributes fuels and also produces and sells lubricants. The other products and services segment consists primarily of port services that we provide to third parties, consumer products under the “Da Barra” brand, electricity sales and diesel fuel sales to our agricultural services providers. Because we use the same assets to produce products for both our Brazilian and export markets, we do not identify assets by market. See Note 22 to our audited consolidated financial statements.
 
Factors Affecting Our Results of Operations
 
Our results of operations have been influenced and will continue to be influenced by the following key factors:
 
Acquisitions, Partnerships and Corporate Restructurings
 
Since May 2004, we have expanded our annual sugarcane crushing capacity by 141.9% from approximately 24.8 million tons to approximately 49.1 million tons as of March 31, 2009 primarily through acquisitions, partnerships and corporate restructurings (the completion of Nova América acquisition in June 2009 added approximately 10.6 million tons to our sugarcane crushing capacity). As a result of these
 
 
acquisitions, partnerships and corporate restructurings, our net sales and gross profit have increased significantly. However, we have not realized all of the expected cost savings from these transactions, as they have also increased our sugarcane planting-related general and administrative expenses and capital expenditures in order to improve the condition of certain sugarcane fields that we acquired under these transactions.
 
Our principal acquisitions, partnerships and corporate restructurings since May 2004 consist of the following:
 
·  
In December 2004, Cosan acquired, through FBA, controlling interests in the Destivale Group (which consists of Destivale, Destiagro, Agrícola Destivale, and Auto Posto Destivale) for an aggregate purchase price of US$36.7 million. The Destivale Group has 1.0 million tons of sugarcane crushing capacity. In March 2006, Destivale and Destiagro were merged into Corona.
 
·  
In May 2005, Cosan acquired from Tereos do Brasil Participações Ltda. and Sucden Investimentos S.A., for US$100.9 million the remaining 52.5% of the outstanding shares of FBA, generating goodwill in the amount of US$32.9 million.
 
·  
In July 2005, Cosan transferred all of its ownership interest in Amaralina to Cosan’s shareholders, valued at US$118.6 million.
 
·  
In December 2005, Cosan indirectly acquired 100% of the common shares of Mundial, and of Alcomira S.A. The purchase price was US$29.2 million in cash plus the assumption of certain existing liabilities of Mundial in an amount of US$23.0 million. Cosan recorded US$52.2 million in goodwill related to this acquisition. At the time of the acquisition, Mundial was located in Mirandópolis, São Paulo, and had an annual sugarcane crushing capacity of approximately 1.3 million tons of sugarcane.
 
·  
In February 2006, Cosan purchased all of the equity capital of Corona from Aguassanta Comercial (a company indirectly controlled by our chairman and chief executive officer), Fluxo and certain individuals, for US$180.6 million (generating goodwill in an aggregate amount of US$196.4 million, due to liabilities assumed in an aggregate amount of US$15.9 million). Corona owns approximately 14,500 hectares of land located in the Ribeirão Preto region in the State of São Paulo and two mills (Bonfim and Tamoio) with a total annual sugarcane crushing capacity of approximately 6.0 million tons.
 
·  
In March 2006, Cosan merged Usina da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, and FBA, among other subsidiaries, into Corona and changed Corona’s name to Usina da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, or “Usina da Barra”.
 
·  
In April 2006, Cosan acquired controlling interests in Bom Retiro for an aggregate purchase price of US$51.1 million (generating goodwill in an aggregate amount of US$16.4 million). At the time of the acquisition, Bom Retiro owned one mill (Bom Retiro) with an annual sugarcane crushing capacity of 1.2 million tons.
 
·  
In October 2006, Mundial and Bom Retiro, among other subsidiaries, merged into Cosan.
 
·  
In February 2007, Usina da Barra merged into Danco Participações S.A., having its corporate name changed to Usina da Barra S.A. - Açúcar e Álcool.
 
·  
In April 2007, Cosan, together with São Martinho S.A. and Santa Cruz S.A. Açúcar e Álcool acquired Usina Santa Luiza and Agropecuária Aquidaban Ltda. for an aggregate purchase price of US$112.0 million, of which US$39.4 million was paid by Cosan. The acquisition was carried out through Etanol Participações S.A., a holding company formed by Usina São Martinho S.A. (a wholly-owned subsidiary of São Martinho S.A.), Cosan and Santa Cruz S.A. Açúcar e Álcool, with respective interests of 41.67%, 33.33% and 25.00%, and which will be managed on a joint basis, with representatives of each shareholder on the board of directors and the executive board. Usina Santa Luiza is located in the City of Motuca, in the State of São Paulo.
 
 
·  
In August 2007:
 
·  
Aguassanta and Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool, or “Costa Pinto”, controlling shareholders of Cosan and both indirectly controlled by our chairman and chief executive officer, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, contributed their common shares of Cosan to us in exchange for 96,332,044 of our class B series 1 common shares. The common shares contributed to us by Aguassanta and Costa Pinto consist of 96,332,044 common shares of Cosan, representing 51.0% of Cosan’s outstanding common shares; and
 
·  
Aguassanta then contributed our class B series 1 common shares to Queluz Holdings Limited, its newly created British Virgin Islands subsidiary, which is also indirectly controlled by our chairman and chief executive officer, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, in a manner that resulted in Queluz Holdings Limited and Costa Pinto being our direct shareholders. As a result we currently own 96,332,044 common shares of Cosan, representing 51.0% of Cosan’s outstanding common shares.
 
·  
We completed our initial public offering and listed our class A common shares on the NYSE. We received US$1.1 billion, net of directly attributable costs, in aggregate proceeds from the initial public offering.
 
·  
In December 2007:
 
·  
Cosan contributed to the capital stock of its controlled entity Usina da Barra S.A., shares representing 33.33% of the capital stock of Etanol Participações S.A.
 
·  
Cosan’s shareholders approved a capital increase in the amount of 82,700,000 common shares. The results of the capital increase were announced on January 23, 2008. Minority shareholders subscribed for a total of 26,092,604 common shares and Cosan Limited subscribed for a total of 56,607,396 shares.
 
·  
On February 14, 2008, Cosan acquired 100% of the capital stock of Benálcool Açúcar e Álcool S.A. for US$42.7 million.  Cosan recorded US$88.1 million in goodwill related to this acquisition. The purchase price was paid in cash by Cosan. The principal asset of Usina Benálcool is its sugarcane and alcohol mill, which has an annual processing capacity of approximately 1.3 million tons of sugarcane. Usina Benálcool is located in the Araçatuba region, where Cosan already has four other operational units. With this acquisition, Cosan has increased its presence in an important production region.
 
·  
On April 23, 2008, Cosan entered into an agreement with Exxon, for the acquisition of 100% of the capital of Esso Brasileira de Petróleo Ltda. and its subsidiaries, or “Essobrás”, a distributor and seller of fuels and producer and seller of lubricants and specialty petroleum products of ExxonMobil in Brazil. On December 1, 2008, Cosan completed the acquisition of all of the outstanding shares of Essobrás for a purchase price of approximately US$715 million and assumed debts in the amount of US$175 million. On January 16, 2009, the the corporate name of Essobrás has been changed to Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. At the time of the acquisition, CCL had a distribution network of more than 1,500 stations in Brazil and 40 fuel distribution centers. Additionally, CCL registered annual sales of more than 5 billion liters of ethanol, gasoline and diesel, 160 million cubic meters of VNG and 127,000 cubic meters of lubricants produced at our plant in Rio de Janeiro, which will continue to offer products under the Esso and Mobil brands, developed using Exxon’s global technology. With this acquisition, we expanded our business model to become the first integrated renewable energy company in the world, with operations ranging from sugarcane cultivation to fuel distribution and sales in the retail market.
 
·  
On August 28, 2008, Cosan announced the incorporation of a new subsidiary named Radar, which makes real estate investments in Brazil identifying and acquiring rural properties with high appreciation potential for subsequent leasing and/or sale. Cosan currently holds 18.9% of Radar. Cosan initially
 
 
  
invested US$35 million and the other investors US$150 million.  Furthermore, the parties have committed to invest an amount equal to US dollar equivalent of the Brazilian reais amount initially invested, which should only be disbursed when approximately 50% of the initial capital contribution has been invested.  Cosan has the right to exercise significant influence on Radar’s operations and, therefore, the investment is accounted using the equity method.
 
·  
In October 2008, a private subscription was announced involving US$50 million by the controlling shareholder, Rubens Ometto Silveira Mello, and up to US$150 million by the funds managed by Gávea Investimentos Ltda., at US$4.50 per class A share or BDR subscribed. The offering was extended to all class A share or BDR holders, as permitted by applicable law. The offering was concluded on October 27, 2008. As a result, Rubens Ometto Silveira Mello holds 41.5% of our total capital and 86.1% of our voting capital.
 
·  
On April 9, 2009, Cosan and Rezende Barbosa, concluded the port terminals combination of Cosan and Teaçu, a subsidiary of Rezende Barbosa.  As a result, Cosan, through its subsidiary Novo Rumo acquired 100% of the outstanding shares of Teaçu for a combination of R$121 million (approximately US$53.0 million) and shares representing 28.82% of Novo Rumo’s capital.  Teaçu holds a port concession in the City of Santos and operates a terminal dedicated to exporting sugar and other agricultural products.  As a result of the transaction, Cosan’s indirect participation in Novo Rumo’s capital is of 71.18%.
 
·  
On June 17, 2009, Cosanpar Participações S.A., or Cosanpar, a wholly-owned subsidiary of Cosan, sold to Shell Brasil Ltda. its equity interest in Jacta, a distributor of aviation fuel that was part of Essobras.  Cosanpar received R$115.6 million (US$59.2 million) from the sale.  The results of the transaction were recorded in the fuel distribution business unit.
 
·  
On June 18, 2009, Cosan entered into an agreement with Rezende Barbosa to acquire 100% of the outstanding shares of Curupay.  The acquisition was carried out through the merger of Curupay into Cosan resulting in the issuance by Cosan of 44,300,389 new common shares, representing 11.89% of its corporate capital, fully subscribed and paid-in by Rezende Barbosa. The total amount of Cosan’s capital increase was of approximately US$321.1 million.  The principal investment of Curupay was the ownership on 100% of the outstanding shares of Nova América.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation which also operates in trading and logistics.  The assets acquired include the non-controlling interest in Novo Rumo representing 28.82% of its outstanding shares which were issued in the Teaçu acquisition, and 100% of the outstanding shares of two operating companies, Nova América S.A. Trading and Nova América S.A. Agroenergia and the “União” brand, which is the leading sugar brand in Brazil.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation and also operates in trading and logistics.
 
We continue to explore opportunities to grow organically or through strategic acquisitions and partnerships.
 
Overview of The Exchange Offer
 
On April 18, 2008, the Company announced that Cosan had accepted for exchange all shares validly tendered pursuant to our offer to exchange up to all of the common shares issued by our subsidiary Cosan for class A common shares, Brazilian Depositary Receipts representing class A common shares, or class B series 2 common shares of Cosan Limited.
 
As of the expiration of the exchange offer and completion of the auction on the São Paulo Stock Exchange, 18,237,312 Cosan common shares were tendered and not withdrawn for class A common shares. As a result, Cosan Limited delivered 3,728,208 Brazilian Depositary Receipts representing class A common shares and 14,504,604 class A common shares for the Cosan common shares accepted in the exchange offer. Cosan common shares remain listed on the Novo Mercado of the São Paulo Stock Exchange. We may in the future offer to exchange the outstanding Cosan common shares not tendered in this exchange offer in
 
 
order to better position the company to take advantage of favorable global industry trends and opportunities in the ethanol and sugar markets through a global platform. As a result of the exchange offer, we became holders of 62.8% of Cosan’s outstanding common shares.
 
Due to our acquisitions and restructurings described above, our results of operations for fiscal years 2008, 2007 and 2006, in particular, are not fully comparable.
 
Sugar
 
The profitability of our sugar business is principally affected by fluctuations in the international price of raw sugar and in the real/dollar exchange rate. International raw sugar prices are determined based on the New York Board of Trade Futures Contract No. 11, or “NY11”. Refined sugar trades at a premium to raw sugar, known as the “white premium”, and its price is determined based on the London International Financial Futures and Options Exchange Contract No. 5, or “LIFFE No. 5”. Prices are affected by the perceived and actual supply and demand for sugar and its substitute products. The supply of sugar is affected by weather conditions, governmental trade policies and regulations and the amount of sugarcane and sugar beet planted by farmers, including substitution by farmers of other agricultural commodities for sugarcane or sugar beet. Demand is affected by growth in worldwide consumption of sugar and the prices of substitute sugar products. From time to time, imbalances may occur between overall sugarcane and sugar beet processing capacity, sugarcane and sugar beet supply and the demand for sugar products. Prices of sugar products are also affected by these imbalances, which, in turn, impact our decisions regarding whether and when to purchase, store or process sugarcane, to produce sugar or whether to produce more ethanol.
 
The table below sets forth the prices for raw sugar NY11 for the periods indicated:
 
   
Sugar NY11 (US$/lb)
 
   
For Eleven Months Ended March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
   
2006
   
2005
 
Initial quote
    0.1065       0.0924       0.1713       0.0861       0.0658  
Closing quote
    0.1267       0.1065       0.0924       0.1713       0.0861  
Daily average quote
    0.1217       0.1055       0.1247       0.1269       0.0827  
Monthly average quote
    0.1218       0.1049       0.1249       0.1275       0.0824  
High quote
    0.1419       0.1502       0.1791       0.1930       0.0932  
Low quote
    0.0952       0.0845       0.0924       0.0823       0.0629  
 

Source: NYBOT.
 
The table below sets forth the prices for refined sugar LIFFE for the periods indicated:
 
   
Sugar LIFE (US$/ton)
 
   
For Eleven Months Ended March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
   
2006
   
2005
 
Initial quote
    337.50       308.00       470.00       247.80       228.30  
Closing quote
    392.80       337.50       308.00       470.00       247.80  
Daily average quote
    358.51       314.65       386.26       336.65       244.30  
Monthly average quote
    361.74       318.04       383.52       341.05       245.98  
High quote
    392.80       397.00       489.00       479.20       275.50  
Low quote
    294.80       259.50       300.40       238.50       211.70  
 

Source: LIFFE.
 
 
World raw sugar prices increased from US$0.0861 per pound at the end of fiscal year 2005 to US$0.1713 per pound at the end of fiscal year 2006 (peaking at US$0.1930 during February 2006), principally due to: (1) demand for sugar that exceeded supply in part due to lower sugar production caused by adverse climactic conditions and a resulting reduction in world sugar inventories to meet demand; (2) high oil prices, as a result of the positive correlation with sugar prices; and (3) the devaluation of the U.S. dollar vis-à-vis a majority of other currencies. Domestic Brazilian crystal sugar prices rose similarly, increasing from US$10.81 per 50 kilogram bag at the end of April 2005 to US$23.76 per 50 kilogram bag at the end of April 2006. Due to the 21.2% appreciation of the real against the U.S. dollar during this period (or 17.5% devaluation of the U.S. dollar against the real), the domestic Brazilian price of raw sugar in U.S. dollar terms increased by approximately 119.8% (compared to 81.5% in reais).
 
World raw sugar prices decreased from US$0.1713 per pound at the end of fiscal year 2006 to US$0.0924 per pound at the end of fiscal year 2007, principally due to: (1) higher U.S. interest rates and uncertainty as to future changes in interest rates, as well as projected lower rates of worldwide economic growth, which caused investors to reduce substantially their emerging market securities and commodities positions; (2) preliminary harvest estimates of a sugar supply surplus in excess of 3 million tons (compared to sugar supply deficits during the previous three harvests), resulting in part from the recovery of sugarcane production in India to pre-2003 levels (when it had a harvest failure); (3) the granting of a 1.4 million ton allowance for subsidized sugar exports from the European Community, which led to higher exports from producers in the European Community in the period prior to the effectiveness of such restrictions in May 2006; and (4) increased domestic sugar production in Russia, China and Ukraine, which historically have been among the largest importers of sugar in the world. Domestic crystal sugar prices in Brazil also decreased, from US$23.76 per 50 kilogram bag at the end of April 2006 to US$15.81 per 50 kilogram bag at the end of April 2007. Due to the 2.7% appreciation of the real against the U.S. dollar during this period, the domestic price of crystal sugar in Brazil in U.S. dollar terms decreased by approximately 33.5% (compared to 32.5% in reais).
 
World raw sugar prices increased from US$0.0924 per pound at the end of fiscal year 2007 to US$0.1065 per pound at the end of the period ended April 30, 2008, principally due to: (1) the Indian harvest, which was significantly lower than expected mainly due to a reduction in planted area driven by low prices, delays in defining the government-stipulated sugar cane price at the beginning of the harvest and higher returns from other crops such as wheat and rice; (2) the sugar surplus from the last harvest and lower demand; (3) the increase of Russia’s demand for sugar caused by the lift of the surcharge in sugar import on May 2008. Crystal sugar prices in Brazil increased from US$15.81 per 50 kilogram bag at the end of April 2007 to US$16.40 per 50 kilogram bag at the end of April 30, 2008, principally due to the continued weakening of the dollar, since its price in R$ have decreased.
 
World raw sugar prices increased from US$0.1065 per pound at the end of fiscal year 2008 to US$0.1267 at the end of transition fiscal year 2009, principally due to (1) lower production than expected in India (declined from 22 million tons to 15 million tons); (2) combined with the devaluation of 6.4% the U.S. dollar against the real caused the average cost to remain 24.4% above fiscal year 2008. Crystal sugar prices in Brazil increased from US$16.40 per 50 kilogram bag at the end of April 30, 2008 to US$20.18 per 50 kilogram bag at the end of March 31, 2009, principally due to the devaluation of the U.S. dollar against the real.
 
Ethanol
 
Our ethanol operations are affected by domestic Brazilian and international prices of ethanol, competition, governmental policies and regulations and market demand for ethanol as an alternative or additive to gasoline. The price for ethanol we sell in Brazil is set in accordance with market prices, using indices published by the Agriculture School of the University of São Paulo (Escola Superior de Agricultura Luiz de Queiroz—ESALQ) and BM&FBOVESPA as a reference. Prices for ethanol we export are set based on international market prices, including the New York Board of Trade’s recently-launched ethanol futures contract. Prices for the industrial alcohol and bottled alcohol products we sell are also set based on market prices and have been historically higher than market prices for ethanol.
 
 
The table below sets forth the prices for hydrous ethanol in the Brazilian market for the periods indicated:
 
   
Hydrous Ethanol Esalq
(US$/thousand liters)
 
   
For Eleven Months Ended March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
   
2006
   
2005
 
Initial quote
    435.50       451.53       433.59       270.26       136.72  
Closing quote
    262.98       434.50       451.53       433.59       270.26  
Daily average quote
    371.24       366.11       386.90       377.92       248.46  
Monthly average quote
    378.66       372.35       394.59       369.98       243.80  
High quote
    456.78       448.62       475.19       579.86       304.48  
Low quote
    262.98       283.10       337.12       231.83       134.21  
 

Source: ESALQ.
 
The table below sets forth the prices for anhydrous ethanol in the Brazilian market for the periods indicated:
 
   
Anhydrous Ethanol Esalq
(US$/thousand liters)
 
   
For Eleven Months Ended March 31,
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
   
2006
   
2005
 
Initial quote
    476.93       528.96       498.36       308.54       154.62  
Closing quote
    302.17       476.93       528.96       498.36       308.54  
Daily average quote
    438.58       417.24       432.22       413.33       287.26  
Monthly average quote
    449.11       423.88       443.02       406.45       281.23  
High quote
    559.85       524.69       537.59       569.90       356.03  
Low quote
    302.17       325.32       370.03       265.57       154.98  
 

Source: ESALQ.
 
We expected an increase in ethanol prices due to the growing demand for the product in the domestic market. However, ethanol price reduced mainly because of the international crisis and the credit crunch. The main factors that can explain fluctuations in the price of ethanol are the seasonal and harvests sugarcane, climatic variations and the volume of existing stock. Consequently, the Brazilian market price of ethanol reached US$1.8053 per gallon (US$476.93 per thousand liters) of anhydrous ethanol and US$1.6447 per gallon (US$434,50 per thousand liters) of hydrous ethanol at April 30, 2008, less than April 30, 2007 prices of US$2.0023 per gallon (US$528.96 per thousand liters) of anhydrous ethanol and US$1.7092 per gallon (US$451.53 per thousand liters) of hydrous ethanol. In the transition fiscal year 2009, the Brazilian market price of ethanol reached US$1.1438 per gallon (US$302.17 per thousand liters) of anhydrous ethanol and US$0.9955 per gallon (US$262.98 per thousand liters) of hydrous ethanol. This decrease occurred in the producing units of São Paulo, between May and June 2008, when the average price of hydrous ethanol has reduced in 5%, because of both the beginning of sugarcane harvest period of 2008/2009 - started in April 2008 – and an increase in the ethanol offer by the producers. From June to September 2008, the average price of hydrous ethanol has increased 13%, which can be justified by a significant expansion of both domestic demand – due to the increase in the number of flex-fuel cars and the advantage economic on relative prices between gasoline and hydrous ethanol - and external demand. In October 2008, the average price of fuel production fell by 5% in comparison with the previous month, because of the excess in the hydrated alcohol offer in the Center-South of Brazil because all demand for ethanol in the Northeast region started to be supplied by the production of the local plants after the beginning of harvest 2008/2009 in that region.
 
 
Demand for Fuels
 
Demand for gasoline, ethanol and diesel is susceptible to volatility related to the level of economic activity in Brazil and may also fluctuate depending on the performance of specific industries in the Brazilian market. We expect that a decrease in economic activity would adversely affect demand for fuels.
 
Recent economic indicators published by IBGE have shown a decrease in unemployment levels over the long-term. IBGE indicators have also shown an improvement in the Brazilian economy, with GDP having increased by 5.1% in 2008 from 2007 and 5.7% in 2007 from 2006. This, together with greater availability of credit, has resulted in record levels of vehicle sales. Despite record car sales, however, Brazil’s current fleet is small compared to other Latin American countries, with 7.2 inhabitants per vehicle, whereas Argentina has 4.9 and the U.S. has 1.2 inhabitants per vehicle, according to ANFAVEA. Nonetheless, the latter half of 2008 was marked by a slowdown in Brazil’s GDP, in part due to the global economic crises. The impact is greater on sales of diesel fuel, which is primarily used in Brazil by trucks and industrial businesses most affected by a slowdown in the economy.  We expect demand for our products, particularly diesel fuels, to continue to be adversely affected with the global financial crisis.
 
Currency Fluctuations
 
In transition fiscal year 2009, 68.2% of our net sales were invoiced in reais and 31.8% of our net sales were invoiced in U.S. dollars or linked to dollar prices. A devaluation of the real affects our consolidated financial statements by:
 
·  
reducing our real-denominated net sales as a result of the translation of those results into U.S. dollars for consolidation purposes;
 
·  
reducing our real-denominated costs of goods sold, selling, general and administrative expenses, as well as other real-denominated operating costs as a result of the translation of those amounts for consolidation purposes into U.S. dollars;
 
·  
generating foreign exchange transaction gains on U.S. dollar-denominated monetary assets and foreign exchange liabilities on U.S. dollar-denominated liabilities of our Brazilian subsidiaries, which are reflected in our consolidated statement of operations;
 
·  
generating financial losses based on changes in market value of our financial derivatives; and
 
·  
indirectly affecting the international market price of sugar.
 
Similarly, an appreciation of the real in relation to the U.S. dollar would have opposite effects.
 
Seasonality
 
Our business is subject to seasonal trends based on the sugarcane growing cycle in the Center-South region of Brazil. The annual sugarcane harvesting period in the Center-South region of Brazil begins in May and ends in November. This creates fluctuations in our inventory, usually peaking in December to cover sales between crop harvest (i.e., January through April), and a degree of seasonality in our gross profit, with ethanol and sugar sales significantly lower in the last quarter of our fiscal year. Our overall sugarcane supply can be impacted by adverse weather conditions such as flood or drought. In addition, ethanol and sugar sales are systematically lower in the last quarter of each fiscal year.
 
Inflation
 
Inflation rates in Brazil were 12.1% in 2004, 1.2% in 2005, 3.8% in 2006, 7.7% in 2007, and 9.1% in 2008, as measured by the General Price Index—Internal Availability. Inflation affects our financial performance by increasing certain of our operating expenses denominated in reais (and not linked to the U.S.
 
 
dollar). These operating expenses include labor costs, leases, selling and general administrative expenses. However, inflation did not have a material impact on our business for the periods presented.
 
Cost Structure
 
Our cost structure may be divided into costs that are linked to the prices of our products and costs that are not linked to the prices of our products. Two of our principal cost components, raw materials and land leases, are linked to the prices of our products. Accordingly, we adjust the prices of our products to follow fluctuations in the cost of our raw materials and leased lands, substantially minimizing the impact of this cost volatility on our results of operations. In addition, another relevant portion of our costs is represented by agricultural and industrial inputs, some of which are imported and which are also subject to price fluctuations primarily as a result of exchange rate variations. As the majority of our net sales are derived from exports, a substantial portion of fluctuations in the costs of these inputs is offset by similar fluctuations in our Brazilian and international prices, substantially minimizing the impact of this cost volatility on our results of operations.
 
Other Factors
 
Other factors that will impact the results of our ethanol and sugar operations include:
 
·  
hedging transactions (as discussed under “Hedging Transactions and Exposures”);
 
·  
trade barriers in U.S., European and other markets that currently limit access to their domestic sugar industry through quotas, subsidies and restrictions on imports;
 
·  
the evolving use of ethanol derivatives as an alternative to oil derivatives and as a cleaner-burning fuel, derived from renewable sources;
 
·  
the use of ethanol as a cleaner-burning fuel, derived from renewable sources;
 
·  
changes in international prices of oil (denominated in U.S. dollars) and related changes in the domestic prices of oil (denominated in reais);
 
·  
the growth rate of the global economy and its resulting corresponding growth in worldwide sugar consumption;
 
·  
the growth rate of Brazil’s gross domestic product, which impacts the demand for our products and, consequently, our sales volume in Brazil; and
 
·  
the tax policies adopted by the Brazilian federal government and the governments of the Brazilian states in which we operate, and our resulting tax obligations.
 
Critical Accounting Policies
 
The presentation of our financial condition and results of operation based on U.S. GAAP requires us to make certain judgments and estimates regarding the effects of matters that are inherently uncertain and that impact the carrying value of our assets and liabilities. Actual results could differ from those estimates. In order to provide an understanding about how we form our judgments and estimates about certain future events, including the variables and assumptions underlying the estimates, and the sensitivity of those judgments to different variables and conditions, we have summarized the critical accounting policies set forth below under U.S. GAAP.
 
Revenue Recognition and Provision for Doubtful Accounts. We recognize net sales for our product sales when risk and title to the product are transferred to our customer. Transfer occurs at the time when the product is delivered to our customers or their freight carriers. We record a provision for doubtful accounts in selling expenses in an amount that we consider sufficient to cover any probable losses on realization of our accounts receivable. In order to determine the overall adequacy of the allowance for doubtful accounts, we
 
 
constantly evaluate the amount and characteristics of our accounts receivable. We record a provision in light of past collection experience, as well as when significant payment delays occur, and we believe that we may not receive payment in full. We do not record a provision when the accounts receivable are guaranteed by a creditworthy entity or where there are other reasonable grounds to believe that they will be paid. A substantial portion of our production is sold to a small number of customers that acquire large portions of our production and most of them are well known multinational dealers in our industry. Historically, we have faced no write-offs in relation to our accounts receivable. Given the assumptions involved, such as the financial situation of our debtors, commercial and economic trends, allowances for doubtful accounts are subject to uncertainty and may be revised upward or downward depending on the actual performance of an account receivable.
 
Inventory Valuation. Inventories are comprised of finished products, harvest costs and materials for consumption. Inventories are recorded at average acquisition or production cost, not exceeding market value. The plantation period costs correspond to the expenses incurred in connection with the maintenance of our sugarcane plantations, which are charged to the production costs of the succeeding harvest. Inventories of materials for consumption are classified as current assets based on our estimates of when they will be consumed. In determining inventory market values, substantial consideration is given to expected product selling prices. We consider various factors, including estimated quantities of slow-moving and obsolete inventory by reviewing on-hand quantities. We then estimate expected selling prices based on our historical recovery rates for sale of slow-moving and obsolete inventory and other factors, such as market conditions. The ethanol and sugar industries are highly competitive which may affect profitability and therefore we continuously review whether the inventory cost of these products exceeds their market value. In recent years we have not experienced losses related to the excess of costs over market and we have also not experienced slow moving inventories related to ethanol and sugar. Estimates may differ from actual results due to the quantity, quality and mix of products in inventory, consumer preferences and economic conditions.
 
Valuation of Goodwill. We evaluate the impairment of goodwill of our sugar and ethanol operating segments annually (or on an interim basis if certain indicators are present) by comparing the fair value of the operating segments to their carrying values, which we estimate using a discounted cash flow method. In applying this methodology, we rely on a number of factors, including actual operating results, future business plans, economic projections and market data. Future adverse changes in market conditions or poor operating results of the operating segments and increase in competition could result in an inability to recover the carrying value of the investments, thereby requiring impairment charges in the future.
 
Valuation of Long-lived Assets and Identified Intangible Assets with Defined Useful Lives. We evaluate long-lived assets and identifiable intangible assets with defined useful lives for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may not be recoverable. Recoverability of assets is measured by a comparison of the carrying amount of an asset to estimated undiscounted future cash flows expected to be generated by the asset. If the estimated undiscounted cash flows change in the future, we may be required to reduce the carrying amount of an asset. In order to estimate future cash flows, management makes various assumptions and estimates. These assumptions and estimates can be influenced by different external and internal factors, such as economic and industry trends, interest rates, foreign exchange rates and changes in the business strategies and in the type of products offered to the market. No events or changes in circumstances have indicated that the carrying amount of an asset may not be recoverable and accordingly, no impairment was required.
 
Derivative and Foreign Exchange Management Activities. We recognize all derivatives as assets and liabilities at their fair values. The fair values are determined using widely accepted valuation models that incorporate quoted market prices and dealer quotes and reflect assumptions about currency fluctuations based on current market conditions. The aggregate fair values of derivative instruments used to manage currency exposures are sensitive to changes in market conditions and to changes in the timing and amounts of forecasted exposures. Based on our currency hedged position as of March 31, 2009, we believe that a hypothetical 1% appreciation of the dollar against the real would reduce our asset carrying value by US$4.8 million as a result of a reduction in our financial income. The aggregate fair values of derivative instruments used to manage commodity exposures are sensitive to changes in market prices of the commodities. Based on
 
 
our commodity hedged position as of March 31, 2009, we believe that a hypothetical US$10 per ton increase in sugar prices would increase our liability carrying value by US$6.8 million as a result of a reduction in our financial income.
 
Income Taxes and Deferred Tax Assets. We are also required to estimate income tax provisions and amounts ultimately payable or recoverable. Such estimates involve significant interpretations of regulations and are inherently very complex. Resolution of income tax treatments may not be known for many years after completion of any fiscal year. We recognize deferred tax assets and liabilities based on the differences between the financial statement carrying amounts and the tax basis of assets and liabilities, as well as on the tax loss carry forward, using prevailing tax rates. We regularly review any deferred tax assets for recoverability and reduce their carrying value, as required, based on projected future taxable income and the expected timing of any reversals of existing temporary differences. If one of our subsidiaries operates at a loss or is unable to generate sufficient future taxable income, or if there is a material change in the actual effective tax rates or the time period within which the underlying temporary differences become taxable or deductible, we evaluate the need to partially or completely reduce the carrying value of our deferred tax assets. Significant management judgment is required in determining any valuation allowance. The principal uncertainty relates to the likelihood of future taxable income from the subsidiary that generated the deferred tax asset. A change in our projections of profitability could result in the need to record a valuation allowance against deferred tax assets, resulting in a negative impact of future results. Based on the weight of available evidence, we have not recorded valuation allowances in recent years and also, we are currently in a net deferred income tax liability position which mitigates the risk of the need for a valuation allowance to reduce the deferred tax assets to the amount that is more likely than not to be realized.
 
Stock-Based Compensation. We account for our stock-based awards to our employees and officers using the fair value method as required by SFAS No. 123(R), share-based payment. SFAS No. 123(R) requires that the compensation cost related to share-based payment transactions, measured based on the fair value of the equity or liability instruments issued, be recognized in the financial statements. Determining the fair value of options using the Binomial model, or other currently accepted option valuation models, requires highly subjective assumptions, including future stock price volatility and expected time until exercise, which greatly affect the calculated fair value on the grant date. If actual results are not consistent with the Company’s assumptions and judgments used in estimating the key assumptions, the Company may be required to record additional compensation or income tax expense, which could have a material impact on financial position and results of operations. Due to Cosan’s limited history as a publicly traded company in Brazil, we used the volatility based on similar public companies. We believe that a hypothetical 5% increase or decrease in future stock-price volatility would increase or decrease our compensation expense by US$0.2 million and US$0.1 million, respectively.
 
Provisions for Contingencies. We create a provision for contingencies whenever there is a legal obligation as a result of a past event, and it is probable that an economic resource is required to reach a settlement as to this obligation. Provisions are registered based on the best estimates of the risks involved and analyzed on a case-by-case basis. Management continuously evaluates the estimates and assumptions used to establish the provision for contingencies based on relevant facts and circumstances that may have a material effect on the result of operations and shareholders equity. Even though management believes that the provisions for contingencies are presently adequate, the establishment of provisions for judicial proceedings involves estimates that can result in the final amount being different than the provisions as a result of uncertainties that are inherent to the establishment of the provision. Additionally, the Brazilian authorities normally take a long time to reach a final decision on each case and we are unable to estimate the length that the contingencies will ultimately be resolved. In case the amount of provisions for contingencies is lower than the amount actually due, an increase in provisions would be necessary.
 
Hedging Transactions and Exposures
 
In accordance with a policy established by our risk management committee, we hedge part of the future price risk of our production through sugar and exchange rate derivative transactions, using future contracts,
 
 
options and swaps. We recently formed a risk management committee that is responsible for advising the board on risk management, by establishing exposure limits and hedging ratios so as to achieve better operational and financial controls.
 
Our risk committee determines our hedging policy. Our current policy seeks to reduce the effects of fluctuations of sugar prices and foreign exchange rates in our results of operations in order to assure the servicing of our debt and the execution of our investment plan as well as to maintain satisfactory profitability levels. In our hedging transactions, we use derivative financial instruments, including future contracts, swaps and options in over-the-counter markets as well as stock exchanges or in transactions with creditworthy institutions approved by our hedging committee. We favor off-balance sheet hedging transactions. However, we may, eventually, due to market conditions and based on our internal risk assessments, use option premiums.
 
Our hedging policy allows us to settle our derivative instruments in cash through financial transactions or by actual physical delivery of the hedged asset (i.e., ethanol, sugar or U.S. dollars). Under our hedging policy, we may enter into hedging contracts with maximum notional amounts equivalent to up to 50% of our expected net operating revenues (as set forth in our annual budget and business plan). Generally, our risk committee meets weekly. In addition, the committee is required to meet and reassess our hedging policy whenever the balance between the market value and the purchase value of our derivative instruments becomes negative and higher than 10% of our current net worth.
 
Our derivatives-related losses, recorded as financial expenses, were largely offset by our actual sale of sugar at high market prices primarily during the first six months ended October 31, 2006. As a result, the net price of sugar sold (actual sales at market prices less derivatives financial expenses, net) was equal to the prices we hedged. Conversely, due to a decrease in sugar prices in the future markets in fiscal year 2007, at April 30, 2007 we had 1,317.3 thousand tons of sugar hedged at the average price of US$0.1161 per pound while the NY11 price was US$0.0924 per pound. Therefore, the market price of our derivatives portfolio on April 30, 2007 was US$51.9 million, which at fair value contributed US$190.6 million to our net profit in fiscal year 2007. Similarly, if the price of sugar remained at those levels, we would sell our production at market prices, which combined with a positive derivatives result would cause the price of sugar actually sold to match our hedged price.
 
At April 30, 2008 we had 2,241.7 thousand tons of sugar hedged at the average price of US$0.1278 per pound while the NY11 price was US$0.1065 per pound. The market value of that derivatives portfolio on April 30, 2008 was negative US$27.8 million. We also had 62.5 thousand tons of sugar hedged at the average price of U$339.02 per ton while the London#5 price was US$337.50 per ton, resulting in a market value of US$0.1 million. In terms of exchange rate hedges, we had US$711.6 million hedged at the average rate of R$1.8176 per US$1.00, while the existing exchange rate was R$1.6872 per US$1.00, resulting in a market value of US$31.5 million.
 
At March 31, 2009 we had 775.6 thousand tons of sugar hedged at the average price of US$0.1384 per pound while the NY11 price was US$0.1319 per pound. The market value of that derivatives portfolio on March 31, 2009 was US$1,186 million. We also had 26.7 thousand tons of sugar hedged at the average price of U$395.31 per ton while the London#5 price was US$392.80 per ton, resulting in a market value of US$0.671 million. In terms of exchange rate hedges, we had US$574.67 million hedged at the average rate of R$2.24 per US$1.00, while the existing exchange rate was R$2.34 per US$1.00, resulting in a negative market value of US$24.18 million.
 
Our hedging policy seeks to protect us from cash flow risks caused by commodities price and exchange rates fluctuations. However, because we record derivatives at fair value, fluctuations in such derivative prices may cause significant fluctuations in our net profit in the future resulting from the related non-cash derivative expenses. We recorded US$22.9 million gains with derivative transactions in transition fiscal year 2009, US$49.3 million gains with those transactions in fiscal year 2008 and US$190.6 million gains with those transactions in fiscal year 2007.
 
 
 
The following discussion of our results of operations is based on the financial information derived from our consolidated financial statements prepared in accordance with U.S. GAAP. In the following discussion, references to increases or decreases in any year are made by comparison with the corresponding prior year, as applicable, except as the context otherwise indicates.
 
Transition Fiscal Year Ended March 31, 2009 compared to Fiscal Year Ended April 30, 2008
 
Consolidated Results
 
The following table sets forth audited consolidated financial information for transition fiscal year ended March 31, 2009, the fiscal year ended April 30, 2008 and the eleven months ended March 31, 2008.
 
   
For Transition Fiscal Year Ended
March 31, 2009 and For Fiscal Year Ended
April 30, 2008
   
For Eleven Months Ended
March 31,
 
   
2009
   
2008
   
% Variation
   
2008
 
   
(in millions of US$, except percentages)
   
(in millions of US$)
 
Statement of Operations:
                       
Net sales:
  US$ 2,926.5     US$ 1,491.2       96.2 %   US$ 1,289.1  
Sugar
    843.1       784.4       7.5       678.1  
Ethanol
    548.7       604.7       (9.3 )     528.5  
Fuel distribution
    1,440.3             *        
Other products and services
    94.4       102.1       (7.5 )     77.5  
Cost of goods sold
    (2,621.9 )     (1,345.6 )     94.8       1,170.5  
Gross profit
    304.6       145.6       109.1       113.6  
Selling expenses
    (213.3 )     (168.6 )     26.5       (151.1 )
General and administrative expenses
    (140.1 )     (115.1 )     21.7       (105.1 )
Operating loss
    (48.8 )     (138.1 )     (64.7 )     (142.5 )
Other income (expenses):
                               
Financial income (expense), net
    (370.8 )     116.8       *       66.7  
Other expenses, net
    (2.3 )     (3.7 )     (37.6 )     (3.7 )
Loss before income taxes, equity in income of affiliates and minority interest
    (421.9 )     (25.0 )     *       (47.7 )
Income taxes (expense) benefit
    144.7       19.8       *       31.8  
Loss before equity in income of affiliates and minority interest
    (277.2 )     (5.2 )     *       (47.7 )
Equity in income (loss) of affiliates
    6.1       (0.2 )     *       (2.8 )
Minority interest in net income (loss) of subsidiaries
    83.0       22.0       *       32.8  
Net income (loss)
  US$ (188.1 )   US$ 16.6       *     US$ (17.7 )
 

* Not a meaningful comparison.
 
Net Sales
 
We report net sales after deducting Brazilian federal and state taxes assessed on gross sales (ICMS, PIS, COFINS, IPI and INSS). Deductions from gross sales in the Brazilian domestic market, which are subject to these taxes, are significantly greater than our deductions from gross sales in export markets. Total sales deductions can be broken down as follows:
 
·  
ICMS taxes. ICMS is a state value-added tax assessed on our gross sales in the Brazilian market at a rate that varies by state and product.
 
·  
PIS and COFINS taxes. PIS and the COFINS taxes are federal social contribution taxes assessed on our gross sales in the Brazilian market at rates that vary by product.
 
 
·  
IPI taxes. IPI is a federal value-added tax assessed on our gross sales in the Brazilian market at rates that vary by product.
 
·  
INSS taxes. INSS taxes are federal social contribution taxes assessed on our gross sales in the Brazilian market at a rate of 2.85%.
 
Net sales increased by 96.2%, to US$2,926.5 million in 2009 from US$1,491.2 million in fiscal year 2008, primarily as a result of:
 
·  
the inclusion in transition fiscal year 2009 of the four months results of CCL subsequent to its acquisition, generating a net revenue of US$1,440.3 million, which represents 49.2% of consolidated net revenues; and
 
·  
a 2.7% decrease in our ethanol sales volume to 395.0 million gallons (1,495.1 million liters) in transition fiscal year 2009 from 406.1 million gallons (1,537.1 million liters) in fiscal year 2008, and a 2.0% decrease in our sugar sales volumes to 3,051.7 thousand tons in transition fiscal year 2009 from 3,114.4 thousand tons in fiscal year 2008.
 
Net sales from exports of sugar, ethanol and services were US$929.7 million in transition fiscal year 2009, which represented 31.8% of our net sales for this period compared to 55.2% of our net sales in fiscal year 2008. This decrease in the relative contribution of exports to total net sales was primarily caused by a 9.4% devaluation of the real against the US dollar to a daily average of R$2.0010 per US dollar in transition fiscal year 2009, from a daily average of R$1.8281 per US dollar in fiscal year 2008.
 
Sugar. Net sales from sugar increased by 7.5% to US$843.1 million in transition fiscal year 2009, from US$784.5 million in fiscal year 2008, primarily as a result of:
 
·  
a 9.7% increase in the average realized price per ton (including all of the types of sugar that we produce) to US$276.3 per ton in transition fiscal year 2009 from US$251.9 per ton in fiscal year 2008; and
 
·  
a 2.0% decrease in our sugar sales volume to 3,051.7 thousand tons in transition fiscal year 2009 from 3,114.4 thousand tons in fiscal year 2008.
 
Sales of sugar represented 28.8% and 52.6% of total net sales in transition fiscal year 2009 and fiscal year 2008, respectively. This decrease in the relative contribution of sugar to total net revenues was primarily caused by four months results of CCL in 2009 subsequent to its acquisition.
 
Ethanol. Net sales from ethanol decreased by 9.3% to US$548.7 million in transition fiscal year 2009 from US$604.7 million in fiscal year 2008, primarily as a result of:
 
·  
a 2.7% decrease in our ethanol sales volume to 395.0 million gallons (1,495.1 million liters) in transition fiscal year 2009 from 406.1 million gallons (1,537.1 million liters) in fiscal year 2008, mainly due to the  upturn in output (43.1 million tons crushed in transition fiscal year 2009 as compared to 40.3 million in fiscal year 2008) and the increased emphasis on ethanol in our production mix (49% of ATR converted to ethanol in transition fiscal year 2009 as compared to 44% in fiscal year 2008); and
 
·  
a 6.7% decrease in our average realized unit price to US$1.389 per gallon (US$367.0 per thousand liters) in transition fiscal year 2009 from US$1.489 per gallon (US$393.4 per thousand liters) in transition period 2008, due to the combination of a decrease in the domestic price and the appreciation of the Real.
 
Fuel distribution. Net sales from fuel distributions in 2009 represent the sales of CCL since the date of its acquisition, December 1, 2008.
 
 
Other products and services. Other products and services consist primarily of electricity sales, port services that we provide to third parties, consumer products under the Da Barra brand and fuel diesel sales to our agricultural services providers.
 
Net sales from other products and services decreased by 7.5% to US$94.4 million in transition fiscal year 2009 from US$102.1 million in fiscal year 2008.
 
Cost of Goods Sold
 
We divide our cost of goods sold into two major categories: agricultural costs and industrial costs. Agricultural costs include costs related to the production of sugarcane, acquiring sugarcane from suppliers, fertilizers, personnel costs, delivery and logistical services, land and equipment leases, depreciation and third-party services. Industrial costs include the purchase of raw materials (other than sugarcane), personnel costs, depreciation and other chemical and maintenance expenses.
 
Cost of goods sold increased by 94.8% to US$2,621.9 million in transition fiscal year 2009 from US$1,345.6 million in fiscal year 2008. This increase was primarily due to the inclusion of the results of a CCL since its acquisition on December 1, 2008, generating a cost of good sold of US$1,388.3 million, representing 53.0% of cost. In reais, cost of goods sold in transition fiscal year 2009 was 129.2% higher than in fiscal year 2008.
 
Sugar. Cost of sugar sold decreased by 10.5% to US$629.3 million in transition fiscal year 2009 from US$703.5 million in transition period 2008, primarily as a result of the devaluation of the real against the U.S. dollar as discussed above.
 
Ethanol. Cost of ethanol sold decreased by 6.5% to US$521.8 million in the transition fiscal year 2009 from US$558.2 million in fiscal year 2008 primarily as a result of: (1) a 4.5% increase in the average unit cost per gallon (thousand liters) of ethanol to US$1,321 per gallon (US$349.0 per thousand liters) in 2009 from US$1.384 per gallon (US$365.6 per thousand liters) in 2008; and (2) the devaluation of the real against the U.S. dollar as discussed above.
 
Fuel Distribution. As our fuel distribution business has only been a part of Cosan since December 1, 2008, we have no meaningful comparative data to provide for periods before this date. The fuel distributions represented in the transition fiscal year 2009 53% of our cost of goods sold.
 
Other products and services. Cost of other products and services decreased by 1.8% to US$82.4 million in transition fiscal year 2009 from US$83.9 million in fiscal year 2008. These costs were primarily denominated in reais, which devaluated 37.2% against the U.S. dollar, resulting in increased costs.
 
Selling Expenses
 
Selling expenses are primarily related to transportation costs, including freight and shipping costs for ethanol, sugar, fuel and lubricant distribution sold in Brazil and exported, as well as storage and loading expenses of ethanol and sugar for export at our and third parties port facilities. The major portion of our sales of ethanol in Brazil is sold at the mill to refineries, and therefore there are no shipping costs.
 
Selling expenses increased by 26.5% to US$213.3 million in transition fiscal year 2009 from US$168.6 million in 2008. This increase resulted primarily from the inclusion of a four month result of CCL, generating selling expenses of US$49.8 million, representing 23.4% of cost.
 
General and Administrative Expenses
 
General and administrative expenses consist of salaries and benefits paid to employees, taxes, expenses related to third-party services, rentals and other expenses.
 
 
General and administrative expenses increased by 21.7% to US$140.1 million in transition fiscal year 2009 from US$115.1 million in fiscal year 2008. This increase resulted mainly from the partial consolidation of four month results of CCL, generating a selling expenses of US$22.9 million, representing 16.3% of cost.
 
Financial Income (expense), Net
 
Financial expenses, net in transition fiscal year 2009 totaled a negative amount of US$370.8 million compared to financial income (expense)  net of US$116.8 million in fiscal year 2008.
 
Financial Income
 
Our financial income primarily consists of: (1) gains on monetary variation related to our financial investments; (2) gains on foreign exchange variations related to our foreign currency-denominated indebtedness;  (3) gains on derivatives (swaps, futures, forwards and options); (4) income from financial investments; and (5) financial income related to compensation awarded in a legal proceeding against the Brazilian federal government.
 
Financial income in transition fiscal year 2009 totaled US$365.0 million compared to financial income of US$274.7 million in fical year 2008. This increase was primarily the result of:
 
·  
a US$97.5 million increase in financial income from derivative transactions from US$179.0 million in fiscal year 2008 to US$276.5 million in transition fiscal year 2009 as a result of the changes in market prices of sugar and foreign exchange rate effect on derivative transactions; and
 
·  
a reduction of US$34.8 million in income from financial investments, related to the decrease of the average balance during the year and a decrease in the average interest rate as a consequence of the decrease of CDI rate.
 
Financial Expenses
 
Our financial expenses primarily consist of: (1) accrued interest on our indebtedness; (2) losses on monetary variation related to our financial investments; (3) losses on foreign exchange variations related to our foreign currency-denominated indebtedness; (4) losses on derivatives (swaps, futures, forwards and options); (5) fees, commissions and other charges paid to financial institutions; and (6) interest and fees paid in connection with the pre-payment of aggregate principal amount of our US$200.0 million 9.0% senior notes due 2009.
 
Financial expenses in transition fiscal year 2009 totaled US$735.8 million compared to financial expenses of US$157.9 million in fiscal year 2008. This increase was primarily the result of:
 
·  
a US$494.2 million decrease in gains from foreign exchange variation on our U.S. dollar denominated debt, from US$185.2 million in fiscal year 2008 to US$308.9 million in transition fiscal year 2009 as a result of a 37.2% devaluation of the Brazilian real against the U.S. dollar;
 
·  
a US$123.9 million increase in financial expenses on derivative transactions from US$129.7 million in fiscal year 2008 to US$253.6 million in transition fiscal year 2009 as a result of the changes in market prices for sugar and foreign exchange rate effect on derivative transactions and new debt (CCL acquisition promissory notes).
 
Other Expenses, Net
 
Other expenses were US$2.3 million in transition fiscal year 2009, compared to other income of US$3.7 million in fiscal year 2008, mainly resulting from the residual value of fixed assets disposals.
 
 
 
Income Taxes Benefit
 
Income taxes benefit totaled US$144.7 million in transition fiscal year 2009, representing taxable income at the current Brazilian statutory rate of 34% and adjusted for non-deductible expenses and non-taxable income in accordance with Brazilian tax law and by the exempted financial income at the Cosan Limited level, resulting in an effective tax rate of 34.3%, compared to an effective tax rate of 79.2% in fiscal year 2008, when we recorded a tax benefit of US$19.8 million.
 
Net Income (Loss)
 
As a result of the foregoing, we incurred a net loss of US$188.1 million in transition fiscal year 2009, compared to a net income of US$16.6 million in fiscal year 2008.
 
Fiscal Year Ended April 30, 2008 Compared to Fiscal Year Ended April 30, 2007
 
Consolidated Results
 
The following table sets forth audited consolidated financial information for each of the fiscal years ended April 30, 2008 and 2007.
 
   
For Fiscal Year Ended April 30,
 
   
2008
   
2007
   
% Variation
 
   
(in millions of US$, except percentages)
 
Statement of Operations:
                 
Net sales:
  US$ 1,491.2     US$ 1,679.1       (11.2 )%
Sugar
    784.5       1,031.7       (24.0 )
Ethanol
    604.7       551.5       9.6  
Other products and services
    102.1       95.8       6.5  
Cost of goods sold
    (1,345.6 )     (1,191.3 )     13.0  
Gross profit
    145.6       487.8       (70.1 )
Selling expenses
    (168.6 )     (133.8 )     26.0  
General and administrative expenses
    (115.1 )     (121.1 )     (4.9 )
Operating income (loss)
    (138.1 )     232.9       (159.3 )
Other income (expenses):
                       
Financial income, net
    116.8       289.4       (59.6 )
Other income (expenses), net
    (3.7 )     16.3       *  
Income (loss) before income taxes, equity in income of affiliates and minority interest
    (25.0 )     538.5       *  
Income taxes (expense) benefit
    19.8       (188.8 )     *  
Income (loss) before equity in income of affiliates and minority interest
    (5.2 )     349.7       *  
Equity in income (loss) of affiliates
    (0.2 )           *  
Minority interest in net income (loss) of subsidiaries
    22.0       (173.0 )     *  
Net income
  US$ 16.6     US$ 176.7       (90.6 )
 

* Not a meaningful comparison.
 
Net Sales
 
Net sales decreased by 11.2%, to US$1,491.2 million in 2008 from US$1,679.1 million in 2007, primarily as a result of:
 
·  
a 15.4% decrease in market daily average prices for raw sugar as measured by contract number 11 of NYBOT, to US$0.1055 per pound in fiscal year 2008 from US$0.1247 per pound in fiscal year 2007;
 
 
  
18.5% decrease in market daily average prices for white refined sugar as measured by contract number 5 of LIFFE, to US$314.65 per ton in fiscal year 2008 from US$386.26 per ton in fiscal year 2007; 25.3% decrease in market daily average prices for Brazilian Crystal sugar as measured by ESALQ/CEPEA, to US$13.99 per 50 kilogram bag in fiscal year 2008, from US$18.73 per 50 kilogram bag in fiscal year 2007; 5.4% decrease in market weekly average prices for Brazilian hydrous ethanol as measured by ESALQ/CEPEA, to US$0.3661 per liter in fiscal year 2008 from US$0.3869 per liter in fiscal year 2007; 3.5% decrease in market weekly average prices for Brazilian anhydrous ethanol as measured by ESALQ/CEPEA, to US$0.4172 per liter in fiscal year 2008 from US$0.4322 per liter in fiscal year 2007;
 
·  
a 16.3% increase in our ethanol sales volumes, to 406.1 million gallons (1,537.1 million liters) in fiscal year 2008 from 349.3 million gallons (1,322.1 million liters) in fiscal year 2007, and a 3.9% decrease in our sugar sales volumes to 3,114.4 thousand tons in fiscal year 2008, from 3,240.5 thousand tons in fiscal year 2007.
 
Net sales from exports of sugar, ethanol and services were US$823.2 million in fiscal year 2008, which represented 55.2% of our net sales for this period compared to 60.4% of our net sales in the same period of previous fiscal year. This decrease in the relative contribution of exports to total net sales was primarily caused by a 14.8% appreciation of the real against the US dollar to a daily average of R$1.8281 per US dollar in fiscal year 2008, from a daily average of R$2.1468 per US dollar in the same period of the previous fiscal year.
 
Sugar. Net sales from sugar decreased by 24.0% to US$784.5 million in 2008, from US$1,031.7 million in fiscal year 2007, primarily as a result of:
 
·  
a 20.9% decrease in the average realized price per ton (including all of the types of sugar that we produce) to US$251.9 per ton in fiscal year 2008 from US$318.4 per ton in fiscal year 2007; and
 
·  
a 3.9% decrease in our sugar sales volume to 3,114.4 thousand tons in fiscal year 2008 from 3,240.5 thousand tons in fiscal year 2007.
 
Sales of sugar represented 52.6% and 61.4% of total net sales in fiscal years 2008 and 2007, respectively. This decrease in the relative contribution of sugar to total net sales was primarily caused by lower export average sugar market prices.
 
Ethanol. Net sales from ethanol increased by 9.6%, to US$604.7 million in fiscal year 2008 from US$551.5 million in fiscal year 2007, primarily as a result of:
 
·  
a 16.3% increase in our ethanol sales volume to 406.1 million gallons (1,537.1 million liters) in fiscal year 2008 from 349.3 million gallons (1,322.1 million liters) in fiscal year 2007, mainly due to the  upturn in output (40.3 million tons crushed in fiscal year 2008 as compared to 36.2 million in fiscal year 2007) and the increased emphasis on ethanol in our production mix (44% of ATR converted to ethanol in fiscal year 2008 as compared to 39% in fiscal year 2007); and
 
·  
a 5.7% decrease in our average realized unit price to US$1.4891 per gallon (US$393.4 per thousand liters) in fiscal years 2008 from US$1.5790 per gallon (US$417.1 per thousand liters) in fiscal year 2007, due to the combination of a decrease in the domestic price and the appreciation of the Real.
 
Net sales from other products and services increased by 6.5% to US$102.1 million in 2008 from US$95.8 million in 2007.
 
Cost of Goods Sold
 
Cost of goods sold increased by 13.0% to US$1,345.6 million in 2008 from US$1,191.3 million in 2007. This increase was primarily due to the  appreciation of the real against the U.S. dollar, resulting in a
 
 
substantial increase in U.S. dollar terms in costs originally quoted in reais. In reais, cost of goods sold in 2008 was 3.8% lower than in 2007.
 
Sugar. Cost of sugar sold increased by 4.0% to US$703.5 million in 2008 from US$676.5 million in 2007, primarily as a result of the appreciation of the real against the U.S. dollar as discussed above,.
 
Ethanol. Cost of ethanol sold increased by 29.5% to US$558.2 million in 2008 from US$431.1 million in 2007 mainly due to (1) a 12.1% increase in the average unit cost per gallon (thousand liters) of ethanol to US$1.384 per gallon (US$365.6 per thousand liters) in 2008 from US$1.234 per gallon (US$326.1 per thousand liters) in 2007; and (2) the appreciation of the real against the U.S. dollar as discussed above.
 
Other products and services. Cost of other products and services increased by 0.3% to US$83.9 million in 2008 from US$83.6 million in 2007. These costs were primarily denominated in reais, which appreciated 17.7% against the U.S. dollar, which increased the costs. The main reason why costs did not increase was a reclassification  of approximately US$10.0 million in fiscal year 2008, of loading expenses of own sugar in our own port terminal which were recorded previously as costs of other services, and now are recorded as selling expenses.
 
Selling Expenses
 
Selling expenses are primarily related to transportation costs, including freight and shipping costs for ethanol and sugar sold in Brazil and exported, as well as storage and loading expenses of ethanol and sugar for export at our and third parties port facilities. The major portion of our sales of ethanol in Brazil is sold at the mill to refineries, and therefore there are no shipping costs.
 
Selling expenses increased by 26.0% to US$168.6 million in 2008 from US$133.8 million in 2007. This increase resulted primarily from the 17.7% appreciation of the real against the U.S. dollar, in average terms, since our selling expenses were primarily denominated in reais, but was also due to the increase in the volume of ethanol exports, which impacted freight and port loading costs. As discussed in "Cost of Goods Sold – Other products and services" above, selling expenses also increased due to the approximately US$10.0 million reclassification between accounts.
 
General and Administrative Expenses
 
General and administrative expenses consist of salaries and benefits paid to employees, taxes, expenses related to third-party services, rentals and other expenses.
 
General and administrative expenses decreased by 4.9% to US$115.1 million in 2008 from US$121.1 million in 2007. This decrease resulted mainly from the cost reduction initiatives adopted by us.
 
Financial income, net
 
Financial income, net in fiscal year 2008 totaled US$116.8 million compared to financial income, net of US$289.4 million in fiscal year 2007.
 
Financial Income
 
Financial income in fiscal year 2008 totaled US$274.7 million compared to financial income of US$555.5 million in fiscal year 2007. This decrease was primarily the result of:
 
·  
financial income of US$149.1 million in 2007 resulting from monetary adjustment of, and interest on, the original amount of the damages sought by one of our subsidiaries against the Brazilian federal government for setting prices for its products below the established price control guidelines, which was recorded as accounts receivable from the federal government in the fourth quarter of fiscal year 2007. Brazilian courts reached a final decision favorable to us in the third quarter of fiscal year 2007;
 
 
·  
a US$122.9 million decrease in financial income from derivative transactions from US$301.8 million in fiscal year 2007 to US$178.9 in fiscal year 2008 as a result of the mark-to-market method of accounting for derivative transactions related to sugar prices and foreign exchange rate variations;
 
·  
financial income of US$43.4 million in fiscal year 2007 resulting from renegotiation of promissory notes issued in connection with our acquisition of Usina da Barra and financial income of US$32.2 million in fiscal year 2007 related to discounts on São Paulo VAT penalty and interest amounts following a tax amnesty granted by the state authorities for 90% of penalty amounts and 50% of interest on VAT amounts owed to the state of São Paulo consisting of: (i) US$20.7 million related to a discount granted to our subsidiary Da Barra for prepaying taxes recorded under taxes payable as Special State Tax Payment Program (State REFIS) in the amount of US$37.4 million and taxes payable in the amount of US$8.4 million; and (ii) US$11.5 million resulting from the settlement for US$68.3 million in cash of US$99.9 million in tax debts recorded under estimated liability for legal proceedings and labor claims; and
 
·  
financial income of US$19.8 million in fiscal year 2007 in connection with the partial reversal of amounts related to inflation adjustments and interest on provisions recorded in connection with the IAA litigation. Such financial income was recorded as a deduction to tax debts recorded under the caption estimated liability for legal proceedings and labor claims. See “Item 8. Financial Information—A. Consolidated Statements and Other Financial Information—Legal Proceedings”. Da Barra is a party to several federal tax proceedings deriving from the default by Açucareira Nova Tamoio S.A. (which was subsequently merged into Da Barra) on payments under cross-border loans guaranteed by the Brazilian federal government.
 
Financial Expenses
 
Financial expenses in fiscal year 2008 totaled US$157.9 million compared to financial expenses of US$266.2 million in fiscal year 2007. This decrease was primarily the result of:
 
·  
a US$165.2 million increase in gains from foreign exchange variation on our U.S. dollar denominated debt, from US$20.0 million in fiscal year 2007 to US$185.2 million in fiscal year 2008 as a result of a 17.1% appreciation of the Brazilian real against the U.S. dollar;
 
which was partially offset by:
 
·  
a US$22.2 million increase in financial expenses due to accrued interest on our indebtedness from US$126.9 million in fiscal year 2007 to US$149.1 million in fiscal year 2008 as a result of the partial reversal of provisions recorded in connection with the Sugar and Alcohol Institute (Instituto do Açúcar e Álcool) litigation;
 
·  
a US$18.6 million increase in financial expenses from derivative transactions from US$111.1 million in fiscal year 2007 to US$129.7 million in fiscal year 2008 as a result of foreign exchange rate variations; and
 
·  
financial expense of US$16.5 million in fiscal year 2008 relating to the payment of fees and commissions to financial institutions resulting from the pre-payment of aggregate principal amount of our US$200.0 million 9.0% senior notes due 2009.
 
Other Income (Expenses)
 
Other expenses were US$3.7 million in 2008, compared to other income of US$16.3 million in 2007, resulting primarily from operating gains of US$20.0 million related to the portion of the discount on the state of São Paulo VAT penalty and interest amounts following a tax amnesty granted by the state of São Paulo (as discussed above) which discount and interest amounts were recorded as other income.
 
 
Income Taxes (Expense) Benefit
 
Income taxes benefit totaled US$19.8 million in 2008, representing taxable income at the current Brazilian statutory rate of 34.0% and adjusted for non-deductible expenses and non-taxable income in accordance with Brazilian tax law and by the exempted financial income at the Cosan Limited level, resulting in an effective tax rate of 79.2%, compared to an effective tax rate of 35.1% in 2007, when we recorded taxes expenses of US$188.8 million.
 
Net Income
 
As a result of the foregoing, we had net income of US$16.6 million in 2008, compared to a net income of US$176.7 million in 2007.
 
 
Our financial condition and liquidity are influenced by several factors, including:
 
·  
our ability to generate cash flow from our operations;
 
·  
the level of our outstanding indebtedness and related accrued interest, which affects our net financial expenses;
 
·  
prevailing Brazilian and international interest rates, which affects our debt service requirements;
 
·  
our ability to continue to borrow funds from Brazilian and international financial institutions and to obtain pre-export financing from certain of our customers; and
 
·  
our capital expenditure requirements, which consist primarily of investments in crop planting and the purchase of equipment.
 
Our cash needs have traditionally consisted of working capital requirements, servicing of our indebtedness, capital expenditures related to investments in operations, maintenance and expansion of plant facilities, as well as acquisitions. Our sources of liquidity have traditionally consisted of cash flows from our operations and short- and long-term borrowings. We have financed acquisitions of business and agricultural land through seller financing, third party-financing or capital contributions by our shareholders.
 
In transition fiscal year 2009, the cash flow used in investing activities was funded principally by increased borrowing, while in fiscal year 2008, it was funded principally by the net proceeds of our initial public offering and in fiscal year 2007 it was funded principally by cash flow from operations and from our finance subsidiary’s issuance of US$400.0 million in notes in January 2007. In transition fiscal year 2009, the cash flow generated by operations was used primarily for working capital requirements and to service our outstanding debt obligations. As of March 31, 2009, our consolidated cash, cash equivalents and marketable securities amounted to US$508.8 million compared to US$1,082.9 million and US$598.4 million, as of April 30, 2008 and 2007, respectively.
 
Cash Flow from Operating Activities
 
We had net cash flows from operating activities of US$256.6 million in transition fiscal year 2009, compared to US$57.6 million in fiscal year 2008. This increase was primarily attributable to the 109.1% increase in gross profit as a consequence of the 169.5% increase in the sugar unit contribution margin (net prices per ton minus unitary costs per ton) and the results of four months of our subsidiary CCL.
 
We had net cash flows from operating activities of US$57.6 million in 2008, compared to US$284.0 million in 2007. This decrease was primarily attributable to the 70.1% decrease in gross profit, as a consequence of the significant decreases in ethanol and sugar prices, as well as by the concentration of accounts receivable at the end of fiscal year 2008.
 
 
Cash Flow Used in Investing Activities
 
We had net cash flows used in investing activities of US$787.8 million in transition fiscal year 2009, compared to US$1,441.7 million in 2008. This variation was attributable to:
 
·  
an increase in the amount invested in acquisitions; and
 
·  
an increase in marketable securities.
 
We had net cash flows used in investing activities of US$1,441.7 million in 2008, compared to US$251.6 million in 2007. This variation was attributable to:
 
·  
an 80.5% increase in capital expenditures for property, plant and equipment acquisitions to US$642.9 million in 2008 from US$356.2 million in 2007;
 
·  
cash investments in marketable securities in 2008 with the net proceeds from our initial public offering compared to a reduction in marketable securities in 2007;
 
·  
net cash investments in restricted cash to cover margin calls in derivative operations in fiscal year 2008 compared to a net cash withdrawal of restricted cash in fiscal year 2007;
 
·  
an increase in the amount invested in acquisitions, from US$39.4 million in 2007 to fund the 33.3% stake of Etanol Participações S.A. to US$102.0 million in 2008 to fund the acquisition of 100% of the shares of Benalcool Açúcar e Álcool S.A. and an advance payment of US$59.3 million in connection with the acquisition of 49% of Terminal Teaçu.
 
Cash Flow from Financing Activities
 
We had net cash flows from financing activities of US$871.9 million in transition fiscal year 2009, compared to US$1,023.3 million in fiscal year 2008. This decrease was primarily attributable to the reduction in the proceeds of the common stock offering in the amount of US$918 million, received in 2008, which did not repeat in 2009, offset by increased borrowing in 2009 of US$675 million.
 
We had net cash flows from financing activities of US$1,023.3 million in fiscal year 2008, compared to US$222.8 million in fiscal year 2007. This increase was primarily attributable to the net proceeds from the issuance of our initial public offering in 2008 and for the proceeds received from the minority shareholders who exercised their tag-along rights in connection with the capital increase of a subsidiary.
 
Working Capital
 
At March 31, 2009, we had working capital of US$362.8 million, compared to US$1,503.8 million at April 30, 2008, primarily attributable to:
 
·  
a decrease in marketable securities and cash and cash equivalents, from US$1,082.9 million at April 30, 2008 to US$508.8 million in fiscal year 2009; and
 
·  
an increase in current portion of long-term debt, from US$653.1 million to US$743.5 million related to the acquisition of CCL and US$99.1 million for energy cogeneration.
 
At April 30, 2008, we had working capital of US$1,503.8 million, compared to US$865.3 million at April 30, 2007, primarily attributable to:
 
·  
an increase in cash, cash equivalents and marketable securities, as mentioned above; and
 
·  
an increase in inventories originally denominated in reais due to appreciation of the real against the dollar and an increase in days sales of inventory of sugar;
 
 
which was partially offset by:

·  
reduction of market value of derivative financial instruments from a net asset carrying value of US$55.4 million in 2007 to a net liability of US$23.6 million.
 
We believe our current liquidity and our cash flow from operations will be sufficient to meet our working capital requirements for at least the next 12 months.
 
Capital Expenditures
 
Our capital expenditures in property, plant and equipment, including acquisitions (net of cash acquired), expenditures for crop formation and expenditures for purchases of land, were US$1,320.5 million in transition fiscal year 2009, compared to US$744.8 million and US$395.6 million in the fiscal years 2008 and 2007, respectively. Excluding our acquisitions, our operating capital expenditures were US$606.2 million in transition fiscal year 2009, compared to US$642.9 million and US$356.2 million in the fiscal years 2008 and 2007, respectively.
 
We are continuously searching for opportunities to increase our production capacity of sugar, ethanol and bio-electricity, including the development of greenfield and beownfield projects.  In 2009, two new mills which will commence operation Jataí mill in the State of Goiás and Carapó mill in the State of Mato Grosso do Sul. When all current projects and de-bottlenecking initiatives are operating on full capacity, up to fiscal year 2013, Cosan will have capacity to crush more than 60 million tons of sugarcane a year.
 
Our capital expenditure program is focused on four key areas:
 
Greenfield Project
 
We are currently building ethanol and sugar plants in the States of Goiás and Mato Grosso do Sul, Brazil. We have acquired the land for the industrial facilities and entered into leases for sugarcane cultivation. Our estimated capital expenditures for the Goiás project is approximately US$390 million, and production is expected to begin in 2009, reaching full capacity by fiscal year 2013, with an expected crushing capacity of 4 million tons of sugarcane and production of approximately 97 million gallons (370 million liters) of ethanol per year. Our estimated capital expenditures for the Mato Grosso do Sul project is approximately US$245 million, and production is expected to begin in 2009 reaching full capacity by fiscal year 2011, with an expected crushing capacity of 2 million tons of sugarcane and production of approximately 75 million liters of ethanol per year.
 
Expansion of Our Crushing Capacity
 
We intend to make additional investments to expand the crushing capacity of our mills. These investments are expected to be applied primarily to our Univalem, Gasa, Presidente Prudente, Destivale, Mundial, Bonfim and Junqueira mills, both in industrial equipment and in new sugar cane crop plantation.
 
Cogeneration Projects
 
We intend to invest in cogeneration projects in six of our existing 21 mills and in our greenfield projects, which will allow them to sell energy to the grid. Besides those projects, we have already finalized cogeneration projects in Costa Pinto, Rafard, Tarumã and Maracaí mills. By the end of 2012, all these projects will have received R$2.4 billion in investments, out of which approximately R$1.0 billion have already been invested.
 
Cosan has already won bids in seven government energy auctions and entered into four bilateral contracts to sell, during the next 15 years, approximately 2.7 GWh/year to the Brazilian electricity grid at an average price of R$156.00 to R$160.00/MWh (approximately US$ 78-80/MWh). We expect that five of our mills will start delivering energy to the grid this fiscal year.
 
 
Strategic Acquisitions along the Business Chain
 
We invested approximately US$1.0 billion in strategic acquisitions along the business chain in the past year.  We have added fuel distribution operations through the acquisition of downstream assets of ExxonMobil in Brazil and taken equity stakes in Radar, a newly incorporated land development company, Rumo, a new sugar logistics company, and Uniduto, a newly incorporated company that is exploring an ethanol pipeline project in the central-south region of Brazil. In November 2007, we acquired 50% interest in Vertical UK LLP, a leading ethanol trading company.
 
On December 1, 2008, Cosan acquired 100% of the capital of Essobras (now CCL) and certain affiliates, marketers and distributors of fuel and lubricants in the Brazilian retail and wholesale markets as well as aviation fuel supply from Exxon. On May 2009, we sold the aviation fuel business to Shell by US$75 million, aligned with our strategy of focusing investments on our core businesses.
 
On June 18, 2009, Cosan acquired 100% of the outstanding shares of Curupay, the parent company of Nova América and controlling sharehholder of other assets related to trading, logistics and industrial production of sugar and ethanol and energy co-generation.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation which also operates in trading and logistics.  The assets acquired include the non-controlling interest in Novo Rumo representing 28.82% of its outstanding shares which were issued in the Teaçu acquisition, and 100% of the outstanding shares of two operating companies, Nova América S.A. Trading and Nova América S.A. Agroenergia.  Nova América is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation and also operates in trading and logistics and the União” brand, which is the leading sugar brand in Brazil. We are now focused on the integration of these assets and extraction of synergies, however we will continue to analyze opportunities to grow organically or through strategic acquisitions and partnerships.
 
Indebtedness
 
Our total debt of US$2,032.8 at March 31, 2009 was higher than our total debt of US$1,287.5 million at April 30, 2008. Our short-term debt, comprised only by current portion of long-term debt and interest accrued, represented 38.5% of our total indebtedness at March 31, 2009. Our U.S. dollar denominated debt at March 31, 2009 represented 54.1% of our indebtedness. In addition, at March 31, 2009, approximately 44.2% of our total indebtedness was unsecured.
 
As of March 31, 2009, we had total assets of US$5,421.1 million compared to US$5,269.1 million at April 30, 2008. Our total assets increased 2.9%, mainly due to our acquisition of CCL. Our net debt at March 31, 2009 was US$1,420.7 million, significantly higher than our net debt of US$90.8 million at April 30, 2008, mainly resulting from the reduction in marketable securities in the total amount of US$486.0 million and the issuance of promissory notes in the amount of US$501.9 million.
 
Certain of our long-term debt agreements, in particular the IFC Loans (described above), require us to comply with certain financial and negative covenants. Our US$450.0 million 8.25% perpetual notes, our US$400.0 million 7.0% senior notes due 2017 and our remaining outstanding balance of US$200.0 million 9.0% senior notes due 2009 and our indirect subsidiary CCL Finance  $350,000,000 its 9.50% Senior Notes due 2014 limit our ability and the ability of our subsidiaries to enter into certain transactions with shareholders or affiliates, create liens and engage in a merger, sale or consolidation transactions. The IFC Loans include restrictions on our ability to incur additional indebtedness and pay dividends.
 
On November 17, 2008, Cosan issued promissory notes for an aggregate outstanding principal amount of R$1.1 billion. The promissory notes are subject to interest consisting of the accumulated change in average daily rates of Interfinancial Deposits plus 3% annual rate, payable on November 12, 2009, together with the principal amount of promissory notes. The promissory notes are secured by: (1) a guarantee of Mr. Rubens Ometto Silveira Mello; and (2) chattel mortgage of shares of CCL (current name of Essobrás).
 
 
IFC Loans
 
On June 28, 2005, Cosan entered into a US$70.0 million credit facility with IFC. Cosan used the proceeds of the loans, or “IFC Loans”, to expand and modernize our mills and refineries. The IFC Loans consist of two loans: (1) up to a US$50.0 million loan, or “IFC A Loan”; and (2) up to a US$20.0 million loan, or “IFC C Loan”. On October 14, 2005, we borrowed the full amount under the IFC C Loan, and on February 23, 2006, we borrowed the full amount available under the IFC A Loan.
 
Interest on the IFC Loans is payable semi-annually in arrears on January 15 and July 15 of each year, at the rate of LIBOR plus 3.75% per annum for the IFC C Loan and at the rate of LIBOR plus 3.75% per annum for the IFC A Loan. Pursuant to the terms of the IFC Loan agreement, Cosan granted IFC an option to purchase an amount of its common shares equal to the reais equivalent of US$20.0 million divided by R$48.0. IFC elected to partially (and not fully) exercise its option to convert US$5.0 million of the IFC C Loan into 228,750 (or 686,250 following the three-for-one stock split of August 2006) of Cosan’s common shares, and the outstanding US$15.0 million principal amount of the IFC C Loan will be payable in a single principal installment on January 15, 2013 and will bear additional interest at a rate calculated based on a formula linked to Cosan’s EBITDA based upon its annual audited financial statements for the applicable fiscal year. The IFC A Loan will be payable in 12 semi-annual, approximately equal installments commencing on July 15, 2007.
 
The IFC Loans are secured by a mortgage over the Da Barra mill and certain equipment of Da Barra. In addition, the IFC Loans are jointly and severally guaranteed by Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, Amaralina, and Cosan’s subsidiaries, Da Barra, Cosan Portuária, Cosan Refinadora and Agrícola Ponte Alta S.A., or “Agrícola Ponte Alta”. The IFC Loans include certain ongoing covenant obligations on Cosan, including, restrictions on Cosan’s payment of dividends or its incurrence of additional debt if certain financial ratios are not satisfied.
 
In addition, as a condition precedent to the IFC Loan agreement, Cosan, together with Mr. Rubens Ometto Silveira Mello and certain of Cosan’s then controlling shareholders and subsidiaries, entered into an equity rights agreement with the IFC, pursuant to which tag-along rights and a put option were granted to the IFC, and Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, directly or indirectly, is required to maintain no less than a 51% minimum ownership level in certain of their equity investments.
 
Special Agricultural Financing Program (Programa Especial de Saneamento de Ativos)
 
To extend the repayment period of debt incurred by Brazilian agricultural producers, the Brazilian government passed Law 9,138 followed by Central Bank Resolution 2,471, which, together, formed the PESA program. PESA offered agricultural producers with certain types of debt the opportunity to acquire CTNs in an effort to restructure their agricultural debt. The face value of the Brazilian treasury bills was the equivalent of the value of the restructured debt, and these securities would mature in 20 years. The acquisition price was calculated as the present value, discounted at a rate of 12.0% per year or at the equivalent of 10.4% of its face value. The face value of the CTNs will be readjusted according to IGP-M plus 12.0% per year. The CTNs were deposited as a guarantee and cannot be sold until the outstanding balance is paid in full. The outstanding balance associated with the principal is adjusted in accordance with the IGP-M until the expiration of the restructuring term, which is also 20 years, at which point the debt will be discharged in exchange for the CTNs. Because the CTNs will have the same face value as the outstanding balance at the end of the term, it will not be necessary to incur additional debt to repay our PESA debt. We joined the PESA program between 1998 and 2000 and the program is structured to automatically settle our PESA debt between 2018 and 2020. Our PESA debt is guaranteed by mortgages on our land.
 
As of March 31, 2009, our PESA related outstanding debt totaled US$215.6 million, compared to 273.2 million as April 30, 2008. As of March 31, 2009, our CTN credits totaled US$103.3 million, compared to US$113.9 million as April 30, 2008. Our total debt, excluding PESA debt, was US$ 1,817.1 million at March 31, 2009. Our negative net debt, excluding CTN credits and PESA debt, was US$1,308.3 million at March 31, 2009.
 
 
 
See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Research and Development.”
 
 
Other than as disclosed elsewhere in this transition report including under “Item 3D. Key Information —Risk Factors” and elsewhere in this transition report, we are not aware of any trends, uncertainties, demands, commitments or events which are reasonably likely to have a material effect upon our net sales or revenues, income from continuing operations, profitability, liquidity or capital resources, or that would cause reported financial information to not necessarily be indicative of future operating results or financial condition.
 
 
As of March 31, 2009 we leased 370.353 hectares, through approximately 2,000 land lease contracts with an average term of five years. Eight of these contracts (covering 55,339 hectares, or approximately 14.9% of the land leased by us) are entities controlled by our chief executive officer and controlling shareholder under arms-length terms. In accordance with these land lease contracts, we pay the lessors a certain fixed number of tons of sugarcane per hectare as consideration for the use of the land, and a certain fixed productivity per ton of sugarcane in terms of TSR. The overall volume of TSR is obtained by multiplying the number of hectares leased by the committed tons of sugarcane per hectare by the TSR per ton of sugarcane. The price that we pay for each kilogram of TSR is set by CONSECANA. In fiscal year 2007, we paid an average of 16.4 tons of sugarcane per hectare, and an average of 123 kilograms of TSR per ton of sugarcane, at an average cost of US$0.1715 million per kilogram of TSR under our land lease contracts. In fiscal year 2008, we paid an average of 16.9 tons of sugarcane per hectare, and an average of 122.8 kilograms of TSR per ton of sugarcane, at an average cost of US$0.2987 million per kilogram of TSR under our land lease contracts. In transition fiscal year 2009, we paid an average of 17.2 tons of sugarcane per hectare, and an average of 121.6 kilograms of TSR per ton of sugarcane, at an average cost of US$0.1461 million per kilogram of TSR under our land lease contracts.
 
 
The following table sets forth the maturity schedule of our material contractual financial obligations at March 31, 2009:
   
Total
   
Less than 1 year
   
1 to 3 years
   
3 to 5 years
   
More than 5 years
 
   
(in millions of US$)
 
Long-term debt obligations(1)
  US$ 2,032.8     US$ 781.7     US$ 39.9     US$ 66.6     US$ 1,144.6  
Operating lease obligations(2)
    659.4       40.5       81.8       72.9       464.2  
Purchase obligations
    1,219.9       313.1       501.1       264.7       141.0  
Advances from customers
    11.3       11.3                    
Total
  US$ 3,923.4     US$ 1,146.6     US$ 622.8     US$ 404.2     US$ 1,749.8  
 

(1)
Less than 1 year amounts include accrued interest over the existing debt, long term installments do not include any interest.
 
(2)
Purchase obligations were valued at the amount of sugarcane committed by a TSR of 142.5 kg per ton, at a price of US$150.4, per ton as defined by CONSECANA for March 2009.
 
Our long-term debt consists primarily of:
 
·  
US$456.4 million perpetual notes with call option for Cosan beginning on February 2011;
 
·  
US$405.4 million senior notes due February 2017;
 
·  
US$215.9 million PESA debt due between 2018 and 2020, payable against CTN credits; and
 
 
·  
US$49.4 million IFC C Loan due January 2013 with call option for Cosan.
 
We believe we will be able to refinance our existing debt on favorable market conditions. However, if we experience unfavorable market conditions, we believe that we already have available cash to repay our debt obligations due in the next three fiscal years, and, after that period, we expect to repay our debt obligations as they become due with cash generated by our operations.
 
Recently Issued Accounting Standards
 
In December 2007, the FASB issued Statement of Financial Accounting Standards No. 141(R), “Business Combinations” (“SFAS 141(R)”) which replaces FASB Statement No. 141, Business Combinations. This Statement establishes principles and requirements for how the acquirer recognizes and measures in its financial statements the identifiable assets acquired, the liabilities assumed, and any noncontrolling interest in the acquiree; recognizes and measures the goodwill acquired in the business combination or a gain from a bargain purchase; and determines what information to disclose to enable users of the financial statements to evaluate the nature and financial effects of the business combination. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009.  This Statement will only impact Cosan’s financial statements in the event of a business combination on or after April 1, 2009.
 
In December 2007, the FASB issued Statement of Financial Accounting Standards No. 160, “Noncontrolling Interests in Consolidated Financial Statements” (“SFAS 160”) which amends ARB 51 to establish accounting and reporting standards for the noncontrolling interest in a subsidiary and for the deconsolidation of a subsidiary. It clarifies that a noncontrolling interest in a subsidiary is an ownership interest in the consolidated entity that should be reported as equity in the consolidated financial statements. Before this Statement was issued, limited guidance existed for reporting noncontrolling interests. This Statement changes the way the consolidated income statement is presented. It requires consolidated net income to be reported at amounts that include the amounts attributable to both the parent and the noncontrolling interest. It also requires disclosure, on the face of the consolidated statement of income, of the amounts of consolidated net income attributable to the parent and to the noncontrolling interest. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In February 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 140-3, “Accounting for Transfers of Financial Assets and Repurchase Financing Transactions.” The objective of the FSP is to provide guidance on accounting for a transfer of a financial asset and repurchase financing. The FSP presumes that an initial transfer of a financial asset and a repurchase financing are considered part of the same arrangement (linked transaction) under Statement 140. However, if certain criteria are met, the initial transfer and repurchase financing shall not be evaluated as a linked transaction and shall be evaluated separately under Statement 140. FSP FAS 140-3 is effective for annual and interim periods beginning after November 15, 2008 and early adoption is not permitted. Cosan does not anticipate that the adoption of this standard will materially impact the Company’s financial position or results of operations.
 
In March 2008, the FASB issued SFAS No. 161, "Disclosures about Derivative Instruments and Hedging Activities—an amendment of FASB Statement No. 133" (Statement 161). Statement 161, which amends FASB Statement No. 133, Accounting for Derivative Instruments and Hedging Activities, requires companies with derivative instruments to disclose information about how and why a company uses derivative instruments, how derivative instruments and related hedged items are accounted for under Statement 133, and how derivative instruments and related hedged items affect a company's financial position, financial performance, and cash flows. The required disclosures include the fair value of derivative instruments and their gains or losses in tabular format, information about credit-risk-related contingent features in derivative agreements, counterparty credit risk, and the company's strategies and objectives for using derivative instruments. The Statement expands the current disclosure framework in Statement 133. Statement 161 is effective prospectively for periods beginning on or after November 15, 2008. Early adoption is encouraged. The Company has not yet determined the potential impact, if any, this would have on its consolidated
 
 
financial statements. In April 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 142-3, “Determination of the Useful Life of Intangible Assets.” FSP FAS 142-3 amends the factors that should be considered in developing renewal or extension assumptions used to determine the useful life of a recognized intangible asset under Statement 142. FSP FAS 142-3 is effective for fiscal years beginning after December 15, 2008. Cosan does not anticipate that the adoption of this standard will materially impact the Company’s financial position or results of operations.
 
In May 2008, the FASB issued SFAS No. 162, the hierarchy of generally accepted accounting principles. This statement identifies the sources of accounting principles and the framework for selecting the principles to be used in the preparation of financial statements of nongovernmental entities that are presented in conformity with generally accepted accounting principles (GAAP) in the United States (the GAAP hierarchy).  This statement is effective 60 days following the SEC’s approval of the Public Company Accounting Oversight Board amendments to AU Section 411, “the Meaning of Present Fairly in Conformity With Generally Accepted Accounting Principles.” The Company has not yet determined the potential impact, if any, this would have on its consolidated financial statements.
 
In May 2008, also the FASB issued SFAS No. 163, Accounting for finance guarantee insurance contracts – an interpretation of FASB Statement No. 60. The premium revenue recognition approach for a financial guarantee insurance contract links premium revenue recognition to the amount of insurance protection and the period in which it is provided. For purposes of this statement, the amount of insurance protection provided is assumed to be a function of the insured principal amount outstanding, since the premium received requires the insurance enterprise to stand ready to protect holders of an insured financial obligation from loss due to default over the period of the insured financial obligation. This Statement is effective for financial statements issued for fiscal years beginning after December 15, 2008. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In June 2008, the FASB’s Emerging Issues Task Force reached a consensus on EITF Issue No. 07-5, “Determining Whether an Instrument (or Embedded Feature) Is Indexed to an Entity’s Own Stock.” This EITF Issue provides guidance on the determination of whether such instruments are classified in equity or as a derivative instrument. Cosan will adopt the provisions of EITF 07-5 on April 1, 2009. Cosan is currently evaluating the impact, if any, of adopting EITF 07-5 on its financial position and results of operations.
 
In June 2008, the FASB issued FASB Staff Position Emerging Issues Task Force (EITF) No. 03-6-1, “Determining whether instruments granted in share based payment transactions are participating securities” (“FSP EITF No. 03-6-1”).  Under FSP EITF No. 03-6-1, unvested share-based payment awards that contain rights to receive nonforfeitable dividends (whether paid or unpaid) are participating securities, and should be included in the two-class method of computing EPS. FSP EITF No. 03-6-1 is effective for fiscal years beginning after December 15, 2008, and interim periods within those years, and is not expected to have a significant impact on the Company’s financial statements. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In November 2008, the FASB’s Emerging Issues Task Force reached a consensus on EITF Issue No. 08-6, “Equity Method Investment Accounting Considerations”.  EITF 08-6 continues to follow the accounting for the initial carrying value of equity method investments in APB Opinion No. 18, The Equity Method of Accounting for Investments in Common Stock, which is based on a cost accumulation model and generally excludes contingent consideration. EITF 08-6 also specifies that other-than-temporary impairment testing by the investor should be performed at the investment level and that a separate impairment assessment of the underlying assets is not required.  An impairment charge by the investee should result in an adjustment of the investor’s basis of the impaired asset for the investor’s pro-rata share of such impairment. In addition, EITF 08-6 reached a consensus on how to account for an issuance of shares by an investee that reduces the investor’s ownership share of the investee. An investor should account for such transactions as if it had sold a proportionate share of its investment with any gains or losses recorded through earnings. EITF 08-6 also addresses the accounting for a change in an investment from the equity method to the cost method after
 
 
adoption of Statement 160. EITF 08-6 affirms the existing guidance in APB 18, which requires cessation of the equity method of accounting and application of FASB Statement No. 115, Accounting for Certain Investments in Debt and Equity Securities, or the cost method under APB 18, as appropriate.  EITF 08-6 is effective for transactions occurring on or after December 15, 2008. Cosan does not anticipate that the adoption of EITF 08-6 will materially impact the Company’s financial position or results of operations. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In November 2008, the Emerging Issues Task Force (“EITF”) issued Issue No. 08-7, Accounting for Defensive Intangible Assets (“EITF 08-7”). EITF 08-7 applies to all acquired intangible assets in which the acquirer does not intend to actively use the asset but intends to hold (lock up) the asset to prevent its competitors from obtaining access to the asset (a defensive asset), assets that the acquirer will never actually use, as well as assets that will be used by the acquirer during a transition period when the intention of the acquirer is to discontinue the use of those assets. EITF 08-7 is effective as of January 1, 2009. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.In December 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 132(R)-1, “Employers’ Disclosures about Postretirement Benefit Plan Assets.” FSP FAS 132(R)-1 provides guidance on an employer’s disclosures about plan assets of a defined benefit pension or other postretirement plan. FSP FAS 132(R)-1 also includes a technical amendment to FASB Statement No. 132(R), effective immediately, which requires nonpublic entities to disclose net periodic benefit cost for each annual period for which a statement of income is presented. The Company has disclosed net periodic benefit cost in Note 13. The disclosures about plan assets required by FSP FAS 132(R)-1 must be provided for fiscal years ending after December 15, 2009. The Company is currently evaluating the impact of the FSP on its disclosures about plan assets.
 
On January 12, 2009 the FASB issued a final Staff Position ("FSP") amending the impairment guidance in EITF Issue No. 99-20, Recognition of Interest Income and Impairment on Purchased Beneficial Interests and Beneficial Interests That Continue to Be Held by a Transferor in Securitized Financial Assets to achieve more consistent determination of whether another-than-temporary impairment has occurred. This FSP does not have an impact on the Company at the present time.
 
On April 9, 2009 the FASB issued three FSPs intended to provide additional application guidance and enhance disclosures regarding fair value measurements and impairments of securities. FSP FAS 157-4, Determining Fair Value When the Volume and Level of Activity for the Asset or Liability Have Significantly Decreased and Identifying Transactions That Are Not Orderly, provides guidelines for making fair value measurements more consistent with the principles presented in FASB Statement No. 157, Fair Value Measurements. FSP FAS 107-1 and APB 28-1, Interim Disclosures about Fair Value of Financial Instruments, enhances consistency in financial reporting by increasing the frequency of fair value disclosures. FSP FAS 115-2 and FAS 124-2, Recognition and Presentation of Other-Than-Temporary Impairments, provides additional guidance designed to create greater clarity and consistency in accounting for and presenting impairment losses on securities. These FSPs do not have an impact on the Company at the present time.
 
On April 1, 2009 the FASB issued FSP FAS 141(R)-1 that amends and clarifies FASB No. 141 (revised 2007), Business Combinations, to address application issues on initial recognition and measurement, subsequent measurement and accounting, and disclosures of assets and liabilities arising from contingencies in a business combination. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
On May 28, 2009 the FASB announced the issuance of SFAS 165, Subsequent Events. SFAS 165 should not result in significant changes in the subsequent events that an entity reports. Rather, SFAS 165 introduces the concept of financial statements being available to be issued. Financial statements are considered available to be issued when they are complete in a form and format that complies with generally accepted accounting principles (GAAP) and all approvals necessary for issuance have been obtained.
 
 
In June 2009, the FASB issued SFAS No. 166, “Accounting for Transfers of Financial Assets – an amendment of Statement No. 140”, which improves the relevance, representational faithfulness and comparability of the information that a reporting entity provides in its financial statements about a transfer of financial assets; the effects of a transfer on its financial position, financial performance and cash flows; and a transferor’s continuing involvement, if any, in transferred financial assets. This Statement must be applied as of the beginning of each reporting entity’s first annual reporting period that begins after November 15, 2009, for interim periods within that first annual reporting period and for interim and annual reporting periods thereafter. Earlier application is prohibited. This Statement must be applied to transfers occurring on or after the effective date. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In June 2009, the FASB issued SFAS No. 167, “Amendments to FASB Interpretation No. 46(R)”, which improves financial reporting by enterprises involved with variable interest entities. The Board developed this pronouncement to address (1) the effects on certain provisions of FASB Interpretation No. 46 (revised December 2003), “Consolidation of Variable Interest Entities”, as a result of the elimination of the qualifying special-purpose entity concept in FASB Statement No. 166, “Accounting for Transfers of Financial Assets”, and (2) constituent concerns about the application of certain key provisions of Interpretation 46(R), including those in which the accounting and disclosures under the Interpretation do not always provide timely and useful information about an enterprise’s involvement in a variable interest entity. This Statement shall be effective as of the beginning of each reporting entity’s first annual reporting period that begins after November 15, 2009, for interim periods within that first annual reporting period, and for interim and annual reporting periods thereafter. Earlier application is prohibited. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
 
Our board of directors and our executive officers are responsible for the operation of our business. Nevertheless, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, who controls all of our class B series 1 common shares, has the overall power to control us, including the power to establish our management policies.
 
 
Board of Directors
 
Our bye-laws provide that our board of directors shall consist of between five and eleven directors. Our board of directors currently consists of eleven directors.
 
Our board of directors is the decision-making body responsible for, among other things, determining policies and guidelines for our business. Our board of directors also supervises our executive officers and monitors their implementation of policies and guidelines established from time to time by our board of directors.
 
Our board of directors is divided into three classes (Class I, Class II and Class III) that are, as nearly as possible, of equal size. Each class of directors is elected for a three-year term of office, and the terms are staggered so that the term of only one class of directors expires at each annual general meeting. Members of our board of directors are subject to removal at any time with or without cause at a general meeting of shareholders. Our bye-laws do not include any citizenship or residency requirements for members of our board of directors.
 
 
The following table lists the members of our board of directors on March 31, 2009:
 
 
Name
 
Initial Year of Appointment to Cosan Limited’s Board
 
 
Initial Year of Appointment to Cosan’s Board
 
 
Class(1)
 
 
Position Held
 
 
Year of Birth
Rubens Ometto Silveira Mello(2)
 
2007
 
2000
 
III
 
Chairman
 
1950
Marcus Vinicius Pratini de Moraes(2)(3)
 
2007
 
2005
 
II
 
Vice Chairman
 
1939
Marcelo Eduardo Martins (2)
 
2009
 
2009
 
III
 
Director
 
1966
Mailson Ferreira da Nóbrega(3)
 
2007
 
 
I
 
Director
 
1942
Marcos Marinho Lutz
 
2007
 
 
II
 
Director
 
1969
Pedro Isamu Mizutani(2)
 
2007
 
2000
 
III
 
Director
 
1959
George E. Pataki(3)
 
2007
 
 
I
 
Director
 
1945
Marcelo de Souza Scarcela Portela(2)
 
2007
 
2005
 
II
 
Director
 
1961
José Alexandre Scheinkman(3)
 
2007
 
 
I
 
Director
 
1948
Burkhard Otto Cordes(2)
 
2008
 
2005
 
II
 
Director
 
1975
Luiz Henrique Fraga(3)
 
2008
 
 
III
 
Director
 
1960
 

(1)
The terms of the directors expire as follows: Class I at the annual general meeting held in fiscal year 2011; Class II at the annual general meeting held in the transition fiscal year 2009; and Class III at the annual general meeting held in the fiscal year 2010.
 
(2)
Also serves as director of Cosan.
 
(3)
Independent director.
 
The following is a summary of the business experience of our current directors. Unless otherwise indicated, the business address of our current directors is Av. Juscelino Kubitschek, 1726, 6th floor, São Paulo, SP, Brazil.
 
Rubens Ometto Silveira Mello. Mr. Mello is our chairman and chief executive officer. He has been chairman of Cosan’s board of directors and Cosan’s chief executive officer since 2000. He holds a degree in mechanical engineering from the Escola Politécnica of the University of São Paulo (1972). Mr. Mello has more than 30 years of experience in the management of large companies. He has also served as general director and chairman of the board of directors of Costa Pinto S.A. since 1980, vice president of Pedro Ometto S.A. Administração e Participações since 1980, director of Cosan Operadora Portuária S.A. since 1998, chairman of the board of directors of FBA from 2001 until its merger into Corona, and director of Usina da Barra, currently Da Barra, since 2002. He also holds the position of director of UNICA, the Sugarcane Agroindustry Association of the State of São Paulo (UNICAUnião da Agroindústria Canavieira do Estado de São Paulo). Prior to joining Cosan, Mr. Mello worked from 1971 to 1973 as an advisor to the board of executive officers of UNIBANCO União de Bancos Brasileiros S.A. and from 1973 to 1980 as chief financial officer of Indústrias Votorantim S.A.
 
Marcus Vinicius Pratini de Moraes. Mr. Pratini de Moraes is our vice-chairman and has been a member of Cosan’s board of directors since 2005. He holds a degree in economics from Faculdade de Ciências Econômicas da Universidade do Rio Grande do Sul (1963), a postgraduate degree in public administration from Deutsche Stiftung fur Entwicklungsländer—Berlin (1965) and a business administration degree from University of Pittsburgh and Carnegie Institute of Technology (1966). Mr. Pratini de Moraes held several positions in the Brazilian federal government, including Minister of Planning and General Coordination (1968-1969), Minister of Industry and Commerce (1970-1974), Minister of Mines and Energy (1992) and Minister of Agriculture, Livestock and Food Supply (1999-2002). He also served a term as a congressman from the state of Rio Grande Do Sul (1982-1986). He was a board member of Solvay do Brasil (1998-1999) and chairman (2003); member of the advisory council of the Brazilian Mercantile & Futures Exchange—BM&F (2003); member of the Brazil—China Business Council (2004); president of the Brazil—Russia Business Council (2004); member of the National Council of Industrial Development (2005); and vice-
 
 
president of the Beef Information Center—SIC (2005). Mr. Pratini de Moraes is currently the chairman of ABIEC (Brazilian Beef Export Industries Association), a board member of FIESP (Federation of Industries of the State of São Paulo), a board member of JBS S.A. and a member of the supervisory board and the audit committee of ABN AMRO Bank N.V.
 
Marcelo Eduardo Martins. Mr. Martins has been a member of our board of directors since March 23, 2009 Mr. Martins currently holds the position of Executive Vice President of Finance and Investor Relations and cumulates the Mergers & Acquisitions Officer position. His duties include identifying acquisition opportunities and implementing takeovers as well as business development activities for which the company may have strategic interest in the future. In July 2007, Mr. Martins was appointed as an executive officer of Aguassanta Participações S.A. Prior to joining the Cosan Group, Mr. Martins was the Chief Financial and Business Development Officer of Votorantim Cimentos between July 2003 and July 2007 and, prior to that, head of Latin American Fixed Income at Salomon Smith Barney (Citigroup) in New York. He has significant experience in capital markets, having worked at Citibank (where he began his career as a trainee in 1989), Unibanco, UBS and FleetBoston. He has a degree in business administration from the Getúlio Vargas Foundation, majoring in Finance.
 
Mailson Ferreira da Nóbrega. Mr. Nóbrega has been a member of our board of directors since November 2007. He is an economist and was Brazil’s Minister of Finance from 1988 to 1990. He was previously Technical Consultant and Chief of Project Analysis Department at Banco do Brasil; Coordination Chief of Economic Affairs of the Ministry of Industry and Commerce and Secretary General of the Ministry of Finance. He performed as the Chief Executive Officer of the European Brazilian Bank—EUROBRAZ, in London. Mr. Nóbrega is also member of the board of directors of the following companies: Abyara Planejamento Imobiliário, CSU Cardsystem S.A., Grendene S.A., Portobello S.A., Rodobens Negócios Imobiliários S.A., Tim Participações S.A. and Veracel Celulose S.A.
 
Marcos Marinho Lutz. Mr. Lutz is a member of our board of directors and our chief commercial officer. He has been Cosan’s chief commercial officer since 2006. Mr. Lutz holds a naval engineering degree from Escola Politécnica of the University of São Paulo and a master’s degree in business administration from Kellogg Graduate School of Management, Northwestern University. From 2002 to 2006, Mr. Lutz was the executive director of infra-structure and energy at CSN (SID) and board member of MRS Logística, CFN Railways, and Itá Energética. Before that, Mr. Lutz was the chief operating officer at Ultracargo S.A., the logistics affiliate of the Ultra Group.
 
Pedro Isamu Mizutani. Mr. Mizutani is a member of our board directors and our chief operating officer. He has been a member of Cosan’s board of directors since 2000 and has served as Cosan’s managing director since 2001, currently also serving as Cosan’s chief operating officer. Mr. Mizutani holds a production-engineering degree from the Escola Politécnica of the University of São Paulo (1982), a postgraduate degree in finance from UNIMEP—Universidade Metodista de Piracicaba (1986) and a master’s degree in business management from FGV—Fundacão Getúlio Vargas, São Paulo, with an extension degree from Ohio University (2001). Mr. Mizutani has more than 20 years of experience in finance and administration with companies in the ethanol and sugar industries. He also served as a planning director of Usina Costa Pinto S.A. from 1983 to 1987, as financial manager from 1987 to 1988, and as administrative and financial director from 1988 to 1990. From 1990 to 2001, he acted as managing administrative and financial director of the group.
 
George E. Pataki. Mr. Pataki is a member of our board of directors. He has a bachelor’s degree from Yale University (1967), and a law degree from Columbia Law School (1970). Mr. Pataki was a partner in the New York law firm of Plunkett & Jaffe until 1987. He was elected mayor of Peekskill, New York in 1981, and served in the New York State Legislature as an assemblyman and then a senator from 1985 to 1994. In 1994, Mr. Pataki became the fifty-third Governor of the State of New York and was reelected in 1998 and 2002. He served as Governor from January 1, 1995 until January 1, 2007. Mr. Pataki is counsel at Chadbourne & Parke LLP.
 
Marcelo de Souza Scarcela Portela. Mr. Portela is a member of our board of directors and has been a member of Cosan’s board of directors since 2005. He holds a law degree from Faculdade de Direito da
 
 
Universidade de São Paulo (1983), and completed graduate studies in commercial law from Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo (1988) and McGill University Law School (1990) in Montreal, Canada. Since 2000, Mr. Portela has been a partner in the Brazilian law firm of Portela Advogados Associados S/C. Mr. Portela provides legal services to our company on a regular basis.
 
José Alexandre Scheinkman. Mr. Scheinkman is a member of our board of directors. He is the Theodore A. Wells ’29 Professor of Economics at Princeton University. He has a bachelor’s degree in economics from the Federal University of the State of Rio de Janeiro (1969), a master’s degree (1973) and doctorate degree (1974) in economics from the University of Rochester, and a master’s degree in mathematics from Instituto de Matemática Pura e Aplicada (Brazil) (1976). Mr. Scheinkman is a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences, a Fellow of the Econometric Society, and received a “docteur honoris causa” from the Université Paris-Dauphine. In 2002, he was a Blaise Pascal Research Professor (France). Professor Scheinkman is a member of the Conseil Scientifique of the Institute Europlace de Finance (Paris) and a member of the Conselho Acadêmico of IBMEC (São Paulo). Previously, he was the Alvin H. Baum Distinguished Service Professor and Chairman of the Department of Economics at the University of Chicago, Vice President in the Financial Strategies Group of Goldman, Sachs & Co., co-editor of the Journal of Political Economy and a member of the advisory panel in economics to the Sloan Foundation.
 
Burkhard Otto Cordes. Mr. Cordes is member of our Board of Directors since 2005. He graduated with a degree in business administration from Fundação Armando Álvares Penteado (1997) and he holds a master’s degree in finance from IBMEC-SP (2001). Mr. Cordes has worked in financial markets over the last seven years.  He worked at Banco BBM S.A., a company owned by Grupo Mariani, where he worked at its commercial division focusing corporate and middle market segments. Currently, he serves as financial manager. Before holding his current position, he had worked at IBM Brasil in its financial division. Mr. Cordes is Mr. Mello’s son-in-law. 
 
Luiz Henrique Fraga. Mr. Fraga is a founding partner of Gávea Investimentos where he also serves as member of is investment committee. Mr. Fraga graduated with a master’s degree in business administration and finance at the American Graduate School of International Management (Thunderbird, 1985) and holds a bachelor’s degree in economics from the Catholic University in Rio de Janeiro (1982). Between 1994 and 2002 he served as president of Latinvest Asset Management and senior partner of Globalvest Management Co, one of the largest independent asset managers of United States (investing in equity in Latin America). Since 1994, Globalvest investments in Brazil are carried out by Latinvest. He supervised such a company’s venture capital investments carried out by LatinTechCapital. Before holding his current position, Mr. Fraga served at Bear Stearns in the Emerging Markets Department and led the activities of the mergers & acquisitions and corporate finance of Bear Stearns in Brazil (1989-94). Mr. Fraga has also held senior positions in the areas of trading fixed income and equities, and was responsible for the Bear Stearn's portfolio in Latin America. In 1986-89, he was Director of a branch of Unibanco in New York and worked in the corporate finance division of Citibank in Brazil.
 
Executive Officers
 
Our executive officers serve as our executive management body. They are responsible for our internal organization and day-to-day operations and for the implementation of the general policies and guidelines established from time to time by our board of directors.
 
Our executive officers are elected by our board of directors for one-year terms and are eligible for reelection. Our board of directors may remove any executive officer from office at any time with or without cause. Our executive officers hold meetings when called by any of our executive officers.
 
The following table lists our current executive officers:
 
 
 
Name
 
 
Initial Year of Appointment to Cosan Limited
 
 
Initial Year of Appointment to Cosan
 
 
Position Held
 
 
Year of Birth
Rubens Ometto Silveira Mello
 
2007
 
2000
 
Chief Executive Officer
 
1950
Pedro Isamu Mizutani
 
2007
 
2000
 
Chief Operating Officer
 
1959
Marcelo Eduardo Martins
 
2009
 
2009
 
Chief Financial and Investor Relations Officer
 
1966
Marcos Marinho Lutz
 
2007
 
2006
 
Chief Commercial Officer
 
1969

The business address of our current executive officers is Av. Juscelino Kubitschek, 1726, 6th floor, São Paulo, SP, Brazil.
 
Our Relationship with our Executive Officers and Directors
 
There are no family relationships among our directors or executive officers.
 
There are no arrangements or understandings with any of our shareholders, customers, suppliers or others, pursuant to which any director or member of our senior management has been or will be selected.
 
Committees of the Board of Directors
 
Audit Committee
 
Our board of directors has determined that Marcus Vinicius Pratini de Moraes (chairman) and Mailson Ferreira da Nóbrega are “audit committee financial expert” as defined by current SEC rules and meet the independence requirements of the SEC and the NYSE listing standards. For a discussion of the role of our audit committee, see “Item 6C. Board Practices— Audit Committee”. The members of our audit committee are Messrs. Marcus Vinicius Pratini de Moraes (chairman), Mailson Ferreira da Nóbrega, and Luiz Henrique Fraga.
 
Compensation Committee
 
We have a compensation committee that reviews and approves the compensation and benefits for our executive officers and other key executives, makes recommendations to the board regarding compensation matters and is responsible for awarding equity-based compensation to our executive officers and other employees under our employee equity incentive plan. The committee also has the discretion to interpret the terms of the plan, to amend the plan and take all other actions necessary to administer the plan in our best interests. The members of our compensation committee are Messrs. Pedro Isamu Mizutani (chairman), Marcus Vinicius Pratini de Moraes and Marcelo de Souza Scarcela Portela.
 
Risk Management Committee
 
We have a risk management committee that is responsible for advising the board on risk management, by establishing exposure limits and hedging ratios on a periodic basis so as to achieve better operational and financial controls. The members of our risk management committee are Messrs. José Alexandre Scheinkman (chairman), Marcelo Eduardo Martins and Marcos Marinho Lutz.
 
 
Under our bye-laws, our board of directors is responsible for establishing the annual aggregate compensation that we pay to the members of our board of directors and our executive officers.
 
The aggregate amount of compensation paid to all members of Cosan’s board of directors and its executive officers in transition fiscal year 2009 was US$3.2 million. For fiscal year ended April 30, 2008, 2007 and 2006 the aggregate compensation paid to all members of Cosan’s board of directors and its
 
 
executive officers were US$3.5 million, US$2.5 million and US$3.1 million, respectively. The compensation to be paid to directors and executive officers of Cosan who also act as such for our company will be in addition to compensation paid to them by our company.
 
Our executive officers receive the same benefits generally provided to our employees. Members of our board of directors are not entitled to these benefits.
 
We currently have no employment agreements with our directors and executive officers providing for benefits upon the termination of employment. Our directors and executive officers who serve for both us and Cosan will receive compensation from both companies.
 
 
The NYSE Corporate Governance Rules provide that we are required to disclose any significant differences on our corporate governance practices from those required to be followed by U.S. companies under NYSE listing standards. We have summarized these significant differences below.
 
We are permitted to follow practice in Bermuda in lieu of the provisions of the NYSE Corporate Governance Rules, except that we will be required to have a qualifying audit committee under Section 303A.06 of the Rules, or avail ourselves of an appropriate exemption. In addition, Section 303A.12(b) provides that our chief executive officer is obligated to promptly notify the NYSE in writing after any of our executive officers becomes aware of any material non-compliance with any applicable provisions of the NYSE Corporate Governance Rules.
 
Majority of Independent Directors
 
NYSE Rule 303A.01 provides that each U.S. company that is listed on the Exchange must have a majority of independent directors. Bermuda corporate law does not require that we have a majority of independent directors. Under our bye-laws, at least 40% of our directors are required to be independent directors; which requirement increases to 60% following the death or permanent incapacitation of Mr. Rubens Ometto Silveira Mello.
 
Separate Meetings of Non-Management Directors
 
NYSE Rule 303A.03 provides that the non-management directors of each U.S. company that is listed on the Exchange must meet at regularly scheduled executive sessions without management. We are not required to have such executive sessions for the non-management directors under Bermuda law.
 
Nominating and Corporate Governance Committee
 
NYSE Rule 303A.04 provides that each U.S. company that is listed on the Exchange must have a nominating/corporate governance committee composed entirely of independent directors. We are not required to have such a committee under Bermuda law. We believe that, pursuant to our bye-laws, the role of a nominating committee is generally performed by our board of directors and that the role of the corporate governance committee is generally performed by either our board of directors or our senior management.
 
Compensation Committee
 
NYSE Rule 303A.05 provides that each U.S. company that is listed on the Exchange must have a compensation committee composed entirely of independent directors. We are not required to have such a committee under Bermuda law. However, we formed such a committee with one independent director.
 
Audit Committee
 
NYSE Rule 303A.06 and the requirements of Rule 10A-3 of the SEC provide that each listed company is required to have an audit committee consisting entirely of independent members that comply with the
 
 
requirements of Rule 10A-3. In addition, the company must have an internal audit function and otherwise fulfill the other requirements of the NYSE rules and Rule 10A-3 of the SEC.
 
While we are not required under Bermuda law to have an audit committee, we have formed a committee that will have the following responsibilities:
 
·  
pre-approve services to be provided by our independent auditor;
 
·  
review auditor independence issues and rotation policy;
 
·  
supervise the appointment of our independent auditors;
 
·  
discuss with management and auditors major audit, accounting and internal control issues;
 
·  
review quarterly financial statements prior to their publication, including the related notes, management’s report and auditor’s opinion;
 
·  
review our annual report and financial statements;
 
·  
provide recommendations to the board on the audit committee’s policies and practices;
 
·  
review recommendations given by our independent auditor and internal audits and management’s responses;
 
·  
provide recommendations on the audit committee’s bye-laws; and
 
·  
the receipt, retention and treatment of complaints received by the issuer regarding accounting, internal controls or auditing matters.
 
Equity Compensation Plans
 
NYSE Rule 303A.08 provides that shareholders must be given the opportunity to vote on all equity compensation plans and material revisions thereto, with certain limited exemptions as described in the rule. Under Bermuda law, shareholder pre-approval is not required for the adoption of equity compensation plans nor any material revision thereto.
 
Corporate Governance Guidelines
 
NYSE Rule 303A.09 provides that each U.S. listed company must adopt and disclose their corporate governance guidelines. We do not have a similar requirement under Bermuda law. In addition, we have adopted a written policy of trading of securities and disclosure matters.
 
Code of Business Conduct and Ethics
 
NYSE Rule 303A.10 provides that each U.S. listed company must adopt and disclose a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees and promptly disclose any waivers of the code for directors or executive officers. Although not required under Bermuda law, the Company has adopted a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees as provided for in NYSE Rule 303A.10, which has been filed with the SEC.
 
 
As of March 31, 2009, we had 20,103 permanent employees and 11,545 temporary employees (who were contracted for the harvest). The following table sets forth the number of our total employees by main category of activity for the periods indicated:
 
 
   
At March 31,
   
At April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
Agricultural
    23,391       36,024       27,063  
Industrial
    5,581       6,328       6,256  
Commercial
    561       777       85  
Administrative
    1,895       1,893       1,930  
Financial and investor relations
    60       120       42  
Port
    160       198       213  
Total
    31,648       45,340       35,589  

Although approximately 30.0% of our non-management employees were members of unions at March 31, 2009, we pay a mandatory union contribution for all of our employees. We believe that we have good relations with our employees and the unions that represent them, and we have not experienced a strike or other labor slowdown since 1992.  Collective bargaining agreements to which we are party have either one-year or two-year terms, are subject to annual renewal and are subject to changes in Brazilian law. We apply the terms of bargaining agreements entered into with the unions equally to unionized and non-unionized employees.
 
Our total annual payroll was US$344.4 million as of March 31, 2009, which includes a provision for vacations, and bonuses, taxes and social contributions.
 
We offer our employees, including our executive officers, various benefits, which are provided in accordance with the employee’s position in our company. Benefits include medical (including dental) assistance, meal and transport vouchers, life insurance, maternity leave, scholarships and funeral assistance and nursery assistance. Members of our board of directors are not entitled to these benefits. All of our employees participate in profit sharing plans (Programas de Participação nos Resultados) developed with the labor unions of which our employees are members, which provide performance-based compensation. In the eleven months ended March 31, 2009, we paid US$7.3 million as profit sharing distributions.
 
 
Except for Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, our indirect controlling shareholder, chairman and chief executive officer, who indirectly holds 96,332,044 of our class B series 1 common shares and 16,111,111 Class A common shares, none of our directors and executive officers currently owns or holds class A common shares or class B common shares of our company.
 
Equity-Based Compensation Plans
 
Cosan Limited
 
We have adopted a Cosan Limited equity incentive plan. We have reserved up to 5% of our issued and outstanding class A common shares as of the granting date for issuance under our equity incentive plan. The plan is intended to attract, retain and motivate our directors, officers and employees, to link compensation to the overall performance of the company in order to promote cooperation among our diverse areas of business and to create an ownership interest in the company with respect to these directors, officers and employees in order align their interests with the interests of our shareholders.
 
Cosan
 
On August 30, 2005, Cosan’s shareholders approved a stock option plan that authorized the issuance of a maximum of 5% of Cosan’s total share capital. On September 22, 2005, Cosan’s board of directors approved the distribution of stock options corresponding to 4,302,780 common shares, or 3.25% of Cosan’s total share capital. A remaining 1.75% of Cosan’s share capital may subsequently be issued pursuant to the terms of Cosan’s stock option plan. The stock options that were issued have an option price of US$2.93 per common
 
 
share, and may be partially exercised (up to a maximum of 25% annually) after November 18, 2006. On November 20, 2006, Cosan’s board of directors approved the issuance of 1,132,707 new common shares to certain of Cosan’s executive officers under Cosan’s stock option plan, which resulted in an increase in the number of Cosan’s issued and outstanding common shares on that date. On September 11, 2007, Cosan’s board of directors granted 450,000 options to one of Cosan’s executive officers. On November 19, 2007 and December 11, 2007, 922,947 and 38,725 options, respectively, were exercised. On March 31, 2009, there were outstanding options corresponding to 1,470,832 common shares under this plan.
 
The stock option plan is valid until December 31, 2010. If a holder of stock options ceases to be an executive officer, manager or eligible employee for any reason (other than termination of his or her employment contract without just cause on Cosan’s part, death, retirement or permanent incapacitation), after partially exercising his or her option to purchase Cosan’s common shares, the options that have not yet been exercised will be extinguished as of the date that the holder ceases to be an executive officer, manager or eligible employee.
 
Cosan stock options held by Cosan’s executive officers may, at their option, be canceled and converted into awards of Cosan Limited, and we will comply with the limit of shares we have reserved for our equity incentive plan. The Cosan stock options will be converted based upon a ratio equal to the initial offering price of our common stock, divided by the weighted average stock price of Cosan’s common stock for a specified period immediately preceding the date of the completion of our initial public offering. The converted securities, if unvested, generally will continue to vest over their original vesting periods.
 
 
 
Cosan Limited
 
As of the date of this transition report our authorized; share capital is US$11,888,863.60, consisting of 1,000,000,000 class A common shares, par value US$0.01 per share, 96,332,044 class B series 1 common shares, par value US$0.01 per share and 92,554,316 class B series 2 common shares, par value US$0.01 per share. Each of our class A common shares entitles its holder to one vote. Each of our class B common shares entitles its holder to ten votes. Our chief executive officer and chairman of our board of directors, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello controls 41.5% of our issued and outstanding share capital, and 86.1% of our voting power by virtue of his control of 100% of our class B common shares and 9.2% of our class A common shares. Other than the entities and individuals mentioned below, no other single shareholder holds more than 5.0% of our issued and outstanding share capital.
 
 
The following table sets forth the principal holders of our issued and outstanding share capital and their respective shareholding as of the date of this transition report:
 
 
Shareholders
 
Class A Common Shares
   
%
   
Class B Common Shares
   
%
   
Total Number of Shares
   
%
 
Aguassanta Participações S.A.
    5,000,000       2.9                   5,000,000       1.8  
Capital World Investors (1)
    9,678,000       5.6                   9,678,000       3.6  
FMR LLC (2)
    16,568,005       9.5                   16,568,005       6.1  
Janus Capital Management LLC(3)
    17,141,850       9.8                   17,141,850       6.3  
Queluz Holdings Limited
    11,111,111       6.4       66,321,766       68.8       77,432,877       28.6  
Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool
                30,010,278       31.2       30,010,278       11.1  
Fundos Gávea
    39,445,393       22.6                   39,445,393       14.6  
Others
    78,411,628       45.0                   78,411,628       29.0  
Total
    174,355,341       100.0 %     96,332,044       100.0 %     270,687,385       100.0 %
 

(1)
Based on information filed by Capital World Investors, a division of Capital Research and Management Company, with the SEC on February 13, 2009. Capital World Investors is deemed to be the beneficial owner of 9,678,000 class A common shares believed to be outstanding as a result of Capital Research and Management Company acting as investment adviser to various investment companies registered under Section 8 of the Investment Company Act of 1940.
 
(2)
Based on information filed by FMR LLC with the SEC on February 17, 2009. Fidelity Management & Research Company, a wholly-owned subsidiary of FMR LLC and an investment adviser registered under Section 203 of the Investment Advisers Act of 1940, is the beneficial owner of 16,568,005 class A common shares as a result of acting as investment adviser to various investment companies registered under Section 8 of the Investment Company Act of 1940. The ownership of one investment company, Fidelity Growth Company Fund, amounted to 10,683,455 class A common shares.
 
(3)
Based on information filed by Janus Capital Management LLC, or “Janus Capital” with the SEC on November 12, 2008. As a result of its role as investment adviser or sub-adviser to various managed portfolios, Janus Capital may be deemed to be the beneficial owner of 17,141,850 class A common shares held by such managed portfolios. The interest of Janus Overseas Fund, which is one of the managed portfolios to which Janus Capital provides investment advice, amounted to 10,961,459 class A common shares.
 
No class B series 2 common shares are currently issued and outstanding.
 
Queluz Holdings Limited, Costa Pinto and Aguassanta Participações S.A.
 
Queluz Holdings Limited and Costa Pinto own all of our class B series 1 common shares Queluz Holdings Limited also holds 6.4% of our class A common shares and another entity controlled by our controlling shareholder owns 2.9% of our class A common shares. These companies are indirectly controlled by Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, our chief executive officer and chairman of our board of directors through several companies controlled directly and indirectly by him. Although the control is exercised by Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, there are some family members and other individuals who are also beneficial owners of minority interests in these companies.
 
 
Cosan
 
The following table sets forth information relating to the beneficial ownership of Cosan’s common shares as of the date hereof.
 
 
Shareholders
 
Common Shares
   
%
 
Cosan Limited
    226,165,734       68.9  
Kuok Group (Ventoria Limited)
    5,421,708       1.7  
Sucres et Denrées
    3,597,903       1.1  
Others
    93,099,539       28.3  
Total
    328,284,884       100.0  
 
On December 7, 2006, Cosan’s strategic shareholders Commonwealth Carriers S.A., or “Commonwealth”, Lewington Pte. Ltd., or “Lewington”, part of the Kuok Group, and Sucden, agreed to purchase common shares of Cosan from Aguassanta Participações S.A., or “Aguassanta Participações”, a company controlled by our controlling shareholder, and certain of its affiliates. As a result, at October 31, 2007, Sucden’s aggregate equity interest in Cosan was 4,185,512 common shares (or 2.2% of Cosan’s total outstanding common shares), Commonwealth’s aggregate equity interest was 1,258,785 common shares (or 0.7% of Cosan’s total outstanding common shares), and Lewington’s aggregate equity interest was 11,329,050 common shares (or 6.0% of Cosan’s total outstanding common shares). As a result, Aguassanta Participacões’ aggregate equity interest in Cosan decreased to 66,154,951 common shares (or 35.0% of Cosan’s total outstanding common shares).
 
In June 2007, Tereos do Brasil Participações Ltda. sold in the open market in Brazil all of its 11,716,797 common shares of Cosan, representing 6.2% of Cosan’s total outstanding common shares.
 
On December 5, 2007, Cosan’s shareholders approved a capital increase in the amount of 82,700,000 common shares. The results of the capital increase were announced on January 23, 2008. Minority shareholders subscribed for a total of 26,092,604 common shares and Cosan Limited subscribed for a total of 56,607,396 shares.
 
On September 19, 2008, the board of directors approved a capital increase in the total amount of R$880 million (US$456.1 million) through the issuance of 55,000,000 new shares at a price of R$16.00 (US$8.29) each. Each new share had one warrants attached to it. Each warrant grants its holder the right to subscribe for 0.6 commom shares. The warrants are valid until December 31, 2009. The subscription price through the use of warrants is of R$16.00 (US$8.29) per sahre. Cosan will not issue fractions of shares and, therefore, in order to exercise the rights attributed to the warrants. As of March 31, 2009, there were 33,000,000 outstanding warrants in the market.
 
Because not all shareholders exercised their preeptive rights under the capital increase Cosan Limited increased its holding of Cosan’s commom shares from 171,172,252 to 226,165,734, or from 62.81% to 69.05% of the Company’s capital.
 
On March 6, 2009, the board of directors approved a capital increase in the total amount of US$1.9 million through the issuance of 736,852 new commom shares, to be used under Cosan’s Stock Option Plan. As a result of the capital increase, currently Cosan share capital is of 328,284,884 common shares, 226,165,734 (69.0%) of which are owned by us and 102,119,150 (31.0%) of which are outstanding in the market.
 
Set forth below is a brief description of each of the shareholders mentioned in the table above.
 
Cosan Limited
 
On April 30, 2008, we owned 62.8% of Cosan’s common shares. Prior to our initial public offering, Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool and Aguassanta Participações S.A., each company indirectly controlled by our chief executive officer, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello and his family, were the controlling shareholders of Cosan.
 
 
Lewington Pte. Ltd.
 
The Kuok Group, Cosan’s indirect shareholder through Lewington, owns and controls mills and refineries in Malaysia, Indonesia, Thailand and China, producing fertilizers, sugar, flour and vegetable oils, among other agricultural products.
 
Sucres et Denrées S.A.
 
Sucres et Denrées S.A., is one of the largest sugar trading companies in the world. Sucden sells approximately 9 million tons of sugar per year, or approximately 20% of the total sugar sold in the world market, 50.0% of which is currently exported from Brazil. The Sucden Group has operations worldwide and its principal subsidiaries are in the United States, Brazil, Russia and the United Arab Emirates. Sucden is also a sugar producer and owns three mills in Russia with a refinery capacity of 500,000 tons of demerara sugar and a grinding capacity of one million tons of beetroot.
 
Shareholders’ Agreements and Other Arrangements
 
Cosan Limited
 
Aguassanta and Costa Pinto, our indirect controlling shareholders, entered into a shareholders’ agreement pursuant to which they undertake to vote jointly with respect to any matter related to us and our subsidiaries. Aguassanta and Costa Pinto agree to meet before any shareholders’ or board of directors meeting to reach an agreement as to their votes regarding such matters. The vote of the indirect shareholder that owns a greater equity stake on us shall prevail.
 
Cosan
 
IFC Loans
 
On June 28, 2005, Cosan entered into a US$70.0 million credit facility with IFC. Cosan used the proceeds of the IFC Loans, to expand and modernize its mills and refineries. The IFC Loans consist of two loans: (1) IFC A Loan; and (2) IFC C Loan. On October 14, 2005, we borrowed the full amount under the IFC C Loan, and on February 23, 2006, we borrowed the full amount available under the IFC A Loan. IFC elected to partially (and not fully) exercise its option to convert US$5.0 million of the IFC C Loan into 228,750 of Cosan’s common shares (or 686,250 after the three-to-one split of Cosan’s common shares in August 2006), and the outstanding US$15.0 million principal amount of the IFC C Loan will be payable in a single principal installment on January 15, 2013.
 
The security for the IFC Loans consists of a mortgage over the Da Barra mill and certain other movable assets of Da Barra. In addition, the IFC Loans are jointly and severally guaranteed by Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, Amaralina and Cosan’s subsidiaries, Da Barra, Cosan Portuária, Cosan Refinadora and Agrícola Ponte Alta S.A. The IFC Loans include certain ongoing covenant obligations on Cosan, including, without limitation, restrictions on Cosan’s payment of dividends and Cosan’s incurrence of additional debt unless certain financial ratios are satisfied.
 
Additionally, on June 28, 2005, Cosan, together with Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, Aguassanta Participações S.A., Costa Pinto, Santa Bárbara Agrícola S.A., FBA, Barra, Cosan Refinadora and Cosan Portuária entered into an equity rights agreement with IFC governing certain matters regarding Cosan’s common shares, the equity capital of Cosan’s controlling shareholders and the equity capital of Cosan Refinadora, Cosan Portuária, Barra and FBA.
 
The equity rights agreements refer to Aguassanta Participações, Costa Pinto and Santa Bárbara Agrícola S.A. as Cosan’s controlling shareholders. Pursuant to the equity rights agreement and so long as the IFC Loans remain outstanding, (1) Mr. Rubens Ometto Silveira Mello has agreed to retain, directly or indirectly, not less than a 51.0% ownership share in the aggregate total voting capital of the controlling shareholders, (2) the controlling shareholders agree to retain, directly or indirectly, not less than a 51.0% ownership share in the
 
 
aggregate total voting capital of Cosan and (3) Cosan agrees to retain, directly or indirectly, not less than a 51.0% ownership share in the total voting capital of Cosan Refinadora, Cosan Portuária or Barra, and not less than a 51.0% ownership share in the total voting capital of FBA.
 
Under the equity rights agreement, the controlling shareholders have granted tag along rights to IFC such that if any of the controlling shareholders receives an offer from a third party to sell any of the shares in Cosan that they own, IFC may participate on a pro rata basis in such sale on the same terms and conditions as Cosan’s controlling shareholders. In addition, pursuant to the terms of the equity rights agreement and as long as IFC remains Cosan’s shareholder, IFC may sell Cosan’s common shares that it owns, in whole or in part, to Mr. Rubens Ometto Silveira Mello if (1) an event of default occurs and is continuing under the IFC Loan agreement or (2) Cosan’s common shares are delisted from any stock exchange.
 
Shareholders’ Agreement with Kuok Group (Lewington), Commonwealth and Sucden
 
On July 22, 2005, Cosan, Usina Costa Pinto S.A., Santa Bárbara Agrícola S.A., Aguassanta Participações, each company indirectly controlled by our chief executive officer, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello and his family, and Belga Empreendimentos e Participações Ltda. entered into a shareholders’ agreement with Sucden, Lewington and Commonwealth, pursuant to which Sucden, Lewington and Commonwealth will together have the right to appoint one member of Cosan’s board of directors as long as (1) they collectively hold two-thirds of the number of Cosan’s shares (25,959,450 shares) that they currently own and (2) their collective ownership interest in Cosan represents at least 3.5% of Cosan’s total share capital.
 
In March and September 2006, amendments to this shareholder agreement were executed in order to allow Sucden to pledge up to 2,400,000 common shares of Cosan’s capital stock to BNP Paribas or any of its subsidiaries. Nonetheless, for such a pledge to be valid, the amendment requires that BNP Paribas undertake in writing in the pledge documentation not to enforce such pledge and not to sell any of the relevant shares.
 
Cosan Portuária
 
On February 8, 1999, São Francisco and Tate & Lyle do Brasil Serviços e Participações S.A. entered into a shareholders’ agreement that regulates the rights of the shareholders of Cosan Portuária (formerly São Francisco Operadora Portuária de Granéis Ltda.). In April 2004, Cosan acquired 90.0% of the outstanding capital stock of Cosan Portúaria through a Cosan capital increase in the amount of US$1.5 million, which was fully subscribed by Cosan’s shareholder, São Francisco, using shares that it held at Cosan Portuária.
 
Under this shareholders’ agreement, the following matters require the approval of shareholders representing at least 92% of Cosan Portuária’s share capital:
 
·  
any actions that may jeopardize the capacity of Cosan Portuária to service its customers in the ordinary course of business;
 
·  
the performance by Cosan Portuária of any activities or businesses different from its ordinary course of business (including the sale and acquisition of assets);
 
·  
any merger, amalgamation or spin-off of Cosan Portuária with or into any other companies;
 
·  
transactions between Cosan Portuária and any of its shareholders or affiliates;
 
·  
the issuance, cancellation or amendment of any guarantees, indemnities or powers-of-attorney (except if entered into with the Brazilian Port Authorities—CODESP by virtue of the port concession);
 
·  
any amendments to the bylaws or any other corporate documents of Cosan Portuária that may affect any of the matters that require the approval of Tate & Lyle do Brasil Serviços e Participações S.A. or any minority shareholders rights to which Tate & Lyle do Brasil Serviços e Participações S.A. is entitled;
 
 
·  
any changes in the share capital of Cosan Portuária;
 
·  
the dissolution, termination or liquidation of Cosan Portuária;
 
·  
distribution of dividends or other payments by Cosan Portuária to its shareholders; and
 
·  
the termination of any agreements entered into between Cosan Portuária and Tate and Lyle (or any of Tate & Lyle’s affiliates).
 
The board of directors of Cosan Portuária is comprised of ten members, nine of which (and their alternates) are designated by Cosan’s and one (and his alternate) is designated by Tate & Lyle. Holders of non-voting preferred shares of Cosan Portuária are entitled to dividends in an amount that is 10% higher than dividends distributed to holders of its common shares. Dividends to be distributed to Tate & Lyle may be applied (through set-off or in the form of a discount) against payments due from Tate & Lyle pursuant to the commercial agreements entered into between Tate & Lyle and Cosan. This shareholders agreement remains valid as long as the port concession granted to Cosan Portuária is in effect.
 
Shareholders’ Agreements and Other Arrangements Involving our Controlling Shareholder
 
Our controlling shareholder Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, is a party, together with his mother, Mrs. Isaltina Ometto, an indirect minority shareholder of Cosan, to shareholders’ agreements as well as other contractual arrangements governing the holding companies that own, directly and indirectly, Cosan’s and our share capital. The terms of these agreements, which were entered into in 1996 and 1997, grant veto rights to Mrs. Ometto for any changes in the share capital of these holding companies, their respective dividend policies, their ability to sell assets and other corporate actions that may result in a dilution of her equity interest in these companies. In addition, Mrs. Ometto has a right of first refusal in connection with the sale of equity interests in, or held by, these holding companies.
 
The agreement governing the purchase by Mr. Rubens Ometto Silveira Mello of Mrs. Isaltina Ometto’s equity interest in Nova Celisa also provides that if Mr. Ometto were to default in the payment of the purchase price for preferred shares of Nova Celisa S.A., 2% of the common shares that he acquired would be returned to Mrs. Ometto, which would effectively transfer control of Cosan to Mrs. Ometto. However, we believe that the risk of default is minimal, as the remaining unpaid portion of the purchase price is a monthly stipend for living expenses required to be paid by Mr. Ometto to his mother, together with additional non-cash consideration. All payments required to be made under this agreement have been made to date.
 
 
We engage in related party transactions with certain of our affiliates, some of which are of a recurring nature. Financial information with respect to certain material related party transactions is set forth in Note 12 to our audited financial statements included in this transition report.
 
Our board of directors delegates to the audit committee the responsibility for reviewing and approving all related party transactions (within the meaning of Item 404 of Regulation S-K of the SEC). The audit committee is responsible for obtaining information from our directors, executive officers and major shareholders with respect to related party transactions and for then determining, based on the facts and circumstances, whether our company or a related party has a direct or indirect material interest in the transaction. As required under SEC rules, transactions that are determined to be directly or indirectly material to our company or a related party has been disclosed herein.
 
In October 2008, a private placement of the Company’s class A shares was made in the amount of US$50 million by the controlling shareholder, Rubens Ometto Silveira Mello, and US$150 million by the funds managed by Gávea Investimentos Ltda., at US$4.50 per class A share or BDR subscribed. The offering was extended to all class A share or BDR holders, as permitted by applicable law. The offering was concluded on October 27, 2008. As a result and following the date of the acquisition, Rubens Ometto Silveira Mello holds 41.5% of the Company’s total capital and 86.1% of its voting capital.
 
 
Recurring Transactions with Shareholders
 
Cosan leases agricultural land for planting sugarcane from certain of our and its shareholders and other related parties on market terms. As of March 31, 2009, Cosan leased 370,353 hectares through approximately 2,000 land lease contracts with an average term of five years. Eight of these contracts (covering 55,339 hectares, or approximately 14.9% of the land leased by us) are with entities controlled by our chief executive officer and controlling shareholder. These land lease agreements are on arm’s length terms equivalent to those we enter into with third parties. Lease payments under these agreements are based on the price of approximately 16.5 tons of sugarcane per hectare, calculated in accordance with certain regulations of CONSECANA.
 
Guarantees with Related Parties
 
On November 17, 2008, Cosan issued promissory notes for an aggregate outstanding principal amount of R$1.1 billion (US$501.9 million as of March 31, 2009). The promissory notes are subject to interest consisting of the accumulated change in average daily rates of Interfinancial Deposits plus 3% annual rate, payable on November 12, 2009, together with the principal amount of promissory notes. The promissory notes are secured by: (1) a guarantee of Mr. Rubens Ometto Silveira Mello; and (2) chattel mortgage of shares of CCL (current name of Essobrás).
 
On June 28, 2005, Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, Barra, Amaralina, Cosan Portuária, Cosan S.A. Refinadora de Açúcar and Agrícola Ponte Alta entered into a guarantee agreement with the IFC, pursuant to which they jointly and severally guaranteed Cosan’s obligations under the IFC Loans up to an aggregate principal amount of US$70.0 million. See “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects—B. Liquidity and Capital Resources—Indebtedness—IFC Loans”.
 
As a result of Cosan’s participation in the PESA federal government financing program between 1998 and 2000, Amaralina mortgaged land to secure the restructuring of Cosan’s debt, and Agrícola Ponte Alta and Pedro Ometto S.A. mortgaged land to secure the restructuring of the debt of Da Barra. See “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects - Liquidity and Capital Resources - Special Agricultural Financing Program (Programa Especial De Saneamento De Ativos).
 
 
Not applicable.
 
 
 
See Item 18 for our audited consolidated financial statements.
 
Legal Proceedings
 
Tax Proceedings
 
We are engaged in a number of legal proceedings with Brazilian tax authorities in the total amount of US$1,200.0 million for which we have recorded provisions in an aggregate amount of US$430.3 million at March 31, 2009. In addition, there are currently certain legal proceedings pending in which we are involved for which we have not recorded provisions. If any of these legal proceedings is decided adversely against us, our results of operations or financial condition could be materially adversely affected.
 
Cosan has tax credits related to IPI Premium Credit introduced by Decree Law No. 491/69, which represents an incentive to export trading companies, through the grant of IPI tax credits calculated on export sales, as a form of compensation for the tax paid internally. We have used a portion of these credits to offset federal taxes and contributions. The Superior Court of Justice of Brazil had previously ruled that IPI premium credits could be used by companies to offset against other federal taxes. However, in a ruling dated November
 
 
9, 2005, the Superior Court of Justice of Brazil, a Brazilian appellate court, changed its prior position. This decision may be appealed by the losing party with the Superior Court of Justice of Brazil, and, if the party loses this appeal, it may further appeal the decision with the Superior Federal Court of Brazil (Supremo Tribunal Federal). As these proceedings remain pending, we have established a provision in the amount of US$116.3 million in our consolidated financial statements at April 30, 2008 for the full amount of the taxes that we have offset pursuant to the initial judicial authorization (including interest calculated at the Brazilian base interest rate, or “SELIC rate”). At March 31, 2009, we had an amount of US$220.1 million related to these credits that we have not used to offset any federal taxes and contributions. These credits are not recognized in the financial statements.
 
Da Barra is a party to legal actions challenging the right to recognize the IPI tax credits arising from purchases of raw materials, intermediary products and packaging materials that are tax-exempt, non-taxable or taxed at a zero percent rate. We have offset US$11.8 million of taxes with IPI tax credits as of March 31, 2009, and we have established a provision in the amount of US$24.6 million in our consolidated financial statements for the full amount of the taxes that we have offset pursuant to a judicial authorization granted (including interest calculated at the SELIC rate).
 
On October 31, 2006, Cosan and controlled company Da Barra adhered to the Special Program for the Payment of ICMS Tax Debts. As a result, we settled a material portion of our ICMS tax debts and reduced considerably the amount of the corresponding provision. As for the remaining ICMS debts, we had established a provision in an aggregate amount of US$20.0 million as of March 31, 2009. As of March 31, 2009, the total amount related to the remaining ICMS tax debts was of US$97.8 million.
 
In addition, the Brazilian federal tax authorities issued tax deficiency notices against Cosan and its subsidiaries alleging that it had not collected an aggregate amount of US$62.6 million in PIS and COFINS with respect to foreign exchange gains and other income. Based on the opinion of our legal counsel, we have assessed the likelihood of loss in these cases as probable. As these proceedings remain pending, as of March 31, 2009 we have recorded a provision in the full amount of US$62.6 million claimed by the Brazilian federal tax authorities.
 
Da Barra instituted administrative proceedings to recover IPI taxes paid with respect to refined amorphous sugar and the right to offset these IPI taxes against other federal taxes. During these proceedings, Da Barra offset these IPI tax credits against other federal taxes. However, despite the ongoing administrative proceeding, the Brazilian federal tax authority (Receita Federal do Brasil), or “RFB”, issued tax deficiency notices against Da Barra, claiming that Da Barra owed the full amount of the federal taxes that it offset with these IPI tax credits. To suspend the effectiveness of these tax deficiency notices, Da Barra filed suit for and obtained a preliminary injunction through a writ of mandamus. As of March 31, 2009, Da Barra has used a portion of these IPI tax credits to offset IPI and other federal taxes in an aggregate amount of US$68.0 million. We have not recorded a provision.
 
Da Barra is a party to legal proceedings challenging the constitutionality of contributions that it did not pay to the Sugar and Alcohol Institute (Instituto do Açúcar e Álcool), or “IAA”, which were levied on the sale of sugar and ethanol during the period between March 1989 and November 1991, in an aggregate amount equal to US$18.3 million. In addition, Da Barra is a party to several tax execution proceedings filed by the Brazilian federal government, as successor to credits held by the now-dissolved IAA, deriving from the default by Açucareira Nova Tamoio S.A. (which was subsequently merged into Da Barra) with respect to payments under cross-border loans for which the Brazilian federal government acted as guarantor. The claims involved in these suits amounted to US$55.4 million at April 30, 2008. However, in light of the judicial decision in favor of Da Barra during the second quarter of 2006, our legal advisors reassessed the estimate of loss for these tax collection claims, reducing them to US$27.5 million, which has been reserved for in financial statements. As a result of the reassessment of the loss estimate, Da Barra recognized a reversal of the updating of the provision for these claims for the year ended April 30, 2007, in the amount of US$25.4 million, which was recorded under the financial income (expenses), net. At March 31, 2009, the total provision for these claims was US$36.7 million.
 
 
In September 2006, the Brazilian federal tax authorities issued a tax notice against Cosan in an aggregate amount equal to US$69.7 million, including penalties and interest, related to withholding income tax. Despite what we believe is a remote chance of our success on the administrative level, we believe, based on the advice of our external legal counsel, that it is possible that we will prevail once this matter is brought before a court, and accordingly, we have not recorded a provision in our consolidated financial statements for this contingency.
 
We are also involved in other tax proceedings relating to ICMS, the IAA tax, IPI and other federal taxes, including withholding income tax mentioned above, with claims in an aggregate amount of US$424.9 million as of March 31, 2009. We have not established a provision for these tax proceedings based on our assessment that we will prevail in these proceedings.
 
CCL and its direct subsidiary, Sociedade Técnica e Industrial de Lubrificantes Ltda., or “Solutec”, initiated a lawsuit in 1993 discussing the balance sheet monetary correction index established by the Federal Government in 1989, wich did not reflect inflation in the period. Because of the adoption of the index imposed by the federal government, CCL determined and paid IRPJ and CSLL amounts allegedly higher than wich would be due. CCL and Solutec were granted a favorable preliminary injunction ruling regarding recalculation of the balance sheet monetary correction, now using the inflation indices for the period, thus determining new IRPJ ans CSLL amounts. The IRPJ ans CSLL overpayments were offset in subsequent years until 1997.  Despite the favorable decision, tax authorities served Solutec a tax deficiency notice relating to the offsets made during the period from 1993 to 1997, whereas CCL was served a notice only in relation to the offset carried out in 1993. In view of the contingent characteristics of such offsets, these amounts were also recorded as provision for judicial demands, and are undergoing restatement based on the SELIC rate variation. The aggregate claims amount equal to US$35.2.
 
During the period from June to December 2004, CCL offset amounts due of COFINS and several other taxes against the Finsocial paid prior to such period, based on preliminary injunction under a lawsuit in which the constitutionality of the Finsocial was discussed. In 1995, CCL was declared COFINS immune. Accordingly, it interpreted that the COFINS amount offset against Finsocial did not, in fact, occur, and in 2003, based on favorable court decision handed down to CCL in connection with Finsocial, it concluded that the credits relating to such tax offset against COFINS were once again available for offset against other taxes. As such, the CCL began offsetting such credits against IRPJ, CSLL, CIDE, PIS, COFINS and IRRF resulting from its operations. Once again, considering the contingent characteristic of this offset, the entire offset amount was recorded as provision for judicial demands, until the approval by the Brazilian Federal tax authorities (Receita Federal do Brasil) of such offset. In 2008, the Brazilian Federal tax authorities (Receita Federal do Brasil) denied the abovementioned offset, claiming that such credits had already been offset against COFINS in 1994. As a result of such position, the management decided to file administrative appeal against the decision, which is still pending of judgment. The provision is being monetarily restated based on the SELIC rate variation, amounting to US$70.7 million.
 
Social Security Proceedings
 
The National Social Security Institute (Instituto Nacional da Seguridade Social), or “INSS”, a Brazilian federal agency, has filed several claims against us. The social security claims that have been filed against us total US$135.1 million in respect of differences in payroll contributions to agricultural employees, differences in joint responsibility contributions with hired service providers and differences in the Workmen’s Compensation Insurance contribution, over a period of several years. We believe that it is probable that we will be required to pay certain of these claims depending on the periods covered thereby. We have recorded a provision in an aggregate amount of US$7.8 million as of March 31, 2009.
 
Environmental Proceedings
 
We are party to a number of administrative and judicial proceedings regarding environmental matters. We are subject to several public civil actions related to matters including our burning of sugarcane (which is part of the manual sugarcane harvesting process), historical patrimony preservation, and protected areas. We
 
 
are also subject to over 100 administrative proceedings concerning matters including the burning of sugarcane, liquid effluent discharge, air pollution, damage to environmentally protected areas and death of fish, with the claims in these proceedings totaling US$11.3 million in the aggregate. We have not recorded a provision for such proceedings and are unable to estimate the amount of eventual losses that could potentially result from these proceedings.
 
Labor Claims
 
As of March 31, 2009, there were approximately 2,474 individual labor lawsuits filed against us and the total amount of our potential liability under these lawsuits amounted to a total of US$178.8 million. As of March 31, 2009, we had established a provision for these contingencies in the amount of US$26.7 million. The labor claims principally relate to claims to overtime and wage premiums related to workplace hazards.
 
Other Proceedings
 
We are party to numerous civil lawsuits involving claims that amounted to US$115.1 million in the aggregate as of March 3l, 2009. Based on the opinions of the legal counsel handling these lawsuits, we have recorded a provision for civil contingencies in our consolidated financial statements of US$17.2 million as of March 31, 2009.
 
For certain tax, civil and labor lawsuits, we have made judicial deposits in an aggregate amount of US$74.0 million as of March 31, 2009.
 
We are involved in numerous other lawsuits from time to time, including commercial litigation.
 
On February 28, 2007, the subsidiary Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool recognized financial income in the amount of US$149.1 million. The company had sought damages from the Brazilian federal government for setting prices for its products below the established price control guidelines. In the third quarter of fiscal year 2007, Brazilian courts reached a final and unappealable decision favorable to us. On March 31, 2009, this account receivable from government amounted to US$139.7 million.
 
Costa Pinto, one of the entities through which Mr. Rubens Ometto Silveira Mello previously held Cosan’s shares, its officers, directors, members of the fiscal council and controlling shareholders were party to an administrative proceeding initiated by the CVM for non-payment of minimum dividends to preferred shareholders during fiscal years 2000, 2002 and 2003. In this proceeding, it was asserted, among other things, that the equity method of accounting to determine net income available for dividends should not have been used. On July 14, 2004, a special preferred shareholders meeting approved the distribution of the dividends and ratified an agreement between the preferred shareholders and Costa Pinto. The parties entered into a consent decree with the CVM, agreeing to pay a total amount of R$0.3 million, and as of the date of this transition report, all issues relating to such administrative proceeding have been resolved and Costa Pinto has paid all dividends due to its preferred shareholders.
 
On August 10, 2007, the CVM requested information from Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, in his capacity as chairman of the board of directors and chief executive officer of Cosan, as to whether he breached any duty of loyalty to Cosan’s minority shareholders under Brazilian law by taking actions to effect the corporate reorganization or by potentially usurping corporate opportunities otherwise available to Cosan, especially with regard to business activities outside of Brazil by our company that could be conducted by Cosan. Mr. Rubens Ometto Silveira Mello informed the CVM on August 14, 2007 that his roles in the corporate reorganization and with respect to the corporate reorganization have been, and will continue to be, conducted in compliance with Brazilian law.
 
In addition, during a meeting held on August 15, 2007, we were informed by CVM commissioners that, in their opinion, future conduct of business activities outside of Brazil by our company, when these activities could be carried out by Cosan, may breach provisions of Brazilian law relating to the duty of loyalty and corporate opportunities. The CVM stated that, if our company pursues in the future corporate opportunities
 
 
outside Brazil to the detriment of Cosan, the CVM may bring an administrative proceeding against Mr. Rubens Ometto Silveira Mello or us, which we anticipate may result in the imposition of monetary penalties. Mr. Rubens Ometto Silveira Mello has informed us that he believes he has not, and we also believe that we have not, breached any applicable Brazilian law; and, as and if necessary, he and we will seek to take measures to ensure compliance with such law.
 
On December 5, 2007, following receipt of the approval of the Extraordinary Shareholders Meeting of Cosan, Cosan Limited, Cosan and Mr. Rubens Ometto Silveira Mello executed a “Commitment to Offer Commercial Opportunities,” which regulates the terms and conditions in which the international commercial opportunities developed by Cosan Limited are to be offered to Cosan, allowing Cosan to participate, in accordance with the conditions established under the agreement, in those commercial opportunities.
 
Our company has undertaken to the CVM not to change the steps of the corporate reorganization as described in our registration statement on Form F-4 (Registration No. 333-147235) filed by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission as well as in this transition report, particularly with respect to the exchange offer to be made to Cosan shareholders.
 
Dividends and Dividend Policy
 
Dividend Rights
 
Cosan Limited is a holding company and can only pay dividends to the extent, if any, that funds are received from our subsidiaries. Our dividend policy is similar to the current dividend policy of our main subsidiary, Cosan. Cosan is required by the Brazilian corporate law to distribute (and has historically done so) on an annual basis dividends representing 25% of its net income (as calculated under Brazilian GAAP, subject to certain adjustments mandated by Brazilian corporate law). We intend to pay cash dividends representing on an annual basis 25% of our annual consolidated net income (as calculated under U.S. GAAP), to holders of class A common shares and class B common shares in proportion to the number of shares held by them unless our board of directors has determined, in its discretion, that such distribution would not be advisable or appropriate in light of our financial condition or we are unable to meet applicable statutory solvency requirements under Bermuda law.
 
Cosan has a dividend policy that is similar to that of our company, although the net income is calculated in accordance with Brazilian GAAP (subject to certain adjustments mandated by Brazilian corporate law). Because Brazilian GAAP differs in significant respects from U.S. GAAP, Cosan’s dividends to us may be lower than the corresponding amounts under our dividend policy, which is based upon net income under U.S. GAAP. The main difference between U.S. GAAP and Brazilian GAAP that produces material variances in net income relates to hedging transactions. Under Brazilian GAAP, hedging results are allocated to the income statement together with the result of the underlying asset. Under U.S. GAAP, we “mark to market” our hedging portfolio against financial income (expense). As a result, for U.S. GAAP purposes, our hedging policy is likely to be responsible for fluctuations in our net income. We expect that differences may occur in the transition fiscal year 2009 and future periods, as Cosan continues to enter into hedging transactions. The amount of Cosan’s dividends to us will also depend upon the level of our future ownership in Cosan’s common shares. In the event of any difference between dividends to be paid under our dividend policy and dividends paid to us by Cosan, our board of directors will be required to decide, at the relevant time, either to pay dividends above 25% of net income (as calculated under U.S. GAAP) or else pay dividends below that 25% level using cash dividends received from Cosan and any other subsidiaries.
 
Our board of directors may, in its discretion, amend or repeal our dividend policy. You may not receive the level of dividends provided for in the dividend policy or any dividends at all due to a number of factors, such as:
 
·  
we are a holding company, and therefore, our ability to pay dividend will depend on our ability to receive distributions from our subsidiaries, particularly our subsidiary Cosan;
 
 
·  
our subsidiaries may become subject to covenants restricting their ability to distribute dividends under credit facilities, term loans or other indebtedness;
 
·  
any imposition of restrictions on conversions and remittances by the Brazilian government could hinder or prevent us from converting into U.S. dollars or other foreign currencies and remitting abroad dividends of our Brazilian subsidiaries;
 
·  
our shareholders have no contractual or other legal rights to dividends pursuant to Bermuda law; and
 
·  
we may not have sufficient cash to pay dividends due to changes in our operating earnings, working capital requirements and anticipated cash needs.
 
Under Bermuda law, a company’s board of directors may declare and pay dividends from time to time unless there are reasonable grounds for believing that the company is or would, after the payment, be unable to pay its liabilities as they become due or that the realizable value of its assets would thereby be less than the aggregate of its liabilities and issued share capital and share premium accounts. Under our bye-laws, each class A common share and class B common share is entitled to dividends if, as and when dividends are declared by our board of directors, subject to any preferred dividend right of holders of any preference shares. There are no restrictions on our ability to transfer funds (other than funds denominated in Bermuda dollars) in or out of Bermuda or to pay dividends to U.S. residents who are holders of our common shares.
 
We expect to have sufficient available cash to pay dividends in accordance with our dividend policy. We do not, however, plan to pay dividends in the event that we do not generate sufficient cash from operations. In addition, we will not pay dividends if we believe that such payment will limit or preclude our or our subsidiaries’ ability to pursue growth opportunities. Although our bye-laws and Cosan’s bye-laws do not restrict us from borrowing funds to pay dividends, we do not intend to borrow funds to pay dividends.
 
The dividend rights attaching to our class A common shares and class B common shares are not cumulative in the event that we do not, for any reason, pay dividends on those shares.
 
Any cash dividends payable to holders of our common shares quoted on the NYSE will be paid to Mellon Investors Services LLC, our transfer agent in the United States, for disbursement to those holders.
 
As of March 31, 2009, there were no retained earnings available for dividends.
 
Cosan’s Dividend Policy
 
Brazilian corporate law and Cosan’s bye-laws require that Cosan distributes annually to its shareholders a mandatory minimum dividend, unless Cosan’s board of directors notifies the shareholders that such distribution is not advisable in light of Cosan’s financial condition as reflected in Cosan’s financial statements in accordance with Brazilian GAAP. The mandatory dividend is equal to 25% of Cosan’s net income for the prior year (as calculated under Brazilian GAAP, subject to certain adjustments mandated by Brazilian corporate law). The mandatory dividend may be made in the form of dividends or interest on shareholders equity, which may be deducted by Cosan in calculating its income and social contribution tax obligations. The declaration of annual dividends, including dividends in excess of the mandatory distribution, requires approval by the vote of a majority of the holders of Cosan’s common shares and depends on numerous factors. These factors include Cosan’s results of operations, financial condition, cash requirements, future prospects, financial covenant limitations, and other factors deemed relevant by Cosan’s board of directors and shareholders. Cosan’s board of directors has adopted a dividend policy pursuant to which Cosan has distributed as dividends and/or interest on shareholders equity in the amount of approximately 25% of Cosan’s net income for each fiscal year. Under Brazilian corporate law, Cosan may establish income reserve accounts composed of a legal reserve, an investments reserve and/or a retained profit reserve. The balance of such income reserve accounts must not exceed the amount of Cosan’s capital stock and any excess amounts must either be incorporated to its capital stock or distributed as dividends. Cosan currently does not have any income reserve accounts, but may establish them in the future. Cosan has historically paid cash distributions.
 
 
The following table sets forth Cosan’s dividend distributions calculated, under Brazilian GAAP, for each of the last five fiscal years:
 
 
Fiscal Year
 
Total Dividend
Distribution
 
   
(in millions of US$)
 
2004
  US$ 1.0  
2005
    0.6  
2006
     
2007
    37.3  
2008
     
2009
     

Brazilian Taxation
 
Dividends paid by Cosan to us are currently not subject to withholding income tax in Brazil, to the extent that such amounts are related to profits generated as of January 1, 1996. In addition, Brazilian tax laws permit Cosan to make distributions to shareholders of interest on shareholders’ equity and treat those payments as a deductible expense for purposes of calculating Brazilian income tax and social contributions. For tax purposes, this interest is limited to the daily pro rata portion of the TJLP, as determined by the Central Bank from time to time, and the amount of the deduction is limited to (1) 50% of net income (after social contributions but before income tax and the amount to be distributed as interest on shareholders’ equity) related to the period in respect of which the payment is made; or (2) 50% of the sum of retained profits and profit reserves as of the date of the beginning of the period in respect of which the payment is made. A payment to us of interest on shareholders’ equity is subject to withholding income tax at the rate of 25%.
 
 
A discussion of the significant changes in our business can be found under “Item 4. Information on the Company—A. History and Development of the Company.” Please also see our earnings reports filed with the SEC on Form 6-Ks on August 24, 2009.
 
 
 
Prior to August 16, 2007, no public market existed for our class A common shares. Since August 16, 2007, our class A common shares have been listed on the NYSE and trade under the symbol “CZZ”. The BDRs representing our class A common shares are listed on the BM&FBOVESPA and trade under the symbol “CZLT11”.
 
The following information concerning the trading history of our class A common shares and BDRs representing our class A common shares is presented solely for informational purposes. This information should not be viewed as indicative of future sales prices for either our class A common shares on the NYSE or BDRs representing our class A common shares on the BM&FBOVESPA. Actual future sales prices for our class A common shares and the BDRs are likely to be significantly different from their trading history.
 
The following table sets forth the high and low closing sales prices for our class A common shares on the NYSE and the BDRs representing our class A common shares on the BM&FBOVESPA for the periods indicated.
 
 
   
NYSE
(US$ per common share)
 
   
High
   
Low
 
Eleven Months Ended March 31, 2009
    14.02       2.03  
 
               
Fiscal Year Ended April 30, 2008
    16.19       9.70  
Fiscal Quarter
               
First Fiscal Quarter 2009
    14.02       10.75  
Second Fiscal Quarter 2009
    13.58       2.03  
Third Fiscal Quarter 2009
    4.34       2.05  
Two month period ended March 31, 2009
    4.03       2.21  
First Fiscal Quarter 2010
    6.82       2.21  
Month
               
April 2009
    5.20       2.21  
May 2009
    5.73       3.54  
June 2009
    6.82       5.05  
July 2009
    6.80       4.67  
August 2009
    8.53       6.76  
September 2009 (through September 25, 2009)
    8.61       7.45  
 

Sources: Factset; Reuters.
 
   
BM&FBOVESPA
 (reais per BDR)
 
   
High
   
Low
 
Eleven Months Ended March 31,
           
2009
    23.20       5.40  
Fiscal Year Ended April 30,
               
2008
    26.99       17.80  
Fiscal Quarter
               
First Fiscal Quarter 2009
    23.20       17.90  
Second Fiscal Quarter 2009
    20.95       5.40  
Third Fiscal Quarter 2009
    9.50       5.40  
Two month period ended March 31, 2009
    8.90       5.40  
First Fiscal Quarter 2010
    12.90       5.78  
Month
               
April 2009
    10.82       5.78  
May 2009
    11.13       7.70  
June 2009
    12.90       10.13  
July 2009
    12.49       9.81  
August 2009
    15.80       12.51  
September 2009 (through September 25, 2009)
    15.79       13.95  
 

Sources: Economatica; Reuters.
 
On September 16, 2009, the last reported closing sale price of our class A common shares on the New York Exchange and the BDRs representing our class A common shares on the BM&FBOVESPA were US$8.32 and R$15.79 (US$8.77) per class A common share and BDR representing our class A common shares, respectively.
 
 
Trading History of Cosan’s Common Shares
 
Prior to our initial public offering and the formation of our company, Cosan’s common shares have been listed on the Novo Mercado segment of the BM&FBOVESPA under the symbol “CSAN3”. Because the exchange offer has been completed and not all shareholders accepted our exchange offer, we do not expect to seek delisting from trading on the Novo Mercado. For more information regarding the exchange offer see our registration statement on Form F-4 (Registration No. 333-147235) filed by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission.
 
The following information concerning the trading history of Cosan’s common shares is presented solely for informational purposes. This information should not be viewed as indicative of future sales prices for either our class A common shares on the NYSE or BDRs representing our class A common shares on the BM&FBOVESPA. Actual future sales prices for our class A common shares and the BDRs are likely to be significantly different from the trading history of Cosan’s common shares.
 
The market information in the following tables has been restated to reflect the three-for-one share split of Cosan’s common shares on August 31, 2006.
 
The following table sets forth the high and low closing sales prices for Cosan’s common shares on the BM&FBOVESPA for the periods indicated.
   
BM&FBOVESPA
(reais per common share)
 
   
High
   
Low
 
Fiscal Year
           
2007
    59.42       27.46  
2008
    42.30       18.90  
Fiscal Quarter
               
                 
First Fiscal Quarter 2008
    42.53       29.86  
Second Fiscal Quarter 2008
    33.40       20.48  
Third Fiscal Quarter 2008
    28.10       18.47  
Fourth Fiscal Quarter 2008
    32.20       23.05  
First Fiscal Quarter 2009
    34.15       23.71  
Second Fiscal Quarter 2009
    31.09       8.00  
Third Fiscal Quarter 2009
    13.19       8.90  
Two month period ended March 31, 2009
    12.15       9.25  
First Fiscal Quarter 2010
    16.89       9.34  
                 
Month
               
April 2009
    15.10       9.34  
May 2009
    16.89       13.28  
June 2009
    16.62       13.23  
July 2009
    18.03       13.85  
August 2009
    21.59       26.66  
September 2009 (through September 25, 2009)
    21.47       19.02  
 

Source: Economatica, Reuters.
 
On September 16, 2009, the last reported closing sale price of Cosan’s common shares on the BM&FBOVESPA was R$20.15 (US$11.19) per share.
 
Trading on the BM&FBOVESPA
 
The BDRs are traded only in the secondary market of the BM&FBOVESPA, and private trading is not permitted. The CVM and the BM&FBOVESPA have discretionary authority to suspend trading in shares of a
 
 
particular issuer under certain circumstances. Trading in securities listed on the BM&FBOVESPA may be effected off the exchanges in the over-the-counter market in certain limited circumstances. The shares of all companies listed on the BM&FBOVESPA, including the Novo Mercado and Level 1 and Level 2 companies, are traded together. Settlement of transactions occurs three business days after the trade date. Delivery of and payment for shares are made through the facilities of separate clearing houses for each exchange, which maintain accounts for member brokerage firms. The seller is ordinarily required to deliver the shares to the clearing house on the second business day following the trade date. The clearing house for the BM&FBOVESPA is the Companhia Brasileira de Liquidação e Custódia, or “CBLC”. In order to reduce volatility, the BM&FBOVESPA has adopted a circuit breaker system pursuant to which trading sessions may be suspended for a period of 30 minutes or one hour whenever specified indices of the BM&FBOVESPA fall below the limits of 10% and 15%, respectively, in relation to the index levels for the previous trading session.
 
Although the Brazilian equity market is the largest in Latin America in terms of capitalization, it is smaller and less liquid than the major U.S. and European securities markets. The BM&FBOVESPA is significantly less liquid than the NYSE, or other major exchanges in the world. As of December 31, 2008, the aggregate market capitalization of the companies listed on the BM&FBOVESPA was equivalent to approximately is $588 billion and the 10 largest companies listed on the BM&FBOVESPA represented 5.24% of the total market capitalization of all listed companies. In contrast, at December 31, 2008, the aggregate market capitalization of the companies listed on the NYSE was approximately US$8.3 trillion and the 10 largest companies listed on the NYSE represented approximately 14.0% of the total market capitalization of all listed companies. Although any of the outstanding shares of a listed company may trade on the BM&FBOVESPA, in most cases fewer than half of the listed shares are actually available for trading by the public, the remainder being held by small groups of controlling persons, by government entities or by one principal shareholder. The relative volatility and illiquidity of the Brazilian securities markets may negatively impact the market price of the BDRs representing our class A common shares.
 
Trading on the BM&FBOVESPA by a holder not deemed to be domiciled in Brazil for Brazilian tax and regulatory purposes, or by a non-Brazilian holder, is subject to certain limitations under Brazilian foreign investment regulation. With limited exceptions, non-Brazilian holders that invest in Brazil under the terms of Conselho Monetário Nacional (National Monetary Council), or “CMN” Resolution No. 2,689 of January 26, 2000, as amended, or Resolution 2,689, may trade on Brazilian stock exchanges or Brazilian organized and authorized over-the-counter markets, and must restrict their securities trading to transactions on such markets. With limited exceptions, non-Brazilian holders may not transfer the ownership of investments made under Resolution 2,689 to other non-Brazilian holders through a private transaction. Resolution 2,689 requires that securities held by non-Brazilian holders be maintained in the custody of, or in deposit accounts with, financial institutions and be registered with a clearing house. Such financial institutions and clearing houses must be duly authorized to act as such by the Central Bank and the CVM.
 
Regulation of Brazilian Securities Markets
 
The Brazilian securities markets are principally governed by Law No. 6,385, of December 7, 1976, and by Law No. 6,404 of December 15, 1976, or “Brazilian corporate law”, each as amended and supplemented, and by regulations issued by the CVM, which has authority over stock exchanges and the securities markets generally; the CMN; and the Central Bank of Brazil, or “Central Bank”, which has, among other powers, licensing authority over brokerage firms and regulates foreign investment and foreign exchange transactions. These laws and regulations, among others, provide for licensing and oversight of brokerage firms, governance of the Brazilian stock exchanges, disclosure requirements applicable to issuers of traded securities, restrictions on price manipulation and protection of minority shareholders. They also provide for restrictions on insider trading. However, the Brazilian securities markets are not as highly regulated and supervised as the U.S. securities markets or securities markets in some other jurisdictions.
 
Any trades or transfers of the BDRs representing our class A common shares by our officers and directors, our controlling shareholders or any of the officers and directors of our controlling shareholders must comply with the regulations issued by the CVM. Under Brazilian corporate law, a Brazilian corporation is either publicly held (companhia aberta), as Cosan is, or closely held (companhia fechada). All publicly held
 
 
companies are registered with the CVM and are subject to reporting requirements. Additionally, non-Brazilian companies sponsors of BDR programs are also registered with the CVM and, to the extent permitted by the respective applicable laws and regulations, are also subject to reporting requirements.
 
A company registered with the CVM may trade its securities either in stock exchanges or in the Brazilian over-the-counter market. The common shares issued by Cosan are listed on the Novo Mercado segment of the BM&FBOVESPA. We have applied to list the BDRs representing our class A common shares on the BM&FBOVESPA. The trading of securities of a listed company on the BM&FBOVESPA may be suspended at the request of such company in anticipation of a material announcement. Trading may also be suspended on the initiative of the BM&FBOVESPA or the CVM, based on or due to, among other reasons, a belief that a company has provided inadequate information regarding a material event or has provided inadequate responses to inquiries by the CVM or the BM&FBOVESPA.
 
The Brazilian over-the-counter market consists of direct trades between individuals in which a financial institution registered with the CVM serves as intermediary. No special application, other than registration with the CVM, is necessary for securities of a publicly held company to be traded in this market. The CVM requires that it be given notice of all trades carried out in the Brazilian over-the-counter market by the respective intermediaries.
 
Investment in BDRs by Non-Residents of Brazil
 
Investors residing outside Brazil, including institutional investors, are authorized to purchase equity instruments, including BDRs, on a Brazilian stock exchange, provided that they comply with the registration requirements set forth in Resolution 2,689 and CVM Instruction No. 325. With certain limited exceptions, Resolution 2,689 investors are permitted to carry out any type of transaction in the Brazilian financial and capital markets involving a security traded on a stock, futures or organized and authorized over-the-counter market. Investments and remittances outside Brazil of gains, dividends, profits or other payments under our BDRs are made through the exchange markets and are subject to restrictions under foreign investment regulations which generally require, among other things, registration with the Central Bank and the CVM. In order to subscribe BDRs through the foreign exchange market, under the Resolution 2,689, an investor residing outside Brazil must:
 
·  
appoint at least one representative in Brazil with powers to take actions relating to the investment;
 
·  
appoint an authorized custodian in Brazil for the investments, which must be a financial institution duly authorized by the Central Bank and the CVM; and
 
·  
through its representative, register itself as a foreign investor with the CVM and register the investment with the Central Bank.
 
Securities and other financial assets held by foreign investors pursuant to Resolution 2,689 must be registered or maintained in deposit accounts or under the custody of an entity duly licensed by the Central Bank or the CVM. In addition, securities trading by foreign investors are generally restricted to transactions on the Brazilian stock exchanges and organized over-the-counter markets involving securities listed for trading in such markets.
 
Additionally, an investor operating under the provisions of Resolution 2,689 must be registered with the Brazilian Taxpayers’ Registry, managed by the Brazilian Federal Revenue Office (Receita Federal do Brasil), pursuant to its Instruction No. 568. For information on certain possible Brazilian tax effects on the sale of our BDRs, see “Risk Factors”.
 
 
Not applicable.
 
 
 
Our class A common shares are listed on the NYSE and trade under the symbol “CZZ”. The BDRs representing our class A common shares are listed on the BM&FBOVESPA and trade under the symbol “CZLT11”.
 
 
Not applicable.
 
 
Not applicable.
 
 
Not applicable.
 
 
 
Not Applicable
 
 
General
 
We are a limited liability exempted company incorporated under the laws of Bermuda on April 30, 2007. We are registered with the Registrar of Companies in Bermuda under registration number EC 39981. Our registered office is located at Canon’s Court, 22 Victoria Street, Hamilton HM12, Bermuda.
 
The objects of our business are set forth in our memorandum of association and provide that we have unrestricted objects and powers and rights including to:
 
·  
import, export, produce and sell ethanol, sugar, sugarcane and other sugar by-products;
 
·  
distribute and sell fuel and other fuel by-products;
 
·  
produce and market electricity, steam and other co-generation by-products;
 
·  
render technical services related to the activities mentioned above; and
 
·  
hold equity interests in other companies.
 
There have been no bankruptcy, receivership or similar proceedings with respect to us or our subsidiaries.
 
Issued Share Capital
 
We increased our authorized class A common shares from 1,000 to 1,000,000,000 class A common shares, on July 27, 2007, and approved the issuance, transfer and exchange of 96,332,044 class B series 1 common shares to Queluz Holdings Limited and Costa Pinto.
 
Our authorized share capital consists of 1,000,000,000 class A common shares, par value US$0.01 per share, and 188,886,360 class B common shares, par value US$0.01 per share. The authorized class B common shares are, in turn, divided into two series: 96,332,044 class B series 1 common shares, par value US$0.01 per share; and 92,554,316 class B series 2 common shares, par value US$0.01 per share. We have 174,355,341 class A common shares and 96,332,044 class B series 1 common shares issued and outstanding.
 
 
As of the date of this transition report, no preference shares are issued and outstanding. All of our common shares issued and outstanding prior to completion of the exchange offer are and will be fully paid, and all of our shares to be issued in the exchange offer will be issued as fully paid. In accordance with Bermuda law, and subject to any contrary provision in any agreement between us and our shareholders, in relation to fully-paid shares of our company, no shareholder shall be obliged to contribute further amounts to the capital of our company, either in order to complete payment for their shares, to satisfy claims of creditors of our company, or otherwise; and no shareholder will be bound by an alteration of the memorandum of association or bye-laws of our company after the date on which he or she became a shareholder, if and so far as the alteration requires him or her to take, or subscribe for additional shares, or in any way increases his or her liability to contribute to the share capital of, or otherwise to pay money to, our company.
 
Pursuant to our bye-laws, and subject to the requirements of any stock exchange on which our shares are listed, our board of directors is authorized to issue any of our authorized but unissued share capital.
 
Under our bye-laws, the holders of our class A common shares and class B common shares will be offered the preemptive right to purchase, in the first instance, on a pro rata basis according to their ownership interests, additional shares in the event of any increase in share capital. However, this preemptive right may be waived by (1) a majority of our board of directors in the case of an offering (whether or not registered under the Securities Act) or (2) a majority of the independent directors on our board of directors in any circumstance.
 
Pursuant to and in accordance with the Notice to the Public dated June 1, 2005 issued by the Bermuda Monetary Authority, there is no limitation on the right of non-residents of Bermuda to hold our shares as long as we remain listed on the NYSE.
 
Common Shares
 
Holders of class A common shares are entitled to one vote per share on all matters submitted to a vote of shareholders in general meeting. Holders of class B series 1 common shares or class B series 2 common shares are entitled to ten votes per share on all matters submitted to a vote of shareholders in general meeting, except as otherwise provided by our bye-laws.
 
Except for the conversion provisions relating to our class B common shares, holders of our class A common shares and class B common shares have no redemption, conversion or sinking fund rights. Unless a different majority is required by law or by our bye-laws, resolutions to be approved by holders of common shares require approval by a simple majority of votes cast at a meeting at which a quorum is present.
 
In the event of our liquidation, dissolution or winding-up, the holders of class A common shares and class B common shares are entitled to share equally and ratably in our assets, if any, remaining after the payment of all of our debts and liabilities, subject to any liquidation preference on any outstanding preference shares.
 
Preference Shares
 
Under our bye-laws, we may, subject to the affirmative vote of a majority of our board of directors and, in certain circumstances as provided for in our bye-laws, a majority of our class A common shares and class B common shares, each voting as a separate class, establish one or more series of preference shares having such number of shares, designations, dividend rates, relative voting rights, conversion or exchange rights, redemption rights, liquidation rights and other relative participation, optional or other special rights, qualifications, limitations or restrictions as may be fixed. Such rights, preferences, powers and limitations as may be established could also have the effect of discouraging an attempt to obtain control of us. There are no outstanding preference shares, and we have no present plans to issue any preference shares.
 
 
Dividend Rights
 
For information concerning dividend rights of our class A common shares, class B series 1 common shares and class B series 2 common shares, see “Item 8. Financial Information—A. Consolidated Statements and Other Financial Information—Dividends and Dividend Policy”.
 
Tag-along Rights
 
Following the consummation of our initial public offering, no person or group of persons (other than a holder of class B series 1 common shares) may, in a transaction or series of transactions, acquire, directly or indirectly, the beneficial ownership of class A common shares representing more than 15% of our issued and outstanding common shares from any person or otherwise acquire control over our company, unless the terms and conditions of such transaction or transactions include an offer by the acquiring person or group of persons to the holders of all other class A common shares or class B common shares to acquire at the option of each applicable shareholder, all or any part of the respective shares owned by such shareholder. The price per share paid by the acquiring person or group of persons will be equivalent to the greater of (1) the highest price per share paid by the acquiring person or group of persons to acquire any such class A shares representing 15% of our issued and outstanding common shares or control, as applicable and (2) a price determined based on an appraisal report. The tag-along tender offer must be launched promptly after closing of the sale that triggers application of the tag-along provision and be completed within 60 days after the consummation of the transaction or series of transactions. In the event that the tag-along tender offer is not completed within the 60-day period, the holder or holders of the shares acquired in the sale that triggered the preemption rights will not be entitled to vote such shares, and we will be entitled to compel such holder or holders to sell these shares to unaffiliated persons deemed acceptable by a majority of our board of directors at the lower of (A) the lowest acquisition price for the class A common shares and (B) the then prevailing market price on the NYSE or such other stock exchange which constitutes the principal market for the class A common shares on a date selected by our board of directors that is not more than ten trading days on the applicable exchange following the expiration of the 60-day period.
 
Conversion
 
Our class A common shares are not convertible into any other shares of our authorized share capital.
 
Each class B common share is convertible at any time after three years following our initial public offering (August 16, 2007), at the option of the holder, into one class A common share. In addition, each class B common share will, subject to limited exceptions applicable to class B series 1 common shares referred to below, automatically convert into one class A common share upon any transfer of its current beneficial ownership, whether or not for value.
 
Following the death of Mr. Rubens Ometto Silveira Mello or a determination by 66-2/3% of our board of directors based on the medical determination of two internationally-recognized certified physicians that he is permanently mentally incapacitated, the beneficial ownership of class B series 1 common shares may be transferred from him to his immediate family members without resulting in the automatic conversion of those shares into class A common shares. So long as class B common shares are issued and outstanding, in the case of death or permanent incapacitation of Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, the following actions or events will be subject to approval by a majority of the then independent members of our board of directors, in addition to any other approval of shareholders or members of our board required by Bermuda law or our bye-laws:
 
·  
appointment of the chief executive officer of our company or any of its subsidiaries (including successors thereof);
 
·  
changes to the core business strategy of our company or any of its subsidiaries;
 
·  
change name or corporate purpose of our company or any of its subsidiaries;
 
 
·  
amendments to any rights of the class B series 1 common shares;
 
·  
any recapitalization, stock split, combination, reclassification or similar action affecting equity interests in our company or any of its subsidiaries;
 
·  
redemption, capital reduction or other acquisition for value of any shares of equity interests in our company or any of its subsidiaries;
 
·  
any transaction or series of transactions resulting in a spin-off, delisting, merger, amalgamation, reorganization or combination of or by our company or any of its subsidiaries with, or any acquisition of, another person involving an amount in excess of US$250 million;
 
·  
any sale, lease, assignment, transfer or other disposition of assets valued in the aggregate, in excess of US$250 million;
 
·  
any voluntary liquidation, reorganization, dissolution or winding-up of, or a voluntary filing for bankruptcy protection by our company or any of its subsidiaries;
 
·  
the approval of the limit of the compensation of members of the board of directors or executive officers of our company or any of its subsidiaries;
 
·  
the making of any investment in excess of US$250 million other than investments in the ordinary course of business;
 
·  
entering into any joint venture, partnership or any similar arrangement other than in the ordinary course of business;
 
·  
any related-party transactions;
 
·  
the incurrence of any liens on properties valued, in the aggregate, in excess of US$250 million;
 
·  
amendment of the provisions of any of the foregoing actions or events; and
 
·  
agreeing to, or otherwise committing to take, any of the foregoing actions.
 
Mr. Rubens Ometto Silveira Mello may also transfer his class B series 1 common shares to a trust, corporation, partnership or limited liability company in which he and, following his death or permanent incapacitation, a member or members of his immediate family, directly or indirectly, retain sole dispositive power and exclusive voting control with respect to such entity and the class B series 1 common shares held by such entity. In addition, any such trust, corporation, partnership, or limited liability company that directly holds class B series 1 common shares may distribute those shares to its respective partners, members or owners (which may further distribute the class B series 1 common shares to their respective partners, members or owners) without triggering a conversion to class A common shares, provided that Mr. Rubens Ometto Silveira Mello and, following his death or permanent incapacitation, his immediate family members continue to hold sole dispositive power and exclusive voting control over the class B series 1 common shares.
 
Class B common shares also will automatically convert into class A common shares when the aggregate outstanding class B series 1 common shares represent less than 45% of our total voting power in respect of the issued and outstanding share capital in the company. In addition, class B series 2 common shares will automatically convert into class A common shares if all the class B series 1 common shares convert into class A common shares.
 
Once transferred and converted into class A common shares, class B common shares will not be reissued. No class of common shares may be subdivided or combined unless the other class of common shares concurrently is subdivided or combined in the same proportion and in the same manner.
 
 
Transfer of Shares
 
Our board of directors may, in its discretion and without assigning any reason, refuse to register the transfer of a share that it is not fully paid. Our board of directors may also refuse to register the transfer of a share unless the instrument of transfer for such share is duly stamped (if required by law), is in respect of one class of shares, is in favor of less than 5 persons jointly and is accompanied by the relevant share certificate (if one has been issued) and such other evidence of the transferor’s right to make the transfer as our board of directors shall reasonably require. Any transfer of beneficial ownership of class B series 1 common shares or class B series 2 common shares not registered with the company will be null and void. For a period of three years following our initial public offering (August 16, 2007), holders of our class B series 2 common shares may not transfer less than all of the class B series 2 common shares that they own. Subject to these restrictions as are more fully set out in our bye-laws a holder of shares in the company may transfer the title to all or any of such holder’s shares in the company by completing a form of transfer in such form as our board of directors may reasonably approve. The instrument of transfer must be signed by the transferor and transferee, although in the case of a fully paid share, our board of directors may accept the instrument signed only by the transferor. The board may also accept mechanically executed transfers.
 
Meetings of Shareholders
 
Under Bermuda law, a company is required to convene at least one general meeting of shareholders in each calendar year. Bermuda law provides that a special general meeting of shareholders may be called by the board of directors of a company and must be called upon the requisition of shareholders holding not less than 10% of the paid-up capital of the company as of the date of deposit carries the right to vote. Bermuda law also requires that shareholders be given at least five days’ advance notice of a general meeting, but the accidental omission to give notice to, or the non-receipt of a notice by, any person entitled to receive notice does not invalidate the proceedings at the meeting. Our bye-laws provide that the chairman of the Board may call an annual general meeting or a special general meeting. Special general meetings of the shareholders may also be convened by our board of directors.
 
Under our bye-laws, at least 10 clear days notice of an annual general meeting or a special general meeting must be given to each shareholder entitled to receive notice of such meeting. This notice requirement is subject to the ability to hold such meetings on shorter notice if notice is served pursuant to Bermuda law in the manner provided by the Companies Act 1981. The quorum required for a general meeting of shareholders is two or more persons present in person or by proxy and entitled to vote representing the holders of more than 45% of the aggregate voting power of the shares in the Company which by their terms carry the right to vote.
 
Any action required to be taken at a meeting of shareholders except in the case of the removal of auditors or directors may be taken without a meeting and without vote if a consent or consents in writing, setting forth the action so taken, is signed by the holders of issued and outstanding shares of the company, their proxy or corporate representative representing the percentage of votes required if the resolution had been voted on at a meeting of the shareholders. Notice of any resolution in writing shall be given to all shareholders entitled to attend a vote at a shareholder meeting.
 
Access to Books and Records and Dissemination of Information
 
Members of the general public have the right to inspect the public documents of a company available at the office of the Registrar of Companies in Bermuda. These documents include the company’s memorandum of association and any alteration to its memorandum of association. The shareholders have the additional right to inspect the bye-laws of the company, minutes of general meetings and the company’s audited financial statements, which audited financial statements must be presented at the annual general meeting unless waived in accordance with the provisions of the Companies Act 1981. The register of shareholders of a company is also open to inspection by shareholders and by members of the general public without charge. The register of shareholders is required to be open for inspection for not less than two hours in any business day (subject to the ability of a company to close the register of shareholders for not more than thirty days in a year). A
 
 
company is required to maintain its share register in Bermuda but may, subject to the provisions of the Companies Act 1981, establish a branch register outside Bermuda. A company is required to keep at its registered office a register of directors and officers that is open for inspection for not less than two hours in any business day by members of the general public without charge. Bermuda law does not, however, provide a general right for shareholders to inspect or obtain copies of any other corporate records.
 
Election and Removal of Directors
 
Our bye-laws provide that our board of directors must consist of between five and eleven directors or such greater number as the board may determine. Our board of directors currently consists of eleven directors. Our bye-laws provide that at least 40% (and, following the death or permanent incapacitation of Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, at least 60%) of the members of our board of directors must be independent (as defined by the rules promulgated by (1) the U.S. Securities and Exchange Commission under the Exchange Act and (2) by the NYSE or any other principal securities exchange on which the class A common shares are so listed).
 
Our board of directors is divided into three classes that are, as nearly as possible, of equal size. Each class of directors is elected for a three-year term of office, and the terms are staggered so that the term of only one class of directors expires at each annual general meeting. There is also no requirement under Bermuda law or in our bye-laws that our directors must retire at a certain age.
 
Any shareholder wishing to propose for election as a director a person who is not an existing director must give notice to the company of the intention to propose that person for election. The notice must be given not later than 90 days before the first anniversary of the last annual general meeting, or ten days after the notice of the general meeting at which the directors will be elected, whichever is earlier.
 
Our bye-laws provide that a director may be removed with or without cause by a majority of the other directors then in office. Our bye-laws also provide that a director may be removed for cause by the affirmative vote of the holders of a majority of the shareholder votes cast at a general meeting at which a quorum is present, provided notice is given to the director of the shareholders general meeting convened to remove the director. A director may be removed without cause upon the affirmative vote of the holders of a majority of the aggregate voting power of the shares of the Company which carry the right to vote on all matters submitted to shareholders, provided notice is given to the director of the general meeting convened to remove the director, which notice must contain a summary of the facts justifying the removal and must be served on the director not less than fourteen days before the meeting. As long as a director has made a written request deposited at the registered office of the Company pursuant to the Companies Act 1981, a director is entitled to attend the general meeting and be heard at any general meeting called for his removal.
 
So long as a quorum remains in office, our board of directors may fill any casual vacancy occurring.
 
Proceedings of Board of Directors
 
Our bye-laws provide that our business is to be managed and conducted by our board of directors. Bermuda law requires that our directors be individuals, but there is no requirement in our bye-laws or Bermuda law that directors hold any of our shares.
 
The remuneration of our directors is determined by our board of directors, and there is no requirement that a specified number or percentage of “independent” directors must approve any such determination. Our directors may also be paid all travel, hotel and other expenses properly incurred by them in connection with our business or their duties as directors.
 
Provided that he or she discloses a direct or indirect interest in any contract or arrangement with us as required by Bermuda law, our bye-laws provide that a director is entitled to be counted in the quorum, but may not vote in respect of any such contract or arrangement in which he or she is interested. Under Bermuda law, a director (including the spouse or children of the director or any company (other than a company which
 
 
is a holding company or a subsidiary of the company making the loan) of which such director, spouse or children own or control, directly or indirectly, more than 20% of the total capital or loan debt) cannot borrow from us without the consent of any shareholders holding in the aggregate not less than 90% of the total voting rights of all shareholders having the right to vote at any general meeting of the shareholders.
 
Waiver of Claims by Shareholders; Indemnification of Directors and Officers
 
Our bye-laws contain a provision by virtue of which our shareholders waive any claim or right of action that they may have, both individually and on our behalf, against any director or officer in relation to any action or failure to take action by such director or officer, except in respect of any fraud or dishonesty of such director or officer. We understand that, in the opinion of the staff of the SEC, the operation of this provision as a waiver of the right to sue for violations of U.S. federal securities laws would likely be unenforceable in U.S. courts.
 
Our bye-laws also indemnify our directors and officers in respect of their actions and omissions, except in respect of their fraud or dishonesty.
 
Amalgamations and Other Business Combinations
 
Under Bermuda law, the amalgamation or other business combination of a Bermuda company with another company (other than certain affiliated companies), unless the bye-laws otherwise provide requires the amalgamation or other business combination to be approved by a majority of the Bermuda company’s board of directors and by a majority of 75% of those voting at the general meeting of the Bermuda company. The quorum for the shareholder approval is two persons holding or representing at least one-third of the issued shares of the Company.
 
Our bye-laws provide that an amalgamation or other business combination (as defined in our bye-laws) (other than with a wholly-owned subsidiary) that has been approved by our board of directors must only be approved by a majority of the votes cast at a general meeting of our shareholders at which the quorum must be two persons representing the holders of more than 45% of the aggregate voting power of the paid-up and outstanding shares carrying the right to vote. Any amalgamation or other business combination (as defined in our bye-laws) not approved by our board of directors must be approved by resolution passed by 66-2/3% of all votes attaching to all shares then in issue entitling the holder to attend and vote on the resolution.
 
Specified Transactions Involving Interested Shareholders
 
Specified transactions include the following:
 
·  
any merger, consolidation or amalgamation of the Company with an interested shareholder;
 
·  
any disposition or security arrangement with or for the benefit of any interested shareholder involving any of our assets, securities or commitments or those of any subsidiary or any interested shareholder that has an aggregate fair market value and/or involves aggregate commitments of US$250 million or more or constitutes more than 10% of the book value of the total assets or 10% of the shareholders equity of the entity in question;
 
·  
the adoption of any plan for our liquidation or dissolution or for the discontinuation into another jurisdiction, unless proposed or adopted independently of any interested shareholder; or
 
·  
any reclassification of our shares or other securities, or recapitalization, or any merger, consolidation or amalgamation with any of our subsidiaries or any other transaction that has the effect of increasing the proportionate share of any class of shares beneficially owned by an interested shareholder.
 
In addition to any affirmative vote required by law or our bye-laws, a specified transaction with any interested shareholder will require the affirmative vote of not less than 66-2/3% of the aggregate voting power of the voting shares, voting together as a single class, excluding voting shares beneficially owned by any
 
 
interested shareholder. Alternatively, a specified transaction may proceed with any affirmative vote required by law or our bye-laws if the following principal conditions are satisfied in relation to common shares: (1) the approval of a majority of directors who are not affiliates of the interested shareholder; and (2) the aggregate amount of the cash and the fair market value as of the date of the consummation of the specified transaction of consideration other than cash to be received by the holder of common shares in such specified transaction shall be at least equal to the highest per share amount paid by the interested shareholder within a two-year period immediately prior to the first public announcement of the proposed specified transaction; or in the transaction in which he or she became such an interested shareholder (whichever is higher) or, if higher, the closing sales prices of such shares on the NYSE on the announcement date for the specified transaction or on the date of the transaction in which he or she became such an interested shareholder.
 
For purposes of our bye-laws, an “interested shareholder” includes, among others, any person who is or has publicly disclosed an intention to become the beneficial owner of shares representing 10% or more of our aggregate voting power of the voting shares.
 
Non-Competition Provision Applicable to Brazil
 
Our bye-laws provide that we will operate and conduct business in Brazil exclusively through Cosan and its subsidiaries, and we will not compete, directly or indirectly, with Cosan in Brazil, unless otherwise approved by a majority of our independent directors.
 
Amendment of Memorandum of Association and Bye-laws
 
Bermuda law provides that the memorandum of association of a company may be amended by a resolution passed at a general meeting of shareholders of which due notice has been given.
 
Our bye-laws provide that no bye-law will be rescinded, altered or amended, unless it has been approved by a resolution of our board of directors and by a resolution of the shareholders. In the case of rescission, alteration or amendment to the bye-laws relating to interpretation, rights of shares, modification of rights, indemnity of directors and officers, amalgamations and other business combinations, specified transactions involving interested shareholders, our discontinuation into another jurisdiction, tag-along rights and amendment or alterations of bye-laws, the required resolutions must include the affirmative vote of at least 66-2/3% of our directors then in office and holders of at least 66-2/3% of class A common shares and at least a majority of class B common shares then in issue entitling the holder to attend and vote on the resolution, with each class voting separately as a class. In the case of rescission, alteration or amendment to the bye-laws relating to the transmission of shares upon the death of a holder of class B series 1 shares, election of directors, the removal of directors, the increase of share capital and the alteration of share capital, the requisite affirmative votes are a majority of the directors then in office and holders of a majority of each of class A common shares and class B common shares then in issue entitling the holder to attend and vote on the resolution, with each class voting separately as a class.
 
Under Bermuda law, the holders of an aggregate of not less than 20% in par value of the company’s issued and outstanding share capital or any class thereof and or the holders of not less in the aggregate than 20% of the company’s debentures entitled to object to amendments to the memorandum of association have the right to apply to the Bermuda court for an annulment of any amendment of the memorandum of association adopted by shareholders at any general meeting, other than an amendment which alters or reduces a company’s share capital as provided in the Companies Act 1981.
 
Where such an application is made, the amendment becomes effective only to the extent that it is confirmed by the Bermuda court. An application for an annulment of an amendment of the memorandum of association must be made within twenty-one days after the date on which the resolution altering the company’s memorandum of association is passed and may be made on behalf of persons entitled to make the application by one or more of their number as they may appoint in writing for the purpose. No application may be made by shareholders voting in favor of the amendment.
 
 
Modification of Rights
 
While we have more than one class of shares and more than one series of class B common shares, the rights attaching to any class or series, unless otherwise provided for by the terms of issue of the relevant class or series, may be modified with the consent in writing of the holders or the approval of the votes cast at a general meeting representing not less than 66- 2/3 % of the aggregate voting power of the shares in issue and not less than 75% of the aggregate voting power of the issued shares of that class or series, as the case may be. The quorum for any such general meeting will be two or more persons holding or representing by proxy one-third of the voting power of the issued shares of the class or series, as the case may be. Our bye-laws specify that the creation or issue of shares ranking equally with existing shares will not, unless expressly provided by the terms of issue of those new shares, vary the rights attached to existing shares.
 
Appraisal Rights and Shareholder Suits
 
Under Bermuda law, in the event of an amalgamation of a Bermuda company with another company, a shareholder of the Bermuda company who is not satisfied that fair value has been offered for such shareholder’s shares may apply to the Bermuda court to appraise the fair value of those shares within one month of the giving of the notice of the shareholders’ meeting called to approve the amalgamation.
 
Class actions and derivative actions are generally not available to shareholders under Bermuda law. Bermuda courts, however, may permit in certain circumstances a shareholder to commence an action in the name of a company to remedy a wrong to the company where the challenged act would allegedly be beyond the power of the company or illegal. In addition, consideration would be given by a Bermuda court to acts that would allegedly constitute a fraud against the minority shareholders or, for instance, where an act requires the approval of a greater percentage of the company’s shareholders’ voting power than that which actually approved it.
 
When the affairs of a company are being conducted in a manner which is oppressive or prejudicial to the interests of some or all of the shareholders, one or more shareholders may apply to a Bermuda court, which may make such order as it sees fit, including an order regulating the conduct of the company’s affairs in the future or ordering the purchase of the shares of any shareholders by other shareholders or by the company.
 
Capitalization of Profits and Reserves
 
Pursuant to our bye-laws, our board of directors may capitalize any part of the amount of our share premium account or any reserve or fund which is available for distribution by either: (1) paying up unissued shares to be allotted on a pro rata basis to shareholders as fully paid bonus shares; or (2) paying up in full partly paid shares of those shareholders who would be entitled to such sums if they were distributed by way of dividend or other distribution (or partly in one way and partly the other) provided that a share premium account may be applied only in paying up of unissued shares to be issued to such shareholders as fully paid.
 
Untraced Shareholders
 
Our bye-laws provide that our board of directors may forfeit any dividend or other monies payable in respect of any shares which remain unclaimed for six years. In addition, we are entitled to cease sending dividend warrants and checks by post or otherwise to a shareholder if such instruments have been returned undelivered to, or left uncashed by, such shareholder on at least two consecutive occasions or, following one such occasion, reasonable inquires have failed to establish the shareholder’s new address. This entitlement ceases if the shareholder claims a dividend or cashes a dividend check or a warrant.
 
Certain Provisions of Bermuda Law
 
We have been designated by the Bermuda Monetary Authority as a non-resident for Bermuda exchange control purposes. This designation allows us to engage in transactions only in currencies other than the Bermuda dollar, and there are no restrictions on our ability to transfer funds (other than funds denominated in
 
 
Bermuda dollars) in and out of Bermuda or to pay dividends to U.S. residents who are holders of our common shares.
 
Pursuant to a Notice to the Public dated June 1, 2005, issued by the Bermuda Monetary Authority, the Bermuda Monetary Authority granted general permission for the issue and subsequent transfer of any shares of a Bermuda company to and between non-residents of Bermuda where any shares of the company are listed and remain so listed on an appointed stock exchange, which includes the NYSE. Approvals or permissions given by the Bermuda Monetary Authority do not constitute a guarantee by the Bermuda Monetary Authority as to our performance or our creditworthiness. Accordingly, in giving such permissions, the Bermuda Monetary Authority will not be liable for the financial soundness, performance or default of our business or for the correctness of any opinions or statements expressed in this transition report.
 
In accordance with Bermuda law, share certificates are only issued in the names of companies, partnerships or individuals. In the case of a shareholder acting in a special capacity (for example, as a trustee), certificates may, at the request of the shareholder, record the capacity in which the shareholder is acting. Notwithstanding such recording of any special capacity, we are not bound to investigate or see to the execution of any such trust. We will take no notice of any trust applicable to any of our shares, whether or not we have been notified of such trust.
 
Registrar or Transfer Agent
 
A register of holders of the class A common shares and class B common shares and any other issued share capital is maintained by Compass Administration Services Ltd. in Bermuda, and a branch register is maintained in the United States by Mellon Investor Services LLC, who serves as branch registrar and transfer agent.
 
Anti-takeover Effects Of Our Bye-laws
 
·  
Our bye-laws contain provisions that could make it more difficult for a third party to acquire us without the consent of our board of directors. These provisions provide, among other things, for:
 
·  
a classified board of directors with staggered three-year terms;
 
·  
restrictions on the time period in which directors may be nominated;
 
·  
the affirmative vote of a majority of our directors then in office and a majority of all votes cast at a general meeting or, if not approved by a majority of the directors in office, at least 66-2/3% of all votes attaching to all shares then in issue for amalgamation and other business combination transactions; and
 
·  
the tag-along rights described under “Tag-Along Rights”.
 
 
On August 11, 2009, our indirect subsidiary CCL Finance Limited entered into an Indenture with the Bank of New York Mellon, as trustee and The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd., as principal payment agent in connection with its 9.50% Senior Notes due 2014.
 
On December 1, 2008, Cosan acquired 100% of the capital of Essobras (now CCL) and certain affiliates, marketers and distributors of fuel and lubricants in the Brazilian retail and wholesale markets as well as aviation fuel supply from Exxon. The purchase price was US$715 million and included the assumption of debt in the amount of US$175 million.
 
On December 5, 2007, we, Cosan and Rubens Ometto Silveira entered into a Commitment to Offer Commercial Opportunities, whereby we agreed to offer investments in commercial opportunities in the sugar and ethanol sector outside of Brazil deemed material to Cosan, for joint development by the parties to the contract. Opportunities that represent an investment in excess of US$ 50.0 million on the part of Cosan
 
 
Limited would be deemed material. The Commitment became effective upon execution of the Commitment and remains effective until the earliest occurrence of one of the following events: (1) lapse of three years from the date of the Commitment; (2) the number of free float shares of Cosan, as defined by the Listing Regulations of the Novo Mercado of the BM&FBOVESPA, is less than 5% (five percent) of the total number of shares representing the capital stock of Cosan; or (3) the registration of Cosan as a publicly-traded corporation is cancelled.
 
On January 26, 2007, our subsidiary Cosan Finance Limited entered into an Indenture with the Bank of New York, as trustee, registrar, and transfer agent, the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., as principal paying agent, and the Bank of New York (Luxembourg) S.A., as paying agent and transfer agent, in connection with its 7.00% Senior Notes due 2017.
 
 
See “Item 9. The Offer and Listing—A. Offer, Listing Details”.
 
 
U.S. Federal Income Tax Considerations
 
The following are the material U.S. federal income tax consequences of owning and disposing of our common shares. This discussion applies only to U.S. Holders (as defined below) that hold our common shares as capital assets for tax purposes.
 
This discussion does not describe all of the tax consequences that may be relevant to a holder in light of the holder’s particular circumstances, including alternative minimum tax consequences and tax consequences applicable to holders subject to special rules, such as:
 
·  
certain financial institutions;
 
·  
insurance companies;
 
·  
dealers in securities;
 
·  
persons holding common shares as part of a hedge, “straddle”, integrated transaction or similar transactions;
 
·  
persons whose functional currency for U.S. federal income tax purposes is not the U.S. dollar;
 
·  
entities classified as partnerships for U.S. federal income tax purposes;
 
·  
tax-exempt organizations;
 
·  
persons holding common shares that own or are deemed to own ten percent or more of our voting stock; or
 
·  
persons who acquire our common shares pursuant to the exercise of any employee stock option or otherwise as compensation.
 
If an entity that is classified as a partnership for U.S. federal income tax purposes holds common shares, the U.S. federal income tax treatment of a partner will generally depend on the status of the partner and upon the activities of the partnership. Partnerships holding common shares and partners in such partnerships should consult their tax advisers as to the particular U.S. federal income tax consequences of holding and disposing of the common shares.
 
This discussion is based on the U.S. Internal Revenue Code of 1986, as amended, or the “Code,” administrative pronouncements, judicial decisions and final, temporary and proposed Treasury regulations, all
 
 
as of the date hereof, any of which is subject to change, possibly with retroactive effect.  Please consult your tax advisers concerning the U.S. federal, state, local and foreign tax consequences of owning and disposing of common shares in your particular circumstances.
 
As used herein, the term “U.S. Holder” means a beneficial owner of common shares that is, for U.S. federal tax purposes:
 
·  
an individual citizen or resident of the United States;
 
·  
a corporation, or other entity taxable as a corporation, created or organized in or under the laws of the United States or any state therein or the District of Columbia or
 
·  
an estate or trust the income of which is subject to U.S. federal income taxation regardless of its source.
 
This discussion assumes that we are not, and will not become a passive foreign investment company, as described below.

Taxation of Distributions
 
Distributions paid on common shares, other than certain pro rata distributions of common shares, will be treated as dividends to the extent paid out of our current or accumulated earnings and profits (as determined under U.S. federal income tax principles). To the extent that the amount of any distribution exceeds our current and accumulated earnings and profits for a taxable year (as determined under U.S. federal income tax principles), the distribution will first be treated as a tax-free return of capital, causing a reduction in the adjusted basis of your common shares, and the balance in excess of adjusted basis will be treated as capital gain recognized on a sale or exchange. Because we do not expect to keep earnings and profits in accordance with U.S. federal income tax principles, you should expect that a distribution will generally be treated as a dividend. Subject to applicable limitations, dividends paid to certain non-corporate U.S. Holders in taxable years beginning before January 1, 2011, will be taxable at favorable rates, up to a maximum rate of 15%, provided that certain holding period and other requirements are satisfied. The amount of the dividend will be treated as foreign source dividend income to you and will not be eligible for the dividends received deduction generally allowed to U.S. corporations under the Code.
 
Dividends will be included in a U.S. Holder’s income on the date of the U.S. Holder’s receipt of the dividend.
 
Sale and Other Disposition of Common Shares
 
For U.S. federal income tax purposes, gain or loss you realize on the sale or other disposition of common shares will be capital gain or loss, and will be long-term capital gain or loss if you held our common shares for more than one year at the time of disposition. The amount of gain or loss will be equal to the difference between your tax basis in our common shares disposed of and the amount realized on the disposition. Such gain or loss will generally be U.S. source gain or loss for foreign tax credit purposes.
 
Passive Foreign Investment Company Rules
 
In general, a non-U.S. corporation will be classified as a “passive foreign investment company,” or “PFIC”, for U.S. federal income tax purposes in any taxable year in which, after applying certain look-through rules, either (1) at least 75% of its gross income is “passive income” or (2) at least 50% of the average value of its gross assets is attributable to assets that produce “passive income” or are held for the production of “passive income”. Passive income for this purpose generally includes dividends, interest, royalties, rents and gains from commodities, foreign currency and securities transactions. Based on the current composition of our income and the market value and composition of our assets, we do not believe that we were a PFIC for our taxable year ended 2009. However, since PFIC status depends upon the composition of our income and assets and the market value of our assets (including, among others, goodwill and less than
 
 
25% owned equity investments) from time to time, we cannot assure you that we will not be considered a PFIC for any taxable year.
 
If we were treated as a PFIC for any taxable year during which a U.S. Holder held the common shares, gain recognized by such U.S. Holder on a sale or other disposition (including certain pledges) of the common shares would be allocated ratably over the U.S. Holder’s holding period for the common shares. The amounts allocated to the taxable year of the sale or other exchange and to any year before we became a PFIC would be taxed as ordinary income. The amount allocated to each other taxable year would be subject to tax at the highest rate in effect for individuals or corporations, as appropriate, and an interest charge would be imposed on the resulting tax liability. Further, to the extent any distribution in respect of common shares exceeded 125% of the average of the annual distributions on common shares received by the U.S. Holder during the preceding three years or the U.S. Holder’s holding period, whichever was shorter, that distribution would be subject to taxation in the same manner as gain, described immediately above. Certain elections might be available that would result in alternative treatments (such as mark-to-market treatment) of the common shares. U.S. Holders should consult their tax advisers to determine whether these elections would be available and, if so, what the consequences of the alternative treatments would be in their particular circumstances.
 
In addition, if we were to be treated as a PFIC in a taxable year in which we paid a dividend or the prior taxable year, the 15% tax rate discussed above with respect to dividends paid to non-corporate holders would not apply.
 
Information Reporting and Backup Withholding
 
Payments of dividends and sales proceeds that are made within the United States or through certain U.S.-related financial intermediaries generally are subject to information reporting and to backup withholding unless (1) you are a corporation or other exempt recipient or (2) in the case of backup withholding, you provide a correct taxpayer identification number and certify that you are not subject to backup withholding.
 
The amount of any backup withholding from a payment to you will be allowed as a credit against your U.S. federal income tax liability and may entitle you to a refund, provided that the required information is timely furnished to the Internal Revenue Service.
 
Bermuda Tax Considerations
 
The Company has received an assurance from the Ministry of Finance granting an exemption, until March 28, 2016, from the imposition of tax under any applicable Bermuda law computed on profits or income or computed on any capital asset, gain or appreciation, or any tax in the nature of estate duty or inheritance tax, provided that such exemption shall not prevent the application of any such tax or duty to such persons as are ordinarily resident in Bermuda and shall not prevent the application of any tax payable in accordance with the Land Tax Act 1967 or otherwise payable in relation to land in Bermuda leased to the Company.
 
 
Not applicable.
 
 
Not applicable.
 
 
Statements contained in this transition report as to the contents of any contract or other document referred to are not necessarily complete, and each of these statements is qualified in all respects by reference to the full text of such contract or other document filed as an exhibit hereto. A copy of the complete transition report including the exhibits and schedules filed herewith may be inspected without charge at the public reference facilities maintained by the SEC at 100 F Street NE., Washington, D.C., and at the SEC’s regional offices
 
 
located at 233 Broadway, New York, N.Y., 10279 and North Western Atrium Center, 500 West Madison Street, Suite 1400, Chicago, Illinois 60661 - 2511. Copies of such materials may be obtained by mail from the Public Reference Section of the SEC, 100 F Street NE., Washington, D.C., at prescribed rates. Such reports and other information may also be inspected at the offices of the New York Stock Exchange, 11 Wall Street, New York, New York 10005, on which our class A common shares are listed. In addition the SEC maintains a website that contains information filed electronically with the SEC, which can be accessed over the Internet at http://www.sec.gov.
 
We are subject to the information and periodic reporting requirements of the Securities Exchange Act of 1934 as amended, and, in accordance therewith, file periodic reports and other information with the SEC. However, as a foreign private issuer, we are exempt from the rules under the Exchange Act relating to the furnishing and content of proxy statements and relating to short-swing profits reporting and liability.
 
We also file financial statements and other periodic reports with the CVM located as Rua Sete de Setembro, 111, Rio de Janeiro, Brazil 20159-900.
 
 
Not applicable.
 
 
Risk Management
 
We consider market risk to be the potential loss arising from adverse changes in market rates and prices. We are exposed to a number of market risks arising from our normal business activities. Such market risks principally involve the possibility that changes in commodity prices, interest rates or exchange rates will adversely affect the value of our financial assets and liabilities or future cash flows and earnings. We periodically review our exposure to market risks and determine at the senior management level how to manage and reduce the impact of these risks. We use derivative financial instruments solely for the purpose of managing market risks, primarily fluctuations in commodity prices and foreign exchange. While these hedging instruments fluctuate in value, these variations are generally offset by the value of the underlying hedged exposures. The counterparties to these contractual arrangements are primarily commodities exchanges, in the case of commodity futures and options, and major financial institutions, in the case of foreign exchange derivative instruments and interest rate swaps. As a result, we do not believe that we are subject to any material credit risk arising from these contracts, and accordingly, we do not anticipate any material credit-related losses. We do not enter into derivative or other hedging instruments for speculative purposes.
 
We have formed a risk management committee that is responsible for advising the board on risk management, by establishing exposure limits and hedging ratios so as to achieve better operational and financial controls.
 
Commodities Risk
 
The availability and prices of agricultural commodities fluctuate widely due to unpredictable factors, such as weather, level of crop plantings, worldwide government agricultural programs and policies, changes in global demand resulting from population growth and migration, changes in standards of living and global production of similar, competitive products. We enter into various types of derivative contracts, primarily commodity exchange-traded futures and options, mainly in order to manage our exposure to adverse price changes in sugar. We use a sensitivity analysis to regularly estimate our exposure to market risk on our agricultural commodity position.
 
Based on the sugar and ethanol sales volumes in transition fiscal year 2009, we believe that a hypothetical 10% decrease in unhedged prices would reduce our sugar and ethanol net sales by approximately US$67.5 million and US$54.9 million, respectively, in transition fiscal year 2009 as set forth below.
 
 
   
Fair Value -
Net Sales
   
Sales Volume
   
Market Risk - 10% Price Decrease
 
   
(in millions of US$)
   
(thousand tons of sugar or thousand liters of ethanol)
   
(in millions of US$)
 
Sugar sales volumes in the eleven months ended March 31, 2009
    843.1       3,051.7       67.5  
Hedged sugar position at March 31, 2009
    168.5       610.0        
VHP sugar
    161.4       583.3        
White sugar
    7.4       26.7        
Unhedged sugar position at March 31, 2009
    674.6       2,441.7       67.5  
Ethanol sales volumes (unhedged) in transition fiscal year 2009
    548.7       1,495.1       54.9  
Total unhedged position at March 31, 2009
    1,223.3             122.3  

For risk management purposes and to evaluate our overall level of commodity price exposure, we further reduce our exposure to commodity market risk related to the sugar and ethanol produced from sugarcane that we purchase from growers and sugarcane harvested from leased land, as we pay for the lease costs in TSR. Unlike sugarcane harvested from our own land, the price of sugarcane supplied by growers or the lease payments we incur to produce sugarcane harvested by us from leased land is indexed to the market price of sugar and ethanol, which provides a partial natural hedge to our sugar price exposure. When we acquire sugarcane from growers, we take samples from the delivered sugarcane to measure its sugar content and pay only for the TSR that we acquire according to a formula established by CONSECANA. In addition, the lease payments are also calculated based on an established TSR volume and a price calculated using the CONSECANA formula. Based on the foregoing, we believe that a hypothetical 10% decrease in prices would increase our net commodities risk by US$76.5 million as set forth below.
 
   
Fair Value -
Net Sales
   
Commodities Risk - 10% Price Decrease
 
   
(in millions of US$)
   
(in millions of US$)
 
Total unhedged position at March 31, 2009
    1,223.3       122.3  
Sugarcane paid to growers in transition fiscal year 2009
    (369.7 )     (37.0 )
Sugarcane from leased land in transition fiscal year 2009
    (88.9 )     (8.9 )
Net unhedged position at March 31, 2009
    764.7       76.5  

As of March 31, 2009, we had entered into hedging agreements with respect to 775.6 thousand tons of VHP sugar at an average fixed price of US$0.1384 per pound and 26.7 thousand tons of refined sugar at an average fixed price of US$395.31 per ton.
 
The table below provides information about the Company’s sugar inventory and derivative contracts that are sensitive to changes in commodity prices, specifically sugar prices. For inventory, the table presents the carrying amount and fair value at March 31, 2009. For the derivative contracts the table presents the notional amounts in tons, the weighted average contract prices, and the total U.S. dollar contract amount by expected maturity dates.
 
On Balance Sheet Commodity Position and Related Derivatives
 
 
Derivatives
 
 
Future Exchange
 
Contract
 
 
Screen
 
 
Expiration Date
 
Strike
   
Number of contracts
   
Avg. Price
   
Settlement Price
   
Notional
   
Carrying Amount
   
Fair Value
 
                   
(¢US$/lb)
   
lots
   
US$/ton
   
US$/ton
   
(tons)
   
(US$’000)
   
(US$’000)
 
Future contracts – sell commitments
 
NYBOT
    #11  
May/09
 
4/30/09
          7,237       281.49       279.83       367.663       103.493       798  
Future contracts - sell commitments
 
NYBOT
    #11  
July/09
 
6/30/09
          1,658       300.47       293.88       84.232       25.309       556  
Future contracts – sell commitments
 
NYBOT
    #11  
Oct./09
 
9/30/09
          2,590       331.25       310.41       131.580       43,586       2,743  
 
 
 
Derivatives
 
 
Future Exchange
 
Contract
 
 
Screen
 
 
Expiration Date
 
Strike
   
Number of contracts
   
Avg. Price
   
Settlement Price
   
Notional
   
Carrying Amount
   
Fair Value
 
                   
(¢US$/lb)
   
lots
   
US$/ton
   
US$/ton
   
(tons)
   
(US$’000)
   
(US$’000)
 
Future contracts – sell commitments
 
LIFFE
    #05  
May/09
 
4/30/09
          534       395.31       392.80       26.700       10,555       67  
Future contracts - sell commitments
 
NYBOT
    #11  
May/09
 
4/30/09
          4       298.95       279.33       (203 )     61       (4 )
Subtotal futures
                                                      609.972       183,004       4,160  
Call options - written
 
NYBOT
    #11  
July/09
 
6/15/09
    13.00       475       33.21       22.49       24.132       6,916       (543 )
Call options - written
 
NYBOT
    #11  
July/09
 
6/15/09
    14.00       500       29.92       13.23       25.402       7,840       (336 )
Call options - written
 
NYBOT
    #11  
July/09
 
6/15/09
    17.00       1,835       29.45       2.87       93.224       34,938       (267 )
Call options - written
 
NYBOT
    #11  
Oct./09
 
9/15/09
    13.00       550       36.26       40.34       27.942       8,008       (1,127 )
Call options - written
 
NYBOT
    #11  
Oct./09
 
9/15/09
    14.00       425       33.67       29.32       21.591       6,664       (633 )
Subtotal options
                                                      192.290       64,366       (2,906 )
Total commodities derivatives
                                                      802,262       247,370       1,254  
                                                                           
 
Interest Rate Risk
 
We have fixed and floating rate indebtedness, and, therefore, we are exposed to market risk as a result of changes in interest rates. We engage in interest rate-related hedging transactions from time to time for reasons other than trading or speculative purposes. As of March 31, 2009, 84.4 %, or US$1,716.3 million, of our consolidated total debt outstanding of US$2,032.8 million was fixed rate debt. Interest rate risk is the effect on our financial results resulting from an increase in interest rates on our variable rate debt indexed to the London Interbank Offered Rate, or “LIBOR”, the Long-Term Interest Rate (Taxa de Juros ao Longo Prazo), or “TJLP”, Reference Rate (Taxa Referencial), or “TR”, IGP-M, and Interbank Deposit Certificate (Certificado de Depósito Interbancário), or “CDI”. Based on the amount of our floating-rate indebtedness at March 31, 2009, we believe that a hypothetical 10% increase in interest rates would increase our interest expense by US$14.9 million in transition fiscal year 2009.
 
Foreign Currency Exchange Rate Risk
 
A substantial portion of our net sales is denominated in U.S. dollars. Exports amounted to US$929.7 million in transition fiscal year 2009. Based on our net sales from exports in transition fiscal year 2009, we believe that a hypothetical 10% depreciation of the U.S. dollar to the real would decrease our net sales by US$93.0 million in transition fiscal year 2009. The majority of our costs are denominated in reais, therefore, our operating margins are negatively affected when there is an appreciation of the real to the U.S. dollar.
 
We enter into transactions involving derivatives with a view to reducing our exposure to foreign exchange rate variations on exports. We operate mainly in the OTC segment with leading institutions, through non-deliverable forwards, or “NDFs”, and swaps. We use a sensitivity analysis to regularly estimate our exposure to foreign exchange risk on our export positions. Based on our export net sales in transition fiscal year 2009, we believe that a hypothetical 10% decrease in foreign exchange would reduce our export net sales by approximately US$10.3 million in transition fiscal year 2009 as set forth below.
 
   
Fair Value -
Net Sales
   
Foreign Exchange Volume
   
Foreign
Exchange Risk -
10% Decrease
 
   
(in millions of US$)
 
Hedged export net sales at March 31, 2009
  US$ 826.4     US$ 826.4     US$  
Unhedged export net sales at March 31, 2009
    103.3       103.3       10.3  
Total export net sales in transition fiscal year 2009
    929.7       929.7       10.3  

A substantial portion of our debt is denominated in U.S. dollars. We are therefore exposed to market risk related to exchange movements between the real and the U.S. dollar. We engage from time to time in foreign
 
 
exchange rate-related financial transactions for reasons other than trading or speculative purposes. As of March 31, 2009, 54.1%, or US$1,099.8 million, of our debt was denominated in U.S. dollars.
 
We estimate our foreign currency exchange rate risk as the potential devaluation of the real on our U.S. dollar-denominated debt and other U.S. dollar-denominated liabilities. Based on our outstanding U.S. dollar denominated exposure at March 31, 2009, we believe that a hypothetical 10% devaluation of the real would increase our financial expenses by US$46.8 million in transition fiscal year 2009 as set forth below.
 
   
Debt at
March 31, 2009
   
Market Risk on Net Financial Expenses
 
   
(in millions of US$)
 
U.S. dollar-denominated debt
  US$ 1,099.8     US$ 110.0  
U.S. dollar-denominated cash and cash equivalents
    (109.9 )     (11.0 )
U.S. dollar-denominated restricted cash
    (5.1 )     (0.5 )
U.S. dollar-denominated marketable securities
    (450.8 )     (45.1 )
U.S. dollar-denominated derivative financial instruments (net)
    21.5       2.2  
U.S. dollar-denominated trade accounts receivable
    (70.3 )     (7.0 )
U.S. dollar-denominated related parties
    (17.7 )     (1.8 )
Total U.S. dollar-denominated exposure
  US$ 467.6     US$ 46.8  

 
Not applicable.
 
 
 
None.
 
 
In connection with our initial public offering, we filed a registration statement on Form F-1.  The registration statement was declared effective by the SEC on August 16, 2007 and was assigned file number 333-144010.
 
Our net offering proceeds, after deducting total expenses, was US$1,118.4 million. In January 2008, Cosan Limited subscribed 56.6 million new shares of Cosan, transferring approximately R$ 1,190 million to its subsidiary. In October 2008, Cosan Limited issued class A shares to certain Gávea funds and Mr. Rubens Ometto for US$150 million and US$ 50 million, respectively. In December 2008, Cosan Limited acquired 55,000,000 common shares of Cosan in a private placement for approximately R$880 million. These proceeds are being used by Cosan for the development of our greenfield projects at Jataí/GO and Carapó/MS, for the construction of co-generation plants in our mills, increase in capacity to produce sugar and for the acquisition of mechanical harvesters and related equipment for the agricultural mechanization project. In December 2008, Cosan Limited obtained a US$150 million financing in the international market in connection of its acquisition of Essobrás. In August 2009, Cosan Limited repaid the US$150 million finance with proceeds from a bond issuance by its subsidiary CCL Finance Limited. The remaining US$225 million balance remains in cash, cash equivalents and marketable securities in Cosan Limited treasuries and will probably continue to be used primarily in the greenfield, brownfield and co-generation projects.
 
 
 
(a) Disclosure Controls and Procedures
 
As of March 31, 2009, under management’s supervision and with its participation, including our chief executive officer and chief financial officer, we performed an evaluation of our disclosure controls and procedures (as defined in Rule 13a-15(e) under the Securities Exchange Act of 1934). There are inherent limitations to the effectiveness of any system of disclosure controls and procedures. Accordingly, even effective disclosure controls and procedures can only provide reasonable assurance of achieving their control objectives.
 
Based on this evaluation, our chief executive officer and chief financial officer concluded that our disclosure controls and procedures were effective as of March 31, 2009 to ensure that information required to be disclosed under the Exchange Act is recorded, processed, summarized and reported within the time periods specified in the Commissions rules and forms, and that the information required to be disclosed is accumulated and communicated to them, to allow timely decisions regarding required disclosure.
 
(b) Management’s Annual Report on Internal Control over Financial Reporting
 
Management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting, as defined in Rule 13a-15(f) under the Securities Act of 1934. Management conducted an assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting based on the criteria established in Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). Based on this assessment and those criteria, management concluded that internal control over financial reporting was effective as of March 31, 2009.
 
We excluded the recently acquired operations and related assets and liabilities of CCL from the scope of our assessment of internal control over financial reporting. As of March 31, 2009 and for the period from its acquisition through March 31, 2009, amounts excluded were total assets, net assets and total revenues representing 12.3%, 6.4% and 46.1%, respectively, of the consolidated amounts and an immaterial amount of net loss.
 
Management's report on internal control over financial reporting appears on F-1. The financial statements and internal control over financial reporting have been audited by Ernst & Young Auditores Independentes S.S. or E&Y S.S., an independent registered public accounting firm. E&Y S.S.'s reports with respect to fairness of the presentation of the statements, and the effectiveness of internal control over financial reporting, are included herein and appear on F-2 and F-4, respectively.
 
(c) Attestation Report of the Registered Public Accounting Firm
 
See Report Of Independent Registered Public Accounting Firm on F-2.
 
(d) Changes in Internal Control over Financial Reporting
 
There was no change in our internal control over financial reporting that occurred during the period covered by this transition report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, our internal control over financial reporting.
 
 
Audit Committee
 
We have an audit committee that is responsible for advising the board about the selection of independent auditors, reviewing the scope of the audit and other services provided by our independent auditors, approving related party transactions and evaluating our internal controls. The members of our audit committee are Messrs. Marcus Vinicius Pratini de Moraes (chairman), Mailson Ferreira da Nóbrega, and Luis Henrique Fraga.
 
 
These members are independent, and our board of directors has determined that Marcus Vinicius Pratini de Moraes and Mailson Ferreira da Nóbrega are the “Audit Committee Financial Expert” in accordance with SEC rules and regulations.
 
 
NYSE Rule 303A.10 provides that each U.S. listed company must adopt and disclose a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees and promptly disclose any waivers of the code for directors or executive officers. Although not required under Bermuda law, the Company has adopted a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees as provided for in NYSE Rule 303A.10, which has been filed with the SEC.
 
 
The following table describes the total amount billed to us by E&Y S.S. for services performed in the transition fiscal year ended March 31, 2009, and fiscal years ended April 30, 2008 and 2007.
 
   
At March 31,
   
At April 30,
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
   
(in thousands of reais)
 
Audit fees
  R$ 4,035     R$ 2,173     R$ 1,373  
Audit related fees
          1,871       3,037  
Tax fees
          382        
All other fees
    739       1,403       856  
Total consolidated audit fees
  R$ 4,774     R$ 5,829     R$ 5,266  

Audit Fees
 
Audit fees are fees billed for the audit of our annual consolidated financial statements and for the reviews of our quarterly financial statements submitted on Form 6-K.
 
Audit-Related Fees
 
Audit-related fees are fees charged by E&Y S.S. for assurance and related services that are reasonably related to the performance of the audit or review of our financial statements for fiscal years ended April 30, 2008 and 2007. Additionally, audit related fees include comfort letters, statutory audits, consents and other services related to SEC matters.
 
Tax Fees
 
Tax fees are fees for professional services rendered by E&Y S.S. for tax advice services
 
All Other Fees
 
E&Y other fees refer to other assurance services regarding the review of the process related to access profiles of data systems and advisory services related to the Sarbanes-Oxley Act.
 
Pre-Approval Policies and Procedures
 
Our audit committee approves all audit, audit-related services, tax services and other services provided by E&Y S.S. Any services provided by E&Y S.S. that are not specifically included within the scope of the audit must be pre-approved by the board of directors in advance of any engagement. The board of directors is permitted to approve certain
 
 
 
fees for audit-related services, tax services and other services pursuant to a de minimis exception prior to the completion of the audit engagement.
 
 
Not applicable.
 
 
None.
 
 
Not applicable.
 
 
For a comparison of the significant differences between our corporate governance practices and the NYSE Corporate Governance Standards, please see “Item 6. Directors, Senior Management and Employees—C. Summary of Significant Differences of Corporate Governance Practices”.
 
 
 
We have responded to Item 18 in lieu of responding to this Item.
 
 
See our audited consolidated financial statements beginning on page F-1.
 
 
We are filing the following documents as part of this transition report Form 20F:
 
1.1
Memorandum of Association (incorporated by reference to our amended registration statement filed on Form F-1/A with the Securities and Exchange Commission on August 9, 2007)
1.2
Bye-Laws (incorporated by reference to our amended registration statement filed on Form F-1/A with the Securities and Exchange Commission on August 9, 2007)
2.1
Indenture dated as of October 25, 2004 among Cosan S.A. Indústria e Comércio, as issuer, FBA—Franco Brasileira S.A. Açúcar e Álcool and Usina Da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, as guarantors, JPMorgan Chase Bank, as trustee, JPMorgan Trust Bank Ltd., as principal paying agent and J.P. Morgan Bank Luxembourg S.A., as Luxembourg paying agent (incorporated by reference to our registration statement filed on Form F-1 with the Securities and Exchange Commission on June 25, 2007)
2.2
Indenture dated as of February 6, 2006 among Cosan S.A. Indústria e Comércio, as issuer, FBA—Franco Brasileira S.A. Açúcar e Álcool and Usina Da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, as guarantors, JPMorgan Chase Bank, N.A., as trustee, JPMorgan Trust Bank Ltd., as principal paying agent and J.P. Morgan Bank Luxembourg S.A., as Luxembourg paying agent (incorporated by reference to our registration statement filed on Form F-1 with the Securities and Exchange Commission on June 25, 2007)
2.3
Indenture dated as of January 26, 2007 among Cosan Finance Limited, as issuer, Cosan S.A. Indústria e Comércio and Usina Da Barra S.A.—Açúcar e Álcool, as guarantors, The Bank of New York, as trustee, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., as principal paying agent and The Bank of New York Luxembourg S.A., as Luxembourg paying agent (incorporated by reference to our registration statement filed on Form F-1 with the Securities and Exchange Commission on June 25, 2007)
 
 
 
4.1
Loan Agreement dated as of June 28, 2005 among Cosan S.A. Indústria e Comércio, as borrower, and International Finance Corporation (incorporated by reference to our registration statement filed on Form F-1 with the Securities and Exchange Commission on June 25, 2007)
4.2
Commitment to Offer Commercial Opportunities dated as of December 5, 2007 among Cosan Limited, Cosan S.A., and Rubens Ometto Silveira (incorporated by reference to our registration statement filed on Form F-4 with the Securities and Exchange Commission on February 4, 2008)
4.3
Agreement for the Sale and Purchase of all of the Member Interests in Parent Co-Operative 1 and Parent Co-Operative 2 dated April 23, 2008, between ExxonMobil International Holdings B.V., as vendor, and the registrant’s subsidiaries Cosan S.A. Indústria e Comércio and Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool, as purchasers* (incorporated by reference to our Amendment to our Current Report filed on Form 6-K/A on June 10, 2009)
4.4
Indenture dated August 11, 2009 among CCL Finance Limited, Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A., The Bank Of New York Mellon, as Trustee, The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd., as Principal Paying Agent, and the Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A., as Luxembourg Listing, Paying and Transfer Agent
8.1
Subsidiaries of the Registrant
11.1
Code of Ethics (incorporated by reference from our exhibit to our annual report filed on Form 20-F for the Fiscal Year ended April 30, 2008)
12.1
Certification pursuant to section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 of the Chief Executive Officer
12.2
Certification pursuant to section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 of the Chief Financial Officer
13.1
Certification pursuant to 18 U.S.C. section 1350, as adopted pursuant to section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, of the Chief Executive Officer
13.2
Certification pursuant to 18 U.S.C. section 1350, as adopted pursuant to section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, of the Chief Financial Officer
15.1
Unaudited condensed consolidated financial statements of Cosan Limited as of and for the eleven-month period ended March 31, 2008
__________
 
* Portions of this item have been omitted pursuant to a request for confidential treatment.
 
 
SIGNATURES
 
The registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this transition report on its behalf.
 
Cosan Limited
 
   
   
By:
/s/ Marcelo Eduardo Martins
 
 
Name:
Marcelo Eduardo Martins
 
 
Title:
Chief Financial and
Investor Relations Officer
 

Date:           September 30, 2009
 
  139

 
 
 

COSAN LIMITED

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

March 31, 2009 and April 30, 2008 and 2007


TABLE OF CONTENTS





 
 

 
 

 
 
The management of Cosan Limited is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting for the Company.
 
The Company’s internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles. The company’s internal control over financial reporting includes those policies and procedures that (i) pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets of the company; (ii) provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the Company are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the Company; and (iii) provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use or disposition of the Company’s assets that could have a material effect on the financial statements.
 
Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Therefore even those systems determined to be effective can provide only reasonable assurance with respect to financial statement preparation and presentation. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions.
 
As disclosed in notes 1 and 8 of its consolidated financial statements, on December 1, 2008, the Company acquired Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. (Cosan CL), former Esso Brasileira de Petróleo Ltda.. As provided under the Sarbanes-Oxley Act of 2002 and the applicable rules and regulations of the Securities and Exchange Commission, management has elected to exclude Cosan CL from this evaluation. Cosan CL is a wholly owned subsidiary, which is included in the 2009 consolidated financial statements of Cosan Limited and constituted US$666,680 (12.3%) and US$102,057 (6.4%) of total and net assets, respectively, as of March 31, 2009 and US$1,349,201 (46.1%) of revenues and an immaterial amount of net loss, for the year then ended.
 
Management assessed the effectiveness of the company’s internal control over financial reporting as of March 31, 2009, based on the criteria set forth by the COSO – Committee of Sponsoring Organization of the Treadway Commission in Internal Control – Integrated Framework. Based on that assessment management has concluded that as of March 31, 2009, the Company’s internal control over financial reporting is effective.
 
Management’s assessment of the effectiveness of the company’s internal control over financial reporting as of March 31, 2009 has been audited by Ernst & Young Auditores Independentes S.S., the company’s independent registered public accounting firm, as stated in their report which appears herein.
 
 
 
 
 
/s/ Rubens Ometto Silveira Mello
 
Rubens Ometto Silveira Mello
 
Chief Executive Officer
 
 
Date: June 19, 2009
 

F-1



The Board of Directors and Shareholders of
Cosan Limited

We have audited Cosan Limited’s internal control over financial reporting as of March 31, 2009, based on criteria established in Internal Control—Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (the COSO criteria). Cosan Limited’s management is responsible for maintaining effective internal control over financial reporting, and for its assessment of the effectiveness annual internal control over financial reporting included in the accompanying Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting. Our responsibility is to express an opinion on the company’s internal control over financial reporting based on our audit.

We conducted our audit in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether effective internal control over financial reporting was maintained in all material respects. Our audit included obtaining an understanding of internal control over financial reporting, assessing the risk that a material weakness exists, testing and evaluating the design and operating effectiveness of internal control based on the assessed risk, and performing such other procedures as we considered necessary in the circumstances. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
Internal control definition paragraph:

A company’s internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles. A company’s internal control over financial reporting includes those policies and procedures that (1) pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets of the company; (2) provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the company are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the company; and (3) provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use, or disposition of the company’s assets that could have a material effect on the financial statements.

Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

 
F-2

 
 

As indicated in the accompanying Management’s Annual Report on Internal Control over Financial Reporting, management’s assessment of and conclusion on the effectiveness of internal control over financial reporting did not include the internal controls of Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. (“Cosan CL”), which is included in the 2009 consolidated financial statements of Cosan Limited and constituted US$666,680 (12.3%) and US$102,057 (6.4%) of total and net assets, respectively, as of March 31, 2009 and US$1,349,201 (46.1%) of revenues and an immaterial amount of net loss, for the year then ended. Our audit of internal control over financial reporting of Cosan Limited also did not include an evaluation of the internal control over financial reporting of Cosan CL.

In our opinion, Cosan Limited maintained, in all material respects, effective internal control over financial reporting as of March 31, 2009, based on the COSO criteria.

We also have audited, in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States), the consolidated balance sheets of Cosan Limited as of March 31, 2009 and April 30, 2008, and the related consolidated statements of operations, shareholders’ equity, and cash flows for eleven-month period ended March 31, 2009 and for the years ended April 30, 2008 and 2007 of Cosan Limited and our report dated June 19, 2009 expressed an unqualified opinion thereon.


São Paulo, June 19, 2009

ERNST & YOUNG
Auditores Independentes S.S.
CRC 2SP015199/O-8



Luiz Carlos Nannini
Accountant CRC 1SP171638/O-7


 
 
F-3

 
 


The Board of Directors and Shareholders of
Cosan Limited

We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Cosan Limited and subsidiaries as of March 31, 2009 and April 30, 2008, and the related consolidated statements of operations, shareholders' equity, and cash flows for the eleven-month period ended March 31, 2009 and for the years ended April 30, 2008 and 2007. These financial statements are the responsibility of the Company's management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audits.

We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States of America). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.

In our opinion, the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the consolidated financial position of Cosan Limited and subsidiaries at March 31, 2009 and April 30, 2008, and the consolidated results of their operations and their cash flows for the eleven-month period ended March 31, 2009 and for the years ended April 30, 2008 and 2007, in conformity with U.S. generally accepted accounting principles.

We also have audited, in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States of America), Cosan Limited's internal control over financial reporting as of March 31, 2009, based on criteria established in Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and our report dated June 19, 2009 expressed an unqualified opinion thereon.

São Paulo, June 19, 2009

ERNST & YOUNG
Auditores Independentes S.S.
CRC 2SP015199/O-8



Luiz Carlos Nannini
Accountant CRC 1SP171638/O-7

 
F-4

 


COSAN LIMITED

March 31, 2009 and April 30, 2008
(In thousands of U.S. dollars, except share data)


   
2009
   
2008
 
Assets
           
Current assets:
           
Cash and cash equivalents
    508,784       68,377  
Restricted cash
    5,078       47,190  
Derivative financial instruments
    7,352       31,458  
Marketable securities
    -       1,014,515  
Trade accounts receivable, less allowances: 2009 – $21,241; 2008 – $1,298
    258,863       126,910  
Inventories
    477,792       337,699  
Advances to suppliers
    88,991       133,687  
Taxes recoverable
    114,641       76,508  
Other current assets
    65,956       26,646  
      1,527,457       1,862,990  
                 
Property, plant, and equipment, net
    2,271,828       2,018,090  
Goodwill
    888,793       772,590  
Intangible assets, net
    230,741       106,137  
Accounts receivable from Federal Government
    139,700       202,822  
Judicial deposits
    73,975       27,265  
Other non-current assets
    288,608       279,174  
      3,893,645       3,406,078  
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
Total assets
    5,421,102       5,269,068  

 
F-5

 


COSAN LIMITED

Consolidated balance sheets
March 31, 2009 and April 30, 2008
(In thousands of U.S. dollars, except share data)


   
2009
   
2008
 
Liabilities and shareholders’ equity
           
Current liabilities:
           
Trade accounts payable
    197,220       114,446  
Taxes payable
    69,042       62,870  
Salaries payable
    40,237       47,833  
Current portion of long-term debt
    781,664       38,175  
Derivative financial instruments
    28,894       55,028  
Other liabilities
    47,641       40,795  
      1,164,698       359,147  
Long-term liabilities:
               
Long-term debt
    1,251,095       1,249,348  
Estimated liability for legal proceedings and labor claims
    497,648       494,098  
Taxes payable
    151,476       170,393  
Deferred income taxes
    40,377       101,836  
Other long-term liabilities
    175,043       101,746  
      2,115,639       2,117,421  
                 
Minority interest in consolidated subsidiaries
    544,528       796,764  
                 
Shareholders’ equity:
               
Common shares class A1, $.01 par value. 1,000,000,000 shares authorized; 174,355,341 shares issued and outstanding in 2009 and 129,910,812 in 2008
       1,743         1,299  
Common shares class B1, $.01 par value. 96,332,044 shares authorized, issued and outstanding
    963       963  
Common shares class B2, $.01 par value. 92,554,316 shares authorized
    -       -  
Additional paid-in capital
    1,926,733       1,723,140  
Accumulated other comprehensive income
    (243,607 )     171,841  
Retained earnings (accumulated losses)
    (89,595 )     98,493  
Total shareholders’ equity
    1,596,237       1,995,736  
Total liabilities and shareholders’ equity
    5,421,102       5,269,068  


See accompanying notes to consolidated financial statements.

 
F-6

 


COSAN LIMITED

Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, except share data)


   
2009
   
2008
   
2007
 
Net sales
    2,926,460       1,491,233       1,679,050  
Cost of goods sold
    (2,621,861 )     (1,345,592 )     (1,191,251 )
Gross profit
    304,599       145,641       487,799  
Selling expenses
    (213,257 )     (168,623 )     (133,807 )
General and administrative expenses
    (140,147 )     (115,127 )     (121,094 )
Operating income (loss)
    (48,805 )     (138,109 )     232,898  
Other income (expenses):
                       
Financial income
    365,038       274,750       555,550  
Financial expenses
    (735,844 )     (157,983 )     (266,187 )
Other
    (2,290 )     (3,670 )     16,284  
                         
Income (loss) before income taxes, equity in income (loss) of affiliates and minority interest
    (421,901 )     (25,012 )     538,545  
Income taxes (expense) benefit
    144,690       19,810       (188,818 )
                         
Income (loss) before equity in income (loss) of affiliates and minority interest
    (277,211 )     (5,202 )     349,727  
Equity in income (loss) of affiliates
    6,128       (239 )     (38 )
Minority interest in loss (income) of subsidiaries
    82,995       22,004       (172,989 )
                         
Net income (loss)
    (188,088 )     16,563       176,700  
                         
Earnings (loss) per share:
                       
Basic and diluted
    (0.76 )     0.09       1.83  
                         
Weighted number of shares outstanding
                       
Basic and diluted
    246,868,311       174,893,145       96,745,329  


See accompanying notes to consolidated financial statements.


 
F-7

 


COSAN LIMITED

Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, except share data)


   
Capital stock
                         
   
Common number of class A shares
   
Common number of class B shares
   
Common amount of class A shares
   
Common amount of class B shares
   
 
Additional paid-in capital
   
Retained earnings (accumulated losses)
   
Accumulated other comprehensive income (loss)
   
Total shareholders’ equity
 
Balances at April 30, 2006
    -       96,332,044       -       963       349,231       (75,767 )     19,819       294,246  
                                                                 
Exercise of stock option
    -       -       -       -       1,633       -       -       1,633  
Share based compensation
    -       -       -       -       3,158       -       -       3,158  
Dividends
    -       -       -       -       -       (19,003 )     -       (19,003 )
Net income
    -       -       -       -       -       176,700       -       176,700  
Currency translation adjustment
    -       -       -       -       -       -       16,877       16,877  
Total comprehensive income
    -       -       -       -       -       -       -       193,577  
                                                                 
Balances at April 30, 2007
    -       96,332,044       -       963       354,022       81,930       36,696       473,611  
                                                                 
Issuance of common shares for cash
    111,678,000       -       1,117       -       1,117,316       -       -       1,118,433  
Public Tender Offering for Shares
    18,232,812       -       182       -       250,774       -       -       250,956  
Stock compensation
    -       -       -       -       3,466       -       -       3,466  
Dilution on exercise of Cosan S.A. stock options
    -       -       -       -       (2,438 )     -       -       (2,438 )
Net income
    -       -       -       -       -       16,563       -       16,563  
Currency translation adjustment
    -       -       -       -       -       -       135,145       135,145  
Total comprehensive income
    -       -       -       -       -       -       -       151,708  
                                                                 
Balances at April 30, 2008
    129,910,812       96,332,044       1,299       963       1,723,140       98,493       171,841       1,995,736  
                                                                 
Issuance of common shares for cash
    44,444,529       -       444       -       199,556       -       -       200,000  
Stock compensation
    -       -       -       -       4,037       -               4,037  
Pension plan
    -       -       -       -       -       -       1,629       1,629  
Net loss
    -       -       -       -       -       (188,088 )     -       (188,088 )
Currency translation adjustment
    -       -       -       -       -       -       (417,077 )     (417,077 )
Total comprehensive loss
    -       -       -       -       -       -       -       (605,165 )
                                                                 
Balances at March 31, 2009
    174,355,341       96,332,044       1,743       963       1,926,733       (89,595 )     (243,607 )     1,596,237  


See accompanying notes to consolidated financial statements.

 
F-8

 


COSAN LIMITED

Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars)

   
2009
   
2008
   
2007
 
Cash flow from operating activities:
                 
Net (loss) income for the year
    (188,088 )     16,563       176,700  
Adjustments to reconcile net income to cash provided by operating activities:
                       
Depreciation and amortization
    290,739       236,065       187,367  
Deferred income and social contribution taxes
    (145,328 )     (52,438 )     150,242  
Interest, monetary and exchange variation
    497,342       (43,684 )     116,284  
Minority interest in net income of subsidiaries
    (82,995 )     (22,004 )     172,989  
Accounts receivable from Federal Government
    -       -       (149,121 )
Others
    14,465       15,248       (27,669 )
Decrease/increase in operating assets and liabilities
                       
Trade accounts receivable, net
    (23,694 )     (57,107 )     48,226  
Inventories
    (85,891 )     (31,739 )     (54,108 )
Advances to suppliers
    21,091       (8,363 )     (38,707 )
Taxes receivable
    (32,858 )     (44,543 )     4,637  
Trade accounts payable
    33,426       33,702       (43,239 )
Derivative financial instruments
    4,365       90,383       (155,028 )
Taxes payable
    (17,072 )     (19,588 )     (36,592 )
Other assets and liabilities, net
    (28,924 )     (54,902 )     (68,030 )
Net cash provided by operating activities
    256,578       57,593       283,951  
                         
Cash flows from investing activities:
                       
Restricted cash
    29,312       (25,886 )     47,037  
Marketable securities
    558,761       (670,980 )     96,987  
Cash received from sales of permanent assets
    160,703       -       -  
Acquisition of investment
    (216,058 )     -       -  
Acquisition of property, plant and equipment
    (606,155 )     (642,886 )     (356,225 )
Acquisitions, net of cash acquired
    (714,353 )     (101,961 )     (39,409 )
Net cash used in investing activities
    (787,790 )     (1,441,713 )     (251,610 )
                         
Cash flows from financing activities:
                       
Proceeds from issuance of common stock
    200,000       1,118,433       3,201  
Capital increase in subsidiaries from minorities
    11,247       324,351       -  
Treasury stock
    (1,979 )     -       -  
Related parties
    (15,823 )     -       -  
Payments of dividends from subsidiaries
    -       (44,935 )     -  
Additions of long-term debts
    789,549       117,533       424,605  
Payments of long-term debts
    (111,079 )     (492,052 )     (204,959 )
Net cash provided by financing activities
    871,915       1,023,330       222,847  
Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents
    99,704       112,625       32,139  
Net increase (decrease) in cash and cash equivalents
    440,407       (248,165 )     287,327  
Cash and cash equivalents at beginning of year
    68,377       316,542       29,215  
Cash and cash equivalents at end of year
    508,784       68,377       316,542  
                         
Supplemental cash flow information:
                       
Cash paid during the year for interest
    74,049       124,502       74,567  
Income tax
    3,855       18,787       12,760  
Non-cash transactions:
                       
Acquisitions paid with equity
    -       250,774       -  

See accompanying notes to consolidated financial statements.

 
F-9

 
COSAN LIMITED

Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)


1.
Operations

Cosan Limited (“Cosan” and “the Company”) was incorporated in Bermuda as an exempted company on April 30, 2007. In connection with its incorporation, Cosan Limited issued 1,000 shares of common stock for US$10.00 to Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, who indirectly controls Cosan S.A. Indústria e Comércio and its subsidiaries (“Cosan S.A.”).

The companies included in the consolidated financial statements have as their primary activity the production of ethanol and sugar in Brazil. They are constantly pursuing opportunities to capitalize on the growing demand for ethanol and sugar in the world. They are focused on increasing production capacity through expansion of existing facilities, development of greenfield projects and, as opportunities present themselves, acquisitions.

Cosan S.A. was the predecessor to Cosan and was the primary operating business in the consolidated group prior to a reorganization in August, 2007. In contemplation of an initial public offering on August 1, 2007, Aguassanta Participações S.A. and Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool, controlling shareholders of Cosan S.A. and both indirectly controlled by Mr. Rubens Ometto Silveira Mello, the controlling shareholder, contributed their common shares of Cosan S.A. to Cosan in exchange for 96,332,044 of our class B1 common shares. The common shares contributed to the Company by Aguassanta Participações S.A. and Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool consisted of 96,332,044 common shares of Cosan, representing 51.0% of Cosan S.A. outstanding common shares. As a result of this reorganization Cosan Ltd. became the controlling shareholder of Cosan S.A.. The reorganization was accounted for as a reorganization of companies under common control in a manner similar to a pooling of interests.

On August 17, 2007, the Company concluded its global offering of 111,678,000 class A common shares which resulted in gross proceeds in the amount of US$1,171,027. As a result of the global offering, Cosan’s shares are traded on the New York Stock Exchange (NYSE) and on the São Paulo Stock Exchange (Bovespa) by BDR (Brazilian Depositary Receipts).

The costs directly attributable to the offering were charged against the gross proceeds of the offering in a total amount of US$52,594. Therefore the net proceeds related to the IPO totaled US$1,118,433.

 
F-10

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

1.
Operations (Continued)

On April 23, 2008, Cosan S.A. entered into an agreement with ExxonMobil International Holding B.V., or “Exxon”, for the acquisition of 100% of the capital of Esso Brasileira de Petróleo Ltda. and its subsidiaries (“Essobrás”), a distributor and seller of fuels and producer and seller of lubricants and specialty petroleum products of ExxonMobil in Brazil. On December 1, 2008 the Company completed the acquisition of all of the outstanding shares of Essobrás (see further discussion regarding this acquisition at Note 8).  On January 16, 2009 the Company changed the corporate name of Essobrás to Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. (“Cosan CL”).

On July 17, 2008, the  Board Director’s approved the modification of the end of fiscal year from April 30 to March 31 of each year.

On August 28, 2008, Cosan S.A. announced the incorporation of a new affiliate named Radar Propriedades Agrícolas S.A. (“Radar”), which engages in farm real estate investments in Brazil by identifying and acquiring rural properties likely to experience an increase in value and acquiring them for later leasing and/or sale. The initial capital contribution was US$185,000, of which US$35,000 was invested by Cosan (18.92%) and US$150,000 by another shareholder (81.08%). Pursuant to a subscription agreement, the parties have committed to an additional capital contribution equal to the U.S. dollar equivalent of the Brazilian real amounts initially contributed, which will be undertaken when the initial capital contribution is approximately 50% invested.  Cosan S.A. has the ability to exercise significant influence over the operation of this investee so the investment is accounted for using the equity method.


 
F-11

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

2.
Presentation of the consolidated financial statements

Basis of presentation

The consolidated financial statements include the accounts of Cosan Limited and its subsidiaries. All significant intercompany transactions have been eliminated.

The consolidated financial statements have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles in the United States (“U.S. GAAP”), which differs in certain respects from accounting principles generally accepted in Brazil (“Brazilian GAAP”), which Cosan S.A. uses to prepare its statutory consolidated financial statements as filed with the Brazilian Securities Commission - CVM (“Comissão de Valores Mobiliários”).

The functional currency and the reporting currency of Cosan is the U.S. dollar.  The Brazilian real is the currency of the primary economic environment in which Cosan S.A. and its subsidiaries located in Brazil operate and generate and expend cash and is the functional currency, except for the foreign subsidiaries in which U.S. dollar is the functional currency. However, Cosan S.A. utilizes the U.S. dollar as its reporting currency. The accounts of Cosan S.A. are maintained in Brazilian reais, which have been translated into U.S. dollars in accordance with Statement of Financial Accounting Standards (“SFAS”) No. 52 Foreign Currency Translation. The assets and liabilities are translated from reais to U.S. dollars using the official exchange rates reported by the Brazilian Central Bank at the balance sheet date and revenues, expenses, gains and losses are translated using the average exchange rates for the period. The translation gain or loss is included in the accumulated other comprehensive income component of shareholders’ equity, and in the statement of comprehensive income (loss) for the period in accordance with the criteria established in SFAS No. 130 “Reporting Comprehensive Income”.

The exchange rate of the Brazilian real (R$) to the U.S. dollar (US$) was R$2.3152=US$1.00 at March 31, 2009, R$1.6872=US$1.00 at April 30, 2008 and R$2.0339=US$1.00 at April 30, 2007.

 
F-12

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies

a.
Principles of consolidation

The consolidated financial statements include the accounts and operations of Cosan and its subsidiaries. All significant intercompany accounts and transactions are eliminated upon consolidation.

The following subsidiaries were included in the consolidated financial statements for the eleven-month period ended March 31, 2009 and the years ended April 30, 2008 and 2007.

   
Ownership %
 
   
2009
   
2008
   
2007
 
   
Direct
   
Indirect
   
Direct
   
Indirect
   
Direct
   
Indirect
 
Cosan S.A. Indústria e Comércio
    68.9 %     -       62.8 %     -       51.0 %     -  
Cosan Operadora Portuária S.A.
    -       62.0 %     -       56.5 %     -       45.9 %
Administração de Participações Aguassanta Ltda.
    -       63.0 %     -       57.5 %     -       46.7 %
Agrícola Ponte Alta S.A.
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       50.2 %
Cosan Distribuidora de Combustíveis Ltda.
    -       68.8 %     -       62.7 %     -       50.9 %
Cosan S.A. Bioenergia
    -       68.9 %     -       62.8 %     -       50.9 %
Corona Bioenergia S.A (1)
    -       -       -       -       -       50.2 %
FBA Bioenergia S.A. (1)
    -       -       -       -       -       50.2 %
Barra Bioenergia S.A. (1)
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       50.2 %
Cosan International Universal Corporation
    -       68.9 %     -       62.8 %     -       51.0 %
Cosan Finance Limited
    -       68.9 %     -       62.8 %     -       51.0 %
Da Barra Alimentos Ltda.
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       50.2 %
Barrapar Participações Ltda.
    -       68.6 %     -       -       -       -  
Aliança Indústria e Comercio de açúcar e Álcool S.A.
    -       68.6 %     -       -       -       -  
Águas da Ponte Alta S.A.
    -       68.6 %     -       -       -       -  
Vale da Ponte Alta S.A.
    -       68.6 %     -       -       -       -  
Bonfim Nova Tamoio – BNT Agrícola Ltda.
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       50.2 %
Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       50.2 %
Cosanpar Participações S.A.
    -       68.9 %     -       -       -       -  
Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A.
    -       68.9 %     -       -       -       -  
Copsapar Participações S.A.
    -       62.0 %     -       -       -       -  
Grançucar S.A. Refinadora de Açúcar
    -       68.9 %     -       62.8 %     -       51.0 %
Cosan Centroeste S.A. Açúcar e Álcool (2)
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       51.0 %
Benálcool S.A. Açúcar e Álcool
    -       68.6 %     -       62.2 %     -       -  

 
(1)
FBA Bioenergia merged into Barra Bioenergia and Corona Bioenergia, being renamed as Barra Bioenergia S.A.;
 
(2)
The Company sold its equity interest in this company, on July 23, 2007, to Agrícola Ponte Alta S.A.
 
 
F-13

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
3.
Significant accounting policies (Continued)

b. Revenue recognition

Cosan recognizes revenue when title passes to the customer. This is date of shipment when shipped FOB shipping point and date of receipt by customer for certain export sales, which are shipped FOB destination. Selling prices are fixed based on purchase orders or contractual arrangements. Revenue for fuel distribution is recognized when products are delivered to the service station or customer. Provision is made for estimated returns.

Shipping and handling costs are classified as selling expenses in the consolidated statement of income.

Sales incentives on fuel distribution are recognized as revenue reduction and correspond to volume-based incentives.

c. Use of estimates

The preparation of consolidated financial statements in conformity with U.S. GAAP requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the consolidated financial statements and accompanying notes. Actual results could differ from these estimates. These estimates and assumptions are reviewed and updated regularly to reflect recent experience.

d. Cash and cash equivalents

Cosan considers all highly liquid investments with a maturity of three months or less when purchased to be cash equivalents. Excess cash and cash equivalents are invested in short-term, highly liquid money market funds.

e. Restricted cash

The restricted cash amounts are related to deposits of margin requirements with commodities brokers that trade Cosan’s derivative instruments.

 
F-14

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies (Continued)

f. Marketable securities

Cosan classifies its debt securities as available-for-sale securities, which are carried at fair value, with the unrealized gains and losses reported in other comprehensive income. Interest on securities classified as available-for-sale is included in financial income. These securities primarily comprise fixed-income securities, which are debt securities issued by highly rated financial institutions indexed in reais with Inter Deposit Rates (CDI). Cost of these securities approximates market value.

g. Trade accounts receivable and allowance for doubtful accounts

Trade accounts receivable are recorded at estimated net realizable value and do not bear interest. The allowance for doubtful accounts is recorded at an amount considered sufficient to cover estimated losses arising on collection of accounts receivable.

h. Inventories

Inventories are valued at the lower of cost or market. Cost for finished goods and work-in-progress includes purchased raw materials, labor, maintenance costs of growing crops, depreciation of major maintenance costs and manufacturing and production overhead, which are related to the purchase and production of inventories.

During the development period of growing crops, costs are recorded in property, plant and equipment. After the development period, annual maintenance costs of growing crops become a portion of the cost of the current-year crop, along with harvesting costs, depreciation of the plants, and allocated overhead costs. Annual maintenance costs include cultivation, spraying, pruning, and fertilizing. The annual maintenance costs are allocated to cost of production based on the amount of sugarcane milled during the harvest period.

Cosan’s harvest period in Brazil begins between the months of April and May each year and ceases normally in the months of November and December. From January to April Cosan performs its major maintenance activities, as described at item j below.
 
i. Investment in affiliated companies

Investments in affiliates in which Cosan exercises significant influence over the operating and financial policies are accounted for using the equity method.


 
F-15

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies (Continued)
 
j. Property, plant and equipment

Property, plant and equipment are recorded at cost of acquisition, formation or construction, including interest incurred on financing. During the period of construction, costs include land preparation, plants, preparation of planting beds, stakes and wires, cultural care during the development period, and overhead. Amortization of sugarcane plants is calculated using the straight-line method at a rate of 20% per annum as Cosan harvests these plants during a five-year average period.

Depreciation is calculated using the straight-line method at rates that take into account the estimated useful life of the assets: 25 years for buildings; 10 years for machinery and equipment; 7 years for furniture, fixtures and computer equipment; 5 years for vehicles; 25 years for improvements; and 5 years for sugarcane plant development costs.

Cosan performs planned major maintenance activities in its industrial facilities on an annual basis. This occurs during the months from January to April, with the purpose to inspect and replace components. The annual major maintenance costs include labor, material, outside services, and general or overhead expense allocations during the inter-harvest period. Cosan utilizes the built-in overhaul method to account for the annual costs of major maintenance activities. Thus the estimated cost of the portion of the total cost of a fixed asset which must be replaced on an annual basis is recorded as a separate component of the cost of fixed assets and depreciated over its separate estimated useful life. It is then replaced in connection with the annual major maintenance activities. Costs of normal periodic maintenance are charged to expense as incurred since the parts replaced do not enhance or maintain the crushing capacity or provide betterments to the fixed assets.

Impairment of long-lived assets is recognized when events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset or group of assets may not be recoverable. If the expected future undiscounted cash flows are less than the carrying amount of the asset, an impairment loss is recognized at that time to reduce the asset to the lower of its fair value or its net book value.

 
F-16

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies (Continued)
 
k. Asset retirement obligations

Retirement of long-lived assets is accounted for in accordance with SFAS 143 –“Accounting for Asset Retirement Obligations”-. The retirement obligations of the subsidiary Cosan CL relate to the legally required obligation to remove underground fuel tanks upon retirement, the initial measurement of which is recognized as a liability discounted to present values and subsequently accreted through earnings. An asset retirement cost equal to the initial estimated liability is capitalized as part of the related asset’s carrying value and depreciated over the asset’s useful life.
 
l. Goodwill and other intangible assets

Cosan tests goodwill and indefinite-lived intangible assets for impairment at least annually during the fourth quarter after the annual forecasting process is completed. Furthermore, goodwill is reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying value may not be recoverable.

m. Environmental matters

Cosan’s production facilities and its plantation activities in Brazil are both subject to environmental regulations. Cosan diminishes the risks associated with environmental matters, through operating procedures and controls and investments in pollution control equipment and systems. Cosan believes that no provision for losses related to environmental matters is currently required, based on existing Brazilian laws and regulations.

n. Estimated liability for legal proceedings and labor claims

Determination of the estimated liability for legal proceedings and labor claims involves considerable judgment on the part of management. In accordance with Statement of Financial Accounting Standards (“SFAS”) No. 5, Accounting for Contingencies, a contingency is an existing condition, situation, or set of circumstances involving uncertainty as to possible gain or loss to an enterprise that will ultimately be resolved when one or more future events occur or fail to occur. Cosan is subject to various claims, legal, civil and labor proceedings in Brazil covering a wide range of matters that arise in the ordinary course of business activities. Cosan accrues such liabilities when it determines that losses are probable and can be reasonably estimated. The balances are adjusted to account for changes in circumstances in ongoing issues and the establishment of additional reserves for emerging issues. Actual results could differ from estimates.

 
F-17

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies (Continued)

o. Income taxes

Deferred income taxes are recognized for the differences between the financial statement carrying amounts of existing assets and liabilities and their respective tax bases and operating loss carryforward.

Beginning with the adoption of FASB Interpretation No. 48, accounting for Uncertainty in Income Taxes (FIN 48) as of May 1, 2007, the Company recognizes the effect of income tax positions only if those positions are more likely than not of being sustained. Recognized income tax positions are measured at the largest amount that is greater than a 50% likelihood of being realized. Changes in recognition or measurement are reflected in the period in which the change in estimate occurs. Prior to the adoption of FIN 48, the Company recognized the effect of income tax positions only if such positions were probable of being sustained.

The Company records interest related to unrecognized tax benefits in interest expense and penalties in financial expenses.

Valuation allowances are established when management determines that it is more likely than not that the deferred tax assets will not be realized.

p. Earnings (losses) per share

Earnings (losses) per share are computed by dividing net income by the weighted average number of common shares outstanding during the year. Diluted earnings per share are calculated by adjusting average outstanding shares for the impact of conversion of all potentially dilutive options.

q. Share-based compensation

Cosan S.A.’s share based compensation plan, which was adopted on August 30, 2005, is accounted for in accordance with SFAS No. 123(R), Share-Based Payments, which requires it to recognize expense related to the fair value of its share-based compensation awards. Compensation expense for all share-based compensation awards granted is based on the grant-date fair value estimated in accordance with the provisions of SFAS No. 123(R) and the expense is recognized for share based awards on a straight-line basis over the requisite service period of the award. For purpose of estimating the fair value of options on their date of grant, Cosan S.A. uses a binomial model.

 
F-18

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies (Continued)
 
r. Derivative financial instruments

Cosan accounts for derivative financial instruments utilizing SFAS No. 133, “Accounting for Derivative Instruments and Hedging Activities”, as amended. As part of Cosan’s risk management program, Cosan uses a variety of financial instruments, including commodity futures contracts, forward currency agreements, interest rate and foreign exchange swap contracts and option contracts. Cosan does not hold or issue derivative financial instruments for trading purposes. Cosan recognizes all derivative instruments as non-hedge transactions. The derivative instruments are measured at fair value and the gains or losses resulting from the changes in fair value of the instruments are recorded in financial income or financial expense.
 
s. Fair Value Measurements

On January 1, 2008, Cosan adopted the provisions of FASB Statement No. 157, Fair Value Measurements, for fair value measurements of financial assets and financial liabilities and for fair value measurements of nonfinancial items that are recognized or disclosed at fair value in the financial statements on a recurring basis. Statement 157 defines fair value as the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. Statement 157 also establishes a framework for measuring fair value and expands disclosures about fair value measurements. FASB Staff Position FAS 157-2, “Effective Date of FASB Statement No. 157,” delays the effective date of Statement 157 until fiscal years beginning after November 15, 2008 for all nonfinancial assets and nonfinancial liabilities that are recognized or disclosed at fair value in the financial statements on a nonrecurring basis. In accordance with FSP FAS 157-2, Cosan has not applied the provisions of Statement 157 to the following assets and liabilities that have been recognized or disclosed at fair value for the eleven month period ended March 31, 2009:

 
·
Initial measurement of asset retirement obligations; and
 
·
Initial measurement of intangible assets acquired in business combinations during 2008 (Note 8).
 
On April 1, 2009, the Company will be required to apply the provisions of Statement 157 to fair value measurements of nonfinancial assets and nonfinancial liabilities that are recognized or disclosed at fair value in the financial statements on a nonrecurring basis. The Company is in the process of evaluating the impact, if any, of applying these provisions on its financial position and results of operations.


 
F-19

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting policies (Continued)
 
s. Fair Value Measurements (Continued)

In October 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 157-3, “Determining the Fair Value of a Financial Asset When the Market for That Asset is Not Active,” which was effective immediately. FSP FAS 157-3 clarifies the application of Statement 157 in cases where the market for a financial instrument is not active and provides an example to illustrate key considerations in determining fair value in those circumstances. Cosan has considered the guidance provided by FSP FAS 157-3 in its determination of estimated fair values during 2008.
 
t. Recently issued accounting standards

In December 2007, the FASB issued Statement of Financial Accounting Standards No. 141(R), “Business Combinations” (“SFAS 141(R)”) which replaces FASB Statement No. 141, Business Combinations. This Statement establishes principles and requirements for how the acquirer recognizes and measures in its financial statements the identifiable assets acquired, the liabilities assumed, and any noncontrolling interest in the acquiree; recognizes and measures the goodwill acquired in the business combination or a gain from a bargain purchase; and determines what information to disclose to enable users of the financial statements to evaluate the nature and financial effects of the business combination. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009.  This Statement will only impact Cosan’s financial statements in the event of a business combination on or after April 1, 2009.

In December 2007, the FASB issued Statement of Financial Accounting Standards No. 160, “Noncontrolling Interests in Consolidated Financial Statements” (“SFAS 160”) which amends ARB 51 to establish accounting and reporting standards for the noncontrolling interest in a subsidiary and for the deconsolidation of a subsidiary. It clarifies that a noncontrolling interest in a subsidiary is an ownership interest in the consolidated entity that should be reported as equity in the consolidated financial statements. Before this Statement was issued, limited guidance existed for reporting noncontrolling interests. This Statement changes the way the consolidated income statement is presented. It requires consolidated net income to be reported at amounts that include the amounts attributable to both the parent and the noncontrolling interest. It also requires disclosure, on the face of the consolidated statement of income, of the amounts of consolidated net income attributable to the parent and to the noncontrolling interest. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.

 
F-20

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting polices (Continued)
 
t. Recently issued accounting standards (Continued)

In February 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 140-3, “Accounting for Transfers of Financial Assets and Repurchase Financing Transactions.” The objective of the FSP is to provide guidance on accounting for a transfer of a financial asset and repurchase financing. The FSP presumes that an initial transfer of a financial asset and a repurchase financing are considered part of the same arrangement (linked transaction) under Statement 140. However, if certain criteria are met, the initial transfer and repurchase financing shall not be evaluated as a linked transaction and shall be evaluated separately under Statement 140. FSP FAS 140-3 is effective for annual and interim periods beginning after November 15, 2008 and early adoption is not permitted. Cosan does not anticipate that the adoption of this standard will materially impact the Company’s financial position or results of operations.

In March 2008, the FASB issued SFAS No. 161, "Disclosures about Derivative Instruments and Hedging Activities—an amendment of FASB Statement No. 133" (Statement 161). Statement 161, which amends FASB Statement No. 133, Accounting for Derivative Instruments and Hedging Activities, requires companies with derivative instruments to disclose information about how and why a company uses derivative instruments, how derivative instruments and related hedged items are accounted for under Statement 133, and how derivative instruments and related hedged items affect a company's financial position, financial performance, and cash flows. The required disclosures include the fair value of derivative instruments and their gains or losses in tabular format, information about credit-risk-related contingent features in derivative agreements, counterparty credit risk, and the company's strategies and objectives for using derivative instruments. The Statement expands the current disclosure framework in Statement 133. Statement 161 is effective prospectively for periods beginning on or after November 15, 2008. Early adoption is encouraged. The Company has not yet determined the potential impact, if any, this would have on its consolidated financial statements.

In April 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 142-3, “Determination of the Useful Life of Intangible Assets.” FSP FAS 142-3 amends the factors that should be considered in developing renewal or extension assumptions used to determine the useful life of a recognized intangible asset under Statement 142. FSP FAS 142-3 is effective for fiscal years beginning after December 15, 2008. Cosan does not anticipate that the adoption of this standard will materially impact the Company’s financial position or results of operations.


 
F-21

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting polices (Continued)
 
t. Recently issued accounting standards (Continued)

In May 2008, the FASB issued SFAS No. 162, the hierarchy of generally accepted accounting principles. This statement identifies the sources of accounting principles and the framework for selecting the principles to be used in the preparation of financial statements of nongovernmental entities that are presented in conformity with generally accepted accounting principles (GAAP) in the United States (the GAAP hierarchy).  This statement is effective 60 days following the SEC’s approval of the Public Company Accounting Oversight Board amendments to AU Section 411, “the Meaning of Present Fairly in Conformity With Generally Accepted Accounting Principles.” The Company has not yet determined the potential impact, if any, this would have on its consolidated financial statements.
 
In May 2008, also the FASB issued SFAS No. 163, Accounting for finance guarantee insurance contracts – an interpretation of FASB Statement No. 60. The premium revenue recognition approach for a financial guarantee insurance contract links premium revenue recognition to the amount of insurance protection and the period in which it is provided. For purposes of this statement, the amount of insurance protection provided is assumed to be a function of the insured principal amount outstanding, since the premium received requires the insurance enterprise to stand ready to protect holders of an insured financial obligation from loss due to default over the period of the insured financial obligation. This Statement is effective for financial statements issued for fiscal years beginning after December 15, 2008. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In June 2008, the FASB’s Emerging Issues Task Force reached a consensus on EITF Issue No. 07-5, “Determining Whether an Instrument (or Embedded Feature) Is Indexed to an Entity’s Own Stock.” This EITF Issue provides guidance on the determination of whether such instruments are classified in equity or as a derivative instrument. Cosan will adopt the provisions of EITF 07-5 on April 1, 2009. Cosan is currently evaluating the impact, if any, of adopting EITF 07-5 on its financial position and results of operations.
 

 
F-22

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting polices (Continued)
 
t. Recently issued accounting standards (Continued)

In June 2008, the FASB issued FASB Staff Position Emerging Issues Task Force (EITF) No. 03-6-1, “Determining whether instruments granted in share based payment transactions are participating securities” (“FSP EITF No. 03-6-1”).  Under FSP EITF No. 03-6-1, unvested share-based payment awards that contain rights to receive nonforfeitable dividends (whether paid or unpaid) are participating securities, and should be included in the two-class method of computing EPS. FSP EITF No. 03-6-1 is effective for fiscal years beginning after December 15, 2008, and interim periods within those years, and is not expected to have a significant impact on the Company’s financial statements. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.
 
In November 2008, the FASB’s Emerging Issues Task Force reached a consensus on EITF Issue No. 08-6, “Equity Method Investment Accounting Considerations”.  EITF 08-6 continues to follow the accounting for the initial carrying value of equity method investments in APB Opinion No. 18, The Equity Method of Accounting for Investments in Common Stock, which is based on a cost accumulation model and generally excludes contingent consideration. EITF 08-6 also specifies that other-than-temporary impairment testing by the investor should be performed at the investment level and that a separate impairment assessment of the underlying assets is not required.  An impairment charge by the investee should result in an adjustment of the investor’s basis of the impaired asset for the investor’s pro-rata share of such impairment. In addition, EITF 08-6 reached a consensus on how to account for an issuance of shares by an investee that reduces the investor’s ownership share of the investee. An investor should account for such transactions as if it had sold a proportionate share of its investment with any gains or losses recorded through earnings. EITF 08-6 also addresses the accounting for a change in an investment from the equity method to the cost method after adoption of Statement 160. EITF 08-6 affirms the existing guidance in APB 18, which requires cessation of the equity method of accounting and application of FASB Statement No. 115, Accounting for Certain Investments in Debt and Equity Securities, or the cost method under APB 18, as appropriate.  EITF 08-6 is effective for transactions occurring on or after December 15, 2008. Cosan does not anticipate that the adoption of EITF 08-6 will materially impact the Company’s financial position or results of operations. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.

 
F-23

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting polices (Continued)
 
t. Recently issued accounting standards (Continued)

In November 2008, the Emerging Issues Task Force (“EITF”) issued Issue No. 08-7, Accounting for Defensive Intangible Assets (“EITF 08-7”). EITF 08-7 applies to all acquired intangible assets in which the acquirer does not intend to actively use the asset but intends to hold (lock up) the asset to prevent its competitors from obtaining access to the asset (a defensive asset), assets that the acquirer will never actually use, as well as assets that will be used by the acquirer during a transition period when the intention of the acquirer is to discontinue the use of those assets. EITF 08-7 is effective as of January 1, 2009. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.

In December 2008, the FASB issued FASB Staff Position FAS 132(R)-1, “Employers’ Disclosures about Postretirement Benefit Plan Assets.” FSP FAS 132(R)-1 provides guidance on an employer’s disclosures about plan assets of a defined benefit pension or other postretirement plan. FSP FAS 132(R)-1 also includes a technical amendment to FASB Statement No. 132(R), effective immediately, which requires nonpublic entities to disclose net periodic benefit cost for each annual period for which a statement of income is presented. The Company has disclosed net periodic benefit cost in Note 13. The disclosures about plan assets required by FSP FAS 132(R)-1 must be provided for fiscal years ending after December 15, 2009. The Company is currently evaluating the impact of the FSP on its disclosures about plan assets.

On January 12, 2009 the FASB issued a final Staff Position ("FSP") amending the impairment guidance in EITF Issue No. 99-20, Recognition of Interest Income and Impairment on Purchased Beneficial Interests and Beneficial Interests That Continue to Be Held by a Transferor in Securitized Financial Assets to achieve more consistent determination of whether another-than-temporary impairment has occurred. This FSP does not have an impact on the Company at the present time.


 
F-24

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting polices (Continued)
 
t. Recently issued accounting standards (Continued)

On April 9, 2009 the FASB issued three FSPs intended to provide additional application guidance and enhance disclosures regarding fair value measurements and impairments of securities. FSP FAS 157-4, Determining Fair Value When the Volume and Level of Activity for the Asset or Liability Have Significantly Decreased and Identifying Transactions That Are Not Orderly, provides guidelines for making fair value measurements more consistent with the principles presented in FASB Statement No. 157, Fair Value Measurements. FSP FAS 107-1 and APB 28-1, Interim Disclosures about Fair Value of Financial Instruments, enhances consistency in financial reporting by increasing the frequency of fair value disclosures. FSP FAS 115-2 and FAS 124-2, Recognition and Presentation of Other-Than-Temporary Impairments, provides additional guidance designed to create greater clarity and consistency in accounting for and presenting impairment losses on securities. These FSPs do not have an impact on the Company at the present time.
 
On April 1, 2009 the FASB issued FSP FAS 141(R)-1 that amends and clarifies FASB No. 141 (revised 2007), Business Combinations, to address application issues on initial recognition and measurement, subsequent measurement and accounting, and disclosures of assets and liabilities arising from contingencies in a business combination. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.

On May 28, 2009 the FASB announced the issuance of SFAS 165, Subsequent Events. SFAS 165 should not result in significant changes in the subsequent events that an entity reports. Rather, SFAS 165 introduces the concept of financial statements being available to be issued. Financial statements are considered available to be issued when they are complete in a form and format that complies with generally accepted accounting principles (GAAP) and all approvals necessary for issuance have been obtained.


 
F-25

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

3.
Significant accounting polices (Continued)
 
t. Recently issued accounting standards (Continued)

In June 2009, the FASB issued SFAS No. 167, “Amendments to FASB Interpretation No. 46(R)”, which improves financial reporting by enterprises involved with variable interest entities. The Board developed this pronouncement to address (1) the effects on certain provisions of FASB Interpretation No. 46 (revised December 2003), “Consolidation of Variable Interest Entities”, as a result of the elimination of the qualifying special-purpose entity concept in FASB Statement No. 166, “Accounting for Transfers of Financial Assets”, and (2) constituent concerns about the application of certain key provisions of Interpretation 46(R), including those in which the accounting and disclosures under the Interpretation do not always provide timely and useful information about an enterprise’s involvement in a variable interest entity. This Statement shall be effective as of the beginning of each reporting entity’s first annual reporting period that begins after November 15, 2009, for interim periods within that first annual reporting period, and for interim and annual reporting periods thereafter. Earlier application is prohibited. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.

In June 2009, the FASB issued SFAS No. 166, “Accounting for Transfers of Financial Assets – an amendment of Statement No. 140”, which improves the relevance, representational faithfulness and comparability of the information that a reporting entity provides in its financial statements about a transfer of financial assets; the effects of a transfer on its financial position, financial performance and cash flows; and a transferor’s continuing involvement, if any, in transferred financial assets. This Statement must be applied as of the beginning of each reporting entity’s first annual reporting period that begins after November 15, 2009, for interim periods within that first annual reporting period and for interim and annual reporting periods thereafter. Earlier application is prohibited. This Statement must be applied to transfers occurring on or after the effective date. This Statement is effective for Cosan as of April 1, 2009. Cosan is evaluating the impact of this statement on its consolidated financial statements and related disclosures.




 
F-26

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

4.
Cash and cash equivalents

   
2009
   
2008
 
Local currency
           
Cash and bank accounts
    64,644       64,638  
Foreign currency
               
Bank accounts
    21,151       3,739  
Highly liquid investments
    422,989       -  
      508,784       68,377  


5.
Derivative financial instruments

Cosan enters into derivative financial instruments with various counterparties and uses derivatives to manage the overall exposures related to sugar price variations in the international market, interest rate and exchange rate variation. The instruments are commodity futures contracts, forward currency agreements, interest rate and foreign exchange swap contracts, and option contracts. Cosan recognizes all derivatives on the balance sheet at fair value.

The following table summarizes the notional value of derivative financial instruments as well as the related amounts recorded in balance sheet accounts:

   
Notional amounts
   
Carrying value asset (liability)
 
   
2009
   
2008
   
2009
   
2008
 
Commodities derivatives
                       
   Future contracts:
                       
      Purchase Commitments
    61       -       (4 )     -  
      Sell commitments
    182,943       550,132       4,163       (11,821 )
                                 
   Options:
                               
      Purchased
    -       -       -       -  
      Written
    64,366       110,077       (2,906 )     (16,123 )
                                 
Foreign exchange derivatives
                               
   Forward contracts:
                               
      Sale commitments
    184,653       766,536       (23,035 )     31,458  
      Swap agreements
    246,501       338,253       (2,949 )     (27,084 )
                                 
Future contracts:
                               
      Sale commitments
    372,230       -       3,189       -  
Total assets
                    7,352       31,458  
Total liabilities
                    (28,894 )     (55,028 )


 
F-27

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

6.
Inventories

   
2009
   
2008
 
Finished goods:
           
  Sugar
    47,195       31,736  
  Ethanol
    86,809       14,700  
  Lubricants
    38,852       -  
  Fuel (Gasoline, Diesel and Ethanol)
    74,582       -  
  Others
    6,674       2,155  
      254,112       48,591  
Annual maintenance cost of growing crops
    167,576       211,300  
Other
    56,104       77,808  
      477,792       337,699  


7.
Property, plant and Equipment

   
2009
   
2008
 
Land and rural properties
    401,074       262,391  
Machinery, equipment and installations
    1,285,524       1,235,279  
Vehicles
    123,867       117,394  
Furniture, fixtures and computer equipment
    72,126       50,470  
Buildings
    229,322       128,585  
Improvements
    153,432       141,558  
Construction in progress
    395,200       372,018  
Sugarcane plant development costs
    655,306       730,684  
      3,315,851       3,038,379  
Accumulated depreciation and amortization
    (1,044,023 )     (1,020,289 )
Total
    2,271,828       2,018,090  


8.
Acquisitions

At the Extraordinary General Meeting held by Cosan S.A. on December 5, 2007, a capital increase of US$967,198 was approved, through issue of 82,700,000 common registered uncertified shares without par value, by means of private subscription, at the issue price of US$11.70 each. On January 23, 2008, the period for exercising the capital subscription right ended. Cosan subscribed and paid in 56,607,396 common shares in the amount of US$662,038, followed by subscription and payment by minority shareholders of 26,092,604 common shares equivalent to US$305,160. As a result of the subscription of shares, Cosan holds 152,939,440 common shares, increasing its proportionate interest of Cosan S.A.’s capital from 50.8% to 56.1%.


 
F-28

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

8.
Acquisitions (Continued)

Cosan S.A. and Cosan announced the Share Acquisition Voluntary Public Offering (OPA) where Cosan aimed to acquire up to 100% of the unowned common shares of Cosan S.A. through and exchange for Class A shares depositary receipts (BDRs), for Class A shares, issued by Cosan. Upon the conclusion of the OPA on April 18, 2008, 18,232,812 shares of Cosan were exchanged, representing an increase in its interest in Cosan S.A. of 6.7%. With the OPA, Cosan became the holder of 62.8% of the Cosan S.A.’s total common shares.

On February 14, 2008, Cosan S.A. acquired through its subsidiary, Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool (“Usina da Barra”), 100% of the outstanding shares of Benálcool Açúcar e Álcool S.A. (“Benálcool”) and its affiliate Benagri Agrícola Ltda. (“Benagri”), processors of sugar and ethanol from sugarcane for US$42,687, net of cash acquired. The acquisition resulted in goodwill of US$88,104.

 
On September 19, 2008, the board of directors of Cosan S.A. approved a capital increase of US$456,084 through issuance of 55,000,000 previously unissued registered common shares without par value in a private subscription at an issuance price of US$8.29 each.   October 22, 2008 was the deadline to exercise the right of capital subscription, approved in the meeting of the board of directors on September 19, 2008. Since a large number of the minority shareholders did not exercise their preemptive rights, Cosan Limited, the controlling shareholder, subscribed for and paid up 54,993,482 common shares valued at US$456,034, and the minority shareholders subscribed for and paid up 6,518 common shares, valued at US$50. As a result, Cosan Limited increased its holding of company’s common shares from 171,172,252 to 226,165,734. This transaction, which generated immaterial negative goodwill, increased Cosan Limited’s ownership percentage from 62.81% to 69.05% of the Company’s capital.


 
F-29

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

8.
Acquisitions (Continued)

On December 1, 2008, Cosan S.A. and its subsidiary Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool (“Usina da Barra”), through Cosan S.A.’s subsidiary Cosanpar Participações Ltda. (“Cosanpar”), acquired, for US$714,353 cash and US$8,289 in transaction costs, 100 percent of the outstanding shares of Essobrás, a distributor in Brazil of oil products, ethanol, lubricants, and aviation fuel as well as an operator of convenience stores.  The network of service stations to which Essobrás distributes such products is comprised of more than 1,500 service stations. The results of Essobrás's operations have been included in the consolidated financial statements since the acquisition date.

As additional consideration for the purchase, Cosan will pay to the sellers as a contingent payment an amount based on a percentage of gross revenues of Essobrás and other amounts based on the quantity of barrels of some ExxonMobil products sold during a 10 year period. These contingent payments will be recorded as additional cost of the acquired entity when the contingency is resolved.

The liabilities assumed in the acquisition include Notes issued by Essobrás on December 16, 1999 and December 10, 1999 pursuant to a Note Purchase Agreement dated December 8, 1999, as amended, in the aggregate principal amount of US$175,000, plus accrued interest on such amount which was held by ExxonMobil Capital N.V.

From March 1992 until December 2001 Essobrás did not pay the COFINS tax levied on sales or this tax was paid and used to offset or otherwise applied against other taxes on the sale of fuels and other oil derivatives which have been discussed with the taxing authorities. During this period Essobrás has made judicial deposits, which are restricted cash placed on deposit with the court and are held in judicial escrow for certain COFINS cases. The sellers have agreed to indemnify Cosan for any COFINS matters and any losses related thereto if Essobrás loses these proceedings. If Essobrás wins the proceedings, Cosan must pay the judicial deposits and related interest to the sellers. Provision for contingencies net of judicial deposits in amount of US$18,468 related to this matter, are included in net assets acquired.


 
F-30

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

8.
Acquisitions (Continued)

The following table summarizes the estimated fair value of assets acquired and liabilities assumed in the all acquisitions:

   
2009
   
2008
 
   
Essobrás
   
Cosan S.A.
6.24%
   
Benálcool
   
Cosan S.A.
5.4%
   
Cosan S.A.
6.7%
 
Description
 
US$
   
US$
   
US$
   
US$
   
US$
 
Trade accounts receivable
    134,634       -       -       -       -  
Inventories
    141,167       -       -       -       -  
Property, plant and equipment
    440,296       162,283       49,799       135,858       202,208  
Intangible assets
    167,054       6,862       -       2,147       2,779  
Other assets
    108,154       146,075       19,590       128,905       176,578  
Loans and financings
    (25,638 )     (83,454 )     (37,982 )     (71,924 )     (87,065 )
Trade accounts payable
    (79,680 )     (13,215 )     -       -       -  
Deferred income taxes
    (92,637 )     (5,220 )     -       -       -  
Notes payable to ExxonMobil Capital N.V.
    (175,327 )     -       -       -       -  
Estimated liability for legal proceedings and labor claims (Note 14)
    (111,608 )     (34,031 )     -       -       -  
Estimated liability for unrecognized tax benefits (Note 16)
    (34,605 )     -       -       -       -  
Actuarial liability
    (31,338 )     -       -       -       -  
Other liabilities
    (41,107 )     (54,932 )     (76,824 )     (76,038 )     (95,657 )
Net assets (liabilities) acquired (assumed)
    399,365       124,368       (45,417 )     118,948       198,843  
Purchase price, net of cash acquired
    711,858       124,368       42,687       151,544       -  
Acquisition paid with equity
    -       -       -       -       250,774  
Goodwill
    312,493       -       88,104       32,596       51,931  

Goodwill relating to the Essobrás acquisition, which is substantially based on future profitability will be substantially deductible for tax purposes, has been assigned to the fuel distribution segment.

The following unaudited pro forma financial information presents the pro forma results of operations of Cosan and the acquired companies as if the acquisitions had occurred at the beginning of the years presented. The unaudited pro forma financial information does not purport to be indicative of the results that would have been obtained if the acquisitions had occurred as of the beginning of the years presented or that may be obtained in the future:
 
   
2009
   
2008
 
Net sales
    6,150,963       6,501,001  
Net (loss) income
    (173,880 )     15,642  
Basic EPS per thousand shares (US$)
    (0.58 )     0.07  
Diluted EPS per thousand shares (US$)
    *       0.10  

*Antidilutive

 
F-31

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

8.
Acquisitions (Continued)

In April 2007, Cosan acquired for US$39,409 cash, 33.33% of the outstanding shares of Etanol Participações S.A. “Etanol”. There are two other shareholders of Etanol, neither of which has control of the entity. On December 21, 2007, Etanol was merged into its former subsidiaries. The investment is being accounted for using the equity method and the results of the acquired company have been included in the consolidated results from the acquisition date.
 
9.
Goodwill and other intangible assets

Goodwill

The carrying amounts of goodwill by reporting segment for the years ended March 31, 2009 and April 30, 2008 are as follows:

   
Sugar
Segment
   
Ethanol
Segment
   
Fuel Distribution Segment
   
 
Total
 
Balance as of April 30, 2007
    294,554       197,303       -       491,857  
Acquisitions
    93,669       78,962       -       172,631  
Common control merger
    17,920       9,969       -       27,889  
Total tax benefit applied to reduce goodwill
    (12,304 )     (8,233 )     -       (20,537 )
Effect of currency translation
    60,353       40,397       -       100,750  
Balance as of April 30, 2008
    454,192       318,398       -       772,590  
Acquisitions
    -       -       312,493       312,493  
Total tax benefit applied to reduce goodwill
    (7,180 )     (4,556 )     -       (11,736 )
Effect of currency translation
    (109,672 )     (75,736 )     854       (184,554 )
Balance as of March 31, 2009
    337,340       238,106       313,347       888,793  

Other intangible assets

   
As of March 31, 2009
 
       
Weighted
           
   
Gross
 
average
       
Net
 
   
carrying
 
amortization
 
Accumulated
   
carrying
 
   
amount
 
period
 
amortization
   
amount
 
Intangible assets subject to amortization:
                   
Favorable operating leases
    97,401  
16 years
    (30,036 )     67,365  
Trademark (“Barra”)
    7,104  
15 years
    (2,426 )     4,678  
Trademark (“Esso”)
    53,949  
5 years
    (3,597 )     50,352  
    Customer base
    116,085  
5 years
    (7,738 )     108,347  
Total
    274,539         (43,797 )     230,741  

 
F-32

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

9.
Goodwill and other intangible assets (Continued)

Other intangible assets (Continued)

   
As of April 30, 2008
 
       
Weighted
           
   
Gross
 
average
       
Net
 
   
carrying
 
amortization
 
Accumulated
   
carrying
 
   
amount
 
period
 
amortization
   
amount
 
Intangible assets subject to amortization:
                   
Favorable operating leases
    133,655  
16 years
    (33,850 )     99,805  
Trademark
    9,019  
15 years
    (2,687 )     6,332  
Total
    142,674         (36,537 )     106,137  

The acquired companies maintained several operating lease agreements with agricultural producers which set forth an amount of sugarcane tons to be delivered at each harvest period. However, if that sugarcane had been bought directly from the producer with no lease agreement, the amount to be paid would depend on the productivity in tons of the sugarcane acquired in that same geographic area. Therefore, the intangible assets identified in each acquisition were valued based on the benefit that each acquired company had in these contracts. The intangible assets are depreciated on the straight-line method based on the contract periods.

No significant residual value is estimated for these intangible assets. The following table represents the total estimated amortization of intangible assets for the five succeeding fiscal years:

2010
    40,623  
2011
    40,623  
2012
    40,623  
2013
    40,623  
2014
    29,287  
Thereafter
    38,962  
      230,741  


 
F-33

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

10.
Taxes payable

Cosan S.A. and its subsidiaries participate in several programs that provide for payments of Brazilian taxes in installments, as follows:

   
2009
   
2008
 
Tax Recovery Program – Federal REFIS
    71,591       100,013  
Special Tax Payment Program – PAES
    28,472       45,821  
Income tax and social contribution
    71,747       46,113  
Others
    48,708       41,316  
      220,518       233,263  
Current liabilities
    (69,042 )     (62,870 )
Long-term liabilities
    151,476       170,393  

Tax Recovery Program - Federal REFIS

In 2000, several subsidiaries of Cosan S.A. signed an Option Instrument applying to pay their debts in installments based on the Tax Recovery Program - Federal REFIS. Therefore, the companies voluntarily informed the Brazilian Internal Revenue Service - SRF and the National Institute of Social Security - INSS of their tax and social contribution obligations. Property, plant and equipment of the companies were offered as security in the debt consolidation process.

Under the REFIS, tax payments are made based on 1.2% of the taxpayer’s monthly gross revenue. The remaining balance is monetarily adjusted based on the TJLP variation.

Special Tax Payment Program - PAES

By using the benefit granted by the Brazilian Special Tax Payment Program - PAES published on May 31, 2003, Cosan S.A. and its subsidiaries discontinued litigation in certain judicial proceedings and pleaded the payment in installments of debts maturing up to February 28, 2003 to the SRF and the INSS. Installments are adjusted monthly based on the TJLP variation. Relevant installments have been paid based on 1.5% of Cosan S.A.’s revenues, considering a minimum of 120 and a maximum of 180 installments.

Cosan S.A. and its subsidiaries must comply with several conditions to continue benefiting from the installment payment programs mentioned above, particularly the regular payment of the installments as required by law and of the taxes becoming due.


 
F-34

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

11.
Long-term debt

Long-term debt is summarized as follows:

 
 
 
Index
 
Average annual interest rate
   
 
2009
   
 
2008
 
Resolution No. 2471 (PESA)
IGP-M
   
3.95%
      215,572       272,809  
 
Corn price
   
12.50%
      59       432  
Senior notes due 2009
US Dollar
   
9.0%
      37,386       35,893  
Senior notes due 2017
US Dollar
   
7.0%
      405,389       407,603  
IFC
US Dollar
   
7.44%
      49,362       58,673  
Perpetual notes
US Dollar
   
8.25%
      456,463       460,156  
BNDES
TJLP
   
2.61%
      99,561       -  
Floating rate notes
Libor
   
2.8%
      151,207       -  
Promissory notes
DI
   
3.00%
      501,888       -  
Others
Various
 
Various
      115,872       51,957  
                2,032,759       1,287,523  
Current liability
              (781,664 )     (38,175 )
Long-term debt
              1,251,095       1,249,348  

Long-term debt has the following scheduled maturities:

2011
    19,501  
2012
    20,421  
2013
    58,004  
2014
    8,608  
2015
    9,965  
2016
    8,766  
2017
    408,749  
2018 and thereafter
    717,081  
      1,251,095  

Resolution No. 2471 - Special Agricultural Financing Program (Programa Especial de Saneamento de Ativos), or PESA

To extend the repayment period of debts incurred by Brazilian agricultural producers, the Brazilian government passed Law 9.138 followed by Central Bank Resolution 2,471, which, together, formed the PESA program. PESA offered certain agricultural producers with certain types of debt the opportunity to acquire Brazilian treasury bills (“CTNs”) in an effort to restructure their agricultural debt. The face value of the Brazilian treasury bills was the equivalent of the value of the restructured debt and was for a term of 20 years.

 
F-35

 
COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

11.
Long-term debt (Continued)

Resolution No. 2471 - Special Agricultural Financing Program (Programa Especial de Saneamento de Ativos), or PESA (Continued)

The acquisition price was calculated by the present value, discounted at a rate of 12% per year or at the equivalent of 10.4% of its face value. The CTNs were deposited as a guarantee with a financial institution and cannot be renegotiated until the outstanding balance is paid in full. The outstanding balance associated with the principal is adjusted in accordance with the IGP-M until the expiration of the restructuring term, which is also 20 years, at which point the debt will be discharged in exchange for the CTNs. Because the CTNs will have the same face value as the outstanding balance at the end of the term, it will not be necessary to incur additional debt to pay PESA debt.

On July 31, 2003, the Central Bank issued Resolution 3,114, authorizing the reduction of up to five percentage points of PESA related interest rates, effectively lowering the above-mentioned rates to 3%, 4% and 5%, respectively. The CTNs held by Cosan as of March 31, 2009 and April 30, 2008 amounted to US$91,717 and US$113,877, respectively, and are classified as Other non-current assets.

Senior notes due 2017

On January 26, 2007, Cosan Finance Limited, a wholly-owned subsidiary of Cosan S.A., issued US$400,000 of senior notes in the international capital markets. These senior notes, listed on the Luxembourg Stock Exchange, mature in November 2017 and bear interest at a rate of 7% per annum, payable semi-annually. The senior notes are guaranteed by Cosan S.A., and its subsidiary, Usina da Barra.

IFC - International Finance Corporation

On June 28, 2005, Cosan S.A. entered into a credit facility agreement in the total amount of US$70,000 with the IFC, comprising an “A loan” of US$50,000 and a “C loan” of US$20,000. The “C loan” was used on October 14, 2005 while the funds from the “A loan” were deposited and available at February 23, 2006. Under the agreement, Cosan S.A. has granted to IFC an option for the total or partial conversion of the “C loan” into common shares of Cosan in connection with its Initial Public Offering. On November 7, 2005, IFC informed Cosan S.A. of its intention to exercise the conversion option in relation to the amount of US$5,000, which was converted into 686,750 common shares on November 16, 2005.



 
F-36

 

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
11.
Long-term debt (Continued)

IFC - - International Finance Corporation (Continued)

Interest on these loans is due on a semi-annual basis and is payable on January 15 and July 15 of each year, based on the LIBOR plus a spread of 3.75% per annum for “C Loan”, and on LIBOR plus a spread of 2.5% per annum for “A Loan”. The “C loan” accrues additional interest based on a formula that takes Cosan S.A.’s EBITDA into consideration. The “C loan” outstanding principal will be settled in a lump sum on January 15, 2013, and may be prepaid. The “A loan” principal will be repaid in 12 equal installments payable every six months beginning July 15, 2007. The debt is secured by the industrial facilities of “Usina Rafard”, with a carrying value of US$5,400 at April 30, 2008, and is guaranteed by the controlling shareholder and Usina da Barra, Cosan Operadora Portuária and Agrícola Ponte Alta S.A.

Cosan S.A., together with its controlling shareholder and its subsidiaries, entered into a Shareholders Agreement with IFC, whereby tag along rights and a put option have been granted to IFC, which requires Cosan S.A.’s controlling shareholders to hold a minimum interest of 51% in Cosan’s share capital.

Perpetual notes

On January 24 and February 10, 2006, Cosan S.A. issued perpetual notes which are listed on the Luxembourg Stock Exchange - EURO MTF. These notes bear interest at a rate of 8.25% per year, payable quarterly on May 15, August 15, November 15 and February 15 of each year, beginning May 15, 2006.

These notes may, at the discretion of Cosan, be redeemed on any interest payment date subsequent to February 15, 2011. The notes are guaranteed by Cosan S.A. and by Usina da Barra.

Promissory Notes

On November 17, 2008, the Company issued one series of 44 registered promissory notes for US$520,021. The notes which are due in one year, will bear interest, due at maturity, at the average rates of DI - Interbank Deposits plus 3%.

The notes are secured by a guarantee from Mr. Rubens Ometto Silveira Mello (Controlling Shareholder) and collateralized by a chattel mortgage to be established for the units of interest issued by Cosan CL which are or may be held by the Company.

F-37

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

11.
Long-term debt (Continued)

Covenants

Cosan and its subsidiaries are subject to certain restrictive covenants related to their indebtedness, including the following: limitation on transactions with shareholders and affiliated companies; limitation on payment of dividends and other payments affecting subsidiaries; and limitation on guarantees granted on assets.

Also, the Company and its subsidiaries are subject to other financial restrictive covenants, as follows:

-
 net debt/EBTIDA ratio must be less than 3.5 to 1;
-
 current asset/current liability ratio equal or higher than 1.3; and
-
 long-term indebtedness/shareholders´ equity ratio must be lower than 1.3.

At March 31, 2009, Cosan was in compliance with all debt covenants.


12.
Related parties

Cosan conducts some of its operations through various joint ventures and other partnership forms which are principally accounted for using the equity method. The statement of operations includes the following amounts resulting from transactions with related parties:

   
2009
   
2008
   
2007
 
Transactions involving assets
                 
Cash received due to the sale of finish products and assets and services held, net of payments
    (242,320 )     (36,773 )     21  
Sale of finished products and services
    122,381       46,410       -  
Sale of real estate (land) (Note 20)
    13,967       -       -  
Sale of interest in a subsidiary (Note 20)
    123,649       -       -  
                         
Transactions involving liabilities
                       
Payment of financial resources, net of funding
    -       -       (11,469 )
Financial income
    1,478       -       -  
Land leasing
    -       -       11,096  
Other
    (2,700 )     (395 )     -  

The purchase and sale of products are carried out at arm’s length and unrealized profit or losses with consolidated companies have been eliminated.

F-38

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

12.
Related parties (Continued)

In addition, at March 31, 2009, the Company and its subsidiary Usina da Barra leased 35,000 hectares (unaudited) of land (37,599 hectares (unaudited) in 2008) from related companies under the same control as Cosan. These leases are carried out on an arm’s length basis, and the rent is calculated based on sugarcane tons per hectare, valued according to price established by CONSECANA (São Paulo State Council of Sugarcane, Sugar and Ethanol Producers).


13.
Pension and other postretirement benefits

a)   Description of the plans

The Company’s subsidiary Cosan CL has a noncontributory defined benefit pension plan covering substantially all of its employees upon their retirement.

b)   Changes in plan assets and plan liabilities

Cosan CL applies its defined benefit plan actuarial assumptions using March 31, 2009 as the measurement date. Information with respect to Cosan CL’s defined benefit plan as of the acquisition date and as of March 31, 2009 is as follows:

   
March 31, 2009
 
Change in benefit obligation
     
Projected benefit obligation at date of acquisition
    153,171  
Service cost
    578  
Interest cost on pension benefit obligation
    3,367  
Actual benefits payments
    (1,710 )
Effect of exchange rate changes
    1,201  
Actuarial (gain) losses
    (102 )
Projected benefit obligation at end of year
    156,505  
Change in plan assets
       
Fair value of plan assets at date of acquisition
    121,518  
Actual return on plan assets
    6,218  
Employer contributions
    1,371  
Actual benefits payments
    (1,710 )
Effect of exchange rate changes
    985  
Fair value of plan assets at end of year
    128,382  
 
 
F-39

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

13.
Pension and other postretirement benefits (Continued)

b)   Changes in plan assets and plan liabilities (Continued)

   
March 31, 2009
 
Accrued pension cost asset (liability)
     
Funded status, excess projected benefit obligation over plan assets
    (28,123 )
         
Accrued pension cost – current liabilities
    7,211  
Accrued pension cost - non-current liabilities
    (20,912 )

c)    Amounts recognized in accumulated other comprehensive income (loss)

Amounts recognized in accumulated other comprehensive income (loss) consist of:

   
Pension benefits
 
   
March 31, 2009
 
Unrecognized gains
    2,448  
Deferred income taxes
    (832 )
Effect of currency translation
    13  
      1,629  

d)   Net periodic benefit cost

Net periodic pension cost includes the following components for the period since the date of acquisition:

   
March 31, 2009
 
Service cost
    578  
Interest cost on projected benefit obligation
    3,367  
Expected return on plan assets:
    (2,767 )
Net periodic pension cost
    1,178  

The unrecognized gain that will be amortized from accumulated other comprehensive income into net periodic benefit cost during the next year is U$213 by Cosan SA and US$147 by Cosan.

F-40

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

13.
Pension and other postretirement benefits (Continued)

e)     Actuarial assumptions

Assumptions used for the actuarial calculations were as follows:

Assumptions used to determine benefit obligations:

   
March 31, 2009
 
Discount rate
    9.20 %
Rate of compensation increase
    5.56 %

Assumptions used to determine net periodic benefit cost:

   
March 31, 2009
 
Discount rate
    9.20 %
Expected long-term rates of return on plan assets
    10.59 %
Rate of compensation increase
    5.56 %

The discount rate is determined using bond portfolios with an average maturity approximating that of the liabilities or spot yield curves, both of which are constructed using high-quality, local-currency-denominated bonds. The expected long-term rate of return is based on the portfolio as a whole and not on the sum of the returns on individual asset categories.

The accumulated benefit obligation is as follows:

Accumulated benefit obligation
 
March 31, 2009
 
Actuarial present value of:
     
Vested benefit obligation
    121,362  
Non-vested benefit obligation
    17,820  
Total accumulated benefit obligation
    139,182  

The asset allocations of the Company’s plan assets as of the measurement dates were as follows:

   
Assets allocation (%)
 
   
March 31,
   
December 1,
       
Asset category
 
2009
   
2008
   
Target
 
Equity securities
    25       26       25  
Debt securities
    75       74       75  
Total
    100       100       100  

 
F-41

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

 
13.
Pension and other postretirement benefits (Continued)

f)     Cash flows

The expected Esso’s contributions for 2009, amounting to US$3,607, were estimated based on the actual plan cost as of the valuation date. The expected benefits payments for 2008, amounting to US$7,211, were estimated based on the projected benefit payroll as of the valuation date.

The estimated future benefits payments are as follows:

2009
    7,211  
2010
    7,729  
2011
    8,158  
2012
    8,068  
2013
    9,448  
2014 to 2018
    62,245  


14.
Estimated liability for legal proceedings and labor claims and commitments

   
2009
   
2008
 
Tax contingencies
    430,342       435,591  
Civil and labor contingencies
    67,306       58,507  
      497,648       494,098  

Cosan and its subsidiaries are parties in various ongoing labor claims, civil and tax proceedings arising in the normal course of its business. Respective provisions for contingencies were recorded considering those cases in which the likelihood of loss has been rated as probable. Management believes resolution of these disputes will have no effect significantly different than the estimated amounts accrued.

Judicial deposits recorded by Cosan under other non-current assets, in the balance sheets, amounting to US$73,975 at March 31, 2009 (US$27,265 at April 30, 2008) have been made for certain of these suits. Judicial deposits are restricted assets of Cosan placed on deposit with the court and held in judicial escrow pending legal resolution of the related legal proceedings. Judicial deposits include US$66,601 related to exposures of Cosan CL prior to its acquisition by Cosan. If the Company prevails in the defense of these exposures, these related judicial deposits must be refunded to the seller.

F-42

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

14.
Estimated liability for legal proceedings and labor claims and commitments (Continued)

The major tax contingencies as of March 31, 2009 and April 30, 2008 are described as follows:

   
2009
   
2008
 
Credit premium – IPI
    116,256       149,192  
PIS and Cofins
    62,556       83,615  
IPI credits
    40,049       51,046  
Contribution to IAA
    36,672       47,183  
IPI – Federal VAT
    23,626       30,835  
ICMS credits
    19,966       25,916  
Compensation with Finsocial
    70,693       -  
Other
    60,524       47,804  
      430,342       435,591  

In addition to the aforementioned claims, Cosan and its subsidiaries are involved in other contingent liabilities relating to tax, civil and labor claims and environmental matters, which have not been recorded, considering their current stage and the likelihood of favorable outcomes. These claims are broken down as follows:

   
2009
   
2008
 
IPI Premium Credit (RP 67/98)
    68,039       89,343  
Withholding Income Tax
    69,730       91,807  
ICMS – State VAT
    77,052       42,445  
IAA - Sugar and Ethanol Institute
    31,610       27,970  
IPI - Federal Value-added tax
    32,683       43,505  
INSS
    795       8,376  
PIS and COFINS
    15,529       -  
Civil and labor
    94,599       33,739  
Other
    34,851       27,348  
      424,888       364,533  

The subsidiary Usina da Barra has several indemnification suits filed against the Federal Government. The suits relate to product prices that did not conform to the reality of the market, which were mandatorily established at the time the sector was under the Government‘s control.
 
 
F-43

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

 
14.
Estimated liability for legal proceedings and labor claims and commitments (Continued)

In connection with one of these suits, a final and unappealable decision in the amount of US$149,121 was rendered in September 2006 in favor of Usina de Barra. This has been recorded as a gain in the statement of operations. Since the recorded amount is substantially composed of interest and monetary restatement, it was recorded in Financial income and in a non-current receivable on the balance sheet. In connection with the settlement process, the form of payment is being determined.

The Company is expecting to finalize the payment terms within three years which will result in the amount being received over a ten year period. The amount is subject to interest and inflation adjustment by an official index. Lawyers fees in the amount of US$18,783 relating to this suit have been recorded in General and administrative expenses in 2007 and remain unpaid at March 31, 2009.

At March 31, 2009, these amounts totaled US$139,700 and US$16,764 (US$202,822 and US$24,339 at April 30, 2008), corresponding to related suit and lawyers’ fees, respectively.

The detail of the movement in the estimated liability for legal proceedings and labor claims is as follows:

Balance at April 30, 2007
    379,191  
Provision
    26,178  
Business acquisition
    37,196  
Settlements
    (6,018 )
Reclassification to taxes payables (FIN48)
    (22,769 )
Foreign currency translation
    80,320  
Balance at April 30, 2008
    494,098  
Provision
    37,731  
Business acquisition (see Note 8)
    111,608  
Settlements
    (12,097 )
Foreign currency translation
    (133,692 )
Balance at March 31, 2009
    497,648  
 
 
F-44

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
14.
Estimated liability for legal proceedings and labor claims and commitments (Continued)

The provisions for tax, civil and labor contingencies are included in the statement of operations as follows:

   
2009
   
2008
   
2007
 
Net sales
    -       -       2,106  
General and administrative expenses
    -       -       (6,208 )
Financial expenses
    26,541       20,925       (1,404 )
Other income (expense)
    11,190       4,995       (19,960 )
Income taxes
    -       258       -  
      37,731       26,178       (25,466 ) *

* Provision less the effect on the State VAT amnesty.

Commitments

Sales

Considering that Cosan operates mainly in the commodities market, its sales are substantially made at prices applicable at sales date, and therefore, there are no outstanding orders with amounts involved. However, Cosan has several agreements in the sugar market in which there are commitments of sales involving volumes of these products in future harvest periods.

The volumes related to the commitments mentioned above are as follows (unaudited):

Product
 
2009
   
2008
 
Sugar (in tons)
    6,084,000       5,068,000  

The commitments by harvest period are as follows (unaudited):

     
Sugar (in tons)
 
Harvest period
   
2009
   
2008
 
2008/2009       147,000       2,787,000  
2009/2010       2,281,000       2,281,000  
2010/2011       1,828,000       -  
2011/2012       1,828,000       -  
Total
      6,084,000       5,068,000  
 
 
F-45

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

 
14.
Estimated liability for legal proceedings and labor claims and commitments (Continued)

Purchase

Cosan has entered into several commitments to purchase sugarcane from third parties in order to guarantee part of its production for the next harvest periods. The amount of sugarcane to be purchased was calculated based on an estimation of the sugarcane to be harvested in each geographic area. The amount to be paid by Cosan will be determined for each harvest period at the end of such harvest period according to price of the sugarcane published by CONSECANA.

The purchase commitments by harvest period as of March 31, 2009 and April 30, 2008 are as follows (unaudited):

Harvest period
   
2009
   
2008
 
2008/2009       -       16,541,028  
2009/2010       18,294,022       14,872,415  
2010/2011       15,597,478       12,222,226  
2011/2012       13,667,154       10,729,106  
2012/2013       9,754,713       17,716,933  
2013/2014       13,931,150       -  
Total
      71,244,517       72,081,708  

As of March 31, 2009, Cosan had a normal capacity to mill 45,000 thousand tons (unaudited) of sugarcane during each harvest period.

In addition, the Company entered into contracts to purchase industrial equipment intended for maintenance and expansion of the mills, and to meet the demand of the electric energy co-generation project, in the total amount of US$309,602 at March 31, 2009 (US$393,048 at April 30, 2008) (unaudited information).

Leases

Cosan also has noncancelable operating leases in Brazil, primarily related to seaport and lands for the plantation of sugarcane, which expire up to the next 20 years.
 
 
F-46

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

14.
Estimated liability for legal proceedings and labor claims and commitments (Continued)

Leases (Continued)

Minimum rent payments under operating leases are recognized on a straight-line basis over the term of the lease. Rental expense for operating leases during 2009, 2008 and 2007 consisted of the following:

   
2009
   
2008
   
2007
 
Minimum rentals
    46,233       29,767       53,081  
Contingent rentals
    44,498       65,990       55,621  
Rental expense
    90,731       95,757       108,702  

Future minimum lease payments under noncancelable operating leases (with initial or remaining lease terms in excess of one year) as of March 31, 2009 are:

   
Operating
 
   
leases
 
Year ending March 31:
     
2010
    40,455  
2011
    41,622  
2012
    40,173  
2013
    37,171  
2014
    35,706  
Thereafter
    464,303  
Total minimum lease payments
    659,430  

 
F-47

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
15.
Financial income and expenses, net

   
2009
   
2008
   
2007
 
Financial expenses
                 
Interest
    (142,434 )     (149,138 )     (126,876 )
Monetary variation – losses
    (29,978 )     (36,844 )     (33,210 )
Foreign exchange variation – losses
    (308,937 )     185,232       20,024  
Results from derivatives(2)
    (253,560 )     (129,703 )     (111,156 )
CPMF expenses(3)
    -       (10,376 )     (11,517 )
Bank charges
    (936 )     (641 )     (3,452 )
Interest and fees paid on advanced payment of Senior Notes 2009
    -       (16,513 )     -  
      (735,845 )     (157,983 )     (266,187 )
Financial income
                       
Interest(1)
    23,762       20,598       18,951  
Monetary variation – Gains
    4,115       17,815       3,282  
Foreign exchange - Gains(1)
    33,409       (12,369 )     (629 )
Results from derivatives(2)
    276,478       178,956       301,795  
Earnings from marketable securities
    35,035       69,855       36,759  
Discounts obtained
    171       (105 )     43,370  
Accounts receivable from government agency(4)
    (7,932 )     -       149,121  
Other income
    -       -       2,901  
      365,038       274,750       555,550  
Net amount
    (370,807 )     116,767       289,363  

 
(1)
Includes foreign exchange gains on liabilities denominated in foreign currency.
 
(2)
Includes results from transactions in futures, options and forward contracts.
 
(3)
Tax on Financial Transactions - CPMF.
 
(4)
See note 14.


16.
Income taxes

Cosan is incorporated in Bermuda which has no income taxes.  The following relates to Brazilian income taxes of Cosan S.A. and its subsidiaries.

Income tax benefit (expense) attributable to income from continuing operations consists of:

   
2009
   
2008
   
2007
 
Income taxes benefit (expense):
                 
Current
    (638 )     21,226       (43,346 )
Deferred
    145,328       (1,416 )     (145,472 )
      144,690       19,810       (188,818 )

F-48

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

16.
Income taxes (Continued)

Income taxes differed from the amounts computed by applying the income tax rate of 25% and social contribution tax rate of 9% to income before income taxes due to the following:

   
2009
   
2008
   
2007
 
Consolidated income (loss) before income taxes
    (421,901 )     (25,012 )     538,545  
Income tax benefit (expense) at statutory rate — 34%
    143,446       8,504       (183,105 )
Increase (reduction) in income taxes resulting from:
                       
Nontaxable income of the Company
    (1,344 )     11,913       -  
Equity in earnings of affiliates not subject to taxation
    2,083       (81 )     (12 )
Nondeductible goodwill amortization
    (2,621 )     (1,952 )     (3,758 )
Nondeductible donations, contributions and others
    3,126       1,426       (1,943 )
Income tax benefit (expense)
    144,690       19,810       (188,818 )

The tax effects of temporary differences that give rise to significant portions of the deferred tax assets and deferred tax liabilities at March 31, 2009 and April 30, 2008 are presented below:

   
2009
   
2008
 
Deferred tax assets:
           
Net operating loss carryforwards
    123,533       53,794  
Estimated liability for legal proceedings and labor claims
    137,965       121,135  
Provision for assets realization
    30,994       22,523  
Sales leaseback (see Note 21)
    18,651       -  
Other temporary differences
    32,912       26,186  
Total gross deferred tax assets
    344,055       223,638  
Current portion
    10,402       1,602  
Non-current portion
    333,653       222,036  

   
2009
   
2008
 
Deferred tax liabilities:
           
Deferred tax liabilities on assigned value of the net assets and temporary differences:
           
Property, plant and equipment
    200,729       175,953  
Intangibles
    77,843       35,427  
Tax benefit on deductible statutory goodwill amortization
    50,966       65,263  
Loans, financings and tax payables
    29,668       43,689  
Other temporary differences on business acquisition
    17,135       8,150  
Total gross deferred tax liabilities
    376,341       328,482  
Current portion
    2,312       4,611  
Non-current portion
    374,029       323,871  
 

 
F-49

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

16.
Income taxes (Continued)

   
2009
   
2008
 
Net deferred tax assets (liabilities):
           
Current portion
    8,090       (3,009 )
Non-current portion
    (40,377 )     (101,836 )
      (32,287 )     (104,845 )

In assessing the valuation allowance of deferred tax assets, management considers whether it is more likely than not that some portion or all of the deferred tax assets will not be realized. The ultimate realization of deferred tax assets is dependent upon the generation of future taxable income during the periods in which those temporary differences become deductible. Management considers the scheduled reversal of deferred tax liabilities and projected future taxable income in making this assessment. There is no expiration term for the net operating loss carry forwards. Based upon the level of historical taxable income and projections for future taxable income over the periods in which the deferred tax assets are deductible, management believes it is more likely than not that Cosan S.A. will realize the benefits of these deductible differences at April 30, 2008, as well as the net operating loss carry forwards. The amount of the deferred tax assets considered realizable, however, could be reduced in the near term if estimates of future taxable income during the carry forward period are reduced.

As of March 31, 2009, Cosan S.A. and its subsidiaries have consolidated net operating loss carry forwards for income tax and social contribution tax losses of US$362,576 and US$365,436, respectively. Income tax losses carry forwards and social contribution tax losses may be offset against a maximum of 30% of annual taxable income earned from 1995 forward, with no statutory limitation period.

Effective May 1, 2007, the Company adopted FASB Interpretation No. 48. Accounting for Uncertainly in Income Taxes, as interpretation of FASB Statement 109 (FIN48). In connection therewith Cosan S.A. reclassified in the consolidated balance sheet certain recorded liabilities to other non-current liabilities related to the gross amount plus interest and penalties on unrecognized tax benefits, which were recorded as part of the estimated liability for legal proceedings in the consolidated balance sheet at May 1, 2007.

F-50

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

16.
Income taxes (Continued)

A reconciliation of the beginning and ending amount of unrecognized tax benefits is as follows:

Balance at May 1, 2007
    22,769  
Accrued interest on unrecognized tax benefit
    1,211  
Settlements
    (324 )
Balance at May 1, 2008
    23,656  
Increase through business acquisition (see Note 8)
    34,605  
Accrued interest on unrecognized tax benefit
    1,534  
Settlements
    (48 )
Effect of foreign currency translation
    (5,752 )
Balance at March 31, 2009
    53,995  

It is possible that the amount of unrecognized tax benefits will change in the next twelve months, however, an estimate of the range of the possible change cannot be made at this time due to the long time to reach a settlement agreement or decision with the taxing authorities.

The Company and its subsidiaries file income tax returns in Brazil and they are subject to income tax examinations by the relevant tax authorities for the years 2004 through 2009.


F-51

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

17.
Shareholders’ equity

a.
Capital

On August 1, 2007, Cosan became the controlling shareholder of Cosan S.A. in which it holds 51% interest.

This was carried out by means of a corporate reorganization involving Cosan’s former direct controlling shareholders, Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool (“Usina Costa Pinto”) and Aguassanta Participações S.A. (“Aguassanta Participações”). These shareholders contributed capital to Cosan in the form of Cosan’s common shares, as stated below, thus becoming part of Cosan S.A.’s indirect ownership structure:

 
 
Shareholder
 
Number of shares of Cosan’s issue contributed as capital to Cosan Limited
   
Interest held in Cosan
 
Usina Costa Pinto
    30,010,278       15.89 %
Aguassanta Participações
    66,321,766       35.11 %
      96,332,044       51.00 %

Subsequently, Aguassanta Participações proceeded with a corporate restructuring involving its interest held in Cosan. As a result of this restructuring, the equity interest formerly held by Aguassanta Participações directly in Cosan turned into indirect interest, by means of holding companies in Brazil and abroad. Upon completion of this corporate restructuring, the ownership structure of Cosan was as follows:

 
Shareholder
 
Class of shares
   
Number of shares
   
Interest
 
Usina Costa Pinto
   
B1
      30,010,278       11.09 %
Queluz Holdings Limited
   
B1
      66,321,766       24.50 %
Aguassanta Participações
   
A
      16,111,111       5.95 %
Other shareholders
   
A
      158,244,230       58.46 %
              270,687,385       100.00 %

Cosan shares owned by Usina Costa Pinto and Queluz Holdings Limited are Class B1 shares, which entitle their holders to 10 votes per share. Other shares are Class A shares, which entitle holders to 1 vote per share.
 
 
F-52

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
17.
Shareholders’ equity (Continued)

a.
Capital (Continued)

On August 17, 2007, Cosan concluded its Global Initial Public Offering (IPO) at the New York Stock Exchange by offering 111,678,000 Class A common shares. As of that date, Cosan priced its IPO at US$10.50 per Class A share. As a result of the Global Offering Cosan’s shares are traded on the New York Stock Exchange (NYSE) and on the São Paulo Stock Exchange (BOVESPA) by BDR (Brazilian Depositary Receipts).

Cosan S.A. and Cosan announced the Share Acquisition Voluntary Public Offering (OPA) where Cosan aimed to acquire up to 100% of the unowned common shares of Cosan S.A. through and exchange for Class A shares depositary receipts (BDRs), for Class A shares issued by Cosan.

Upon the conclusion of the OPA on April 18, 2008, 18,232,812 shares of Cosan were exchanged, representing an increase in its interest in Cosan S.A. of 6.7%.

On October 27, 2008, Cosan Limited announced the results of the subscription of its class A common shares by certain investment funds managed by no Gávea Investimentos Ltda. (“Gávea Funds”) and by Queluz Holding Limited, the controlling shareholder of the Company.

In accordance with the terms of the private placement announced on October 16, 2008, (i) the Gávea Funds subscribed 33,333,333 class A common shares and/or Brazilian Depositary Receipts, or “BDRs”, each representing one class A common share, at the issue price of US$4.50 per share and/or BDR, in the amount of US$150 million; and (ii) Queluz Holding Limited subscribed 11,111,111 new class A common shares at the same price, in the amount of US$50 million.

As a result of the private placement and the subscription offer, the Company issued 44,444,529 new class A common shares and/or BDRs and its share capital now consists of:

 
Shareholder
 
Class A shares
and/or BDRs
   
%
   
Class B shares
   
%
 
Queluz Holding Limited
    11,111,111       6.37       66,321,766       68.85  
Usina Costa Pinto S.A. Açúcar e Álcool
    -       -       30,010,278       31.15  
Aguassanta Participaçơes S.A.
    5,000,000       2.87       -       -  
Gávea Funds
    33,333,333       19.12       -       -  
Others
    124,910,897       71.64       -       -  
Total
    174,355,341       100.00       96,332,044       100.00  
 
 

 
F-53

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

18.
Share-based compensation

In the ordinary and extraordinary general meeting held on August 30, 2005, the guidelines for the outlining and structuring of a stock option plan for Cosan S.A. officers and employees were approved, thus authorizing the issue of up to 5% of shares comprising Cosan S.A.’s share capital. This stock option plan was outlined to attract and retain services rendered by officers and key employees, offering them the opportunity to become shareholders of Cosan S.A. On September 22, 2005, Cosan S.A.’s board of directors approved the distribution of stock options corresponding to 4,302,780 common shares to be issued or purchased by Cosan S.A. related to 3.25% of the share capital at the time, authorized by the annual/extraordinary meeting. The remaining 1.75% remains to be distributed. On September 22, 2005, the officers and key employees were informed regarding the key terms and conditions of the share-based compensation arrangement.

According to the market value on the date of issuance, the exercise price is US$3.62 (three dollars and sixty two cents) per share which does not include any discount. The exercise price was calculated before the valuation mentioned above based on an expected private equity deal which did not occur. Options may be exercised after a one-year vesting period starting November 18, 2005, at the maximum percentage of 25% per year of the total stock options offered by Cosan S.A. The options for each 25% have a five-year period to be exercised.
 
 
F-54

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
18.
Share-based compensation (Continued)

On September 11, 2007, the board of directors approved an additional distribution of stock options, in connection with the stock option plan mentioned above, corresponding to 450,000 common shares to be issued or purchased by Cosan S.A. related to 0.24% of the share capital at September 22, 2005. The remaining 1.51% may still be distributed.

The exercise of options may be settled only through issuance of new common shares or treasury shares.

The employees that leave Cosan S.A. before the vesting period will forfeit 100% of their rights. However, if the employment is terminated by Cosan S.A. without cause, the employees will have right to exercise 100% of their options of that particular year plus the right to exercise 50% of the options of the following year.

The fair value of share-based awards was estimated using a binominal model with the following assumptions:

   
Options granted on
September 22, 2005
 
Options granted on
September 11, 2007
Grant price - in U.S. dollars
 
2.64
 
2.64
Expected life (in years)
 
7.5
 
7.5
Interest rate
 
14.52%
 
9.34%
Volatility
 
34.00%
 
46.45%
Dividend yield
 
1.25%
 
1.47%
Weighted-average fair value at grant date - in U.S. dollars
 
5.33
 
7.86

Expected Term – Cosan S.A.’s expected term represents the period that Cosan S.A.’s share-based awards are expected to be outstanding and was determined based on the assumption that the officers will exercise their options when the exercise period is over. Therefore, this term was calculated based on the average of 5 and 10 years. Cosan S.A. does not expect any forfeiture as those options are mainly for officers, whose turnover is low.
 
F-55

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)
 
18.
Share-based compensation (Continued)

Expected Volatility – For the options granted on September 22, 2005 Cosan S.A. had its shares publicly-traded for less than 6 months as of April 30, 2006. Therefore, Cosan S.A. opted to substitute the historical volatility by an appropriate global industry sector index, based on the volatility of the share prices, and considering it as an assumption in its valuation model. Cosan S.A. has identified and compared similar public entities for which share or option price information is available to consider the historical, expected, or implied volatility of those entities’ share prices in estimating expected volatility based on global scenarios. For the options granted on September 11, 2007 Cosan S.A. used the volatility of its shares as an assumption in its valuation model since Cosan S.A.’s IPO in Brazil, in 2005.

Expected Dividends – As the Cosan S.A. is a relatively new public entity, the expected dividend yield was calculated based on the current value of the stock at the grant date, adjusted by the average rate of the return to shareholders for the expected term, in relation of future book value of the shares.

Risk-Free Interest Rate - Cosan S.A. bases the risk-free interest rate used in the Binominal Model valuation method on the implied yield currently available on SELIC - Special System Settlement Custody, which is the implied yield currently available on zero-coupon securities in Brazil.

As of March 31, 2009, the amount of US$4,310 related to the unrecognized compensation cost related to stock options is expected to be recognized in 1.5 years. Cosan currently has no shares in treasury.

Stock option activity for the year ended March 31, 2009, is as follows:

   
Shares
   
Weighted-average
exercise price
 
Outstanding as of April 30, 2007
    2,885,013       3.00  
Grants of options
    450,000       3.62  
Exercises
    (961,672 )     3.62  
Outstanding as of April 30, 2008
    2,373,341       3.62  
Exercises
    (736,852 )     2.64  
Forfeitures or expirations
    (165,657 )     2.64  
Outstanding as of March 31, 2009
    1,470,832       2.64  
                 
Shares exercisable at March 31, 2009
    736,852       2.64  
Shares exercisable at April 30, 2008
    961,672       3.62  

F-56

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

19.
Risk management and financial instruments

a.
Risk management

The commodity and foreign exchange rates price volatilities are the main market risks to which Cosan and its subsidiaries are exposed. Cosan carries out operations involving financial instruments with a view to managing such risks.

These risks and related instruments are managed through the definition of strategies, establishment of control systems and determination of foreign exchange, interest rate and price change limits.

The financial instruments are contracted for hedging purposes only.

b.    Price risk

Cosan carries out transactions involving derivatives, with a view to reducing its exposure to sugar price variations in the foreign market. Such transactions assure an average minimum income for future production. Cosan actively manages the positions contracted and relevant results of such activity are continually monitored, so as to allow that adjustments be made to goals and strategies considering changes in market conditions. Cosan operates mainly in futures and options markets on the NYBOT (New York Board of Trade) and the LIFFE (London International Financial Futures and Options Exchange).

c.    Foreign exchange risk

Cosan carries out transactions involving derivatives, with a view to reducing its exposure to foreign exchange rate variations on exports. Transactions with derivatives combined with commodity price derivatives assure an average minimum income for future production. Cosan actively manages the positions contracted and relevant results of such activity are continually monitored, so as to allow that adjustments be made to goals and strategies considering changes in market conditions. Cosan operates mainly in the over-the-counter segment with leading institutions.

Additionally, Cosan has also engaged in currency and interest rate swap operations for charges associated to Senior Notes, from the U.S. dollar exchange rate variation plus interest of 9% per annum to 81% of CDI.
 
 
F-57

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

19.
Risk management and financial instruments (Continued)

d.    Interest rate risk

Cosan monitors fluctuations of the several interest rates linked to its monetary assets and liabilities and, in the event of increased volatility of such rates, it may engage in transactions with derivatives so as to minimize such risks. At April 30, 2008, Cosan did not record any interest rate derivative contracts, except for the swap arrangement referred to in item c) Foreign exchange risk.

e.    Credit risk

A significant portion of sales made by the Company and its subsidiaries is intended for a selected group of highly qualified counterparties, such as trading companies, fuel distribution companies and large supermarket chains. In connection with the fuel distribution activity, a diversified customer portfolio, in addition to following up on the sales financing terms by business segment and their individual credit limits, are procedures adopted by the Company to minimize overdue accounts receivable and defaults. Credit risk is managed through specific rules of client acceptance, credit rating and establishment limits for customer exposure, including, when applicable, requirement of letter of credit from a top rated bank and obtaining security interest on credits granted. Management considers that the credit risk is substantially covered by the allowance for doubtful accounts. The Company and its subsidiaries historically do not record material losses on trade accounts receivable.

f.     Debt acceleration risk

As of March 31, 2009 and April 30, 2008, Cosan was a party to loan and financing agreements with covenants generally applicable to these operations, regarding cash generation, debt to equity ratio and others. These covenants are being fully complied with by Cosan and do not place any restrictions on its operations as a going-concern.

F-58

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

19.
Risk management and financial instruments (Continued)

g.    Estimated market values

The following methods and assumptions were used to estimate the fair value of each main class of financial instruments:

 
Accounts receivable and trade accounts payable: The carrying amounts reported in the balance sheet for accounts and notes receivable and accounts payable approximate their fair values.

 
Short-term and long-term debt and advances from customers: The market values of loans and financing were calculated based on their present value calculated through the future cash flows and using interest rates applicable to instruments of similar nature, terms and risks or based on the market quotation of these securities.

The following table presents the carrying amounts and estimated fair values of Cosan’s financial instruments at March 31, 2009 and April 30, 2008. The fair value of a financial instrument is the amount at which the instrument could be exchanged in a current transaction between willing parties.

   
2009
   
2008
 
   
Carrying amount
   
Fair
value
   
Carrying amount
   
Fair
 value
 
Financial assets:
                       
Cash and cash equivalents
    508,784       508,784       68,377       68,377  
Marketable securities
    -       -       1,014,515       1,014,515  
                                 
Financial liabilities:
                               
Short-term and long-term debt
    2,032,759       1,882,847       1,287,523       1,299,483  
Advances from customers
    11,333       11,333       15,616       15,616  

Assets and liabilities that are reflected in the accompanying consolidated financial statements at fair value or have their fair value disclosed in the notes to the consolidated financial statements are not included in the above disclosures; such items include derivative financial instruments.

F-59

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

20.
Deferred gain on sale of investments in subsidiaries

On December 15, 2008, at the Extraordinary General Meeting, the shareholders of Usina da Barras’s indirectly controlled subsidiary, Agrícola Ponte Alta S.A., approved a partial spin-off and incorporated four new companies.

On December 30, 2008, Usina da Barra sold to Radar its interest in two of these new companies, Nova Agrícola Ponte Alta S.A. and Terras da Ponte Alta S.A., at their fair value which amounted to US$123,649 (see Note 12) and resulted in a gain amounting to US$47,080. Since these affiliated companies will lease their lands back to Cosan and its subsidiaries, this gain was deferred and is classified as other non current liabilities.

Additionally, the Company sold lands to related part named Santa Bárbara Agrícola S.A. at their fair value in amount of US$13,967 (see Note 12) and resulted in a gain amounting to US$7,947. These lands will lease back to Cosan and its subsidiaries. This gain was deferred and is classified as other non current liabilities.
 
 
F-60

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

21.
Fair value measurements

Effective May 1, 2008, Cosan adopted SFAS 157, Fair Value Measurements, for all financial instruments and non-financial instruments accounted for at fair value on a recurring basis. SFAS 157 establishes a new framework for measuring fair value and expands related disclosures. Broadly, the SFAS 157 framework requires fair value to be determined based on the exchange price that would be received for an asset or paid to transfer a liability (an exit price) in the principal or most advantageous market for the asset or liability in an orderly transaction between market participants. SFAS 157 establishes market or observable inputs as the preferred source of values, followed by assumptions based on hypothetical transactions in the absence of market inputs.

The valuation techniques required by SFAS 157 are based upon observable and unobservable inputs. Observable inputs reflect market data obtained from independent sources, while unobservable inputs reflect market assumptions. These two types of inputs create the following fair value hierarchy:

Level 1 - Quoted prices for identical instruments in active markets.

Level 2 - Quoted prices for similar instruments in active markets; quoted prices for identical or similar instruments in markets that are not active; and model-derived valuations whose inputs are observable or whose significant value drivers are observable.

Level 3 - Significant inputs to the valuation model are unobservable.

The following section describes the valuation methodologies Cosan uses to measure different financial instruments at fair value.

Marketable securities

When quoted market prices are unobservable, we use other relevant information including market interest rate curves. These investments are included in Level 2 and primarily comprise fixed-income securities, which are debt securities issued by highly rated financial institutions indexed in reais with Inter Deposit Rates (CDI).

F-61

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

21.
Fair value measurements (Continued)

Derivatives

Cosan uses closing prices for derivatives included in Level 1, which are traded either on exchanges or liquid over-the-counter markets.

The remainder of the derivatives portfolio is valued using internal models, most of which are primarily based on market observable inputs including interest rate curves and both forward and spot prices for currencies and commodities. Derivative assets and liabilities included in Level 2 primarily represent interest rate swaps, foreign currency swaps and commodity forward contracts.

The following table presents our assets and liabilities measured at fair value on a recurring basis at January 31, 2009.

   
Level 1
   
Level 2
   
Total
 
Assets
                 
Derivatives
    4,163       3,189       7,352  
Total
    4,163       3,189       7,352  
                         
Liabilities
                       
Derivatives
    (2,910 )     (25,984 )     (28,894 )
Total
    (2,910 )     (25,984 )     (28,894 )

F-62

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

22.
Segment information

a.    Segment information

The following information about segments is based upon information used by Cosan’s senior management to assess the performance of operating segments and decide on the allocation of resources. Cosan’s reportable segments are business units in Brazil that target different industry segments. Each reportable segment is managed separately because of the need to specifically address customer needs in these different industries. Cosan has four segments: sugar, ethanol, fuel distribution and others group. The operations of these segments are based solely in Brazil.

The sugar segment mainly operates and produces a broad variety of sugar products, including raw (also known as very high polarization - VHP sugar), organic, crystal and refined sugars, and sells these products to a wide range of customers in Brazil and abroad. Cosan exports the majority of the sugar produced through international commodity trading companies. Cosan’s domestic customers include wholesale distributors, food manufacturers and retail supermarkets, through which it sells its “Da Barra” branded products.

The ethanol segment substantially produces and sells fuel ethanol, both hydrous and anhydrous (which has a lower water content than hydrous ethanol) and industrial ethanol. Cosan’s principal ethanol product is fuel ethanol, which is used both as an automotive fuel and as an additive in gasoline, and is mainly sold in the domestic market by fuel distribution companies. Consumption of hydrous ethanol in Brazil is increasing as a result of the introduction of flex fuel vehicles that can run on either gasoline or ethanol (or a combination of both) to the Brazilian market in 2003. In addition, Cosan sells liquid and gel ethanol products used mainly in the production of paint and cosmetics and alcoholic beverages for industrial clients in various sectors.

With the acquisition of Cosan CL a new fuel distribution segment has been created. The fuel distribution segment is engaged in the distribution in Brazil of oil products, ethanol, lubricants and aviation fuel as well as the operation of convenience stores. The network to which the fuel distribution segment distributes such products is comprised of more than 1,500 service stations.

The accounting policies underlying the financial information provided for the segments are based on Brazilian GAAP as Cosan is the operating subsidiary of Cosan S.A.. We evaluate segment performance based on information generated from the statutory accounting records.
 
 
F-63

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

22.
Segment information (Continued)

a.    Segment information (Continued)

Others segment is comprised by selling cogeneration of electricity, diesel and corporate activities.

No asset information is provided by reportable segment due to the fact that the majority of the assets used in production of sugar and ethanol are the same.

Measurement of segment profit or loss and segment assets

Cosan S.A. evaluates performance and allocates resources based on return on capital and profitable growth. The primary measurement used by management to measure the financial performance of Cosan S.A. is adjusted EBIT (earnings before interest and taxes excluding special items such as impairment and restructuring, integration costs, one-time gains or losses on sales of assets, acquisition, and other items similar in nature). The accounting policies of the reportable segments are the same as those described in the summary of significant accounting policies.

Cosan reports net sales by geographic area based on the destination of the net sales.

   
2009
   
2008
   
2007
 
Net sales — Brazilian GAAP
                 
Sugar
    842,183       780,839       1,029,592  
Ethanol
    548,689       604,668       551,474  
Fuel distribution
    1,440,123       -       -  
Others
    94,395       102,102       95,832  
Total
    2,925,390       1,487,609       1,676,898  
                         
Reconciling items to U.S. GAAP
                       
Sugar
    922       3,624       2,152  
Fuel distribution
    148       -       -  
Total
    1.070       3,624       2,152  
Total net sales
    2,926,460       1,491,233       1,679,050  

F-64

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

22.
Segment information (Continued)

a.    Segment information (Continued)

Measurement of segment profit or loss and segment assets (Continued)

   
2009
   
2008
   
2007
 
Segment operating income (loss) - Brazilian GAAP
                 
Sugar
    (82,247 )     (128,702 )     105,290  
Ethanol
    (53,584 )     (99,664 )     56,396  
Fuel distribution
    21,470       -       -  
Others
    (9,218 )     (16,829 )     9,800  
Operating income (loss) — Brazilian GAAP
    (123,579 )     (245,195 )     171,486  
                         
Reconciling items to U.S. GAAP
                       
 Depreciation and amortization expenses
                       
    Sugar
    39,288       28,438       39,340  
    Ethanol
    25,597       22,022       21,072  
    Fuel distribution
    415       -       -  
    Others
    4,404       3,719       3,662  
      69,704       54,179       64,074  
                         
Other adjustments
                       
    Sugar
    2,875       29,443       (816 )
    Ethanol
    1,873       20,075       (1,573 )
    Fuel distribution
    -       -       -  
    Others
    322       3,389       (273 )
Total sugar
    (40,084 )     (70,821 )     143,814  
Total ethanol
    (26,114 )     (57,567 )     75,895  
Fuel distribution
    21,885       -       -  
Total others
    (4,492 )     (9,721 )     13,189  
Operating income (loss) — U.S. GAAP
    (48,805 )     (138,109 )     232,898  
 

 
F-65

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

22.
Segment information (Continued)

b.    Sales by geographic area

The following table includes Cosan’s net sales by region:

   
2009
   
2008
   
2007
 
Brazil
    2,097,053       834,549       663,886  
Europe
    580,225       520,663       304,634  
Latin America, other than Brazil
    157,186       8,926       19,392  
Middle East and Asia
    62,572       71,405       473,752  
North America
    28,219       52,066       113,010  
Africa
    135       -       102,224  
Total
    2,925,390       1,487,609       1,676,898  

c.    Sales by principal customers

Sugar

The following table sets forth the amount of sugar that we sold to our principal customers during the eleven-month period ended March 31, 2009 and twelve-month periods ended April 30, 2008 and 2007 as a percentage of either domestic or international sales of sugar:

Market
Customer
 
2009
   
2008
   
2007
 
International
Sucres et Denrées
    21.1 %     23.6 %     33.3 %
 
Fluxo - Cane Overseas Ltd
    20.9 %     16.4 %     11.7 %
 
Tate & Lyle International
    9.7 %     11.2 %     5.3 %
 
Cargill International S.A.
    8.2 %     -       -  
 
Coimex Trading Ltd
    6.9 %     6.9 %     11.5 %

F-66

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)

22.
Segment information (Continued)

c.    Sales by principal customers (Continued)

Ethanol

The following table sets forth the amount of ethanol that we sold to our principal customers during the eleven-month period ended March 31, 2009 and twelve-month periods ended April 30, 2008 and 2007 as a percentage of either domestic or international sales of ethanol:
 
Market
 
Customer
 
2009
   
2008
   
2007
 
International
 
Vertical UK LLP
    55.4 %     13.6 %     11.6 %
   
Sekab Biofuels & Chemicals
    17.3 %     -       -  
   
Morgan Stanley Capital Group Inc.
    8.1 %     2.9 %     -  
   
Vitol Inc.
    5.2 %     3.5 %     -  
   
Bauche Energy S.A.
    5.1 %     1.3 %     -  
   
Kolmar Petrochemicals
    -       -       6.2 %
                             
Domestic
 
Shell Brasil Ltda.
    27.0 %     20.1 %     14.8 %
   
Euro Petróleo do Brasil Ltda.
    17.8 %     14.3 %     -  
   
Cia Brasileira de Petróleo Ipiranga
    9.4 %     6.1 %     -  
   
Petrobrás Distribuidora S.A.
    8.5 %     8.0 %     9.2 %
   
Tux Distribuidora de Combustíveis Ltda.
    0.3 %     5.7 %     -  
   
Manancial Distribuidora de Petróleo Ltda.
    -       -       8.2 %

 

The following table sets forth the amount of fuel distribution that we sold to our principal customers during the four-month period ended March 31, 2009 as a percentage of either domestic or international sales of fuel distribution:

Fuel distribution

Market
 
Customer
 
2009
 
Domestic
 
Tam Linhas Aéreas S.A.
    3.3 %
   
Mime Distribuidora de Petróleo Ltda.
    1.5 %
   
Auto Posto Túlio Ltda.
    1.2 %
   
Posto Iccar Ltda.
    1.1 %
   
Iberia L.A.E.
    1.0 %
             


F-67

COSAN LIMITED

Notes to the consolidated financial statements (Continued)
Eleven-month period ended March 31, 2009 and years ended April 30, 2008 and 2007
(In thousands of U.S. dollars, unless otherwise stated)


23.
Subsequent events

Corporate Reorganization with Nova América Group

On June 18, 2009, the Company’s shareholders approved the acquisition, for shares valued at approximately US$170,000, of Curupay S.A. Participações (“Curupay”) and its operating subsidiary Nova América S.A. Agroenergia from Rezende Barbosa S.A. Administração e Participações (“Rezende Barbosa”).  Curupay is a producer of sugar, ethanol and energy co-generation and also operates in trading and logistics.

Negotiation with Shell do Brasil

On May 20, 2009, subsidiary Cosanpar Participações S.A. concluded the negotiations with Shell Brasil Ltda. for the execution of the aviation fuel business purchase and sale contract. On June 17, 2009, the negotiation was materialized for the amount of approximately US$75,000.

Approval of the Financial Statements

On June 19, 2009, the financial statements for the year ended March 31, 2009, were approved by the Company’s Board of Directors.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
F-68
 


GRAPHIC 2 p29.jpg GRAPHIC begin 644 p29.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@,#`@(#`@("`P0#`P,#!`0$`@,$!`0$!`,$!`,!`@("`@("`@("`@," M`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`__$`:(```$%`0$!`0$!```````````!`@,$!08'"`D*"P$``P$! M`0$!`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+$``"`0,#`@0#!04$!````7T!`@,` M!!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I M*C0U-CH.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`0$!C0,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/W\H`*`"@`H`^;W^)_QHU[QO\4?#7PY^%GPOUG1/ACXPTCP M5=:WXU^-?BOP7JNK:KJ/PT^'_P`29[BW\/Z%\!?%=O:Z?#:?$&QLD=]7>262 MPGD,42LBD`T/^$C_`&I_^B-_`#_Q);XB_P#T)U`!_P`)'^U/_P!$;^`'_B2W MQ%_^A.H`/^$C_:G_`.B-_`#_`,26^(O_`-"=0`?\)'^U/_T1OX`?^)+?$7_Z M$Z@`_P"$C_:G_P"B-_`#_P`26^(O_P!"=0`?\)'^U/\`]$;^`'_B2WQ%_P#H M3J`#_A(_VI_^B-_`#_Q);XB__0G4`'_"1_M3_P#1&_@!_P")+?$7_P"A.H`/ M^$C_`&I_^B-_`#_Q);XB_P#T)U`!_P`)'^U/_P!$;^`'_B2WQ%_^A.H`/^$C M_:G_`.B-_`#_`,26^(O_`-"=0`?\)'^U/_T1OX`?^)+?$7_Z$Z@`_P"$C_:G M_P"B-_`#_P`26^(O_P!"=0`?\)'^U/\`]$;^`'_B2WQ%_P#H3J`.@^$GQ"\5 M>-Y?B5I'C7PEX?\`!WB;X9_$"W\"ZE9^%O&>H^.M"U#[;\./AY\2+/5+'6]6 M\#^$[M-VG_$*TM);:72$\N;3I62:5)%(`V\K'L%`!0`4`%`'S>_Q/^-&O>-_ MBCX:^'/PL^%^LZ)\,?&&D>"KK6_&OQK\5^"]5U;5=1^&GP_^),]Q;^']"^`O MBNWM=/AM/B#8V2.^KO)+)83R&*)612`:'_"1_M3_`/1&_@!_XDM\1?\`Z$Z@ M`_X2/]J?_HC?P`_\26^(O_T)U`!_PD?[4_\`T1OX`?\`B2WQ%_\`H3J`#_A( M_P!J?_HC?P`_\26^(O\`]"=0`?\`"1_M3_\`1&_@!_XDM\1?_H3J`#_A(_VI M_P#HC?P`_P#$EOB+_P#0G4`'_"1_M3_]$;^`'_B2WQ%_^A.H`/\`A(_VI_\` MHC?P`_\`$EOB+_\`0G4`'_"1_M3_`/1&_@!_XDM\1?\`Z$Z@`_X2/]J?_HC? MP`_\26^(O_T)U`!_PD?[4_\`T1OX`?\`B2WQ%_\`H3J`#_A(_P!J?_HC?P`_ M\26^(O\`]"=0`?\`"1_M3_\`1&_@!_XDM\1?_H3J`#_A(_VI_P#HC?P`_P#$ MEOB+_P#0G4`=!\)/B%XJ\;R_$K2/&OA+P_X.\3?#/X@6_@74K/PMXSU'QUH6 MH?;?AQ\//B19ZI8ZWJW@?PG=INT_XA6EI+;2Z0GES:=*R32I(I`&WE8]@H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_`.#?_)1?VL?^S@/#G_K+/[--`'T! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/\`\&_^2B_M8_\`9P'AS_UEG]FF M@#Z`H`*`"@`H`^?_`(-_\E%_:Q_[.`\.?^LL_LTT`?0%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0!\_\`P;_Y*+^UC_V']'N](LM=T'Q-H#*;_3M3 MO;,17NIVUGYES%+-)$8$G@X,4Y1QW#G+&K-5<[RG#5*-*IR>WH8O'4<-B*#3 MJ4Z4O:T:LX0=2452G*-6$Z52$:L.BC987.?>ITG3RG-:T*E2',J-7"Y?B,50 MK*T*DX^RKT*=27LXRE4A&=*4:E.I4I3\2^'OQ"\8?"SP'XH\;1:=XF\0>"]> M_:"\'>!-$^'_`,5OBQX@\2?$[X4:;KVM^'/A=XFM]=\3:O8^+)]3U6'QS.=7 MMO#LGB+4[/\`LW4?M5IXA\N[@M$]C!)8C_5O+ZF(HXF6;U\P=/&X:FDJ6'E3 MKXO#8.M'EP[Q&*P-;"X_!9C.M"AB(J<2IKGXEQ5*%;"_P!D M8!UIX3$2&=*O=*U'X?\`[3FJ?"NX\'Z-\0HK3PC\4M,USX`:W\0/#FM> M.-5N?!-KJ&A66GK?Z=<7>F6B:Y%;/;WLT-MKUY;:8(\\IA.K4PN*Y(U/K^5< M0QE0JR:H82OE6.PF'>(A4C"4ZLZB%]9^'O MPK\0W6N&_N/$?AW^QY-6YI*/^V0CB,-@U5H.,R^&:T*LZBI_6848X&K1EB/8X+$UZ5>:-IFOW`^)K>"(-`U_P`. M>#M*TG5OM;X"G[.7M^3$99#&2C*4HV$K.H\93;FY3CB\)3IS]G1E25/$U:&)I3KX6,<+5Q MGJ/@7XUZGXK^+OC?X7ZMX9T#PD_A:'5;O2K35?%NMV_Q&\0:/IVL0:/;>+[? MP%JWP_TRPO/`6I2/-);>(?#GBGQ/:QM]GL]0^PZE)/96?+@DL5EU?&J\98?$ M>PJ4X1DUAY-U;4\6ZJH5L/6G"$94&L/5P>-4<34P&.Q6'H0Q%$UYOINC MWWQR\;_']/$GC[XA^#I/A3XWC^'_`(!TWP#\0/%W@.V\+6Z^`/"?BQ/'.MZ5 MX>OM.M/'6JZEJWB-IT@\50^(-%6ST2TMK>Q1;C5AJ?)5G+#<.1SO#5E3S&=7 M-YRJU$J^'PSRG,,3A<-@YX2?M,.X2H8:EF&*56B\5B(9GRRJO"1P$*.]3D6; MX?+JN$E4P-#!X"M*G&7T/85J$I=;^#W]M7__``BWP$OO$'BJ'Q=I?AFR\47?QO\`$FK^ M`=!U?P9X9DTV]N([2;Q;ID$CP:S/HBQVO>Q/#U,5B*?U7`/+ M7C:]3#T\)B*RE+"8C_5["\0.E7J0522P^%C6KT,;42K8NC2AAJF&PN98NMBL M'@L:N%JY>L12J8A8ZG@(YU.>)C&-.=6AD.;8C+\8_9)JF\96PD,)C<+"G.." MQ%7$U*$\5@J=%59][XD_;"U+0?"W@V\T_P"$6N>*O'FOZC\5;35_`GA#_A8/ MC+[%;_!CQ@_@;QG-X M11C]8P*@JLL!B,ORG,:]=4I<^&I9O3I5*%/V:;HSJPA];FX2Q5%U*>#FZ7/4 MG&FMY82K0AC8XBI1H8C#8VG@:=ZDGAYU:V$>/IU*E14_K,*,<*Z;K^PP>*K4 MZTW"E0KTJCO\?Y_#W@OX?IIGP_^(7P3\#^%7UGQIKFF:Q;I M\33\/G,^JZ.?A9>)%?2V_CRU-QYMY.NG2I+%';7PL?,U7FP<<3-Y32J2H5*^ M.XQJ90_9U'*A+!X3ZFJN'C7C%?N\1*#Y<9"G*LH9GB9PC_PGX2.*SJ4DU4JT ME4H4)<'XK.HJK#DKT<52_ME\\Z+YE[2E'`U_]GE5]E.>7X.$^19GC)9?ZQK_ M`.TKK.@^)[JQ_P"%?Z3J?A'PAX]^&WPI^*?B+3O'D_\`;7A3X@?$NW\-OI\7 MAGPO>>"K>'QEX1L+KQIX3BN]4GUG0;_;?WM4JXFC&M+ZI2JUL+B,#3]G4Q=18N%ZE.&#DL89U8 M5%#$.,)5L1&E2KXI4ZV'PL)X;ZM*-5U ML1*A0^LJQ$%`'S_\&_\`DHO[6/\`V:?&:T-W\)?B3&E]K>E2P^"?$E M_:ZCX<\0:YX5UJRO--TFZU&RN=/U[PUJ-CJ.GRI=VL+%K:ZBWJ&BDW12.C^! MQ36K8/AO/<;AJLZ&*R[`8O%T)PDXN%?#8>I6HR:3Y:D%4A%SHU5.C5C>G5IS MIRE%^IDE.G5S?+,/5A&I1Q.)HT*D)133IUZD:51*ZO&3A.7)4ARU*)I8BIAZ,,.EB\54PU M2ABZOM'3Q<('S6!]IBF\/7P[P\7/VN%J0P_ M]H2Q%3ZE0A55?+:*I2E2KU"-&\,Z5>Z5J/P__:$?BEIFN?`#6_B!X] MFAMM>O+;3!'YN4PG5J87%+;+Q-/XSU30_'8MO"7P,_:/P%:F MYT)598V"I.=6&%J$/AK9ZQ\/O#>M MZ5X-\:>+[SXC):^+-!UF[\%:=XM:]L/"&HZ!*OB?P[9Q:YX=L;K4+GQ+I^J2 MW%[>36^E7D%JL][W5*3]O6JXEJE0Q-7,XX6I2IP4)2R_&8K!57B*$'26#IU\ M7@L7A\+'"QQ;4EAY5J6&PM65>A\_AZ]&6!PRPLI5,73P^7U:^'G*I>C''4\- M7ITXXFJF\56IX#$T\?6J24*4Z;]C#$U(I1Y M?9XFE.A53A&7-1JKEJT[R3<8U87IU>5Q]I1G4HSYJ52I"7&^(/V>/A/XGNO$ M-WK.BZ_-+XLTG0M*\2):?$+XBZ5:ZT_AB?2KCP[XAU"QTGQ9;6T_CO39-"T8 M6WB\Q?V_"FEVL2:D(X50:.,;5%%>Q4\?3S2/L?W'L,=3G2FJ^$='D>"51REB:)-(\8WFN'XW?&]_%(\5Z M)H%YX5LO$=EXM?XBG6M+UI_#-]/I5U=V5_;RW]FEO;WS7$5K`L-\TE3PM*$G M0A@Y8N5)4G[&WUY0^N4Y.ER.I1Q$Z<:]7#U7.A+%7Q;I_692JR5W^]3]_P!O M2IT:G/\`O'.G0Q"Q6'4G/FH7V@7VA>-/'/AKQ)'=ZUYS^(YM4\8>'O$EEKOB-M>N+B>YU MH:OJ5\-:NI6NM5%Y! MC+#8?DP4Z$L+"-*$(T5!X8>H?LQ_!O4QXM2YT/Q/'#XW\6^%O'/B.VL M?B?\4]+LY_%'@G[,/"NI:=9:9XTMX/#R:+J59U7.6(A6=6JY4,2ZM!.K4<:4 M7.;:J>_"M2:5.G7P$#UO-0CCDE70M/TX,J"+'E#96='_`&>@L/22]G&%.E&4DIU8T:22IT(U MZG-7C02C3O0C45&3H8=RA)X:@Z:JKVU2E4G=.A&*C"+=.ES1IJE&K.A!QHU, M2J:G'ZU4A+$_O\4_:WQ>)=7(\9?`7X6^/-=N?$GB+0=4&JZGI]KI'B)_#_C+ MQOX-L?&NC67G"ST3XAZ/X.\1Z7I_Q&T2&&ZOK=-/\3VNK6RVVI7MJ(A;WMQ% M-G3I4J(IQIPC7GA*O/AIUY4Z&'I5*LJ3J5J.&PM M&K*=+#4(4]75J_[.U5G2JX13C0K4I2I8C#QJ2524:&)I.&(HI55[:"IU(JG6 ME1K\)M3N=:^' MEK::!HGB:TTRPT[1M7O+F]CLK:SBMIIY3+=13N`1M2J5:&(^M0KU7B/KU3,G M*I5J5;XRMA)8&M5E&K*<91KX23H5Z,DZ%>/*ZU*XDDWR6+,`1G"G3I_4%[.-2.78&.64HU8QK0J9?"I2J1P>,A64X8^@I4*"] MGCEB5R4:5)_NZ<(*JDIS>82E4G&IF5>&*JU(SG3J4\33P_U6G7P=6$HU,OJT ML/S4:53`2PTJ4)U532>$'TA_"VKV.CZ%XBL['0?%&E_V!HB6NOZ5;V6JPQZ5:Q)>".!$5.G MI5O4J\U3,J6;^T]M55:GF-+V?^TT*RG[7#2K.E"6+IX>=*EC9)SQE.O*4G(C M)TY8=P2A'"Y?7RJG348JE_9^)]O[7"SHI>QJT_\`:<0J3JPG.A'$5H4)4XU9 MJ3C\`?A4?&5GX^?P_J4GB>UC\."YN)?&7C>72_$%YX/M7L_"NN>-/#4OB-M& M\>>*=(A:,V6O^(]/U35+:6TM)XKQ9K*WDAZ:5>IAZF)J4.6B\35Q-=QC3IQI MT:V,IQHXNK@Z*BJ6`J8FA%8>O/!0P\JN'E4H3,Z4*F%H8.JG5HX:C M0P\74E*=:=##8AXNA1KXB3>(Q-*EBI3Q,*>)JU8+$5*M:WM*U64_9*Q-`H`^ M?_@W_P`E%_:Q_P"S@/#G_K+/[--`'T!0`4`%`!0!\_\`P;_Y*+^UC_V%-&\;^&M9\(^(5U)]#U^RETW58=(U[7O"^H3 MV4^!<6\.N>&-3T_4[%)D!CD-K>0F2*22)RT()/$L%_IVI65E/9WJ:NMS:M96_V>:-8(PG7 MC93QU>EBL3.7UJA7P^)A6IRE0K1Q&&E"=*O[2@Z<_:RE!.O45.7[R'U?%TZM*O04:O.E0E1K5*,**2IT:+C2 MHQITZ=.,?/8OV3O@E;IJ7E:7X]6]U;Q)I'C&\UP_&[XWOXI'BO1-`O/"MEXC MLO%K_$4ZUI>M/X9OI]*NKNRO[>6_LTM[>^:XBM8%A.:2IX6E"3H0PKAZKG0EBKXMT_K,I59:7?[U/W_`&]*G1J<_P"\ MZ!XUN?MWC2'Q"WA_P`:V3>*M1\0ZAMO=6U36C?W M^I72)=7MU/<(L@51N=;$UV_9RQ,,#3E&G^ZHPIY;76(P%/#T*7)0PE/"54G1 MAA:=&,(+V5O9>X:0KUZ<::C5FI4\1/%1J.3=;ZQ4HK#NK*O)NM*4<.O84N:; M5&BY4J*A"4HOKK+X&_#?3/$VG>+K#3_$=IK.FVVB6\@@^(7Q$CT;7I/#>G1: M3H.J^-/#*^*O[&\?>(K'3[:QBAUOQ+8:KJ2_V98-]JWV%JT&L:]2%;&5X\L9 MX^M7Q%6/)#V2KXJ,88FM0H%IT935TW[TK\ZI0CA<%@TG&CE MU.%&A[TE5A0I595Z=!U[^WJ4(5:E6<:-2I.E%UJUHVK55/URL2PH`*`"@`H` M^?\`X-_\E%_:Q_[.`\.?^LL_LTT`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0!\_P#P;_Y*+^UC_P!G`>'/_66?V::`/H"@`H`^*OVB/B3\0OAWXW@N;GQW MJWPH^&=QX-M+;PMX]_X0+2O&'PJB^)>KZ[=9;2K_`%GP)HB0ZEX4 MET+6+:Y\/:0EU/JCZU?7T=M#IES66)5LP>"FN;%XC$X6.%H55[*ABL&O9SQ5 M'`XB$HVSRJUB*5*ABYNE.F\)]1P6.Q#Q4:?36I)X3"U<-3G4='Z]+&>QBZN( MI>SHPKX6L\,GS5\OA"CBGC%ADL3;W98C!1J4<3#/\0?'7Q)=?%SPMH_@/Q!X MMN-"T_\`:"U;X5?$7P=X@\$>&]-GUBZL?@#J_CW3M.^&VMZDNEW5OX8N=1L+ M:^;4-86634;R^273M6M?#\<::B\"G[.IBYT*F,PM;+.(L9AJ$>6GC?K&68O! MX>-&<)3I4ERN4X82C5E0JQE5J/,*DW[*.&56C&G@)Q=6E2QE*CPW6^M0E.KA M'ALTS*I2JUKPC-SKU*4XPJSH*I0H4<.J5+#+'RQ%6'K^B?M&^'M4\):/XYU# MP7XY\*>%;OPO\0O%OB35/$4G@!1\.].^&]_+IVM6WC:ST3Q[J5W;:K/=P3QP M6>E0:M)%);S0:A]AN()88\L14HX7#U,4ZT9X=9=E>8TIQ4XJO'-Z<*N"PU-5 M(4Y4\54IS?LZL:.(JSI3C'&A2K8C&4L!0HN>)EF.)RR<5*G^YK83 MFC7K5'SV>&A7B\/*I2]K*-25.I.G'#5:5>?E>C_MI_"7QS!X-O=`O?B/9O=^ M/]=\.7NF>#='\$_$BUGN?#GPTU7XA7&C^(O$'P_OO&NBW%C?>'S;W5G8>%M; M?Q%J&&Q"ISE%X6 MC5J8?$8;$_VE1P]6A1'&L](F.L7OT5,+/#X_"9=7E"A7Q=>C0CS2ORRQ/LY89^SIJ=>M[:C*K7G3PU& MO7P5+#5GF5'!3="%;.E"=>.,EA8.JL%B'A6G;#N5:%7%4*NF+>'^KT:5?"^R MJ8K&_5<(IXG")5Y>V]WN?V@KSXIQ^$_"GB?X+>*=0TW7M-UZVUI_",6C>%M1 MT[XGZ'8Z5>^);[P-?2^(=#N;W0[S6+'1I=.L]1TN]TV6UGU;S9C*L:B+@Q52 M648^AB<9"5?+\#4K0S+"1BI3EA(4ZKQ-?"RISI5%CL'&#Q&%BZE3#8B5-X:K MAY^VC5I&&]GC\JQ3PU6GA,1BJ6$>"Q=9RA3P];&8O"X.A+$KEJ16$OC8U,2U M1G6@J494KJ,Z-;E/B)\4M;\<:3\&I_@YXZN?"NA^.M=^'>M:]XKTC2_"^JZV MGA#QK?/::3HEG8>+M'U:QL+S5%MM=,EU+IT\EH_AZ2(!7EX[5AI8;B+`X2O. M-?`4ZF80DJ4DZ&/JT,CS'.,,X8B,7*>"]E@J%6NJ,\+B*M#,L!6PV)5.52_) M6K3_`+#Q->G1GA,Q=7"490KPDJN`4LVP&6X^%6BW%TLPI5<:J-"&)IU*"G0Q MWM:,YX>,#S[XN_MC^&;G0?V@O`?PA\666D?%OX8?#WXB>(M(UZ]7P/XNTZ2_ M^&XM8O%]O%X3TSQI+K6C:E8W5R;.WF\6Z%I-E-I83 M&89KZK''Y7&M#1SK8'&9I#`2JTJD?:4Z<)3<(RYW]9C2Q%"2HT_;PKTO>P6# MIT/LYX2KB\+BIT MZ;Z;P+\>?%6BZC\7K+QY/>_$/6+7XR^&_`GPI\'>"M#\,>'M;U2'7?A#X.^( M*>'-/;Q'XDTW3+B_L[&[\1:I?:IK6O6,$HL+MK=;1)+/3(_0K4X1H8"C0P]2 MMC:^-XAIU'3^".'RK'XBFZ\^>:A0P]&C3ITH\TYU:E6I0H\^(Q-:'/Y%&+G3 MP>)G5CA\)_8&28VK*HI/_:\?4Q&&DFZ5.4I5,9C(TH484Z5.C0A.+J^SHT<3 MBW]*_#+XBZ'\5/!]AXRT"UUC3;:YN]8TJ_T;Q#8KIFO^']?\.ZO>Z!XC\/:W M917%Q##J>FZWIM_9S-:W-U;2-;>;:W%Q;R132XSIJ%/"5J52-;#8[#8?&8>K M!5(QJX?%T85J,^2K"E6IR<)I5*5:E3K4:BG2JTX5(2BF^>G6Q6&JTI4,1@JT MJ%:G+E;C-*,XN,H2G3G3JTITZU*I3G*,Z52$KW;2[ZLAA0!\_P#P;_Y*+^UC M_P!G`>'/_66?V::`/H"@`H`*`"@#Y_\`@W_R47]K'_LX#PY_ZRS^S30!W?Q0 M\7:CX.\,PS:%!:S^)O$.O^'O!GA9=0MKJ[TJV\0>+-5MM'L=3UBVLI[>>XT? M31<3:E=017-H\\&GR01W$#S++'FXU*N)P.!HS5"ICJTXNH[+V>'PN%Q&8X^I M3O&<98B&78+%RP=.)P]&IB'2JK#4ISQ,J56-)TY?.4GB;XF?"SQAJ_AKQ_\ M5/$_BCX8>+[O3?`ND?%;4-!^&NF>,/A)\2];T6RN]#EOUT'P#I_AF;P;KMSJ MB6&G7>LZ'J#6.MVVFV5Z^H0:_&+&>=5(8O`)RP^-J5)U,KKQY6\3]7H4*F(R MS$N=Z4L=64E7R]X?#T5BZ2S'#/V6+I9;'%57YZ%>ACJ=&G7P]/"4\5F&$7/" MAAJ5;&X_#K%X7]\\7]4P[P\(8VG5Q6(K4*,Z6-]K]7P^858EQJOQ5\`K\)O% M.J?%3XB>/?#'Q!\(IX(U#2[SP]\)[1M,^*_C*RT^[^'GBB6_\+?":SFTW3+G M5&O]#D>9+C3[:YU'1I[FSEA%T7WK4:E7,,VR>A/ZM6S+#5897B/B6!Q6!I0E MC).$J-RO"8/"&$QM?$\Q\6O&/Q:^# MFIZ%8^*?C-XKT#P=%X#LK+2?C/K?PU\$:]\/-4^*NLZ_>:-?V_Q_N_"W@ZVD M^'.@Q1ZKX4/AW5-,@\,:1'*VH/KU_J9MDL;WHPLZ&*S6>#IT/95J^)P<,'A: MKE&CBL%!4GBH83%TK MUH/'U,- M?^&A/%_@&^^//QTCCL_'W@V/PCH>F?"#X*RC!8 MB,\,_:\F+QF98W*H5HQE[6V%52EA,0_;^SIUF\52H5U.5&E2ZG]HCQEXVT:[ M\(ZWH7Q/^)'@#PG-\4]+^'&IVGPN^'OA7XB:]K=I/X:%64'S9YM'V<*=W2CE^ M78^O0ER1IRK0J5<=@INO5J2EAY9;.A4IT\._:8NITSBE@LS=*G35;`4\MJ<\ MYN$O:8K,\%AJU/6I&C.D\!CJ56BHI8AXU.G>44J-7C_#?QK\>ZYI?A/XC]=_L]3MA.7*LUS+%O!SA5IU MEE>=PR;#TL/5E/&T:=3$2Q>`KYI'VE>>%J0S/+W3RS,%]7RO@E56#HYO5E[6 MLXXK+L)@88FC*C*%3,\,JDZ]:$5AJLL%AZE',/J%:<,.L:X82-.IC<-*GC\P MG\)/!GP\\)_'+P9X^L_#'PEN_B-K/AG^W]:T MGQK\--:\/?\`""0>%[O4KE/#MZ=$U:R\.:8PDU:UAN1`HT,=.M3PG*ZU/#X)PHQEB M:G/Z5+"2=?!8:C:I4XAPF9TL(\1-TXX3-\`\'&B^:E247@,1+,"_B#^T!XU\.W'Q4_L[QEXEO/@QX%T[]H+P; MX&L+6]T?4I?#'PQN?A7HMKJEO'XRLM)N+B'4/A_?:VNBZKJTMG97-Q'8O;ZU M:U'#3RNKC8PP^!E3QE*JJKI859K[&KB)TL*IT\6L34P"H5J+C@*6+ MC@O99GB3:$8N.<4Z+'G45"]6KEN)A2PU/$2=&I MB*525&I55?#1?%>)?BSXKU72/@/XHT7]H[X@7OA;XDP?%,SZ[^SU\%]"\>-K M4>C7%YJGA&=?`FH_!OQYXFT#5;&TGM](UFQG$:V=QI<]O>-;W:2SOQX^.-P6 M:U,OY&L1/ANOF%.G",:^&EF.%Q.0X>-?#U:TL!759O#8NGAIX',:M2A7IS2_VVC6R^DW.CA(^TA7Q M.)6#AAW0HX3O_&GQJ^(/A#]ESP?K/C_QEX`^"/QY\9^$[@:=?_$*_P#"_A?1 MK?Q;I6B7VO0PWFD^*-5^PV=]J\>GZ=9W.E_:KAM+G\2N,RG3\/T9SBJ.!QU) M8>C"O5PE&AFF*RO#8F$Y8NG@I9?+-\IRW%S4_;1GBL5_9]#%14YSPDWB*5>% M1PQ4,\GH?6:$EC*]:GA:M>M@:.8.@Z-2E2Q-3$TLOS/$8>I32H8F.!I_VG+! M5J,8/%TOJ%>G1A.?L_5/^%PR:_\`"WX7_'SP?>PR^!]=L_"VJ>)_#MU;6TS3 M^&O&MSI&G7-_::E`_F:;X@\,7]XMTV9;BRN+6UU>SF@%Q<6>HZ3Z&,PU++;T%.G[:-1QH8?&?4Y4Y\E7% MTL-"=:.'JU*L?HRN(ZSY_P#@W_R47]K'_LX#PY_ZRS^S30!]`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_`/!O_DHO[6/_`&ZEK-\WQ`^(OA2S\5:!8^$_&>@^%K_PN-$\6^%K/^VE?1;Z#Q)X2 MUBXT-KJW\0ZK!/JGARYT35C'-$(]0C-K;M!BJ%+EG0KPCB\#6Q3Q=;"5HQE0 MK5'2P-%PJ%3]E+P[!X\@\>67Q+^* M&GSVGQ1TSXKVWARV_P"%9'PY!K6E>!U^&MOHZ+<_#*;5/^$=;P,O]DO$=4-W MM8W*7B7N+H=N%Q.(PU2%6I5>-J1CG49.NHKVG]N8BGB\4Y^P5'WJ6(IQJX9P MY.5MQK>W@^5<]6*GAI8.FOJV'^J99@H0I_\`+JCE-2I7PK@ZOM).;KU'6JNH MZBG*,8*,*/-2EZC%\&/`4=I\5-.ETZZO-*^,=Q?S>,M(O+^XETWRM6T6/1M6 ML=$M0RC1+&^649U,)1H5:]>A4H3=+ M$8:M7Q,L;[3#UX_O*+H8N&BJ4)SIM\CJ3P\,/A:S2BJV'PN&A44G3?:E^S<=8L_`<6K_`!N^ M-.IZI\._$=SXET/Q#?7'PLGU6>XE\+:GX.M;/4;9OA7_`&5+:6FAZWK2+-!I MMO>7,NI//J-W>S06SVVV(C]8GB:DG[*6-P698+$>SC"*JK-%1CB*R3BU0G3C MAZ"P]#"JA@*3IRJ?4Y5L1BJE?GP]L)0GA:'[O#>VRZI2I7;C0I997CBOB95\PJQY:7UU4*5&E3Y74/V-/!VH^!_AUX$?XD?%&*R^&W@+Q MG\+]-U<)\*;K7=6\!^.K;3M.UO0=3FU/X5W5GILHT/2[72H]6\/66AZJ;,RI M<7\\DTDK=.*Q%3$XS&8UM4*V.PV"P]7V:23EE\W6PM=.7/.,XXKV>,J4%/ZC MB,10PSQ&#JT\/1IPVP]>IA*M*O3=\3ALSGF]"I*_[C&U%6]I.-*+CAZG,\17 M<)8BC6JX>-?$4L)4P]#%8FE6]KU;X9:AJ6G_``XL;?XH_$+19/AW=Z=>OJ&E M6WPV-YXWFT_2SI##QC'JOP[O;18KJSFOO.3P_:Z``^HRR0>0T-J;55ZSK9H\ MRE",8RG5J2PD>985RJRO*[0\DG5H<.4L10PU":C&G.E7H8G`QAB'1C2K5?JV4 M8F62X63JQG2RZCA%S2Q>#PV*IZ8J$,7'-^>/LZN$J4,3%T$ MW*G35;,M:%\3O"*?$;XGZ+X*^*% MOXI2^\':->^"8M"\,7OCJ9[GQKJOAKSRVVLWNLV-M/KM[< M:=9V5P8);:8TG'#87#*K4;P-3#RPU6$Q&)A3JPYJW_9#\/0MJM_-\6?B_=^*;OQOX3^)&B^-))?A M9:>(?!_C7PIX0C\`#6?#T.D_"NSTBXBU;P7$FD:GIFMZ5K&G3P;GBL[>>1YG M[7B:L94IT7]6JT:V;U.>"NYT,[J^WQN"J0J>TI2POMU&M0?L_K-*K3I5%B7* ME3<>10A[*.&J057"T\)@L)"C)M1A'+<1]9P%6$X.%6-?"U95.6HJEJU*O7P^ M)C7P]6=)_07P_P#`NC?#CPO:>%]$EO;N&&[U75=1U75'M'U;7_$/B'5+S7?$ MGB/5VT^SM+,:IJFN:A?WTZ65G96D;W;16EK;6T<4$2JU545"G3I0PV'PE&CA ML/0I\[IX?#X>G&E1HP=6=2K)0A%)U*U6K6JRYJM>K5JSG4DHQDJF(K5*LZ]? M%UIUZM2HTY2G-Z+11C&G3@H4:-.$8PI4*=.E"*A!([2L2PH`^?\`X-_\E%_: MQ_[.`\.?^LL_LTT`?0%`!0`4`%`'S_\`!O\`Y*+^UC_V'=?\/>,_"S:A;3;J>*VNW@@U&6>.WGDA6*2$YT,5E^-I1C*>!K3DX25^?#XK#8C+L? M"'O14<1++L;BU@ZDG[.CC'AZU6%6E3G2G7)1KT:^#Q$YTL/BHTE*=-/2KW0=%O/!?AJQO7C6QCMK9YKO7-9 M(?3X[FWN%GDEGGFOA:,L'5P'MJE7_:)8BGC4Y4,93FI0G0E2=%PI4*F%E2HS MH5*=/VU.K1A-UZDTYRN%>O#&4,9%0H5<+06#]G3_`'N&J4Z=2M)R:KP]I5IU MYU\34<:T::JTL7.E7PM."IX>A+XH^#-KXB\'_#_P58^._'?A+3?AWJ/@W4]. MO/#Y\%7FJZS-X#:QF\/Q>(+CQAX*UR*:);S3K2ZF:Q@L)9I(R'D\EVB;NGBJ MD\ZIYW.,'6IU<;5>'4>3#3>/HUL+B(N,.6M&$L)BL5AH1I5J?)3Q,YQ:KT\/ M6H^?]1P\' MA"KST:E>E6@\?_!*S\>ZEK-\WQ`^(OA2S\5:!8^$_&>@^%K_`,+C1/%OA:S_ M`+:5]%OH/$GA+6+C0VNK?Q#JL$^J>'+G1-6,*=&='3X+66D-8Z/I]GHNEZ#I^J+\&3XCT? M3;;P_86FFI5")SJ!OB;L[T)3H2+G4S"6:5Y5K?[3C:BPJK5: M\::IPE"O'!8>%;#PC##SA&4'2Y:M53Y:M*G*G"E0@L%"A@*>74%1:MXEN+:\MSK6N_\)W\.O$D$]TO]JZW+Y=I!9022ZSSH4IX*IETE%23G-O`U9X:]6=2T;5%:NO:F M[J)X7&865*,HXZK2JU9WFI)TL7''1IP49JG3I/%TZ%;DC37(J%.C2=/#.K1J M"X=$U>WOO%GQ"UCQQJ_Q"MOBL_P`7K_5?#T'Q%T_X@:=I46@:-KVE MC1_"]CX8LK?3_#D$>CIHP\--I%S8--:ZAI]Y'=7`GNG%8>&70P7^PRRVKF%: MG.G[\ZD\VE6_M+V_UCVT:T,91KO#2ISC[.A1I866$CA\1@\)7HS*&Q*>,IUHR]L\34J3J5*D*DJ;]*\`_" M[3O`M[KNO7?B+Q/X\\:^*(].M?$/COQM)H#^(=1TS11=+H>B0V7A3P_H6@Z) MH>GK?7K16.CZ+IT,D]]=WMTMQ?7MS=3W[BPDL#&E".&J5:M>M%\T_K%:M&-. M52NZDI\UJ$*>'ITURT*5&FHTZ493K2J3)SE.G.I5E/ZO3=*A%J$8T*%[[X5Z;\'_``OXI\:_#?PI MI>MV>M0R>#YO"=]JTG]G:Y_PD>FZ3)<^/_"/B6"/1[35HM/>"&WMH7BATBSL MTE%DDEO-E.$I3R:'&Q>(G-2J5L2Z]#ZUB)RGRXK M$UJ]7$PJNHTM74O+.:E2"J5L]>->*J3E4WP+U2XMX9=5^/'QMU?Q-8:O'K&A>,;F[^%^GZGX?ECT36=!%I8> M'-`^%NG>$+VQ>TU_5))DU7PUJ3W$SVLEP\O]FV*V>BO#6B_85)1KTYU$HSG. MEB:N65:E&2K1JP5-/*Z2IQIPA[*6(Q5>FXXJI"O2S6\U-*K3DJ5J%+"XFG7I481IX?+*N5424:T\1B,2IXJDH5*LHUOKN'QTJ\8TXU9SPF$_L[#4I1Y/8* MC2RYU,"N2C&K.E6G6JU:F,C2Q-+T^#P7=Q?$&[\>2^-_%MW;3^'3X=L_`MS% MX.'@[1EDNK&[N-6TN2W\(Q>(EU:XFL4\XW/B"YMI!(`;;%O:_92BO8TLPIW< MYX^IAY^UEI.A'#0Q$:5*BH*%)T^;%5JDG7IUJSG))5532IEU??\`JG*O8?5% M534+KVSJM.3K\SE=QY*2I^S]FJ:I^XDZV)=?PBT^`FM>%=&;X8Z!XL\:^+/` MWC7QS=^-_%FH^-KGX>P:?X%TU?%R^.-?\,>#=+\&^#-!O;J?Q9KM_):QVEVE MSIVG6*:G<"XMY8+33-=K"0ITZ.28:O)NCPQ]2JX6JW+ZWBJN7SI55&+BJT<[Q-*4*.(SJ,\-/"QII8>-/'4 MJF'S+%]*GMY8%U:<:DJU6I5S.MA\?BJ6)D\PJUOK&D(^?_@W_P`E%_:Q_P"S M@/#G_K+/[--`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?('ASXD:3\+OB MC^TG9>+?"WQ@'_"4?&#PWXI\/:AX6^`GQQ\?Z%K&A?\`#.WP&\,/?6/B3P!\ M/-:TJ;R_$'AG7K"6$7GG13:9*LL:?*6`._\`^&EOAU_T+G[0'_B)W[4__P`Y MN@`_X:6^'7_0N?M`?^(G?M3_`/SFZ`#_`(:6^'7_`$+G[0'_`(B=^U/_`/.; MH`/^&EOAU_T+G[0'_B)W[4__`,YN@`_X:6^'7_0N?M`?^(G?M3__`#FZ`#_A MI;X=?]"Y^T!_XB=^U/\`_.;H`S[+]JSX2ZAN;G1=5GTK3-=ATS5H(/@^SZ;J$FB:UH^H+;W"QR-:ZM9W`4PW43N`:'_ M``TM\.O^A<_:`_\`$3OVI_\`YS=`!_PTM\.O^A<_:`_\1._:G_\`G-T`'_#2 MWPZ_Z%S]H#_Q$[]J?_YS=`!_PTM\.O\`H7/V@/\`Q$[]J?\`^O@)X4N]3M_#OCS0M'U9-/'B+PYKMBEQ)8QQRR:7/Y3.J[B`?2 M%`!0`4`%`'R!X<^)&D_"[XH_M)V7BWPM\8!_PE'Q@\-^*?#VH>%O@)\L+:75=?U6RT+0M,CGNO@_&CZAJ6MZE MI^GVENK&2YNK^WMX5>:=$8`T/^&EOAU_T+G[0'_B)W[4_P#\YN@`_P"&EOAU M_P!"Y^T!_P"(G?M3_P#SFZ`#_AI;X=?]"Y^T!_XB=^U/_P#.;H`/^&EOAU_T M+G[0'_B)W[4__P`YN@`_X:6^'7_0N?M`?^(G?M3_`/SFZ`#_`(:6^'7_`$+G M[0'_`(B=^U/_`/.;H`/^&EOAU_T+G[0'_B)W[4__`,YN@#/_`&?K^37M?_:, M\70Z'XPT31/%_P`<-*U;PTWC7P-XR^'FJZMI6G?L]?`3PI=ZG;^'?'FA:/JR M:>/$7AS7;%+B2QCCEDTN?RF=5W$`^D*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_@W_P`E%_:Q_P"S@/#G_K+/[--`'T!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_P#[2W_).O#G_9P'[)W_`*U/ M\&Z`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/-_BY\0&^%OP M]U_QRNF6VJ?V)_9:M!J.JR:!HEG'JFLZ=H\NM^)_$,6EZF_ASPCI,=^VJ:OJ MRZ=??8=-TZ]N_L\WV?RVRG/EJ8:DITJ7UFM"BJF(J^PH4W.[7M*O)4Y)5''V M.'BXJ-;%U/-4J^R M]G!7^*2T>S\/UC]JO3-!\#_#O5]3TOP;I?C+XFWNN6GAG3M9^*.DZ'\,)M/T M'65TB3QO_P`+9U31(3=_#O5?M>A3Z+J5AX:N]1U=?%FB_9=&(NIGL^NI0J1S M3`Y33IU(8G$TL)4K4Z].="MAZV(IQF\M]@E4J5 M$PV%Q=?#<[E3H8'&9CB:U.."P=14G7H2]K1E*=&==2E5J+#TZ-+#0A-9E6K2 MA3PM6E6HT)8VM+!T\9[Q\1_%FN>!_!6H>*]+T'2M=NM'%C=:GI5_XBN]!MUT MLW,":Q/8:G;^&M4>[O[>U>:2VM9;*UCNI(TBEN;-9#+'DN5X_+,+%OZOC\QP M6`=5I*I2CC\53P=&LJ*;C4<:U>BZE)UJ:5)U)QJSG3C3JQ.4Z>`S#%2BE7P& M`Q>-]E&3=.D6-KI^E^"I_%UWK?_"022^)UAMX(;MM2B\`P:$TL_@9O-&E)XABU5Y)- M=VZ1'IK.ZW!QP=7ZW3SF4:%93RK$T\+3C&"E'$U:M+*I4:$9N<%3Q>.JYM"C ME6&M4>/EEV<-3HO`J%?HQ5-X6.5R3TS%RYIS<:-&A"-/,ZM2HZTYN_%.F^'?"C^+?'=[HW@;3+#3H]1U^\U[7+&RT M;P[$X3>-3UZ_-I:0)$TB1O,[)&')"LPVLUXBI1P=O;8BE"*E2I.IS\M)UZLX M48PI3J*#FJN(FJ6'XY8W"P=3$X.*E9O%8>FG4KX=?O:4$YU(1BFR:+5>$*E!JM3GAJ M6-C*F^>,L'7JSH4,7&4;IX:M7IU*-*NG[*I5ISIPFYQDEG:G\:_A];ZEKOAK M2O&7@6X\6:7\,H_BO96&M>,]+T+1;[P?=C54L/$=SK<,>H367A,2Z9OO-:M] M-OX+.VO+>Y*2B>*.754,0ZF*I1H357`8O#X+%4W&4:E#$8B<(JA.GRN4<0U. M"I4:B@ZU6I3HQDI2DX:8=4J\\GY:CJ4,["I?'/@F/QQ+;W,__"'1^*]%D\1E;"PM M=3U)X-%:ZCOY[>UT^]M;J67[(FRWNH9I`B2J3G*5)?6W3J7I8*D\16D[1]CA M5B:N#6(KI2DJ-+ZU0K89U)2]FL32JT.=U*'DXP==^Q_?1Y(X,:S["_D2;0=C8OV=1488A4Y+#U)2A M"KROV,:D&TE*-[E*-.O4PLI*&)HJ\Z,FE5@N:4+ MRINTXKGA*-VE[T91W32[NH&%`'S_`/!O_DHO[6/_`&'/^S@/ MV3O_`%J?X-T`>P>*M1UC1O#6NZKX?TS3=8UG3=+O;[3=*UC6+KP_I=_88O^S\#BL;[/VD,%3E6J1YN5^QI^_6 MRM:Z.Z:':RPV%Q/=:G81J"?9K8/V'$4 M\A-5%RBJ:=/!2QBPLL3+E4<3B;>PP,/9-8FI&K=TO9I3] M`^)'CC6_"C>%M%\(Z#H7B/QGXUU>\TGPYI7BGQ5>^"?#LS:7HNH^(=5>_P#$ MFG>$_$MS;3II6EW36]M;:+>R3R@!A#;QW%S;>;>M*M4H8>C[66'PE?'55SCSQZEX*@NWFT)?%%AK5PESKT*Z9: MV,RS1W3:8>I0Q=/-:^!E5Q6%PD\)]0K4Z/+#,:.883)L9ESBJDX2P^+S6GGF M'65X*:G4QHZ_>:]KEC9:-X=B<)O&IZ]?FTM($B:1(WF=DC#DA68;698BI1P=O;8BE" M*E2I.IS\M)UZLX48PI3J*#FJN(FJ6'_L*22J>P@IU%4J4[6`G=/MEO(LUOY MD;!BZS6&E"%=_5Y3Q5?`QC4]QRQN%@ZF)P<5*S>*P]-.I7PZ_>TH)SJ0C%-D MT6J\(5*#5:G/#4L;&5-\\98.O5G0H8N,HW3PU:O3J4:5=/V52K3G3A-SC)+. MU/XU_#ZWU+7?#6E>,O`MQXLTOX91_%>RL-:\9Z7H6BWW@^[&JI8>([G6X8]0 MFLO"8ETS?>:U;Z;?P6=M>6]R4E$\4'P6*IN,HU*&(Q M$X15"=/E-2;PJA4Y:[PV)2G%4I,Z:/XC^`/\`A(X/!4OCGP3'XXEM[F?_ M`(0Z/Q7HLGB,K86%KJ>I/!HK74=_/;VNGWMK=2R_9$V6]U#-($252SP\G&#KOV/[Z/)#FE1M5Y%!D7@CXI?#+XEKJ3_#? MXC>!/B`FBR00ZP_@CQ=X?\5+I,UT)C:Q:DV@ZA="PDF%O<&-9]A?R)-H.QL7 M[.HJ,,0J=&32JP7-*%Y4W:<5SPE&[2]Z,H[II=W4#"@`H`*`"@`H`*`"@`H`X7X MD>%-5\:>$-0\/:)XB7POJD]UH]]9:K/I7]NZ8TNC:S8:P-+\0:$NH:>^M^&- M2%B=/U/3H=1TZ6[L+ZZMTN[=I1*FFZM&:<)TWSTU.F M_:4U/V^%J*:^KXVEAL2X58T71J:TIQIJO%QE^^H5Z*E"7).E*M2G3C5IRM)< MU-R4K2C*,E>+2NI1^?A^S%JMKX1\/^'M-\8^"K&[MM%^(?@WQ1$WPECNO!4_ M@+XFZNFIZYX:^'O@J?QP3\/1IT$$5AI`N-6\1:=;VLUU%J&E:HCVZV-5J5"M M3K82HJLL!C,'E^#Q?-5;QU2GETZ]2A['&*,8T(Q>+Q$:47AJTJ%.EEJIS53+ MU4KJA7K8?$TLRC&C'-\'C:F,PE:-.I"A1=:%".(A4P\:W/5>-JX+`8W'UEB* M5:OCZ.(Q%*>&ACJ]$]8\<_#WQCXB^'OB/P!X;\7^%O#L=_;:3H_AS4=7\"ZO MXE_L7P[9Z?IMM?VFKV=I\0]%/B#5Y[JVOI8+^"XTB&WCNH(I+*Z>V>>[WQ5> MOB<=A,QG*"Q=#-:6:5?=2% M2ES4<-AL/EU3+*<:GU>>5UWHUL)5K)JFH_[G5C&G3Y?*HH;=-.UNW%SJ]\;#3M M/N_MM_::;,;]XKU=,NOMK2Z6IN.7&X>CBHYC2INKAZ6)H8C#8;]Y%U<+'%4Z MU"M5=6-.G[;$?5JGU:G)1HT%3JXQU,-6G6PTL%MAJE:A'">U]C5JT:E&KB'[ M)QIUY490J*E&G*I4E1P]2M'VE:"JSK5(1IX=XA8=XJGB_/O@S\#M/^%?PVU3 MX::C=Z'XAT75[_69+C3=(\*KX1\+6^DZOI]II<^D6'A?^VM52TCNX+66]U&1 M;PK?ZIK&K7_DV_V_R(>G'U/[2P6'PF*C&,H4,12J2H84<57JUJ^)P^)A4Q$U7Q$9 MX;!X/"*K7K.,5B<3B)X/ZYBZ[I4UB,7B*]5TH\[1BWOP-\46>C^`)?"7Q,2V M\>_#W6[[4K/Q9XX\)R^-=(\1:?>^%[SP2NG>*?#.G>*_#UQ=WEOX7?3(HM4L M-;TZZ-UIDEQ*TL>J:A;7D5:M>IBUC&Z7ML1@L1@L>I4I*GB?KN(P.88VO2I4 MJM&G0JU,RR_#5,/&I'%4<)E_M,MITG%4,1AXCAL+'#_5%2E"AA,31KY,52E)^R.?U']F6X?PGXG\$ M:5XI\*CPYXK^#,?POU.S\3_#A_$BKKEIJGB35-,\66\%KXUTJSCTNUE\5ZF$ MT%K1F3[%I7V?4[=;%DN(P]+!+#8Z,\5"E.#IX:EW8?$SHU\)BJD8U,32Q>=8S$IO%FAZAJOB?3-?^&\V MI7/Q.D^+=]I>A?!PZ/WZZQJ/VB* M.;49HKJWGBDEE?'&*5/*\PP>%H/V,L-Q+3I8>BJ,95/[8Q#QF#A)5G#"U:V' MJ1I4L9*LJ-#,U1PVF61HW,LM3P\L%1JXE07LN'<)B,2XU>=T,GQM#%XB7[JH MJT55="$,%&,YRRZBG'_;9\DHV_V2?!?Q`\#^$_$UAX]\,7?AN[O-:L+NV;6H MFC\0ZF\&B66ES3W;+^TC\:(?[(M[/3]+M+""V\0:-!;1VTUM;Z'9VT$$MW[& M(J4IX:@HS7/[;$S<5*K.:C4G"<9XBK7A+$8C%U)^U=7%8C&X_$5:*P\:M=2I M6/.P]*K3JR=2*BEA\-37*H1I0<'7"=?\` M@7;Z5<:5!\"_@UX"N[>XM/'GQE\,ZM::A!XA\#:[&Z2:8(FB$$L4TBR_*`=? M_P`+D^(O_1IW[0'_`(4?[+/_`-$M0`?\+D^(O_1IW[0'_A1_LL__`$2U`!_P MN3XB_P#1IW[0'_A1_LL__1+4`'_"Y/B+_P!&G?M`?^%'^RS_`/1+4`'_``N3 MXB_]&G?M`?\`A1_LL_\`T2U`!_PN3XB_]&G?M`?^%'^RS_\`1+4`'_"Y/B+_ M`-&G?M`?^%'^RS_]$M0`?\+D^(O_`$:=^T!_X4?[+/\`]$M0`?\`"Y/B+_T: M=^T!_P"%'^RS_P#1+4`'_"Y/B+_T:=^T!_X4?[+/_P!$M0!@>$_VC?$_CCPK MX:\:^%OV7/C_`*IX8\8>']&\4^'-3_MK]F6R_M'0O$&G6VK:1??8M1_:.M[N MT\_3[NWE\FZ@AFC\S9+&CJR@`W_^%R?$7_HT[]H#_P`*/]EG_P"B6H`/^%R? M$7_HT[]H#_PH_P!EG_Z):@`_X7)\1?\`HT[]H#_PH_V6?_HEJ`#_`(7)\1?^ MC3OV@/\`PH_V6?\`Z):@`_X7)\1?^C3OV@/_``H_V6?_`*):@`_X7)\1?^C3 MOV@/_"C_`&6?_HEJ`#_A(OV? MCH>GZ+\/OCG\.?'OB.:X3PC\<=>U269/#WAO5)(8K73+AI98TB`#2+0!],^* MM.UC5_#6NZ3X?U+3=&UG4M+O;'3=4UC1[KQ!I>GW-W`\*75[HEEKFC3ZE`F\ MDP1:I8LW&)EKCS#"?7L#BL#[3V,,73E1J2Y>9JC5]RLH+FBHU)4G.-*(^IXJABE#GEAIJK"-^5>TA[U-RT;<%447.*Y93@I0C.G*2 MG'Q;4?A+\1-8^'/A;X6ZKX\^'MWX6C\)KX-^(Q/PDUIM3\4:7'!%IT-QX.EN M_BW<6G@744TN,`3:E8^+E%X$NTC14%M7LXK%QQ>';OP9K=]\.9_"=WKMC=+:^)_A'IWC_4M+T.#119S'1O^$Q\27N@Q>/(M7EO M+RP\0ZAXKAIXRG[54)8B;2HJC64 M9U,+#V3JT,:Z#CB,12JR^J8G+:BC47=3F\'0]C@?W3]C1HM5I3K4I*%2I*;G M3C*C*JN5825"%6I4C3Q.'E6KK%TZTC"=)\GU9XNG5H8BM#>4JGU:I]6P\>>-&E0J8I5:6(J5,-4P> M>#C'`PPM.E",X4*T*U15(1;KNG5C74)\JA&%.M73K8KV483K-0HQG2PTL50Q M7*_!GX':?\*_AMJGPTU&[T/Q#HNKW^LR7&FZ1X57PCX6M])U?3[32Y](L/"_ M]M:JEI'=P6LM[J,BWA6_U36-6O\`R;?[?Y$.F/J?VE@L/A,5&,90H8BE4E0Y MJ,/]HQN,QD8X6'-.>%P^#ABHX/+Z*K5983"87#4HUI>RBTL(JN"S#%YA1Q5> MK6KXG#XF%3$35?$1GAL'@\(JM>LXQ6)Q.(G@_KF+KNE36(Q>(KU72CSM&+>_ M`WQ19Z/X`E\)?$Q+;Q[\/=;OM2L_%GCCPG+XUTCQ%I][X7O/!*Z=XI\,Z=XK M\/7%W>6_A=],BBU2PUO3KHW6F27$K2QZIJ%M>15JUZF+6,;I>VQ&"Q&"QZE2 MDJ>)^NXC`YAC:]*E2JT:="K4S++\-4P\:D<51PF7^TRVG2<50Q&'B.&PL%CC,/AL+[6NJ];$48X+,,92K2JU/;5L3B)XQ5*4G M[(Y_4?V9;A_"?B?P1I7BGPJ/#GBOX,Q_"_4[/Q/\.'\2*NN6FJ>)-4TSQ9;P M6OC72K./2[67Q7J8306M&9/L6E?9]3MUL62YRC3]C0H8:A)JEELLB>7SJI3K MT/["AA*-*KB*E-485L5.C@<-4IXC#TL$L-CHSQ4*4X.GAJ7=A\3.C7PF*J1C M4Q-+%YUC,2ES1H8B>=SI5\115*4JDZ>&6(I6E2J5L0ZN"J5,).?/+ZT5%_9Z M\6:'J&J^)],U_P"&\VI7/Q.D^+=]I>A?!PZ/U MCUG5/M=[?KK&H_:(HYM1FBNK>>*265\<8I4\KS#!X6@_8RPW$M.EAZ*HQE4_ MMC$/&8.$E6<,+5K8>I&E2QDJRHT,S5'#:99&CRX=PF(Q+ MC5YW0R?&T,7B)?NJBK155T(0P48SG++J*$L1B,74G[5U< M5B,;C\15HK#QJUU*E8\[#TJM.K)U(J*6'PU-G2=*A0P\'/G MAAL-@<%AJ=2K5J4Z;=:<*7UC7"=H4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!A>(]=A\-Z3/ MJ,D$M[/O@L],TRV*+=ZMJ]]*EKIFE6AD(2.>ZO)8HO-E9(859YYWC@AED2). M?-3HT(QEB*\G"C"@N>K.*4G&#E&"Y8RE!3JU)SA2H4>>,L1B*E+#T[U:L(OPS0OB9 M\0=9^&WP6\=3Q^#=*O\`Q=XD\+Z5X\T2+2];U>S:V\1:E)HDUOX1U=]>TV32 MY[2^>&=;W4-/U);B*!XS96[SB2V6`J0Q4^%Y*:IUH-?"NH>+K:RL;>;_B4:)JZZK=2311 MV%M>7!6UGPQ-:5">&3FL-AG4OB<3.E*M3PN'BKRJ3ITIPK-2FX4W*C"O.A"< M\5+#UJ6'J0?70I1J*LDE4KJ"5"C[:GAO;5IU(4XP^L5E]7HJ$9SKN6(G1HS5 M+V,\3AO:JO3\CL_C3X\M_'^EVE[I5KK_`,,;OX;:-XBMO%7A_P"'WC#2K?Q1 MK.LV>F-I>K>'O%NI^(;KP_8OJ_B'4(M!LOA]=//KR/=PZI+J+V"N#W24Z5?B M2AB,)]2J9?C:F'P,*N+H^^H4,NJ1C6J*FHUZ51XC-IXG-*$:6!RG#Y#6KX]* MEF&'J4>9WCALFG&HI/$W>-J>RJP]BHPS.5=?4E[3%X:IAGA,`E1JJM7QM7,U MA<+2>)PE6G/U!OB[X:M/@[K'Q.M%\.^&-*-'U*\\.V M]TVJ:3H%SHT^I-?W$=_:36&V,RR>=&P>-I.+_`-CC1?+4E3KK#JC-TIQ] MNL1*%*GB(4XJI*%"M.?M5:594:3=ZM54W4EU8/#SQ..>!J)X.M'$3I5:,TI5 M\(^;G>'K4XRO4Q=&DXQG3@HSQ%9)4:475ITU6NOCY\--,N_#6GZG?>)M-O/$ MUAX+;LZ?X<7Q]J3^$5M/AE<:AJ*R6UO!XNFT.:26*1! M'N1@MRIVQU7`1E%U:=58>,^:,=*%ZM2E1YIPGB9TZ<75C@(SI8C_`(494XX* M5+"XJNJ_L<+B)TL6/]I+X?V_A3Q#XSU;3OB-IN@^&?&WC#P3J5W9?"'XM^(U MCF\'7VJ6U]KX3PWX%O7;PFUMI`/%OB#Q+KGQ1 ML=9M=!MK#PIXXLM%\)RZ)783&TZDM)3EB*^-I5/WG*FZWU;#^F5F,*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_`-D[_DUC]FG_ M`+(!\&__`%77AR@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#D?'FK>(]!\(:]J?A#P[>> M*O$]K8M_8>@6`TEKB]U&=TM[#?A]\*?$NG:OX)N9/%]QXATC5O$VO?"3X@^'M$N_B!::O8Z-X3^%%]X M/F^(DFJ?!G4M;U>?5])NO%GBC5M7TK1+WPZRW]N?[3MHX_6HT*-;/-/"FH>,+6QLK>;&DZ)JR:K=R311Z?:WEP5M9O)Q59T*F'2J+#X1U; MXC%3HRJT\-AX_%4J4J52-:TY.%-RHQQ$\/"<\5+#UJ6'J0=X2#K4I<]-?6O9 M1]EAO;TZ*J8BI.G#V2Q5:*P]-4E.=9SQ#P]&JJ/L9XC"^V5>GY+9_&GQY;^/ M]+M+W2K77_AC=_#;1O$5MXJ\/_#[QAI5OXHUG6;/3&TO5O#WBW4_$-UX?L7U M?Q#J$6@V7P^NGGUY'NX=4EU%[!7![9*=*OQ)0Q&$^I5,OQM3#X&%7%T??4*& M75(QK5%34:]*H\1FT\3FE"-+`Y3A\AK5\>E2S##U*.#O'#9-.-12>)N\;4]E M5A[%1AF\=:+X=\,:YKNH7_P`-;Y/%&CZE>>';>Z;5-)T"YT:?4FO[B._M)K#; M&99/.C8/&C!HTG%_['&B^6I*G76'5&;I3C[=8B4*5/$0IQ524*%:<_:JTJRH MTF[U:JINI+JP>'GB<<\#43P=:.(G2JT9I2KX1\W.\/6IQE>IBZ-)QC.G!1GB M*R2HTHNK3IJM=?'SX::9=^&M/U.^\3:;>>)K#PYJ,2W7PY^)$5IX=@\6W9T_ MPXOC[4G\(K:?#*XU#45DMK>#Q=-HKB9Q52&#H8ER^JU\=.$Z+6`H5JF,OBL'#V//C<(JWFTL5%X*CC)QY.>BJ\ MZ4+U:E*CS3A/$SITXNK'`1G2Q'_"C*G'!2I87%5U7]CA<1.EBQ_M)?#^W\*> M(?&>K:=\1M-T'PSXV\8>"=2N[+X0_%OQ&L&_`MZ[>$VMM+F MN#KL:2:7"S&UEO5NXWA7.ERSIY94YHTHYI256DZLHT(4XRJ0IQ6*J5G3A@Y/ MVM-VQ4J-U[24'.G1JU(]\J%2.,Q>"IP=6IA9X6FE3]Z56>*PU.O&-*$;NK:< MITTZ/M%."H8A-4L9AG4[3P!XM\0>)=<^*-CK-KH-M8>%/'%EHOA.71+F_NI; M_P`,W_@+P7XHM;_6YKV&!!K$U]X@U$M%:0K!#`+:$27#Q27,^B@X87#RJP=+ M&>UQU+$0O^[@Z&.Q%&A[-M1E>6$CAY5U)>[BI5Z=-RI0IU)XSJ4G4PCPKYRKV4(O#*-.+E4G.*]O.5-UOJV'],K,84`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`!_B'H__"/?$#P;X5\?V9K5G`/!7PW^'OB#Q'\+?#O@GQ-9>++<>`](^&EG/KNJ6-^ M=3B.OPZY\/-4L9%>^$4LLMA9V%Q*8$62=DRK:85U,-5R&K.M4Q:X?PD<'1AB M)N:Q$/J4LOKU<5*/)6E7Q>'K8R6*J4:M!5,1C\7BE&&)="K0YZ]&G6P^;T(1 M6%><8EXJI4HQC&=&HL7'&T8T%)3I*GA:U+"K#PK4JW)0P6&PTG/#JK3J^B>) M_!7B#Q`EQ'IWQ7^(7@R.?6K74]OA>R^&3O!IT.E0Z=<>&+>;Q/\`#C698M%N M[F.34I;CS#JJ75S(+74K>T6*UAE0C>DJJ=6E#VJJ4W.I25>-6<)*,ZF'G1Q% M+V,(RHTIX2MAJJA4G.=2=>-*M3WG)NFXT;86JH1C&K",:DH3C*O+VRIXE5\/ M._BGB=*7P/H?V1X8TNZTS2=#:Y\S3XS'G& M,52A2I5N;VZP]*DH4J,JR<*?/&'/1HT_8866'H8C&4\28>4\)]6]A4E'ZM5I MUTY2=256K1G&I1EB)U'.=?V=6/M^6K*4:N)Y,37C5KT,-4H\1X7^!_AWPM\. M?%_PUCU[Q5JVG^-H=;@UO7=6GT`>(?)UCP_9^%(DM&TCP[8:7;_V=X&&BI1IPP\:45`C+84LIQSQN"HQIVK82M"@W4E1IQP6$P> M`PU"/--UG2IX7`X>E>I6G7GRRG4K2J2M*U#68-7O?B%\1IUO]%\)Z M+\0=(\[P-!HWQ77P7+<3:%J?C2TM?`D3Z7JRO016]K=1S6EK M!!$)PCBZN)A2A3I2Q]#-H8:-XTJ.:8=814L?"HI+&3J)Y=EKEAZ^*K8&7U"C M&6$=.MC(8K'ZO#ZG2P:;BJ.$KY=[16]I/+<1*JYX"HFG2E2C#$XNE2K>R6,I M1Q=>4,5&JX58<[\0?V5/#'Q)\.:EX/\`$/Q!^)'_``BNI^-O%7C2Y\.1)\-+ MW0G/C":XO]4\.W.D:_\`#;4K/5-&M]Y7QCXM\5/XIN]!OKI?$\?@^-+"ZT+PO MI'A-9M-'A7PEHA7[9IVAZ=+,(SE5K5,54G6^I1Y9R?+S\LH^3^,/V?]&\ M6:3HFF+XZ^(GANXTS0_%GAG5]9T._P#"MUJ7C'0/']QI]]XXTWQ-!XJ\(ZSI MJ'6M2TRSNY+W1]/TF]M&1HM,N;&UD:W;5^S=:;]A!8*K'"PJX&]3V%6G@I3E MA(SK.;Q_-2C5Q$)UHXV.)Q?UBK6QM;$XE4Z]-49XC#X>%.EBIQQE/$1Q=/'< MM'ZS3Q4:=6FJT8.E]3Y5[7FAA9826"H^SHTJ&%I8>G&B=GK_`("UK5;0V.C_ M`!4^(7@FT75+&[@B\+VGPTE>UTBST>#2I/"MO<^*OAUK4Z:+=30OJ,MTTK:L MEU<2"VU.WM%BM8BI)UJJJXENNI2KRKQ-*M3B,(4<-3PV$BL'["C2HT:D$JLJ3I>VY:JABEB*%2;52E&4 M*]&K0E'"T+T;SQ3Q.Q+X'T.5?#]JPO/[(\,:7=:9I.AM<^9I\9N=.71X]2FF ME1[^XU2VT=[^RAF>]($>K7;R)).T(A&4W6'I4E"E1E63A3YXPYZ-&G[#"RP]#$8RGB=,/*>$^K>PJ2C]6JTZZ(\+_`_P[X6^'/B_X:QZ M]XJU;3_&T.MP:WKNK3Z`/$/DZQX?L_"D26C:1X=L-+M_[.\.:;I=C:DZ6Y9= M.CFO#=W,MQ/<;8NIB,7AJ%"KB9QK8?V\EB8QI*O/$8K,<5FN(Q4XND\-[6IC ML97K-**@1EL*64XYXW!48T[5L)6A0;J2HTXX+"8/`8:A'FF MZSI4\+@= MX&@T;XKKX+EN)M"U/QI:6O@2)]+U97N72XG\'3>%%O((K>UNHYK2U@@B$X1Q M=7$PI0ITI8^AFT,-&\:5'-,.L(J6/A44EC)U$\NRURP]?%5L#+ZA1C+".G6Q MD,5C]7A]3I8--Q5'"5\N]HK>TGEN(E5<\!433I2I1AB<72I5O9+&4HXNO*&* MC5<*L.=^(/[*GACXD^'-2\'^(?B#\2/^$5U/QMXJ\:7/AR)/AI>Z$Y\837%_ MJGAVYTC7_AMJ5GJFC6^N7=SK&G7>I0WNM:7J$B7&G:M;&WMU@YHT.3ZE)5:G MM\NPV*P]"M=1J0>(JTJM#%0Y8QA1QN7JDJ&"Q5"%*HL-4Q.'Q3Q5+&8N-;NE MB)^WJUU&-.56>!G**O[.3P&$^I1A4A*3C7H8BDJ4\3A<0JN%GB,-AL13HTJM M&$EZU\/_`(<+\/[CQ/@WUTOB>/P?&EA=:%X7TCPFLVFCPKX M2T0K]LT[0].EN5NC=*)XF:V6VCD:(]]7$.JJG-3A"53%8S%9./URM[9T$ MG)Q]AAY.4:#<77<)/ZQ7KR491X*.']@L-&-6;IX3`X7`4H2Y.6%+"SQ%13O& M$9RJUJF*J3K.4G"_*J-.E%.+])KG.@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/`?V44>/\`9;_9KCD5 MD=/@%\'$='4JZ.OP[\.*RLK`%6!!!!Y!%`'OU`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0!\8>$/@A\%_B5\6OVJ==^(WPA^%_C[6[3XX>%])M=8\:^`/"G MBK5;;2H/V8?V=+R#3+?4-=TFZN(=/CN[^^G2W201K)>3N%#3.6`/3_\`AD[] MEC_HVGX`?^&;^'7_`,SE`!_PR=^RQ_T;3\`/_#-_#K_YG*`#_AD[]EC_`*-I M^`'_`(9OX=?_`#.4`'_#)W[+'_1M/P`_\,W\.O\`YG*`#_AD[]EC_HVGX`?^ M&;^'7_S.4`'_``R=^RQ_T;3\`/\`PS?PZ_\`F5CZ?H`*`"@`H`^,/"'P0^"_P`2OBU^U3KOQ&^$/PO\?:W:?'#POI-KK'C7 MP!X4\5:K;:5!^S#^SI>0:9;ZAKNDW5Q#I\=W?WTZ6Z2"-9+R=PH:9RP!Z?\` M\,G?LL?]&T_`#_PS?PZ_^9R@`_X9._98_P"C:?@!_P"&;^'7_P`SE`!_PR=^ MRQ_T;3\`/_#-_#K_`.9R@`_X9._98_Z-I^`'_AF_AU_\SE`!_P`,G?LL?]&T M_`#_`,,W\.O_`)G*`#_AD[]EC_HVGX`?^&;^'7_S.4`'_#)W[+'_`$;3\`/_ M``S?PZ_^9R@`_P"&3OV6/^C:?@!_X9OX=?\`S.4`'_#)W[+'_1M/P`_\,W\. MO_F'M"T[[=^S+^SCJ-[]ATC2;:WM+/[1J%W=W4OE1)YDUU+*^7D9 MF`V\K'T_0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/\`\&_^2B_M8_\`9P'A MS_UEG]FF@#Z`H`*`"@`H`Q_$/B#1O">@ZSXG\1:A;Z1H'AW2[_6M:U2Z++;: M=I>F6LMY?WDVQ6;RX;:&1R$5F.W"J20#E7K4\-2G5J6>"_C7;>+=8T/1KSX;_`!4\"R>*K#4M9\)WWC7PWIEG MINO:)IUO978U%KG0_$&JGPO>7-M?Q2PZ!XGCT/7]L5R9M)A%I/Y74J-2-;$X M2K%4,=@L//$8G#RG"":IU9NCB\1SQC-0K4Z3I824Z=2M2I+$*K3>&]L MJ>*>']KK(U"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P#@W_R47]K'_LX#PY_ZRS^S30!]`4`% M`!0`4`?/_P`&_P#DHO[6/_9P'AS_`-99_9IH`^@*`"@`H`*`.4\<^*AX&\'^ M(_&#:#K?B6+PUI-WK-SHGAQM#CUJ]L[",W%[_9Y\2:WI&FF6*T2:7)34FTIU9:4Z::34959\M.$I'G%24WR]9XR^*'A_P/XJ^& M?@_5K+Q#<:I\5O$>J>&?#EQI>C7%UHUC?:3X(=:9HK/2(Y+#2;A+ M>`RR7=U(S&VMI8+2\FLL<-!XG%5<'2]RI0P=?'2=5NM%\D M%)0C[U65-2I^T[)TW2P5?'NWLC>'_`(AZ?\+8O#WB_7/&.K?#[Q7\1=)M=)TJTMM)U+3O"=]I M&FW&AVGB7Q#J>EZ0_B>\O=:LXX;,WJQVZLDVISZ?!=6DMW%+GK0S2="G*;RF M.$E5A>$)S6-J5*=-T54E!34/92E5FW&FE>$)U*T9THZ.@J=/`5JM:%"CC\9+ M!1F^>2I3AAY8F=6O&E"I.%)4XOEM"56K+F5&E55.JZ?J$$CRPPRR02VKR11R M/;3F%IK=W0,T$S6TTL+2QDE6,4LJ$J=CLN&.E2,85)PC4C5C"3BIP4E&:3:4 MXJ<8349+5*<(2LUS1B[I_FB\RQ;4K>VDCE MN-,-Y%"MS"C9D@:5,-NVG&K[>$\#BL+&%3$Y7C\NS*C3J5)T:=:MEF/PV8TJ M%2K3A4G1IXBIAHT:E6-*LZ<*DI^PK$=:TE_'NH:)/8:-/X"OO`/B;5-27P[::KYUS)K.O:; MX>OXH?[.,&CS3W%TND&9TJ6,P>)K4H59T,1.FUEU::PV83H.O0K8FCBL1AZE M;"8>=;!^WP,'A,7B6\55E7]O0H86F\=.4>RR[%9?0Q4:=6EA*BA.O2I^TPGL MJ49TX58X:JZ%:IS3]AB%A:D(0E1A6PU2K&*OA M?X3\>>%?A%H=S\"O!.M_!!=8U;QMX6U>YN/'?Q`T:PO?$VI_#._L-2TR]T*S MN;?Q*]LWB:V\)W=MKVF"*XMTO.S-'3J8:I0PU1U*=?.Z^88*'L*%2.58-83# MTZ&%J8/%7PD:=;&83VU3!X"=2E@%768Y=B(9M*I*AG@IXF-?!RQ4Z4WQ7Q4^`O MQ:\7_`SX=?#R+X$:%]IL/"7Q?M+6W\%^&?@KX>F^'OB[5=5TV3X>:K'X)\6_ M%S5?`W@*6_@6\GU?6_"!\:ZOIJRZC#X7FT"35&E2JU=K-J>904E6P-'*Z^'E M2JSFO:8:M*MB\!2Q>(5/,,-15"EAJ6%PE%T:=3%_5J.-SG$Y?E5.KC]LO^J4 M8.A4H\F55(KUJM>=:6*5'"U7GQ+\>M^SY\16^(5]^T#\"/B5X"U/Q+\0_AEKWB/1/ M#^CQ?#R3XG2>&-1OOC7J5MX/NW'A/Q'IUY;6%W8#4+#4/#VFQ&ZTS38[?1.K M!5L/@L7P[[%QI4,-G7$2Q(S#(RI59\L M)>CE%>EA,SP&+K3]G1P=>EB):2;DJ$U5=."BG^\J4?:5*=/FG' MXTU7]E^P3X%>&M:\/_"CQ+>?&K1]1^!GB2ZTCXB_$"+X@^/K=OA-XXTC6=0\ M-^%O&/C;XC^(M%\*13:1_P`)7]@L]*\1:?I>-=,4YMOM$PA^KQN.A@^(<)F> M74I8C`K-I8RNJ7+#&5*&/PU3!5'B*^(=.IBZN7T<1&=2G7Q%2$GAL0L'5JRK MJI7\3**,_P"Q\9@<>W0Q%?(\;E<8RDWA(5E2E*C*AAJ#G0P]#&8VAA:W-2HT MJBA'!U,32C/!4J-#S[4O@WX_UWQ3XH\3:G^S#XI3P;?_`+3VD_&2^^',?B+X M&V^J>,?#.M_`34OA[XG@N[+3_BW%H%[J+^-M]UKNFZMK$5IJMCKLA,NJ_:;Z MUCX\%[#!X7)J-:FL4L+0XEPCHPBI4L.LRQ>&QN7U94ZWLZ4\-3IPE1481J5< M-CJ<*E*A[*E0QIZN*Q4\2L=*C.>$KU\#D-*%;GE"LZN3YJZE6,JE%RG3G/"2 MB\'*-247A:,:=:IA:S6$CS_Q,_9X^+L_A<^&O"WP;\73Z%K/PE_:6T3P[X7\ M*>/_``!H-I\*I_BMXD\&^(/AQ\.KJ]O?B?HC#2M-3PE,FJ:?H']HZ!;+JW]C M6;ZIHZ22298=U<$ZE"MB)YG5P2X?4,;KR8R.`XBQV/J4(JO*->O3RS*\70P. M%KYA2HU<72P%'$.EA\2X8>CTX3%87#5J->G3^KX?^UY8MX:%.%.=*C_J]++, M35A&D_84:V.S&MB,?3="JJE.5:K7G.CB>5S^EO#/PRU$?%VQ\7>.?@)J?B'Q M')J_A/Q%X#^,(\1^!;>]^$OA^'X>:5X.E\06L5GJD?B^1M%\+: M=XB\.ZO-XHCN;N=9KJ]N+/O52G'$X]T:JPE:.)SEUL3!U/99QA\7B:]?!.=- M052K*EAJV'P5/#YA1A2P4LMH8_#5(XGV?)\_2IUUE>6X>O)UJ%/"9;2C@7&G M&>6XC"2HO$2A4C)4JD:^)HK,)8RG6>,JTZ];*JL)8'"82G6^V:X#L"@`H`*` M"@#Y_P#@W_R47]K'_LX#PY_ZRS^S30!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0 M`4`%`'S_`/!O_DHO[6/_`&N="T3[*)(#*NIZ ME9LOVRUR/]+@\V*$X5\57P5)_P"T8;#O%3C).G%8>,E"56-2IRTYI5)0I-0E M*2K5L/1:]KB*$*CJIX?#TL3-6HU:\<-!Q]^7MY16D,5OXB>P72;K M4EEL9FETZ"]DO((GMYYX(X;NWDFN'O*LX^ZJ$J<)RYN=1;=+F]M#V3J*"KVJ^Q]I["O M[.75-1M]'TW4-5NH[Z6UTNRNM0N(M+TO4];U*2"S@>XFCT_1M%M+K4-6O6CC M816=C:W%S.Y6*"*21U1HJ5(T8. M'G*G.%2FJU.%.I.FJE-RIRDJ=:C5]V3O2K4JBO"K"4L(3C)4VKP=6E"M&,XR MIU/95)5(0FZH6>D:-HUA>: MKJVJZCGZ9INGV\EW?7]]=SLL5K:6]M%++)+(RJB1LS$`$US5Z]'"4:E> MO-4Z5%7D[-VZ)*,4Y2E)M1C"*<:=.$5>4 MYS:C&,5WE)I+S9E^#_%WA[Q[X5\/>-?"6HC5O#'BK2+#7M`U1;:\LEU#2=3M MTN[&[6TU&WM[JV$MO(CB.>"*1=V&13Q7;B<-7P5>>&Q%/V->E;F@VFXWBI*[ MBVMI)[Z;/6Z.>%2$^=TYJ<:=2K2;BTX\]&I.E449+W9)5(22G%N$TN:$I1:; MZ2L"PH`*`"@#Y_\`@W_R47]K'_LX#PY_ZRS^S30!]`4`%`!0`4`?/_P;_P"2 MB_M8_P#9P'AS_P!99_9IH`^@*`"@`H`\`U[]IOX1>'?$TGA">\\>ZSKD=QJU MFD?@GX+?&GXAZ;=WGA^2"#Q)9Z9K_@+X?:QI6JWFC7=Q%::I!97L\FFW>^TO MEM[F-XERIUJ#H/#/A[Q1XL\3^)[H13W%W8:!X%\+ MZ+J'B75=3L+>TOYM0LK;29+C38M,OI+^*V2QN6AWJ0E1KQP_+[2I*C]9C[#_ M`&BF\*XTIQQBJX?VE)X&<<1AO9XU3^JU7BL)&G6E+%8=5.>E.-2A5Q,7[*CA MZKP]1U4Z$J>)5:6&EA9TZWLZD<5&O3JTI85Q5>,Z592IKV-7ES3^T1\)19>" M+^/7=O6:V5^]U M9^)[?1Y;:/3;V2=8X[.=HBE!U<5@L%1<:E7,,+5QN&E&<'0K8:A%SKU(8I2^ MK/V*4U5A[7VE.=.M3G!3HU8PJ2=/#XW$RA.%/+I4HXB,H3C6I/$."P[EAW%5 MW#$>VP[P]2--TZZQ6#=*4UC,*ZM'Q;^TK\*O`_B2Z\):\?B7_;5GK-GX>9-" M^!/QT\6:9=:[J&CQZ_9Z/I>O^$_AQJ6E:SJ4NC2K=BWL+VYD$:2$J##($QI5 M:=24*=-M5*DZ\(4Y1E"I.6&A.K7Y*C.4HMQBJF(:PT;M?[3?#NU:,J:OS_M#_``GL]+\. MZM>:SX@T^+Q-=:W;:?IVH?#OXCZ=XCT^'PS=BR\2ZQXJ\)7GA*+6_`_A?1[B M2W_M#7_$>GZ5I=DE_92W5Y%%?6SSZU.6@Y*=6E&G2PWUNI6]M2^K4*'-*'-B M,4I_5L/-U85:*HUJM.M+$4<1AU3=?#UZ=.5"HXS<*-1NG7I854U3J.K4Q%;# M_6Z5&A04?:XB=3#6K05"%3FA*+7Q1OA:]^U7\$/#-Q;PZMK_`(JCM;CPII/C ML:]8_"CXN:OX1MO!.M11367BW4?&FC^!;K0-*\-K'.AN=1O-2@M[(K(MY)`T M4@2;J.+Q>!JM83%8#$8?"XB&(_V94*^+G.EA8U9XCV5.$<15I5J5&JY*E4JT M,13C-SP]:-.6XJA1Q%-JO1KTL37HO#M8EU:6#M]:E2AA_:3J>Q4H3G&$92]E M6H54G3Q%&=3U?Q/\0?!G@RS\-7_B3Q!9:78^,/$OA[PAX9O&$]S;:MXB\5S_ M`&?P]I]M-90S(OVZ1.K[/#Q:-(M3CLKR>RCO5M'F>R.JZ:;M85U2S-RH1E.%:I35X8:< M(5;;TW5BYTG*/Q1A54:BI5&O9U9T<13IRE4P]>-/2473A3G)\N?AYX-UJ.WNKB31]1(@682 M,7%RCG%"NXJ<>94:&5YQ0J5)0OS1BJV.PL(W2]HYR=/G5&NZ?S;\4_$7Q6\2 M?%36I_"NK_M5^'/"?B0_LH:EH>G:/\-_'.EZ3I6GS_$O6;?XHZ,)[;X>3P^' MXSX$U32]=UH7UW%J\4R)I^HW$=MITVB6OHY;2HQK+"YE)^[G.)IUESOE>'Q/ M"]9PH/%8=^S^K8?,_P#8?KF`Q'U6CB9?7*&->+CA,RB\=6H?4$Z$?95Z649V MX2ITY.H\;A,TP4\MQ"IRC*4JV+="I"EAL33?M)M#U+5].^/.K6%Q\-KOPM\-H?B7+X6T0Z]H\' M_"Q;)H?&D$'A_2-3T+Q?:_9ULM-;3D%H8H=*GAL/C,"G['"TN,<;+&NE&5:; MP>(A0EEV(PTZ-6G7Q.`QQ:Q,'@Z.(UR^IAUCZ:ISK5Z^+2E#$YM6J;][;?$ M&Q\#_!O0/&FN?M`^-?A=J-Y\4X/$OBGP%X.^/_@'XEQ:G$K4Z-*I MBJ2E[*AF^$=>#A4C-99#!8CZ[]6CBY3S"K?-XT*DIX+V.(44Z>5JIDTU[3Z: M_9*M;_3?V:?@EH^JZ3XBT+5]`^'GAWP]J^D>*]`UOPQKUAJN@V2:1J4%]I'B M'3[*]B(O+.8QSM;B*YC,=S;/+;SQ2R?19]5IU\TKXBC*$J5>&'JP=-IQ49X> ME+E<4VZ;G/UK^Q\U M^H\_UWZGBOJ_LK^T]M["?LO9VUY^?EY+:\UK'9EWL/[0P/UKE^J_6*/MN;X? M9>TC[3F_N\E[^1^=^NZE!;V_[)+:#K'Q\\':9H7P=URZU?QI\'?@AK_Q4U"P MN/$&C>#K2'1]:N8_@O\`$#0H]7OM7T76GO[?[!_:$$UF)97MX[M&NO4Q<<*N M*\VQ&62A1R*.45<)ESPD(+`U<)5S+)L5E5#!-0<)9?\`V5AU7P=3"N-"-&A0 MI1JJ,XT:GFX)8I<-Y?''Q4\VEFM*MCU6J0^M4L9A\!G%+-:U>G2J)1K_`-I8 MU4:O/"5.K5K8AT(R="I4H-^%<'Q`\"WOP4^,/CCX<>.?^$5T[PO\>/`FK0:3 MX/\`&_B#XB:/%XX^)NC^,?!GQ-\4?"_3[C7O$\6K^+=/T$G7+*PT^]N=+U#6 M(6EM-,TP3P:76$K+"T(X?$T5@ZN:\/<-0]G0E4Q5#+\9DU+%0GD[JJ6*K*G6 MPF/A7AB<3B\4J=?*I8''YEC\PJ8;%XRZ]+VD*BPN*K8FCEF>8S$7XN=;`Y?A\/2A0I>DZ?\.?%GB[1OVB_ MB-HFA:MX5U'Q[X[\(?$WX.:#K=K?^%?$-SKWPK\)^%;30==\3:+?,MUX8'BS M6_"ZVESIM]:V.H#1KB.+5;2VNYY[:#FA.KD^5Y1B)0J8O$Y9F>89S/!4'0JU M(8#,.6EB\GP\FZE'ZSC\MEF$IHE5HUZ4W3ZYK#YACJM!5EAL-C, MHPV3U<95P\FH8J%?'UZ>9*A/V%6K'*:V+P2P\ISHSK5,HB\-66#>#Q$J_P`= M+K61X7^"UU>67QC\(^)M?^+5E\2/$FI?"[X5Z_\`%3Q/\/\`3X_"^OV3PW\6 MB?#CQOH4.HZ99:IX6>W6(PZPW$.24*.)=3#Y+#-E M7Q=&%Z,YXS*LVHR=&I4IS]I0Q698J5*E#WZ^'P=>BY2HPA"K#&A4G6R7-:U7 M#1I5, M+@:]X6^'6L6>I?M3^&?%?@G0?&6D>&/VB-,^"?C74/&5QJKQ>'+"XLO'WP)F M\!WNJ^)/"'B74)(KZ6SU+PGIUN;CP&;FSDTJ-M,OY;JSGAYO%T*<*%26$P5- MY?RU<3@LRA3GF5&IA\9%U9SP]2'U!XO#8JICJ>-H4LVA&>84ZV+J8?':4)4W M3Q&&Q"EB\'_:-3%2BYK"XC#^_3Q%*K@JOLX4I*%''3RNI&E0G2FHU''+JV%P M]6>"RAX1\5?%OQ_X0\'>-W^+GP=FUC]F/3_"7Q"M?AA\-7TCX?WU_J5Z^H:W MX$/CSQ)\.?%.A^&+8:+-*([?0?$]I?6#KUW+#8NK@:V?5'S&E0_VBG"O4RW^S\;5PU6%:C@Z^-I9=6QDZ68 M87FH8FG0IU(4GB:-+$]A\7O!/B#XKZ+XT^&7PVU(?#?PG\*_`MOX5A;QG^S[ M\9-=N+C4K2:RUO1-9^$OB2W\5>%X=9N]`O/!/AXVEYHUKXQE-W;HPMW2>W34 M\L9C,?4CC.*JC^M8JCF-'&X2A[*=+&O'937_`+0G6<(*5>.$S7%5X82K2_L_ MV=:C@9RI5<10Q,J=/HP.&PF!_L[(J5)0PD\)/#U$JJEA%@\9A99;]7E/VE%4 ML1A\#6KIU'C:4E3QTZ*+SPSXN\'?$&;XCZ! M;:GX<\8^#?%/@C7-,U6+P%XCD^(MO%IWBK1].O+_`$%="FUD)J%I'-9S,(!Y MI:.1(_5Q-.E#B'`U'/\`UEG]FF@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_P"#?_)1 M?VL?^S@/#G_K+/[--`'T!0`4`%`!0!\__!O_`)*+^UC_`-G`>'/_`%EG]FF@ M#Z`H`*`"@##T3PWH?AK^U1H6G0Z5%K>L7WB#4;:T:6.RDUG5&275=0@L?,-O M8SWUVLEY=_98H1Y!.T%%:%5)2J576F[U7"G3*_%'QFT&Z_:D^.UK!\,_B5I?@C39[?P]^R\ M9=1LM0^#_P`*/B1)>7PD_9K*I=+J/Q!O[0"(*GDV%N2/,+LP!Z3_`,*;^(O_ M`$=C^T!_X3G[+/\`]#30`?\`"F_B+_T=C^T!_P"$Y^RS_P#0TT`'_"F_B+_T M=C^T!_X3G[+/_P!#30`?\*;^(O\`T=C^T!_X3G[+/_T--`!_PIOXB_\`1V/[ M0'_A.?LL_P#T--`!_P`*;^(O_1V/[0'_`(3G[+/_`-#30`?\*;^(O_1V/[0' M_A.?LL__`$--`'8?#'X81_#2/QI++XT\8>/M;\?>,(_&OB3Q)XUC\&V^JW.J MP>#?!_@.TM[>T\!^#_#.D6FGP>'?`^A1HD6F+(TBSRRRR--\H!ZA0`4`%`!0 M!\_ZA\"]6'B_QUXM\(_';XP?#K_A8?B#3?%/B'P]X6T[X':EH0UW3?!/A'P` ME]8OX_\`@OXDU6U\[P_X)T$2PG5)(?.AEEBCC\YEH`/^%-_$7_H[']H#_P`) MS]EG_P"AIH`/^%-_$7_H[']H#_PG/V6?_H::`#_A3?Q%_P"CL?V@/_"<_99_ M^AIH`/\`A3?Q%_Z.Q_:`_P#"<_99_P#H::`#_A3?Q%_Z.Q_:`_\`"<_99_\` MH::`#_A3?Q%_Z.Q_:`_\)S]EG_Z&F@#S;XK>$OBE\/O"^EZ]I_[4GQVOI[_X ME?!GP0\%YX>_9>6)++XF_&#P+\-]2O$,/[-:M]JM-.\5W5W`"=AGM8A(&C+* M0-OD>D_\*;^(O_1V/[0'_A.?LL__`$--`!_PIOXB_P#1V/[0'_A.?LL__0TT M`'_"F_B+_P!'8_M`?^$Y^RS_`/0TT`'_``IOXB_]'8_M`?\`A.?LL_\`T--` M!_PIOXB_]'8_M`?^$Y^RS_\`0TT`'_"F_B+_`-'8_M`?^$Y^RS_]#30`?\*; M^(O_`$=C^T!_X3G[+/\`]#30!V'PQ^&$?PTC\:2R^-/&'C[6_'WC"/QKXD\2 M>-8_!MOJMSJL'@WP?X#M+>WM/`?@_P`,Z1::?!X=\#Z%&B1:8LC2+/+++(TW MR@'J%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/_`,&_ M^2B_M8_]G`>'/_66?V::`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@#Y_\`VEO^2=>'/^S@/V3O_6I_@W0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'G/Q?U+Q-HWPK^(FJ>#&>/Q7I_@SQ M'=^'YHK"?59;358-*N9+2]ATJUAFFU2:VE`N$LH89I;AH1#''(\BHW)C(J5* MG1GB'@L/7Q&$H8G$QJQP[PF#KXJC1QN+6(G"I##_`%7"SK8CV\Z=2%'V?M90 MG&+B^O`QD\335/"QQU>*G*AA)U(T88S$QIREAL'.M+W:$,7B%3P\ZT_Z+\8?%&GW^O_`+.GQ=UN7X;: MI)M7?Q/?P:J;K16\3-XDOR_B>R\*216UK=6;Z);=%=0]GET: M^&I86CAUF]&.%7+@Z6(H1C0OCN&U-8F6#S7%5*]:%)U)YEB']1X@Q-?%YG&K M4G/'!3;IYLYXJIC5B\'E4Z^*A37UW"-P$ M84ZL))8NGSX)/^SZ\H5Z.!A6C7=+&X+D660CAL=AI8F>"J.IA:"R3$4ZD,%3 MJJI2HT,JS+#U'#EE3P]3SSP5\)]>DL/@K\3+[2O#_P`/=;T/Q'XQC^&WP<71 MM:U&X\/:5KNN:_J?A?0?`GB/Q!;>%]8^&?AR309GN_$=A<>#!<+X7LDT1-(T M!SG!X2I# MZYAHYIGV29#B8XY8NI1HXA5:M'%83%P]E]5P%/'8>O1A0?LHXB5*.3NI[&@\ M/3MC,?C,IQ52ABG3E'#X7-K*6'C0Q74$S;-(%E8'EQ*I7PL9 MRH*%*-6OAY>^\+B*5/&P@YX6+6]'G2KN$:J MBJ3YY49.$J<92C%-S49+25:C5J8=RC[;F7RS:WWP[\%?`W]G";X M@:E\-M`N/#WQ8\-V'@7Q!J>H:)I.B7J6_C/4=.;Q+\+WULVYT'POK?A0RWVG M:9ICO#8Z!JEO803W.GP1SS^JE5_UDX7HR6)_M2>6XG"U:6*DJN9N_"6*PM2A MC:D*6'GB<54S+^SZ>,G+"X2>*S2>'=;`X/&5(8.EY%9T:>1\1UHU*,LLCF>' MQU.M2;6#4:G$N%S!U:7/*4:$,+A*F.AI4JTJ.%P^*EA\37P$5B:GMG[2_B/X M7+\'/B-_PF6O>`5M/"<^D)=_\)-JGAX6_AKQENTO6_"RW/\`:L^S1O$VV\TO M4-/#^3=8NK6XMO\`6QNW#3G3I9CPMBG.--1X@RCV-9M12]AFF'6/]G4TM['! M+&+&L>+_`%QI^@PZ1X?M-5\0V MWAI;*R-_K]GXT37)8=2^&L%I+9ZC8^&1HLMO>>*]8TJ\DU)+>ZD2+!PK9-1X MKI5:6+J.I*IC,;AX2G0G0A3P^`H?55!Q_P"1G4JY//#9/4*A@L MQI1Q5.CK[2AF5/A^=*O1]G2JT_JLIU'/"UW4CF"C72I.#IX50S6.(S6O&M&& M*PV`RO"T\1AL4\']8]"_9R^)5G\3_AM;:O8:#I'AZWT34[GPP+/P[XH;QKX? M=M-M+"X9],\4OHFD2:M/!]O%AJ0ETZ"2UUC3=7LG:=K,W$_K8JE3C3P6)HUJ M5>AC*565)X=16&Y,-C<7ER>$=-NG/`5/J3K9;5IJG"ME]7"U8T:*G[*'!0K< MV(S'#^SQ%.>#KTXSEBZ<:.+J5,5@\)F-2>+H1;5#'1GC72S"BIU/98ZGB:?M M*G+S/WFN,Z@H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`/`-0^!>K#Q=XZ\6^$?CK\7_AU_PL/7]-\4>(?#WA;3O@?J6A?V]IO@KP MEX!2_L7\?_!?Q)JMJ9O#_@G0%EA_M1X?.AEECCC\YA0`G_"F_B+_`-'8_M`? M^$Y^RS_]#30`?\*;^(O_`$=C^T!_X3G[+/\`]#30`?\`"F_B+_T=C^T!_P"$ MY^RS_P#0TT`'_"F_B+_T=C^T!_X3G[+/_P!#30`?\*;^(O\`T=C^T!_X3G[+ M/_T--`!_PIOXB_\`1V/[0'_A.?LL_P#T--`!_P`*;^(O_1V/[0'_`(3G[+/_ M`-#30`?\*;^(O_1V/[0'_A.?LL__`$--`!_PIOXB_P#1V/[0'_A.?LL__0TT M`'_"F_B+_P!'8_M`?^$Y^RS_`/0TT`>8?!#PA\6OB5\%_A#\1M=_:I^.%IK? MC[X7^`/&NL6ND^%_V88-*MM5\5>%-)UW4+?3(+S]G2ZN(=/CN[^9(4GN;B18 MU0/+(P+L`>G_`/"F_B+_`-'8_M`?^$Y^RS_]#30`?\*;^(O_`$=C^T!_X3G[ M+/\`]#30`?\`"F_B+_T=C^T!_P"$Y^RS_P#0TT`'_"F_B+_T=C^T!_X3G[+/ M_P!#30`?\*;^(O\`T=C^T!_X3G[+/_T--`!_PIOXB_\`1V/[0'_A.?LL_P#T M--`!_P`*;^(O_1V/[0'_`(3G[+/_`-#30`?\*;^(O_1V/[0'_A.?LL__`$-- M`%6Z^`>N:RVE0>,?VA/C5XWT32?%7@CQBOAS6]+^`.F:7>ZQ\/O&OA[Q]X<- MY=>#/@7H>K"U3Q!X9TQI8K;4K?S81+$6`DRH!]%4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`?/\`^R=_R:Q^S3_V0#X-_P#JNO#E`'T!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\__LG?\FL?LT_]D`^#?_JN MO#E`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?-[_$_XT:]XW^*/AKX M<_"SX7ZSHGPQ\8:1X*NM;\:_&OQ7X+U75M5U'X:?#_XDSW%OX?T+X"^*[>UT M^&T^(-C9([ZN\DLEA/(8HE9%(!H?\)'^U/\`]$;^`'_B2WQ%_P#H3J`#_A(_ MVI_^B-_`#_Q);XB__0G4`'_"1_M3_P#1&_@!_P")+?$7_P"A.H`/^$C_`&I_ M^B-_`#_Q);XB_P#T)U`!_P`)'^U/_P!$;^`'_B2WQ%_^A.H`/^$C_:G_`.B- M_`#_`,26^(O_`-"=0`?\)'^U/_T1OX`?^)+?$7_Z$Z@#@/A/I'[4_P`+_A9\ M-/AI_P`*O^`&N?\`"N_A_P"#?`O]M_\`#1'Q%TS^V/\`A$O#NFZ!_:G]F_\` M#+5W_9_VO^S_`#_LWVJY\KSO+\Z3;O8`[_\`X2/]J?\`Z(W\`/\`Q);XB_\` MT)U`!_PD?[4__1&_@!_XDM\1?_H3J`#_`(2/]J?_`*(W\`/_`!);XB__`$)U M`!_PD?[4_P#T1OX`?^)+?$7_`.A.H`/^$C_:G_Z(W\`/_$EOB+_]"=0`?\)' M^U/_`-$;^`'_`(DM\1?_`*$Z@#H/A)\0O%7C>7XE:1XU\)>'_!WB;X9_$"W\ M"ZE9^%O&>H^.M"U#[;\./AY\2+/5+'6]6\#^$[M-VG_$*TM);:72$\N;3I62 M:5)%(`V\K'L%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_P#!O_DHO[6/_9P'AS_UEG]FF@#Z M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_`.#?_)1?VL?^S@/#G_K+/[-- M`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_P#P;_Y*+^UC_P!G`>'/_66?V::`/H"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_@W_P`E%_:Q_P"S@/#G_K+/[--`'T!0 M`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0!\__!O_`)*+^UC_`-G`>'/_`%EG]FF@#Z`H`*`"@`H` M\9_:(\=:[\,O@;\5/'OAA+9O$/A7P5K>JZ-)>B,V-EJ$5JR6^J7Z3`H]A8/( M+V=&#!HK21=IS@X5HSJ5,OP<*T\)_:68Y7ETL135)U,-3S+,L+@*N*IQKJ5% MU,-3Q,L135:%2DYTTJE.I"\)=6$]C&I5K5Z$\31P>'Q>+E0I\RGB%@\+6Q7U M>+C:2EB'1]BG%J2<[Q:=F<#-X?T/X`^'9/BMK/Q>^*>L^'_"?@KQ3XE\<:3X MJ\:7GC:#Q]>6V@Q:M>^(M,LO$%Z4\.:K$FF7,UKH_A=M&\/QKJ-PL>DP*(9K M7?&5?J5;&TL)@958ND\+@6REB*='$XFO3Q&(Q":IX65-X3&U)T?94XJC0P M]#VU3%P>'IQG.CA4L1'%.CAIX7-@_:+\>6EC\2]-U[X,JOQ!\">%?`7CC2?# M'@KQAKGQ`T?Q-X4^(FHZCI.FZB-3TGX:0>([2\TF]T379=7T[3O!NMW26NG" M72(]9FG2V%8Q1P6&Q5=U$GEN:/*L;*4:OL*4U1PV)6*I5*-*O7J82=/$NG&K M5PN&=*O2J2QT,'EZ>8QVH*G7E@ZM*;C@15Y2IN,N8\<_M?W'@_X1^$OB?IGAGX;^-'U[0_&_B6 M\T[PC\8-2U[3IM(\"7$$6KQ>!IM"^%5_XE\9ZK'%$EE_//]UC\1CL M)0Q;K8"GA/;5\:Z-!X7#U\13J0Y8T,&K8?"5ZJL7/[6/BF+7_%T4?P2N[3P5X#^,'PY^%7 MB#Q-K7Q"T*TUB\C^)Y\$0^'_`!%X6\*Z)I>KIJ0AF\:V5U=V&JZMH1CT^>PE MAN)]0FO]*T2\)@Y5JN5TJTXX:6:8S-\!3BDZDZ6)RN.,DG52Y8+#UY81T95* M=2=6C63X'.W!VI0^IXCVDL7"-23+J4<1"5;"P6%JXS[5KC*"@`H`*`"@#Y_\`@W_R47]K'_LX#PY_ZRS^ MS30!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/_`,&_^2B_M8_]G`>'/_66?V::`/H"@`H` M*`"@"O=VEI?VES87UK;WMC>V\UI>6=W#'J^'[CPD_A_Q9XP\:^/?#VE^$KR(6][X2\+Z!XY\1:OI_@[PI M=6T=K!/HV@VVFV,\.G:?#+`\6G6B6]UD\3@JF`Q4IXJE6<76J5YSK8NO*$>6 MG/$XZK*6-Q-2FW*I3J5\14J4ZU6M7A*-:O6J3*52>&Q5/&89_5*]"K*O3]@E M0ITZTJCJ.K3H4E"A":FY.,HTTX*4XPM&E:Q9V M5H;J]\B",7]U]HVKUJV(]BZM6?/1K5L3SQDZ=6IB<13='$8C$U:;C4Q=>O0: MP]:MBI5JE7#PI8>BZ;XHT=)X? MBI\6+#6-;TCQK>6FH>+=+\:^(-/\;P:I\0-.U:\L;66ZMO$]YJ\5"JJ-+DI1Q5&KBL3B*>,C!8N&*Q%;%QKK$U9 MU9:4)SPSA*E.2K4<0\32KR;J8FC6:C&]'%5.;$48>SIT*2HTJL**HX;!T53] ME@\+"C0C_92^"D6F:[H_]E>.9K'Q-XA\'>*]<%Y\:/C5>W=_XC\`0VD'A+6& MU*\^(4MY!>V,>G:4"\,\?VDZ-IC70G;3;0V^\<16A6P->,^6KEN.Q>98=\L; M0Q>.I/)/N:P_KL-)12BKV MBDE=MO3NW=M^;;;ZBT#"@`H`*`/G_P"#?_)1?VL?^S@/#G_K+/[--`'T!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0!\_\`P;_Y*+^UC_V+?"WQ@'_"4?&#PWXI\/:AX6^`GQQ\?Z%K M&A?\,[?`;PP]]8^)/`'P\UK2IO+\0>&=>L)81>>=%-IDJRQI\I8`[_\`X:6^ M'7_0N?M`?^(G?M3_`/SFZ`#_`(:6^'7_`$+G[0'_`(B=^U/_`/.;H`/^&EOA MU_T+G[0'_B)W[4__`,YN@`_X:6^'7_0N?M`?^(G?M3__`#FZ`#_AI;X=?]"Y M^T!_XB=^U/\`_.;H`/\`AI;X=?\`0N?M`?\`B)W[4_\`\YN@`_X:6^'7_0N? MM`?^(G?M3_\`SFZ`#_AI;X=?]"Y^T!_XB=^U/_\`.;H`/^&EOAU_T+G[0'_B M)W[4_P#\YN@`_P"&EOAU_P!"Y^T!_P"(G?M3_P#SFZ`#_AI;X=?]"Y^T!_XB M=^U/_P#.;H`/^&EOAU_T+G[0'_B)W[4__P`YN@`_X:6^'7_0N?M`?^(G?M3_ M`/SFZ`#_`(:6^'7_`$+G[0'_`(B=^U/_`/.;H`S_`-GZ_DU[7_VC/%T.A^,- M$T3Q?\<-*U;PTWC7P-XR^'FJZMI6G?L]?`3PI=ZG;^'?'FA:/JR:>/$7AS7; M%+B2QCCEDTN?RF=5W$`^D*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* A`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`__9 ` end GRAPHIC 3 p40.jpg GRAPHIC begin 644 p40.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@,#`@(#`@("`P0#`P,#!`0$`@,$!`0$!`,$!`,!`@("`@("`@("`@," M`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`__$`:(```$%`0$!`0$!```````````!`@,$!08'"`D*"P$``P$! M`0$!`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+$``"`0,#`@0#!04$!````7T!`@,` M!!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I M*C0U-CH.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`2,!^@,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/W\H`*`,'Q-XI\,>"=#O_$_C+Q'H/A'PUI2P/J?B'Q-J^GZ M!H>FI=74%E;-?ZMJMQ!:V:S7MS;0(994#RW$<:Y=U!`/'?\`AK']EC_HY;X` M?^'D^'7_`,T=`!_PUC^RQ_T3 MX=?_`#1T`'_#6/[+'_1RWP`_\/)\.O\`YHZ`#_AK']EC_HY;X`?^'D^'7_S1 MT`'_``UC^RQ_T3X=?_-'0`?\ M-8_LL?\`1RWP`_\`#R?#K_YHZ`#_`(:Q_98_Z.6^`'_AY/AU_P#-'0`?\-8_ MLL?]'+?`#_P\GPZ_^:.@`_X:Q_98_P"CEO@!_P"'D^'7_P`T=`'H/@;XK_"W MXG#4F^&GQ*\`?$)=&-J-7;P-XQ\.^+!I1OA.;(:D=`U&Z^PFX%K=>4)MGF?9 MI=F?+;`!W]`!0`4`8/B;Q3X8\$Z'?^)_&7B/0?"/AK2E@?4_$/B;5]/T#0]- M2ZNH+*V:_P!6U6X@M;-9KVYMH$,LJ!Y;B.-3X=?_-'0`?\-8_LL?\`1RWP`_\`#R?# MK_YHZ`#_`(:Q_98_Z.6^`'_AY/AU_P#-'0`?\-8_LL?]'+?`#_P\GPZ_^:.@ M`_X:Q_98_P"CEO@!_P"'D^'7_P`T=`!_PUC^RQ_T`/B$NC&U&KMX&\8^'?%@THWPG-D-2.@:C=?83<"UNO*$VSS/LTNS M/EM@`[^@`H`*`,+Q+XH\,^"M#O\`Q-XP\1:%X2\-Z4D4FJ>(/$NKZ?H.AZ;' M<7$-I!)?ZMJEQ!:V:27=Q!"C2RH&DGC099U!`/'/^&L?V6/^CEO@!_X>3X=? M_-'0`?\`#6/[+'_1RWP`_P##R?#K_P":.@`_X:Q_98_Z.6^`'_AY/AU_\T=` M!_PUC^RQ_P!'+?`#_P`/)\.O_FCH`/\`AK']EC_HY;X`?^'D^'7_`,T=`!_P MUC^RQ_T3X=?_`#1T`'_#6/[+ M'_1RWP`_\/)\.O\`YHZ`#_AK']EC_HY;X`?^'D^'7_S1T`'_``UC^RQ_T3X=?_-'0!Z!X&^+'PL^)W]I_P#" MM/B7\/\`XA?V)]D_MC_A!O&7AWQ9_9/]H?:?L']I_P!@:E=?8/M/V.[\GS_+ M\W[+-LW>4VT`]`H`*`"@##\2>)O#?@S1+_Q-XO\`$.A^%/#>DQQS:IX@\2:M M8:%HFF133Q6L4M_JNJ7$%K9QO3X=?\`S1T` M'_#6/[+'_1RWP`_\/)\.O_FCH`/^&L?V6/\`HY;X`?\`AY/AU_\`-'0`?\-8 M_LL?]'+?`#_P\GPZ_P#FCH`/^&L?V6/^CEO@!_X>3X=?_-'0!Z!X&^+'PL^) MW]I_\*T^)?P_^(7]B?9/[8_X0;QEX=\6?V3_`&A]I^P?VG_8&I77V#[3]CN_ M)\_R_-^RS;-WE-M`/0*`"@`H`^?_`-I;_DG7AS_LX#]D[_UJ?X-T`?0%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_Z)_R=/\2_^R`?`_\`]6+^T)0!]`4`%`!0!\__ M`+2W_).O#G_9P'[)W_K4_P`&Z`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?]$_Y M.G^)?_9`/@?_`.K%_:$H`^@*`"@`H`^?_P!I;_DG7AS_`+.`_9._]:G^#=`' MT!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/^B?\G3_`!+_`.R`?`__`-6+^T)0!]`4 M`%`!0!\__M,_\DNL_P#LL'[./_K1/PLH`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M#Y_T3_DZ?XE_]D`^!_\`ZL7]H2@#Z`H`*`"@#Y__`&EO^2=>'/\`LX#]D[_U MJ?X-T`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_Z)_R=/\`$O\`[(!\#_\`U8O[ M0E`'T!0`4`%`'S_^TM_R3KPY_P!G`?LG?^M3_!N@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`/G_1/^3I_B7_`-D`^!__`*L7]H2@#Z`H`*`"@#Y__:6_Y)UX<_[. M`_9._P#6I_@W0!]`4`?`?@WXF?&S4?$^H75AKGBKQEIGA7]HCXU>%/&6BWGA M'PGI_A2P^$'@R#Q(-,>T\3VGA?26?QM!JMGH%C80?VW)]I:^F;4HA`KW5N`> MJ+^TU)+X9\.:W:_"OQI:GXUM-+T_3]4_LZ.>:QF>[N[!)(O,`-$_M'I'X@-A/\,?'-CX'!JSZK#:7=WX_\`#^GW0EMXI;"3 M4+DV4?B$WG@G7S=:#%\,KQ])TO5/#VHZM;VOQ0\?7 M_P`/--L=<@;4+>WT?Q3IFM6.[4M)CNKX0+?6R)VUGI-U=)>>#Y(-`N- M,.LFX@==2E-N+)X[>YG@`//=-_:7TY-"^'/Q&\VUBTAT^0"QBQJ%^KAC=A;$#;R/0M= M^/T'A76-0\+Z_P""-=3Q58ZQ\*[.'2-(U'0K^WO]'^+_`(HO_"/A?6[34[^^ MTZ,>1KNDZI87UK(B-!=6R>7)/8S+?@`ZG0OB_HU[\-?%OQ*U[3KWPSI_@&X^ M(]KXPL)9(=3FTR7X6ZMKNE>)I+2>Q.S4K4G0+NXMG18WEBEB#QQR%HT`/&_C M%^T;JW@SP)\7;>P\/R^'?B1X1^&&B_$/P]#>75CJU@_AWQEJVH>&=*USSD@: M!M;T76+&X_M#1YX9(!*MJMO=7]K<-,@!]-^$]%N-!TG[)<:KK^I&>[NM1CB\ M1ZE;ZS>Z-'J,GVHZ!!J\=I%<:CIUA+))#;S7\M[=&,!9+J550(`>2:)_R=/\ M2_\`L@'P/_\`5B_M"4`?0%`!0`4`?/\`^TS_`,DNL_\`LL'[./\`ZT3\+*`/ MH"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?]$_Y.G^)?\`V0#X'_\`JQ?VA*`/H"@` MH`*`/G_]I;_DG7AS_LX#]D[_`-:G^#=`'T!0`4`?&7Q@\=^)_A]XY\37WC6] M\9^&_AEJFD:'9^!OBUX.N/[1\'_"K7Q;F#5+'XN>%;=7FBM]5U6\LFCUZ]L= M3L8K2^MX8Y]%NX#>W`!ZO%\;H#XFC\.3>')8V/QLN_@I+=Q:HDH34T^&`^*- MAKD<#V$7F6$VEYLYH2\<`GT+]HC5O$USX2T?0?AO+?>(?$UY\6;">TE\4PZ9I>F3?!WQKI'A'Q'-] MOU30[>]N+2[CU:&\LA+I5IN:IX;/C;3OAZ)_` MVK^'[+Q!X-\43>-=!TNSOK>^\16&B6Z^+XM8AM#X.C?3]3@UY9;=];']G6=^ MC*NI0P:=>@'-6'[2&HZS9Z/!H?P[:^\2ZK;?&T_V5<>*!I6E07WP0\5:5X8U MF'^UK_P\E[]DU0ZI%<6`]-U[5+/1/$5Q<>$[CXA>`_#GQ!TF^OFL/#=SH+Z)8Z/XQ\,?VI M<3^)+*XM/MMQ*EG<16R-=`'T]0`4`?(&O?$WPC\./VIO')\4R^((1JOP`^#` MLO[#\%>-?%^39_$7X^^?]I'@_P`/:I]@Q]IBV_:O)\S+>7N\M]H!W_\`PT[\ M(?\`G[^('_AE/C7_`/.]H`/^&G?A#_S]_$#_`,,I\:__`)WM`!_PT[\(?^?O MX@?^&4^-?_SO:`/EKXJ_M@_!_P")/B"/X&>'1XXA\::'\;OV0]8C?6/`'BS1 M=)U+3KK]I#X*ZM+.MQJ>EPSZ'Y"2-#_Q/;72DN)51;%[HS1A@#]):`"@#P3] MH+X@Z]X"T+X?V7AIIK+5/B3\8OAQ\+!KT%K9WLGA>P\7ZRR:MKT-IJ-M<66UK]K@GMTO+^TDFAN(XVMY@!_CK4+WX,Z?%XVL+OQ1XH\-P/HGA>]\ M$7^O-J=W>>(_''CKP;X8T7Q%8>(/$]Q-=VKVPU"Z@FT^2]%BRW,4D$5FXNI; ML#;RL95_\>-1\/3>)-/\4>!5TO5O"5CSSXC_`!YO]4T7QQHWAN+^P-;\ M#_$SP!H%]#9>)Q:>-[>V'QX\#>#W_M?PGJ&GZ=<:=H/BW0;[4KG2M2@N=0TZ M_P!.N"7NHI7,2`;>5CLW^,TNHZ[X,TG5O#&J:/K=E^T#JWPDU*ST3QB[Z,-; MM_A%XE\=Z;>W=PFE6;^)_#=WX;NK6/M'O="CT>^^'OBFV\)ZE/9:M_; M6CZE?W?AG0?%RRZ1J+:;8230PZ1XGTB.=9K6"2*[^UP;&2!)K@`])H`*`/D# M7OB;X1^''[4WCD^*9?$$(U7X`?!@67]A^"O&OB_)L_B+\??/^TCP?X>U3[!C M[3%M^U>3YF6\O=Y;[0#O_P#AIWX0_P#/W\0/_#*?&O\`^=[0`?\`#3OPA_Y^ M_B!_X93XU_\`SO:`#_AIWX0_\_?Q`_\`#*?&O_YWM`'RW\6?VO\`X0_$7Q#: M?`SP\GCJ/QEI7QI_9$UR";5_A]XMT71M0TZX_:5^#>HRR&YU32H+C0F@19(] MVN6NF0W$GE1V4UU).B$`_22@#S/PA\+-%\%:3XTT?2=5UZ6W\=>(O$_BO5YK M^;2I;FWU[QA+-<:]?:<8-(ACA$UU,9E@FBGAB9%6.-8\HP&QS%S^S_X0?1OA MII6GZ[XY\.W?PHT!?"'A?Q'X;\32Z+XCE\&/9Z58WOA+6[^TMA'JNCWD&@Z$ MTK26ZW23Z-:W=O&/@PT7C/XB:MXAN=0'A74_B=X/\`'7A'PG;W M^GRZ'(_@OX9_#+PGH6K:TITTZI_:]AXC\"37\%O_`&HUHRV^DW$L3W,4BP@% M.']EGX>VNE+H]OK7CR.VA\+^`_!UH[^)$NI[#0/ACXO?QMX%M+-KW3IEBDTK M6&"I,4:26!-EPTS/(\@!V=_\$?"5_P",U\U3 MPYX<\&>.OAYIWAW5-6^TZ8/!?Q#32(=?T"206R7JVJ6OA_0H+62&\AFMUTM' M64S3W,MR!M\C4N/@9X:ODBEU;7O%NLZW#JW@#4O^$IU.]T>?Q#+;?"_7;OQ- MX%T2XN8]"CM[G2M-UZ_O[XM);-=W++,G3[2SV6%Y=:MJ)\H#,:W3)&R MHJ*@!Q6K_LZ^!_$'A/7?">O:CXHUA?$/A?0/`VH>(KZ^TMO%'_"#^%]2O-6T M+PK'JD6BHILK>^U"^EDO98)=3NVN`U]?7+P0-"`>[01O###%)/+-?%^39_$7X^^?]I'@_P`/:I]@Q]IBV_:O)\S+>7N\M]H!W_\` MPT[\(?\`G[^('_AE/C7_`/.]H`/^&G?A#_S]_$#_`,,I\:__`)WM`!_PT[\( M?^?OX@?^&4^-?_SO:`/EGXO?MA?![XA:K=?`K0!XYB\::;\2?V9];MI=7^'_ M`(MT32-2T^?X[_"S4IG%QJFE07.B-;QK+&6UNTTR&X<1I9374DR(0#])J`/D M_P`?>-_%^D?M#0>#],M_%^O>&[O]GWQ1XLE\.>%;[1+&YM?$FG>-]!TBS\0Q MW&KZA9R;H=.O[F#[/;&^#M,CC3[B1:`.D@^--[9^+X?AYI/A+QAX^_X1SQ#I MWP[\7^,[;1M7@-KXHD\$Z9XJ&O7[:=X3'AJ'P])_:^CVM]1+8?M9Z%+:V5UJ7A+ M5-,_X2CX??![XB^`;*WN+K7-4US2?C/XE'@[P_:ZYI^AZ+7_P`*@UJRUV/P=\7_`!C)IGB#5;_P MK:SV'P?USP5I]_/ID^O^$[;4KK2]EWD^C6;M.%M;RVM$^T75D!MY M%S3?CKX@U'5O']U:>%]#;PGX>TSX/S>'IM0\6Q:%?SS?%%M/GCU'Q)+?Z1]B MT72[*QUM)KP6UWJ5Q$FA.ME;ZE^)=5M-;LM>^!GQ,\.?#76['2T?PM$)+&XOM7DFM9;Q=.N9H[@- MXTDMX]\26&CZ;/J6J3W,VC+<)/&]K+=7LLUG;`'?Z3\%W\$7%IHFI?%+QI\(K?Q*=?LII?^$G\)>#_$/CF.X.AI9B0:1>Z'X6 MUA3.;E9(+G[)%Y,R3R36P!]!4`?/^B?\G3_$O_L@'P/_`/5B_M"4`?0%`!0` M4`?/_P"TM_R3KPY_V\36UG9V-C!87^GS"3[#9/!I]NETFER:>VH1;K;47N[ M0BW`'X&/=?`WP/<^+9_&A_X2"/5Y/&EE\18+2/Q/K]MH%KXVL/"7_"$KKRZ) MI^HVT,TMQX>CM+:YAD9HI5M2H5%N[P7@!XWX&_9T\0_85T7X@:AJ=CH7E:/? M:AI?A[XT^//&5MJWBS0/$6D>+=&\36$WB7PEHVK>#KRQ\4:+9ZG`+/6;[:8U MM7+P-<&[`/:_#GP1\!>$]=TKQ%HD&O0ZEHVJ?$'5[)[WQ3XBU9/MGQ0O;#4_ M&GVE=7U&Y:Z@OM3TRQO!#*S)%<0>=$%>20N!MY6,*T_9O^&%AI.K:#9V_BBV MT/4-7L]:TW2(/&WBN#3O!U[8^+M(\?VH\"6D.K+'X1MD\::%IFK"'3Q$@EM4 MA4"T1+9`#3TKX#_#[0[V'4-+A\0VUW;S_$FYBFG\5>(-4D6;XM7-C?\`CAS) MK%_=NWVS4M,L;Q%9B(;B`RQ!6EE\T#;RL5/#O[/7PY\):_I'B#P^GBC2Y-)T M'PKX??2+3QEXEM_#6M0>!K"UTGP9J/B3PY!J26&O:WH^DV5M9P7UW!)+)%;6 MWVHW#V-H]J!^![A0`4`?/^B?\G3_`!+_`.R`?`__`-6+^T)0!]`4`%`!0!\Y M_M':=I]IX$TJ]M;&SMKS5/VA/V1YM2N[>VAANM1EM?VGO@O:6TM]/&@>[DAM M(HH4:5G*1QHBD*H``V\CZ,H`*`.:\7>#_#GCO0+SPQXJTT:IHM[+8W$ML+J] MT^>*[TR_MM4TR_L=1TRYM[S3-2L]2L[2[M[RSN()X)K:.6*1'0,`#D]4^$OA M[7_#L_AOQ-JGBCQ'#-/HDRZGJFMR1ZS:_P#".:_IOB?1DL;W3(;1;(PZUH^E MW$L\,27%X=/MA?37(@CV`%'Q?\#O`GC?7]0\0ZZOB$7.K67@VRU>STGQ1KNA M:=JG_"`>);CQ7X0N[VWT>]MFDO=-U6^OS%*LB_+>98&6VM9;4`CUOX%^!/$= MU>WVNIK6IWMRRK9WMQJTR7^BV:^.])^)8TS2[^!8[D:\">*/`UEJT&OZQJ$EI>-8KI7AJ[\;ZG\1[;03:/J#7EY9>+]>\*Z#JMS_:, M=W8K+9WEK<>5)I)N1=S2ZC/L`V/9:`"@#Y_T3_DZ?XE_]D`^!_\`ZL7]H2@# MZ`H`*`"@#YU_:0L+&U\!Z1>6]G:V]WJ'[07[)#ZA=0V\,5S?/;?M0?!FVMWO M)T0/.&(`I7W[2>FV+>'?&GB#PIJUA:V_@#]IG6I[?1_&NI7=K&_P2\=>'?"> MMV$GAS^S+#3O$-YJEQ%I\NEZI?B&73ENK^!5ACO;F68`]'\1?&+Q1X1O].\. MZ_\`#V"W\4>(M?U#3?"-OI/B'6_$VA:_HVE>%8O$6HZ\UWX:\!WVO:9]FO6F MTN2SG\,%C+&MS%++:,\L(&WD>N^$-;O_`!)X5\.Z_JGA_4?">IZQHVG:CJ/A MC5RAU/P_?W=K%-=Z/>O&`DEQ:7#20-(H57\K>``V``='0`4`%`'S_HG_`"=/ M\2_^R`?`_P#]6+^T)0!]`4`%`!0!\Z_M)V%C:_#;[9;V=K;W>H?&+]FI]0NH M;>&*YOGMOV@_A5;6[WDZ('N7BMT2)#(S%44*N%`%`;>1]%4`<6W@'P^WQ!@^ M)I2\_P"$LM_"=QX(AN/MDGV)/#=WJMMKES8C3O\`4>;)JMG:7!N0HG_T=(_, M\G,9`,(?"#P?%X[U7XA6K>(K#6=<:RNM;TVQ\4Z_:^%-8UO3+&TTO2O$VJ>$ MHK\:5?\`B"STRQLK>*YGM7&+&SF>-[FQM)K8`H67P-\`Z;:?#RRM+?5HX_A5 MX3\0>"/`\CZS?2W&D^&_$FDV&AW]BTTTC->M'I>E:9!!-<^;)"+&,JV6D,@& MWR,*Y_9H^$MWIUGI<^D:K]ETWX;^$?A5I;0>(M9LKS2O"G@+6H/$7@LZ=?V5 MY#,?!,^KZO MXHUC5M:U31O'_P#PCQ\6-JVJ:C/X4\.F.6R^'MH9K+Q=XFL&27X67]EJ/@C54@L]3BMUUNPN- M-T]?M_DF:6*U$4K-'+,LP!E MVEEIVG:7?6FF0>"_"/P[U73$U2ZDL/%7@KP%]I_X0_0/%5O<-(-6ATU;RZA% MR3'=7-M'/^S@/V3O_`%J?X-T` M?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_Z)_P`G3_$O_L@'P/\`_5B_M"4`?0%` M!0`4`?/_`.TM_P`DZ\.?]G`?LG?^M3_!N@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`/G_1/^3I_B7_V0#X'_`/JQ?VA*`/H"@`H`*`/G_P#:6_Y)UX<_[.`_9._] M:G^#=`'T!0`4`%`%:]M(+^SN["Y$AMKVVGM+@0SSVLQ@N8GAE$5U:RQS6TGE MNVV6&2.1#AD96`(`/*$^!'PTA\.:5X8ATK5[>ST;Q+I'C&SU*V\7^+K7Q2?% M.BZ-;^'+77;GQ?;:XFM76H/X26_;SK)GMY,QMMH`@@_9\^$5O;6EE_ MPBDMU8V6F_$;1K>PU/Q)XLU;3_[)^+>H0:K\1-.GL-4UVX@N[/6-1MH+AXIX MY%@>,&U$&3D`AF_9Y^%T^@Z1X?DL/%!C\/:S;:]H&NGXB_$-O&NB:A9Z==:- M:#2_'DGBAO$5G80Z->WE@EBFIBU$%W,AA)EOZ9IMGHVG66E:?&\-EIUM M#:6L-?$CZ= M:2SPK=75OX=T#5;E8!(K2?9MB9=E!`*O_"_?^J*_M`?^&X_^_-`!_P`+]_ZH MK^T!_P"&X_\`OS0`?\+]_P"J*_M`?^&X_P#OS0`?\+]_ZHK^T!_X;C_[\T`' M_"_?^J*_M`?^&X_^_-`!_P`+]_ZHK^T!_P"&X_\`OS0`?\+]_P"J*_M`?^&X M_P#OS0`?\+]_ZHK^T!_X;C_[\T`'_"_?^J*_M`?^&X_^_-`!_P`+]_ZHK^T! M_P"&X_\`OS0`?\+]_P"J*_M`?^&X_P#OS0!D?#2^UOQ=\-_!WA MRZ^%'PH\'6$OC?1H=`O-1UOP_P"+_C%K6KQV5B+Z>66VM['Q5HA:#K"7QOHT.@7FHZWX?\7_&+6M7CLK$7T\L MMM;V/BK1"TY"H6NBBDLC8`/I>@`H`*`/"OVC-,UO4OAI;'P_H6J^)+[0OBK\ M`/&<^BZ'##)6TZUGGA6[N[?PYX?U6Y2W$BO*;;RXPTCJ MK`%3_A?O_5%?V@/_``W'_P!^:`#_`(7[_P!45_:`_P##@76 MHZUH/B_XR:UJT=C9B]GDFM[>Q\4:*S3$*NZ[VC)4T`?3%`!0`4`>%_M&Z7K6 MJ_"R>/P_H>J>(]0TOQ]\&?%#:+HD$=SJUWI?@_XR^`?%FO?V?:RS1+=746AZ M+J,ZPB16D,&Q,NR@@%/_`(7[_P!45_:`_P##@76H MZUH/B_XR:UJT=C9B]GDFM[>Q\4:*S3$*NZ[VC)4T`?3%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/\` M\3/^2U?LU_\`8P?$[_U6.MT`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/_`,3/ M^2U?LU_]C!\3O_58ZW0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\__`!,_Y+5^ MS7_V,'Q._P#58ZW0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0 M`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\__$S_`)+5^S7_ M`-C!\3O_`%6.MT`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?+OQP\)> M&O'7Q7_9]\*>,=&L?$7AN\NOBA>W>AZK%]HTRYN].\(6SV%S/:,?+EFMWFF, M;,"4,K[<;CD`Z+_AE7]G'_HC'@#_`,$%K_A0`?\`#*O[./\`T1CP!_X(+7_" M@`_X95_9Q_Z(QX`_\$%K_A0`?\,J_LX_]$8\`?\`@@M?\*`#_AE7]G'_`*(Q MX`_\$%K_`(4`'_#*O[./_1&/`'_@@M?\*`#_`(95_9Q_Z(QX`_\`!!:_X4`' M_#*O[./_`$1CP!_X(+7_``H`/^&5?V`/\`P06O^%`!_P`,J_LX_P#1 M&/`'_@@M?\*`#_AE7]G'_HC'@#_P06O^%`!_PRK^SC_T1CP!_P"""U_PH`/^ M&5?V`/_!!:_X4`'_#*O[./_1&/`'_ M`((+7_"@`_X95_9Q_P"B,>`/_!!:_P"%`!_PRK^SC_T1CP!_X(+7_"@`_P"& M5?V`/_``06O^%`!_PRK^SC_P!$8\`?^""U_P`*`#_AE7]G'_HC'@#_ M`,$%K_A0`?\`#*O[./\`T1CP!_X(+7_"@`_X95_9Q_Z(QX`_\$%K_A0`?\,J M_LX_]$8\`?\`@@M?\*`#_AE7]G'_`*(QX`_\$%K_`(4`'_#*O[./_1&/`'_@ M@M?\*`#_`(95_9Q_Z(QX`_\`!!:_X4`'_#*O[./_`$1CP!_X(+7_``H`/^&5 M?V`/\`P06O^%`!_P`,J_LX_P#1&/`'_@@M?\*`#_AE7]G'_HC'@#_P M06O^%`!_PRK^SC_T1CP!_P"""U_PH`/^&5?V`/_!!:_X4`'_#*O[./_1&/`'_`((+7_"@`_X95_9Q_P"B,>`/_!!: M_P"%`!_PRK^SC_T1CP!_X(+7_"@`_P"&5?V`/_``06O^%`'2^$?@+\ M&/`.N0>)?!OPR\&^'/$%K;W5K:ZQI>B6EOJ-K;WJ+'=QVUT$+VXFB7RW,94L MA9"2K,"!MY6/6Z`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?\`XB?\EV_9 MT_[J[_ZAUE0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\__`!$_Y+M^SI_W5W_U M#K*@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y=^*OB_P`):-^T1^S;H^K^*/#N MDZO,?%'@7P`FK^"Y-`M_$VI^/_`(/>!=,N_%&D:CKV MA:F\03^#;T?L MU_$!($?Q%8+8SC4X&_:J8WZVCHMY99=/LMV#/&0S-N`/7_\`A'/VI_\`HLGP M`_\`$:?B+_\`18T`'_".?M3_`/19/@!_XC3\1?\`Z+&@`_X1S]J?_HLGP`_\ M1I^(O_T6-`!_PCG[4_\`T63X`?\`B-/Q%_\`HL:`#_A'/VI_^BR?`#_Q&GXB M_P#T6-`!\.?%'Q3B^*?CCX:?$K7OA_XH_L+X?_#SQUHVM^!O`7B+X?;/^$P\ M1?$O0+_2]3TW7_B;XS^W>3_P@MI/#@#Z`H`*`"@#R#XY> M,?%'@7P`FK^"Y-`M_$VI^/\`X/>!=,N_%&D:CKVA:FO\`$[XN^!OAM(_A\4/C#Q'\2]`O]+U/3]?^)WC/[<(1X%M)X;B"YLL?;ID>)]JO0!] M`T`%`!0!Y%\^'WBA="^'WP\\)]JO0!]`T`%`!0!\__`+2W_).O#G_9 MP'[)W_K4_P`&Z`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?]$_Y.G^)?_9`/@?_ M`.K%_:$H`^@*`"@`H`^?_P!I;_DG7AS_`+.`_9._]:G^#=`'T!0!YKX_^*_A M/X9VMU?^*!K4-A80Z+/J%]I^AZCJ-G8KXCUQ/#>AI<7-M"4\^\UJ06ZPQEW3 M(DE6.)E=@#K]#UVUUV&\DM[74[&33[Y].O+35M.N=-NH+I;:UO`!'<(%GA>U MO;659H&EB82[0^]'5`#;H`IM?V4=_!I;74":C<6=U?P61D47,ME936=O=W21 M9W&"*?4+*-GQ@-(M(\*QZ3X@U_6M2AM-0N;+P MY96M]-H6@7>MV/A[_A)=6@N+^VF;1H=2U",3?8(KZY2*"YN#;&"UEDC`.^H` M^?\`1/\`DZ?XE_\`9`/@?_ZL7]H2@#Z`H`*`"@#Y_P#VEO\`DG7AS_LX#]D[ M_P!:G^#=`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/^B?\`)T_Q+_[(!\#_`/U8 MO[0E`'T!0`4`%`'S_P#M,_\`)+K/_LL'[./_`*T3\+*`/H"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`^?\`1/\`DZ?XE_\`9`/@?_ZL7]H2@#Z`H`*`"@#Y_P#VEO\` MDG7AS_LX#]D[_P!:G^#=`'T!0!Q7BSQYHOA"Z\/Z3<1WVJ^)?%EW>6?A7PKH MT=K+K>O2Z9:'4-6EM1?W=I965A8:>IGN;[4+RRM8M\$)F^TWEK!<@%SPSXIC M\1MK%N^B:]X=U+0;ZWL-1TKQ!:V<%RCW>F6.JV]S9W6F7]]I^JZ?)!?K$+JQ MO;F(7%K=VS,L]I*B`;>5CJ:`*=EJ-AJ*W+:?>6UXEG>7.G73VLTJW=[)::7/HS1:^UE;V-_'#<7<+:K>:9*EO`[7,-N^V-@#K=$U&3 M5]'TO59M*U/0I=1L+6]DT;6H[2'6-*DN84F?3]3BL+R[MH[^!G,%_$/C+X* M>)?#GA32+K7-=N];^'UY9Z59&WCN+B'0_B-X3U_4F22[FA@0Q:5I=]-^\EC# M>2$4F1T5@#%^(_P[U3QG\9/#6L6^DW1T_2/@_P"-5T7Q!=RW$6AZ)\2QXR\` MZ]\/KR]T^.Y#W%]93:)JU\ADLIXXA;%)#>#OA]XRMO"MK-J'PL^+ M-YK&J:A\-_#WQ3T3QAJ/PI71)]0\,?V_=ZSXWT/PYX/U;2+3XG,^LW<,=WJW MB2ZE.IP7VBWMU:ZJ="GM+,#\#)T_X._$F'PI*K35/$J>#+!]6MO$+W%L+G0M3L+"PGT]YHXXY9(Y/LUJDCJ!MY6 M$U;X*^/=,T;QM<^%/`^IVNO6WA7]D;7/!_V=[12GQ,\)^)[E_BWXCTR*YO?L M]OXJ'A"'0[/4=5E6*XU""*6T\ZZ!N(V`V\BYKOPG^).N:7\>%U/P]\4;GXE- MX5_:&T/0=?BU+X=:?X&\;:1\0)?$%W\+M/L]1TR"+Q/K]YI\7_"*6ME8ZY+OA'J]WXN\17&F_#.\U[P=!\9O@I\0;'0KB/ M1)8]12/PU=:)\0M9LK3Q1JL%M_:\MQ+IYU:6ZFMYKUHIKB9[E_,D<`]S^*'A M[5-6\?>#I]:\.7_C/X4-X)^(.B>(?#MA%#>_9/&^J:CX(N_!GB";2FNH9I9D MT_2O%6F6NJ6_SZ5-KGGR2VEM/<7=N`>5?"/X4^-M`^,W@WQ=\0M'BUO7M-_9 M9^'O@WQ%\098+.^EO/BEI.LZS_PDJG5Y,WMWJ+:-?1Q-JKJHNX79&DWLT"@; M>5C[3H`^?]$_Y.G^)?\`V0#X'_\`JQ?VA*`/H"@`H`*`/G_]I;_DG7AS_LX# M]D[_`-:G^#=`'T!0`A.`2`3@$A1@$X[#)`S]2*`/!_\`AH;P9:Z1J'B?6M(\ M6>'?!FC^,M8\`ZSXSU.PTJXT'1?$NA^)KOP=J,.KKH>MZAJ&F:5'XFLI;%M9 MN+"/38RTROY[J\UBUETC4M.BTN^@L[6_O3IOV/78IM+T_47 MU#1Q9:C<7`L89[V73Y/M]O83?:M-NO+ADMO)N;D`HZAX@AM(M372K*Z\3:GI M%SI=M?Z#H%SHQU:VDU26U\LSC5]5L+2T\JPNUU&1+B[AD-HADB25Y88YP#RZ M^^/OA'3;K4+.YTGQ0DFF?&_PW\`[ADM-':,^+_%>D^&-9TG5(BNN;F\,M:^+ M=+62X*K=I(LX^Q%8U:0`]AU75=.T/3KS5]7O+?3M,TZWDNKV\NI!%!;01C+. M['\`%`+,S!5!9@"`,L]0N;B_U:RET;4]/M],FM(K75+M]*.GZZ+FRBNYIM)2 MSU.>\2&UEE-K,=0M+!C-%)Y"S0@2L!MY&G0`4`%`'S_HG_)T_P`2_P#L@'P/ M_P#5B_M"4`?0%`!0`4`?/_[3/_)+K/\`[+!^SC_ZT3\+*`/H"@#AO'WCW3?A MWIFF:IJFG:OJ,.K>)?#?A&QAT:/39+A]=\7ZW8^'?#UJXU+4[*.-+K6=2LK? MSC)Y<7G>9.T<2-(H!7\-_$G0/$/B76/!$EOJOASQOH.F6.N:AX2\1VL-GJC: M!J=QFZ_HSWMGI:W"+;W?D32QQR`&AJ/C73-+\< M>%_`,]IJ1U7Q;H7BOQ!I=[%':-I4=KX/N?#=MJMO>2M>K6D=F^GV=_H?AG M5O%D\>JM-?17$*3Z5HFHB%[>VNAYL(27RA(K,`=C0!SD_B2V\RXM](L[SQ'< MZ;XCTWPWKMKHLVD^=X=N=1M-,U)[S5EU34[(+:6FDZQIE_/':FYN_L]Y&T%K M.QV4`='0`4`%`'S_`*)_R=/\2_\`L@'P/_\`5B_M"4`?0%`!0`4`?/\`^TM_ MR3KPY_VOB3X3\46?Q@^%/QB\/:/J7BO3O!_AGXC M>!O%/A;2;[2[;5ETOQS+X0U:R\3:-:ZW?Z?9:C<:?J?@N&WNK9KZ.X>UU=Y+ M2*XGMQ;W`!SOQMTCQ_XRA^'^IZ?X&\1:KX4TCQ9J9\6^!+"?X97?B?6-%U+P MMJ&G:9X@_LCQ^USX8O$T[6;DAM+N[WSC!??:U\JZM%AC`_`\=U+X!^*+:?6) M="^&^JRRZ/I'[(#=1\3V-S\+OB!?:EXX(\02Z]!/%KUCX(;3]. MN+XF$7Z1R6=K/>6Y)D`+.E_L[R'Q/X8TK6_@IH\_A:T_:`^.7B?Q3J)B^'S: M)K?P\\=Z-\33X2^U:?%K:ZCJ6F6]UXH\/6KZ9*@#0N/!OC'PP]KRM1I]W;JODM%:2R0@ M;>5CSJ;X7>)-<\"^.?#&F_#/Q)I'Q.UOPA^SW_9FAZAIOPPT+2+S2OA=XO\` M#8\5:_H>N^'OB?XCLSJFHZ;,OVN2_P!1TMKRUTG2[2WAN9M,NS&!MY'M6E_" MS6_#?CW2O'EWX)AT0Z3^TE\6?&&M>,WU+P9;2V/P@\1?"?QQI4&H3WLFO>>G MAR?QCJ?AZ_ETIH_,CFT^2_N+)&A\R0`I_LQ:!+HWB7P[>:_X2\9>'=?N_@-X M2\.Z9?:QI?@,:1XFL_">J/>:YXON->\)?$'Q+=ZWXKUF7Q=X?EO+V]M=&,_V M82SQ&>=+>R`V\C[FH`^0->\&^(O%G[4WCD:!\5_'_P`+S8?`#X,&Y/@;3OA; MJ!UC[1\1?C[Y0U+_`(65\-?%@B%MY4GE?V>+'/VJ7SO.Q%Y0!W__``IOXB_] M'8_M`?\`A.?LL_\`T--`!_PIOXB_]'8_M`?^$Y^RS_\`0TT`'_"F_B+_`-'8 M_M`?^$Y^RS_]#30!\F_$WX!?%SP3XJN_B3X@_:>^)/CSP-K?QR_8\M;+X;>( M]*\#K:7=W:?M#_!#3)=7UB7P[X4T;2])GCO(C)#'X8T31)YEL;1M2OKX//`X M&WR/TRH`*`,^_P!6TS2GT^/4;ZULI-5U"+2=+BN)DBDU#4YX;BYCL;*-CNN; MHVMI=SF.,,1%:3RL!'"[*`F_$7PU%XETRQU'2HGU7Q-I$FEZQ_9ZZ MI9W7A;Q7KOA"_-RFEW][;".34_#U^T3Q7,JO&%.[=N50#KQ=1O;27-IB^5%F M,:6(O"][XAT_PIXR MCU'3OB'-'BDU4 M*;("9@#V:.XB9UA++'=>1'I9"R,%8XH`:EY M:20)?+OH6_CH`TJ` M"@#Y`U[P;XB\6?M3>.1H'Q7\?_"\V'P`^#!N3X&T[X6Z@=8^T?$7X^^4-2_X M65\-?%@B%MY4GE?V>+'/VJ7SO.Q%Y0!W_P#PIOXB_P#1V/[0'_A.?LL__0TT M`'_"F_B+_P!'8_M`?^$Y^RS_`/0TT`'_``IOXB_]'8_M`?\`A.?LL_\`T--` M'RA\4_@-\7O!OBH_$?7OVGOB/X[\!:I\:_V/;&V^&OB72/`JVU[?6_[1_P`& M;&75]4F\->$]$TO1I(KK9)$GAS1=)N;C[#;'4;^\0RV[@;?(_2^@`H`^$[SX M>_%;7/@C\8O@S'\.;W1]0^+_`(^^.T2^)O$.L>`;OPUX:\&?%CX@^+-5C\1W MMIIGB;5+^_U.W\+ZXL]OIL.F2%K\P0S2VT8DN80!?$GP5\:3ZG\6#I7A_4+- M+SXR^#O&OP\OY;/X?>*?#^K1:5^S_IG@34+SQEX.UK6K<:KH%YXEM]9L[JW+ MZ1J$=YJUCK5O+''9S3Q@;>1Q.O?`'QRW@KXQZ;IGP=T2Q\6^,=0^`/B'0[SP MYJ/@Y+")/#-A\';7Q]X6T[6M:UVWU=#::CX0\4W1DU%8HKZ)H91^'OBP/&5I;V5]>^,;[4=>O[C1[[5'L]>\3W2N;B[O%D;1 MK::*SB`/0[[X1_$:'QA\1]+?A[X5^']K MH'B_PK;Z7I^O/IUI<:+XD:UU-K"[N+6SOV\.F*VENXKH"8#;R(K;]GWQ%-XA MAC\0>"+?Q%\.KQ/VE_[,\(7C>%VL/!^@^-KOX>W_`,/O"$^E7NM"">SGU;P[ MXKU2Q@MA/;:1+KMM$PL/LZFW`/K?X0Z9XAT/X4?#+1/%L-U;^*M%\`>#](\2 MQ7M];ZE=KK^F>']/L=8-QJ-I=W4-_*VH07#&XCN)A+NW[R6H`]$H`^0->\&^ M(O%G[4WCD:!\5_'_`,+S8?`#X,&Y/@;3OA;J!UC[1\1?C[Y0U+_A97PU\6"( M6WE2>5_9XL<_:I?.\[$7E`'?_P#"F_B+_P!'8_M`?^$Y^RS_`/0TT`'_``IO MXB_]'8_M`?\`A.?LL_\`T--`!_PIOXB_]'8_M`?^$Y^RS_\`0TT`?)WQ8^`G MQ>\':]J_Q(U[]J#XD^.?`>I?$S]F"RMOAKXDTGP*MK?WUO\`'#X56$NJZM+X M:\):)I6CO%=;)(4\.:)I-S/]AMCJ%_=H9;=P-OD?IC0!X9\?O#_B?Q'X7\'V MOA3P[?>);[2?C%\&_%M_8V%]H&GS0:#X*^(_AWQ9KMV)?$6LZ;;R.FF:/&;CP]\.]&\#>%_"=SK M?@^#Q;\0+2;XJ^!/B+\0M.O-4AFUC0-'TG5?#7@M_#%C:ZO=7]K<2>(=3?4[ M6VLG87H'X&'I_P`"9KZ]\+22?"KQ,_@:_P##O[0=QK7A'X@:E\,[VXTO6OB% M#\,;_2+&[\+>'=57P]I%EJ6M>%M>N8--T@WUK9W4\5]=O8W%V\=B`/\`#/PV MU.WUSX2>&;X:+)KOC#X/^!O"?[2GAG4+_1M:U^"Z^$=AX;US3O$%\;66\CU, M:G=:I>>%-5DDO&>]L_%NA7D9E71P"`5'^%GCV;Q3X4N=8^$EUKFO^&OB?\?; M[Q%\1(KSX>F#Q3X#^(?A;XG6?@B"*;5/%-KJUS9VUGXI\(Z"^E7-DD=B-`>. M%!806[R`'&^)?@%XYM?@[X(\(^%?@J;;Q?;?`4PZIK^C:Y\/X-;T[XVPZ1\/ M].8ZG2#7%O3?:1K-AXI% MW9SPH]Q/J\LVG_;TO)I:`$/P9^)E[I%K'?>'BGCG2S^T=;^-_%,=[H4=M\7? M"_CBR\=0^!-`^TC6S-#KJ!#96XT]=0`V^1ZS\#/ MASK'@+Q9K%U+X+/A32=9^"OP(TS49X;GPX\6H_$GPK)\28_&\^HPZ-K%U/=Z MY_9VN>$;>?5IHG2]&G!5NYUM4)`/IZ@#Y_T3_DZ?XE_]D`^!_P#ZL7]H2@#Z M`H`*`"@#Y_\`VEO^2=>'/^S@/V3O_6I_@W0!]`4`%`!0`4`%`!0!%/!#$K.[G%U=VGAG0M+T&VN;D1K$+BX@TJU@2:<1*J"1U+;5`S@8H#;R. MEH`YGPWX*\&^#!?+X0\)>&?"BZG+'<:DOAO0=*T(:A/$)!%-?#3+2`7'/^S@/V3O_`%J?X-T`?0%`!0!X3\;_``)>^,;CX1ZG8^$].\8# MP-\5++Q+JVDWIT:.9M!NO"'C'PU>26CZX\=M((-1U[1[V:`R*[PZ:[PI-<0P MPR@'R['\"?BD^DB/P_X.'@CQ=K/@;]L'PUJWBMM0\'QW"7GQ7^(5IXI^&*ZU M?Z#K]QJ%[9?V?9;3+;BZDTV66-D17CW(!^!]0_`SPI)=;O/A[K'PRU' MQ9?:1?:QX;UGQ;HOB>=M8TK1;71;C4;9?"U[ M)K=OC[J'@3Q;J_Q#M].\&^./#_Q;L->?2?`FJ:;I&IV7B*.\MK75-`\-7%GJ M@LM-AMO"5M?:?K,$MO9);@%;4?@]\1+O0OB-'8>#_$FEZGJ7Q5E^('P_6Z7X M)ZQ8"UU3X$^%/`5_H?CKP<-2LO#]UH5SJ=CXFL=0ATJ2UO8WO;6]L;VZ:2ZN MY`#WSX.>`=3\%>+_`(P7VK>"]#T67Q?XG\+^);'Q'H!THZ;J4)^%/PV\-:[I M%D?.&M1I;^-/"OB>]<:G:VZS+JUM=))/<75V+8`^@J`"@#Y_T3_DZ?XE_P#9 M`/@?_P"K%_:$H`^@*`"@`H`^?_VEO^2=>'/^S@/V3O\`UJ?X-T`?0%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_P"B?\G3_$O_`+(!\#__`%8O[0E`'T!0`4`%`'S_ M`/M,_P#)+K/_`++!^SC_`.M$_"R@#Z`H`*`"@`H`R[71-%L-3U76K+2-+LM9 MUQ;!-;U:UL+2WU/6$TJ*6WTM-5OXHEGU!;.">:.W$[R"%)G6/:'((&WD:E`! M0`4`%`!0`4`?/^B?\G3_`!+_`.R`?`__`-6+^T)0!]`4`%`!0!\__M+?\DZ\ M.?\`9P'[)W_K4_P;H`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_T3_DZ?XE_P#9 M`/@?_P"K%_:$H`^@*`"@`H`^?_VEO^2=>'/^S@/V3O\`UJ?X-T`?0%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\_P"B?\G3_$O_`+(!\#__`%8O[0E`'T!0`4`%`'S_ M`/M+?\DZ\.?]G`?LG?\`K4_P;H`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P!$ M_P"3I_B7_P!D`^!__JQ?VA*`/H"@`H`*`/G_`/:9_P"276?_`&6#]G'_`-:) M^%E`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/\`HG_)T_Q+_P"R`?`__P!6+^T) M0!]`4`%`!0!QGC_P%X?^)?A>Y\(^)QJ8TJXU/PWK23:+K&I^']6LM8\(^)=( M\7^'-3TW6='N;>\T^]L?$6A:5>1R03(=UJ`V49E8`\R_X9U\._\`11_V@/\` MP_GQ3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_`,/Y\4__`)I:`#_AG7P[_P!%'_:`_P## M^?%/_P":6@`_X9U\._\`11_V@/\`P_GQ3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_`,/Y M\4__`)I:`#_AG7P[_P!%'_:`_P##^?%/_P":6@`_X9U\._\`11_V@/\`P_GQ M3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_`,/Y\4__`)I:`#_AG7P[_P!%'_:`_P##^?%/ M_P":6@`_X9U\._\`11_V@/\`P_GQ3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_`,/Y\4__ M`)I:`.L\!?!_PM\.]:U[Q)I6H>--;U_Q)I>A:)J>L>-_''BGQMJ']C^&[O7; M_1],LY_$NIW9L+."]\3:W/Y=N(][WS%]VU=H!ZI0`4`%`'&>/_`7A_XE^%[G MPCXG&IC2KC4_#>M)-HNL:GX?U:RUCPCXETCQ?XYM[S3[VQ\1:%I5 MY')!,AW6H#91F5@#S+_AG7P[_P!%'_:`_P##^?%/_P":6@`_X9U\._\`11_V M@/\`P_GQ3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_`,/Y\4__`)I:`#_AG7P[_P!%'_:` M_P##^?%/_P":6@`_X9U\._\`11_V@/\`P_GQ3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_ M`,/Y\4__`)I:`#_AG7P[_P!%'_:`_P##^?%/_P":6@`_X9U\._\`11_V@/\` MP_GQ3_\`FEH`/^&=?#O_`$4?]H#_`,/Y\4__`)I:`#_AG7P[_P!%'_:`_P## M^?%/_P":6@`_X9U\._\`11_V@/\`P_GQ3_\`FEH`ZSP%\'_"WP[UK7O$FE:A MXTUO7_$FEZ%HFIZQXW\<>*?&VH?V/X;N]=O]'TRSG\2ZG=FPLX+WQ-K<_EVX MCWO?,7W;5V@'JE`!0`4`<;X^\!^'_B3X8N?"/B==2_LJXU+P[K*2Z-K&IZ!J MUCK'A+Q)I/B[PYJFFZSH]S;WFGWUAXBT/2KV*6"9#OM%#90LK`'F/_#.OAW_ M`**/^T!_X?SXI_\`S2T`'_#.OAW_`**/^T!_X?SXI_\`S2T`'_#.OAW_`**/ M^T!_X?SXI_\`S2T`'_#.OAW_`**/^T!_X?SXI_\`S2T`'_#.OAW_`**/^T!_ MX?SXI_\`S2T`>1>-_@_;Z-\3?@GXH6T4A,94L%VG(.*`V/7?^&=?#O\`T4?]H#_P_GQ3_P#F MEH`/^&=?#O\`T4?]H#_P_GQ3_P#FEH`/^&=?#O\`T4?]H#_P_GQ3_P#FEH`/ M^&=?#O\`T4?]H#_P_GQ3_P#FEH`/^&=?#O\`T4?]H#_P_GQ3_P#FEH`ZOP%\ M'O"WP[UO7O$NE:CXUUO7_$>E:%H>I:OXW\<^*?&M]_8_AR[UV_TC3;.;Q)J= MV;&TAO?$NM3;(-FY[YBV<#`!ZK0`4`%`''>/?`OA_P")'A:]\'^)EU$Z1>WF MAZBTFD:MJ.@ZI::CX;U[3/$VAZAI^KZ16>N:/IUU'+#*AW6P!RI8$` M\P_X9U\._P#11_V@/_#^?%/_`.:6@`_X9U\._P#11_V@/_#^?%/_`.:6@`_X M9U\._P#11_V@/_#^?%/_`.:6@`_X9U\._P#11_V@/_#^?%/_`.:6@`_X9U\. M_P#11_V@/_#^?%/_`.:6@#R+QO\`!^WT;XF_!/PYI_Q0^/L.D^,-7\N_\,Z^'?^BC_M`? M^'\^*?\`\TM`!_PSKX=_Z*/^T!_X?SXI_P#S2T`'_#.OAW_HH_[0'_A_/BG_ M`/-+0`?\,Z^'?^BC_M`?^'\^*?\`\TM`!_PSKX=_Z*/^T!_X?SXI_P#S2T`= M7X"^#WA;X=ZWKWB72M1\:ZWK_B/2M"T/4M7\;^.?%/C6^_L?PY=Z[?Z1IMG- MXDU.[-C:0WOB76IMD&S<]\Q;.!@`]5H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`/G_`.)G_):OV:_^Q@^)W_JL=;H`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`^?_`(F?\EJ_9K_[&#XG?^JQUN@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_XF?\EJ_9K_`.Q@^)W_`*K'6Z`/H"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_XF?\`):OV:_\`L8/B=_ZK'6Z` M/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?\`XF?\ MEJ_9K_[&#XG?^JQUN@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_\` MB9_R6K]FO_L8/B=_ZK'6Z`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`^?_B9_R6K]FO\`[&#XG?\`JL=;H`^@*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_B9_P`EJ_9K_P"Q@^)W_JL=;H`^@*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P#B9_R6K]FO_L8/B=_Z MK'6Z`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_P")G_):OV:_^Q@^ M)W_JL=;H`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M#Y_^)G_):OV:_P#L8/B=_P"JQUN@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@#Y_^)G_`"6K]FO_`+&#XG?^JQUN@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_`.)G_):OV:_^Q@^)W_JL=;H`^@*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_`(F?\EJ_9K_[&#XG?^JQUN@#Z`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_XF?\EJ_9K_ M`.Q@^)W_`*K'6Z`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`,#Q1XJ\-^"="O_`!/XNUS2 M_#7AW2E@;4=:UF\@T_3K,75U!8VHGNKAU1'GO;FVMXDSNDEN(XT#/(H(!X]_ MPU5^SC_T6?P!_P"#^U_QH`/^&JOVJ:/=7-IIVRWD\G4X(VNB]O,$`!];?\-5?LX_\`19_`'_@_M?\`&@`_ MX:J_9Q_Z+/X`_P#!_:_XT`'_``U5^SC_`-%G\`?^#^U_QH`/^&JOV.?#/BZ?0T ML9-7@T'5;:^N--BU-KQ=/FO((G,EO#)KEQX(^'_CGXBW MVEC6/A_K&FZ=/>:'\/\`P]K.IQ6DU_)'!]I-GY*O(H=UW#(!J_\`#2WPZ_Z% MS]H#_P`1._:G_P#G-T`'_#2WPZ_Z%S]H#_Q$[]J?_P"LZMJ/PXL]-_M/PM:/\ M)OB#X)L=1^S^%;W6=6@U321XBOK"Z@O)/$PD:_L_LJ65N`==X&^-OC[7TL=` MU'P;X./CK7?$W[0%MH-A;>.=5M/#K^'?@A\4KSX>ZG-?ZQ/X%:[AU,W5_P"% MX88K;2[O[7%-?7\@L1;FTH#;R,[P]^TUJWC33[S7O!7P[TZ_\.:;\'?#7QAO MK[Q!\0K'PC=VUCXC@^)MHOAN6/4_#SZ9:ZQ;>)OAG?V$E[=ZQ;:2MM=OJ,NH M0QVZPW0!T5A^T%+=/-87/A6PT_5(?C$?A&]S=>(M5L?"D,S?"6U^+UOXCN]? MUCP787EGIUUI-Y;:5:I)HV+O4;RT6VFFL[J.\(&WE8YS3_VGM7UGP_X=U'0O MA%XFU?Q!J?@;P1\2-5\):>^OWE_9>%?'WB+Q#H^BG2M0L_!*2YD10T\B6\44 M2LY8A(U4?*H``V\CZ'H`*`"@#SZ]^%_@[4;Z6]OK35+N.X\2:9XON=)N?$GB M.?P_<>)M%N+"\T;5G\/3:JVGJ]E?Z997L5M';I:_;+:&]D@>\MH)X`/P,I?@ MG\.HKZVU.UTK5;#4K+Q1XI\8V%_9>+/%UM=:9K?CBYO+SQG_`&5)'K@_LG2M M;O-0O;J]TJS$%C+=3B\^SK=Q13Q`"3?`_P"%\UAKNE-X9:+2O$?P[TCX4:OI M=KKGB.QTR;P#H`U@:+H5MI]GJ\5OIK67_"0ZV8+^RCM[Z,ZG.5N07S0!P'C+ MX"VRVT!\!6M_+->>,K;QGXHAUCXT?&?PEK>LZWI_@:3P%I6LVGQ$T35]9U72 M[NWT*.QM;JU%A-'JD5G;"ZE4VG^D@&WIOP`\*7$?A75/%T_B;6/%GARQU723 MK*?$#QT+S4O#&K:UZ`"@`H`^?\`1/\`DZ?XE_\`9`/@?_ZL7]H2@#Z`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P#VF?\`DEUG_P!E M@_9Q_P#6B?A90!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_`*)_R=/\2_\`L@'P M/_\`5B_M"4`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`>'_M$Z+X@USX77%OX8T'4/$VKZ9X[^#WBI=!TF33HM4U'3O! M7QA\!^,-O0`?\+Q\1?\`1N7[0'_@M^%G_P`]>@`_ MX7CXB_Z-R_:`_P#!;\+/_GKT`'_"\?$7_1N7[0'_`(+?A9_\]>@`_P"%X^(O M^C M#<]PRHK>6Q`'X'TI0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` F!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?_]D_ ` end GRAPHIC 4 p53.jpg GRAPHIC begin 644 p53.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@,#`@(#`@("`P0#`P,#!`0$`@,$!`0$!`,$!`,!`@("`@("`@("`@," M`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`__$`:(```$%`0$!`0$!```````````!`@,$!08'"`D*"P$``P$! M`0$!`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+$``"`0,#`@0#!04$!````7T!`@,` M!!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I M*C0U-CH.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`5<"2P,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/W\H`*`"@`H`*`"@`H`.GX?AUH`\OUSXS_#/PQX@E\*Z]XH MATG6X+RQL9;6ZT_5UAAFU&RMM0M99K]+!K2"Q:VNX2UY).EO&Q:.21'1E#LU MLK(-O*WR.RTSQ1X9UF[N=/T;Q%H6K7]G%'/=V.F:OI]]=VL$JQO%-<6UK<22 M01.DT)5W5582H0?G&5MY!Z')P?%OP)=W4-E8ZAJVH7-S;)>V<.F^$?&.HF]L M).8=2L&L=`E6_P!,E3$D=Y;F2"2-A(DC1D-0&WR(Y;7Q1XUN-(.IZ;_PB/A* MRU"QUR;3KJZMKKQ;K5_H^HVFIZ';7L5FLUEX=TN&_LX+V407UY>3M#!`_P!B M1;A+D#;R"V.H>%O'%U;&PTR72/B'XAEO+>\M]2FM;^PO--\%62SK/HW]BK;7 M?G/X=N&>Z75&NG%Y`/L[P6DCVX&QZ=^G]*`"@`H`*`"@`H`X?4?'FEZ5XD/A M^ZL]16WBCT5+SQ!#';S:)I>J>([N\M-%T?5'BN3V^SI]OLEFF MB:^MA.;>5@.WZ>WZ8H`6@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`#I[8_#&:`"@`H`/Z?UH`^:OVGO`> MDZ]\.=;\3Q:+'=>*O#<&GSZ=J,"7`NX=-&LV/]L1SBUYNK2+29=2G"SJ\<+! MI?D'F,:B^5KH@M\C\R-.O)-+U"UU*WCA:XM'8Q^ MV6G3PZ/I=IH5C-9:Q=*WAZS73[:1$'V8JD;?N7=5+YRBUV2^X:^X^ZNG3H/P MZU`S@98XM7^)%JDB1O#X*\,M?QK(?-5=9\97EQ86MW;H05MM1L=&\.:S;F7Y M9?L_BN1%Q'/)Y@!WPXZ?X?I0`M`!0`4`'3V_2@#SCXK_`!#L?A=X&U?Q7=)' MDL#_\(IB6 M)EP1(N58$$$Y!IV:Z6#;RLW2[22"1D%%^@KV^1M?!+QWXB\4Z M5K>A>./L*^.O!VI1V>L2:?'';VNJZ3JD;WOASQ!;6L;L+>&ZMEN[1QE0UUHU MXPCA5A#$-GM^E(#@/BAXLT#P5X$\1:]XEM7O]'BLQI]QI<,D,5QJ MS:Q-'I46EVYFFB02W,EXL>3(NU6=R0$)`NR`_%[Q!67$<:RS2HMLMHADN5NI9[8[4E0'R$^ M\2I1N*=NB!:>7X'Z1V>L^+/&O@&^FTAT\%>.!;7!MX!+8:I9Z?J`::33[>XN MKO3+N&YM)8A"LTB6F]2TIC4;5+9MS75M!9A%E-W+/%%;+')MV2&=W$81MZX;=@[A@\BD M!\^_$/\`:7\!^`[Z#2K(2^+K]XGFN1H%Y826&G*&V)#=ZAYS)]L=P_[B%961 M8R93&6C66E!]-`V^1YQJO[1$_P`3(M&\(?"W_A+/"?BS5=?TVVGOY_#NDZS! M!I4LH@NKI9X=2N19V=O+`\L7FG+R[K3_`#%Z:'R[\5/& M?QW^&WQ"T:^\1_$74_[9T2=9KBST_7FN_"TEI>.\UO-JWAC2IK2R%O,UO"'M M[JTM)/L6HF0"*1;62"DHVNE8/(Z9OVN?C#?ZA9ZUIFH>!ETV.TN(5T:V\.7- MYH&I-.G[O4+NY_X2%M3>[MY53ROL>J6EN8VE2:"9V26$Y.SM^@7MTV.$^)GQ M?\:_%A]&'BI]&MK'03<36&EZ!87MA8MJ%Y$L$NJ7BZAJNH2SWT=KYUO`R2Q+ M%#>W2[6-PS4XP4>HGIIM8@^$7B+_`(17XC>$]5:%;BU;4TTO4+9T62.?3=;C MDT>_1H6^64K;7TDBHWREHTSQ3DK1?E\@6C]#].=#U+4/`K:3X2\0:AI^L:-; M&PT#3/$5L[Q:KIHG)M/#%KXVLI)I4BN=0BBBLH]7A>&"\U`*@M;9KZ&(8E;? M(]6'''I^F:`%H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`#I[8_#&:`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#)UW6]*\,Z-J?B#6[M;#1]&LKC4=1O&CFE M%M9VL;2SR"&VCDFF<(IVQQ1O([$*BLS`$`_/'X=>-+FXU+P]X4T34'\6^'[' M1YK&^U-?!=SX0_L2/3+:S@T.;S+[Q7J,^HK=1PW<4@FT_33YB1NH3<(7T2DM MU9$NRVW/?^G`X_3&?I3V^0%'3I];\*>(M1\5>&(]*N[K6-(TW2-;T76'N+*U MU6'0KG5KO1);?6;*"YET2Z@DUW5E>4V&I)-'<1H8$:%)%EKY6!.QYGXY_:H^ M*'AWQ#>Z;;>#_!FC6T5JB6UIJ5WJ?B*_^T2PB1-1GOM.O]+A2VS-&19"S+/] MG&=<^,$UYXN^(_B'4O%$NGPWNDZ3)J4K)'!J5U%]H MN+K3K"R\BST:WC>ZMV,5A;P+,8X$DW):(M5RJ&W07X$FF_L]ZJSVYU77;*VB M\RX%U%8PS3S+&A(MVMWF$:.TOWF#JGE@C&]L@-OY".[^$WPUT'P?%KMN(H]7 MO-+\1W5I9:O>V:(T5ND=OJ446G6\OF'3DM+C49[+,4AWC38V4A!&D:7D-Z>1 MZQXB\2:IX3\.ZYK>CW9L[VPTZXG@9HTGMWE5"(X[BVE1HYXG=@I5E_C)!4@, M%8-O*Q^?USKEPVN'7],MK3P[=K=0WMK#H7VJUM=/NH1&1-8BXNKB6`M,AF*^ M:55I&$82,*B7I%67^0MO*QIZSXV\1:WI%GH=[?W*Z997%U=)I]O>ZC;:29KB M9YD*>'H[T:/IXMVEG6`:?I]F(UN)%P0V*2C%;(=_D&H?#.I>$XM8O)-1^(FI>&K2]\9WUJ[+HUTUN7T? M3;FWCF1IFU.2+3)DNI?,CCD>U$ZV\)N"JJ'5)62^0/3R/E74[!+42:OIMN8] M0MF6ZG6T!C?5((S_`*7:7,48`O)7MO-$'F9*3>6RE1NW4UV5@7;8VX98IX8I MX'62&>-)H94(*212*)(W0C@JR,"".H--6Z:6^0MM.Q[_`/LV>%])\3_%32(= M7G$46B6\_B.SM"H(U+4=*GM'M+0DY"HC2M>,""'2P>,_ZS(F;M&RT&OR/KJ3 MQ_8^+I-;\(OX.71_'ESK6E^!?B1JUI;6EUIOAC2]0OTMM+N[CQ1Y4,M_+J5I M/+#HUM'%/-#J%Q"]S#;VJBYER:M9="OP/J(?E^F*0"T`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`=/;]*`"@ M#F?$WBS2O"<-G)J/VB1[Z>2"VM;-89+IQ#`\\\_DRSQ8M8PL:/*#A9+JW0_- M,N6EVTL!OVMS#=VUO=VS[[>Y@BN8)-KQ[X9XUEB?9(JLF8W4X901G!`/%("> M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`.#^*'AC4/&?P M[\9>%-)EM(-3U[0-0T[3WOY)H+(7D\+"W%W-;P3R06[2A5>2.&9D#%A&Y&UA M?V3CU-`"] M.G&/PZ_YS0!5NK&SO4$=[:6UW&N["74$4Z#Z",_ ME">5(R8+97P=KS3>7$O!^:0<&A!M\CY=TS]H!++6_%$=GX8DN=-N+VPU"-9] M5%K)9:E=:9;1:E8H4TZ57MRMM97HP`1)JDQ+D,(X1*S?D'1=#0G_`&AO`/BC M1O$&AZ_'>^&XKK2[V"WO)DEGM+F=0T4JV-UA#`'\*6W MR#\#T'Q5\./'.@V>F>(]7TZ[U'3/$>EVOB"'Q!9//JUD\>HP"]8:AJ,:,(;] M4D+2K,WS89U:1?FI)QZ:?@.S/.ZKR$5]'T;5X(KV)-*U%M/@>_U&RODLKEK. M32S<127ICG5#$J:=>ZA%:RHAQ!'/8%]GVJ,&%H[;#]#UK4_',_@'0]$T/X/^ M)9[75O%FD3ZIXUUZ?1]/M-?\.0M='3;?1[74(_/FA=KK2KVYMHK>ZA)2X%U< M$*8H)IL^VPUIY'8_LY^/?"?@C4O$7AWQY!'?^&/&SV=WJM_K<#:Y&=>L+R>] M@U'68;E)C="XGNI&DN#'(T3X5U/3[V*Z\,PB5!`;8/J>GVR6WE6FFVS>8 M7RVTVM^!1!8?%G2+>^_X1OQ?97/AGQPCR,?"FGPZIXOFNK!YK[^S]4TB[T#2 M';4+.YLK)KAU-O#/:DF.YACS&\Y;LM`VTV.PTWQMX3U.\33+/7].75VW8T.\ MF_LS7T*??$N@ZD(-0@93G(DME(_"@#J:`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`PO$=YK.G:5/>Z%ID.KWUJ\4ITV M6X>V>YM5<&[CM9(XI/\`3/(WF-2C`L,;6.$<`\ZL_C)I#PV37NBZQ9M,1]MD MMQ;:A:643!CY\7ES1WM['@QML2P68JS8B+J$>N5H5TTO+O4X(F#J+MS<3V\,=VR,DJP363K"XV2"X`.Y\MOD%_D>W3@(UQ?75Q=W`C#,R0I+FEBD>BT@"@`H`*`.(\>>*!X9T9S;$G5]2$UGI*+L/D3F)O,U*9'Z MVEF&21A@AY'@ARIN%(:7R`S/A?KMYJVB75KJ-W+=WFD7@M$GN6#W<^GR6L$U MG/E4AA0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`'3\/PQF@#XR\9^.?#&A?%GQWH6HW<&D2/\`\([J,EQ<,%@N M[^3PUI<-P7E5<03+IMOHZ*DA&X1$J.3NN"=A,XR3XV^`(Y6B6^OI%5@HGCTR MZ$)&>742*LFWGN@/'3UNS[$FI?\`Q9\!6%FEX-=BO!*,Q6UA%-/>-QG#V[(A MMC_U\&+GCKU5GV`I:/\`&7P)JKF)M0N-'D!^5=8M_LR..FY;B"2:!`.#B25" M0>`<-AV?8!VN_%OP+ID?D#6);^28;"-!07,D*,!F3[2S)#'P)>+/'7@?Q%`;2/\`X36*U=Q))'>21ZGLE7&V2U.J^(;O[(6&0PA6$84< M?,V2S0'S[JNG1K?37OA^>:%_,C"K?;8HM1MXRJ[-2MX#,D5SY.56Y@S(NV-2 M9(D\IBW;1C3M\AUE9)::?9:>VV9+2UM+;6PU;3'>PU[0_%.GW+)YL;W< M&CW_`(>U74;Z]A^U:D8HYK:SDLV7]ZD4,<3DG-KE=[%+ML>Q_#?]F'P1X1M# M+XK@M/&>NS@AWOK?&D6<9&3%8:;(Y$K_`-ZXGWL<`HD(+!I%UM/!TR^'H8WTWPN7O+2*UUF_\`M_DP6=SX=47FE:]<6_\`:Q66 MVGMKA1-MC4"2YGF?:JKN*JH&R5MB/P*_Z4_P`+!^!]._"/]H]_A=X5D\+R M>$CK<:7MWJ%M=KKKZ>RRW?E;K=X'TRZ58,KX)I^H7,EJ;:+3WFBCTZ*Q@BM[1+:5G,@=4A5VDW`F1W90N M=JTH\JL+\"]8_&?QIX=T^]35-43Q5X>1'O\`4=`\:VL?BS1[A;53*9+:&"^UJ?1]3N+'5]!MT*`[++Q-'80KO*Z?+(X#9N/*KWMY;#\K6/M MSPIKNI7DFH:!XDAM;;Q7X?%LVI'3H+FWTG5M/OWNDTGQ'HT5S<7$EM87WV&\ M5[*6ZNIK*YL[JU>>Y2**\O)&=E0`=/;'X8S0`=/;'X8S0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`=/;'X8S0`=/P_K0!\>^-=/@\$ MZEUY/-:B"XMYGTS2+B6>6TGO[9)VN;+3K>/;;&ZGCV_N6=G*1RRI M:?R_`EJWR,SITX_3\O\`/>J`6@#Z<^'%Y;W/@[1U@22*2RA:QODEV*W]HV[D M7LZB,E?)N9F-W%C:?*NH]R1MNC3-Z-_UN4NG0["ZNK6QMYKN\N8+.TMHVEGN M;J:.WMX(E&6DFFE94BC`Y+,0!2\D!Q>N_$/PWI6F:E>:?JNBZS?Z?;B==+M] MC:9_9C MR&*2WAN;M;FU,BL+>1M2=#'+'Y_E1MFQA'[_`'ED$9W/EMMI85_D=&GQETF1 MXGAT+67LI8[9UG$ND&7]_P#/(PABU)XG@2)D(=;DEV\P!-JH\IROT"Z1Y7XE MU^X\3:S/JLTRL$8L?-\N1XOMMQ+F:9HBP_U,.^5;2.1Z2Y M5;L+\#:^'_B:S\+ZU1,.G0 M;0T78E_<>6U8@H`*`#_(I:+;0-MM+!1==P#I[?I1Y!MY6$HV\K!MY!1MY6`7 MI[?I3V\@(Y(XYHWAE1)(I4:.6*15>.2-U*O&Z,"&1E)!4@@@D$-7W"-+`-$0+AUI M)6?9(?3L=3%+);R13P.\,T$B30RQL4>*2-@Z21LN"CJP!!'0C(I^0O0Z7Q7X MU\4^-]1BU7Q5K-SJ]];P"U@FF6"%8+=9'E$4%O:110PKYLCL=D:Y)R<\822C MLK6_`#FS+*8HX#(_D1/))'"6/E)+,(UFD5/NK(ZP0*S`980Q@DA``UIMHETV M#\".F`4`%`!^G]*`,74\WL20D-E9W4$ODL%4[GNYE$(C?:K MQ+='.8MK2^R&M#]$/V-=3*%F MNY9(H//@)\T1K!<*S('B#9S25K?<-?5-&DLR3P/\#-B\$7FC M$OX5\6Z_I:[(LZ9KES+XQT2>>)2IN;B/7)VU>-Y1M,R6&M6"2ONE93/+)*X! MA7OC;Q?X=UO2/#>H^&]+\7:AJ27]T1X*U86.NKH]FCE_$%SX6\3""QTO2X[R M6PL7\SQ5<2237B&V69BT$0!LZ=X^N-9TVQUC0_`?C;4]*U.RM=0T^\">%-(- MQ:7L$-S;R"P\1>+-.OH-T,ZMB>UB(PPZC!`-/3/&NEW>HP:)J-KJ?AC7[D3& MUT7Q':QVDU^($,LPT?4[2XNM)UZ2.VV3RQ:7J%Y);HZFY2%LJ`-O*QV%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`=/;'Z9H`^>?$7C3QMI6M7]H\U MQIEM]MU!-,672;=(+FQMKQDAGMKFZLF%V?L\MH9&CD<+YJ;@I<;J26EN@MO( M\VU&[U'5O/\`[3U74[LW%R;UUEO)5A2\`*P7<-G%LMK>XMT*K"\4*&,0QXYC M4BK);*POP/?-!^*>@7-@HUZ9M$U2VM8VNHIXR\%_,L8\]M%:U\UKUF<2,MH$ M6ZVJS>047>8Y6M!I_(Q]?^+<)CBB\(QVUZT]K;SRZI>B<6UC+<()39BP01O= MW\46$G0W$"VTL@C?S)8)X(VH_(+GBMPTE[)>3WYBNKC49KBXU!S"D<5S-=$F M?,'($)4[%C8OB-40L0N:JUMM!&=I8:&![-W:1M.E^QK*[EY)85AAFMGE=OF> M?[+/"LC-RTBNW1A3`T?\^E`%W3_$>L^$Y9-0T2XA@>:2WBO;:[B:?3;J.22. MV^T7=LDT3":WBD\U)HY87'DJCNT&^-DTO0+VVT&7]]?ZK*)]6OKK4Y@05>\E M,B(PF-QN@M@%@L_WV'VV\42C9&``(D""2CMT#;R*O3MC_./PXI@&/_U=/TH` MQ[NW33E%_:+Y"PSF>\MXWECMYX)2XNY#`C>4EPIE%R9C%EVM]KNJR,Z`&STX MZ8_#&?:@"*5BJ%4AEN)'#B*U@C:6:=EB>9XXXE!)`ACED=B-L<<W2X5)%MH(I%@CWQPG9"G[J+ M_5IG^!6WR.EH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`I:AJ.GZ/93ZCJE]9Z7I M]HGF75]J%U!96=K&65`\]SFZW+MT[5KA$CD+PV5U<2)MPZJ>"[/L&WE8_(N?4Y= M;NK[7IT:*Y\1:CJ/B.\1_O+?:_?7&L7H;`'/VN]F_KGJ=HJR2)>Y'5""@#E/ M&^HWVE^%]5ETJ">YU6>!=.TJ"V4M,=0U.1+&U=%''[J2X$Q+%5VPDLRC)$RT M3MI;Y#6_H>7^']2\4V&GVGA6V&K:5=6?B#6++[9K5A%J&H)H<_A_5?$&CSS/ M'=3VLD_VJ(6NY;B55\I$;).RH3:TVL4TM>EMAP\5^-TLK99YI5GU*T\':DMW M!H#(FGMKVEZ[$AJ=YH-UH#);:AXCDT3[3:Z-821V*SP_OE:YN&ENQ MAI4M8L,28B[3[6^0678V;3Q!XMO'M+*RU*6>TN]?TW3T\1W7A:?3IDBN=#\0 M7VJVXTV\$2?Z'>6&FJEP5V!KPQ2>:T;!B[T6VOH%DO(GUJ;6]?\``OA=YK99 M-6O]:T..^MC)?Z3;S_Z;+#.+J2R62YL;615#2,BML#G`P`*;O9:6?W`K)OI8 MY@ZGXN\-Z3=V&GQW=K>+K_B416D4.HZ]8P"QTO2Y]/TVQU*^L[F[DM[F6>2> M-&L5:8O=*DMLD(9UJM%IN_ZL/3OV\BU=^(?&(DN[72$.GWFJ:GJT[R?V;)=% M$LO"/A"^\]$O)&2")+BZO4.%*N8Q"JB=P]&JT6G]?\$+)$5E>>(=+EN]06ZU M#3[2[7P=975T-*NM5B\-Z8_A:;4I38:8$=F!U=X;1YI5FV&Z:28.^6`FUY;6 M\NXK)?*YKMXE\>M9WEW#;'S]/\*6^IQV']ASQ2:E>76MZ_ID=VT,S^?;,NDV M5CJ3:>H\W>XB^4,5Z^R0W\>PVEA+:6[N8K&VGNIRPBMHGE8(NYR%4G9&@Y>5CA50B_KJ M!3TRUFB66\O%5=0ORDERJE66UB0-]FT^)UX>&W1W&00'EEGF`7SRH2T7;H/; M1=#]=?V=_&UGXT^'=K+%8:=I>I:)1 MO+:V]]J-KRUTK2X]1U::U66!KB+29(5EB:42(!MY6&Z'X(T?0[ M#5;<27NI:EX@BV>)/$FJS1S^(-?D,,T*R7]Y%#%'%##'7,_A/3M/U!E;6?#1F\)ZX4C$"S:IX;D.E3:A%;A%^S6>I M0V\&J6T94$6NJ6QZ&@-O*Q>\;'PO#X5UN\\9PPR>&M,L9=4U1IK>>6UK]O-+IQ4B.7SF=Q,K MQS*[I(CMHK+;2Q)8I@'TXQT[8S].E`!_GTQ^':@`H`R;:>-+_5HMWE>6UM<, MLY\MFS:1+)Z^R2K'/,D#WD] MUY1"327,P&;EY=K&1F`W8/`'`!K6\\5S#'/"28Y$#KN5HW&>JR1L`T631F555LQI/=Q2K-`0H5V$<+N-TP9@#I]'U6VLK% M+VSN-1LO$NM:?=V%Y97(TN/^RK"2\NX;^32[JWGEU*QU4)8Z=!NAFM8#!>"Z M$/VIU>">MK:(>QIZ!XD\0^&&G72;Z/[),8V6RU`ZMJ,$)C(9C"EUK3)!YS9, MQA2)F#81HSS1RKT_`+VZ'L>E_$^QM]&TRX\2R1KJ]_$UZ;/0]/OI(HM*FN+A M=/U"19)IA&ES9Q1W21>>\KI<(88Y`0S3RVT70>WD=CH/C+P]XBS%IU\$NT"^ M9I]Y')97T;-YGRK#.%%RH,4H\VV::(["5=E()+-=+!IT.II`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`?I0!X)\+?'=^NI>,_$&H:_<1SM<6 MEM1H^ER'<%_L?0[?98Z:R1/Y(GBA^T2(H^T3SN6D?502)OVT.;]NGZ?Y_ M^O562Z6$)T]OT_\`U?Y]*8"T`%`!0`=.V,?AU_S_`)[*R[`'3H.GX=?:BR[` M'3T'MZ7NIG_`%8= M]-T[/1+2UD*WZ5>ZY8Z/J-WH^F2B'4=2M;.:>ST]V02+]NFA0K:H4.0\ MNQ23C.<96BTT7X`8ZJQ9412S,0JJH)9F8X55`Y))P`!UXIZ1_NV^0`5*DJ05 M*D@J0001U!!Z$&F&WE82@"G?W$]G:33VMC/J5Q&!Y-C;26T,L\CLJ*HENYHH MHD!;<[NXVJK$!B`I6VRV#RV-_P`&_"WQ[XTTO1O%LWAG41HVL>(XO#^GZE?7 MNF6_A[2]:34%TZVMI[2VU>:2(+K!^RIJEY;;'O`D,4D?)@U[0GF=49AOB0ZBH?RM;1889+A8)'C@G MEDDG)3<7"I&)-I&UPVDMU=2D'*VMI=L`VW:P!WG3\/PZT`<3X5C2/7?B4R+M M,OC6PDDY/S./ASX`B!P3Q^[BC'&!QZY)`.PGMX+J":UNH8KFVN(I(+BVGC26 M"X@G0QS0S0R`I)$\;,K(P(96(((-`'"Z-X(^''PUT[7-0T;P[X>\*Z:UO>ZC MKU]%:P6\2V$,)N+TW=S*"8]+B@@:3[/N6",*Y6-&-_#_`,./$VJS6?B+2[,LD_VO2KX:?/'X;AFA>=;;PEJ$EU#:J+*) M;_1(DDTVR0'H3>*-<121\-_&C$=%6^^'8)SZ;O'JCN3R?7Z4`=%H^K66N:99 M:MI[R-:7T"SPB:&2VN(LDK);W5M,JRVMY#*LD,T$JK)%+%)&ZJZ$``TZ`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#YM^*,$%OXN)B++)=:+IUW2]Z1'*$NXE4K(? M@!7?29(;W3#IEO;65MI=O>1PD'-N4O(OWD,EFB(WF_:;>S(E67.V2=F8D>5< M@%V"=W\_3+^%IM3ELXIM]K=+%HMM:RO+%*+BS:R^W7%P[J\<;1:C;*R@N4B: M#%TMO*P;&P[S2S37-Q*T]S<2F:XN)(X(GE?:L:92VBBC1(X(XH8T2-%2*&.- M0$0"A*VBT#\#,U!CBR@C9XYYM0LI(6BE,$D7V&XBU"2=9%=71D2U.UX_F#M' M@KG<&&WE8[[2_B)XH\.1L6N4UG3HG^TS6^JC4+W4V0",306FJ?;6>$-'$-GF MV]R$>65V#JP5)Y5TTM\@3L?3XN[7[/%=F>)+:<6YAFD<11O]K:-+8`R;<-*\ ML:*IP2TBJ!N(!@K;R_X)9HV\@#I[8_#&:`#I[?I0`4`%`!0`4`'3\.W3K0!^ M5'[3^NR:S\9=?M_M=E/:^&].T/P[:1V,R2_9A'8C7+R/4-A)BU0:AKUVCQEO MEAAM.01;E93/+`K@JQJ7HK;?H"/2_&'PR\ M0_#*'P[9:]:V=D-6T>.^T^SM+M+LVEI"YMDM;EXLQK.B+&<1R3)MD7$A8.J" M:6BTMIV&]#BJH0?I^E'X6#;RL=)HOBS7/#VF^(M(TN\DM].\4Z?'IFM6JO(B MW%O%.MQ"P:&1&216$D?#;7BN9X9%>*9T966F@;'5'Q[8:='X`U?POX?L?#_C M3PG-?OJVJV]K"^GZ[)_H,>D7TL!'-GJNGW#_ M``.:\8:G%K>L-KQUB;5]2UV!-6UZ671H-#%IKEW)-]OL(+>UNIXKJVC*1LEV MGD^:)LO#&X=:,-?3[/O8M#%Y(+$Q9K![]B]OD>^#CVQ^'7^5(! M:`(9YX+.&2XN9H;6W@4O+//(D,,2#J\DLC!8U]R0*`/,/%.M:4?%/PZFT:^T M_5O$-SJ%];6.CP/;7YN/"VH>1#XJ\0H\,A.EPZ7'8P,-4.8FE?\`LCF?6X@` M#U3]/;IC_"@#AK"0:5X^UW3'S'!XFT?3O$VGYR1(^)/$5OKGBO4?#>I6VOCPIX.O='EU>UTKP9X MKU]_%/B$6-CXGL=,EO\`1]'N;:TT+3H;S0KR6!)&FO[F1;:;R+*UN(=8`M\C ML/"'C#5/$FK>)].O?#,N@1>'7TB%9)M3AOKHWFJ6UQJ+Z5J=O:6PMM/U:VT> M30=0DBM+[4X?)\26B_:!-'/%$`>7?%'XSPVGPO\`$&M>`[X6/B.?2;>]\-R^ M)K"[\.1:AI]Y);22ZMX;E\16MK9^)+B/1IVO88+.:Y8,\(EB,G^CR.-KKH@] M#@?V*/B0_C7X>Z_H5YJ,FJ:KX1\2WD\]\]P+V2[L_%UQ=Z\MS=WQD9[F_DUU M_$9D,K,P40DL0X".2479;(%]Q]FU(!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!_G M'2@#Y?\`B+<>=XSU=2WQ^42S?9+<=K74`@"X`_T(N"XF M&T`N74WVMW$M MYK=S_:=S.%1S-%$EM'"H;9:VMHJ[+>T3>^U/F8^8SR/)([R.DE'9;!^`_3/& M?BG1Y5LO#NIW*VEK<0)Q@@N]UQ"6@?R_*L)+2%1*Y:598 M56BR[!&K>1+G4+5L:3JK$"VO)[:&15DUY=C-%&DN&#J?, M!!*X++E0[G<^'/BO;SR167B>W@TJ5V6./5[5V72))&(`%W%<.TND;BRJK/+= M0_(QDGB+*A3C;8$[>1['_GTQ4C#I[8_#&:`"@`H`\`_:8\=WG@+X3ZQ-I%Q? M67B#Q-/%X1\/WM@PADT_4M5MKRXFO7O0ZOIJPZ38:FZ740>9)U@\E3*R8:W7 M0#\A[;4H=/"6>H6:Z'@D12;UDTF>21]SB#4@D:B9YI"=EW':S2NSLD;@,PV3 MMI;E)MV.@Z=./;I]./QIZ"#I[8_#&:8"=/;'X8S0`O3V_2@`H`/\XHV\@V^1 MVND>`]7U?P7XK\=6\]A#H_A&?2;:^AFDN%OKJ?6;ZWL8%LHX[9HF2-KE'E,L MT1"D;0Y;B6TFHVM^`6-OQ/\`"C6O"O@?1/'UYJN@3:-KL6FW%O:V][,NJVMO MJEL)X+B\L[BUC2.!;@26KO'+(!,$`)$@-)25VMK?(=K;'E_3V_2K]!;:;6#I M[8_#&:`$ZVL8+IKTZE8):7-DLINM.EGG6WDNX'A1BD MWV26YC52K)*9?)D5HY7%2W9:=/P&ON/J3P8+_P#:#L=!^'GBF_E\/?$OX>:= MJVC1:C>V,CVVMPZ9+;QSZ7K%DT\=SI.I6RQQSP3+',9;69S<)YR*TL+W-5M_ MF.WR/'O$W@?Q9X-U"ZTSQ!H.HZ=-:2S1F:2TG^Q7"0D!KBSO1'Y-U:E61A+& M[+AQTS@6FK=B;6TV.4J@$H#;RL=Q\-3H2^/O"0\2:>=4T5M;LH;S3PL++ M3R;:.:.X=(I;;[8]NTLLIO"MA%J"3ZPD.G_P!F36-[IUU;M;K9W,@3[9$J MO."YCRM9:/5%[>1\":OI&D>)OBY>Z!X;>'3M%\0>/WT71Y88`+6TL]4UX6-M M/!;(RXM$6=9(X@4_=A5&WH+6D4]M"?0YWP7X`U/Q5\4=8\)^'8+_`%9$UC3( MSKD5C)!'9>&C<75C#>WVV21=,5)=.U:\,3RD![T(CR2/BB]K]`M:Q^OOCC1- M1UC2+1](E<:GH6LZ7XDL-/,EK'9ZU<:-/]I71M0-Y;3Q)!<+N,,Y0-:7D=G> MHP>S4'(HGT;QMX9UJYCTVVU."TUW;,TWAC5'33/$UH;<(;E;C0KMDNA'&'C; MSXXY+>6.6.:"66":.5P-O*Q'X@\37FG:C8:!H&C?V]XBU&WGODMIK[^R-'TO M2[5TCEU/7M76SO)+"WDN)4MK:*VL;ZYN9V;R[?[-:WES9`&1:^!9=6OH=:^( M-Y9>*+ZU,4FDZ%%8-;^#O#LR[)#=V.CWEQ=-JFNB08&L:A))+&J8L(-.6XN8 M[@`['3M!T/1I+J;2-&TK2YKYE>]ET[3K.QDO'0N4:Z>UA0W#*9'P9"Q&]L?> M.0-O(U?\^E`'EOC&/7-0\:^"-,T*ZT?2;K2[/Q/XN2_U?3KW51?BRL[?PM+H ML5I8:QIKPVN?&%O>SSR3R*LEE8A+>5F,EJ!^'Z'EFFP?$OP=\;M7\8?$7Q#9 MVOPW\4Z5'H.BPZ;JVH7WAS1]9B73!IT6LV^HV=G'X7FO'L]4>"["W4$D]^ME M)>?:;RW2Y=U:UK!L=IX#\>_#[1]$O/[0\9:+I+_&VH0R>)-<73+G4[6] M\8:T-%N[23Q!5BKH\FG>._%=[)_P`( M0OA.^;3=/\56GCG2+Z&R\;VK&>WLO#UOXJM_["A-C>:GHEH+E-&N[S65.G6B MVVLV=MYD-K*`=7XC\7?#?X=^#=0L=;UO3X-$\+Z+:Z+=Z4E['?:NEF;./3K' M3VL89&N7N[F$QQIO5-V_>[*@9U:78#XB_82OH(/&7Q3T^U$L=KJFB^&[ZUBG M(DG6#1-5U^!`\L:JGF+'XAC63Y5WDJ4`",*J?2W82/TNJ!A0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`9>KZSI>@VGVW5KR&RMO,6%&DWEYIW5W6"W@B5I;F7ZM\7K2!E70-&FU1=LI:YU&YDT2#C9Y/DQ-8W5T^XF3<)K>V* MA%QN+G97*_05[;=#QK4=0GU;4=0U:ZB6"XU*[DNGA64S>0AQ%:VYF\M/-,%E M%;0[PB@^2,`#%4M%83^XJ4P"@`H`*`"@`H`*`*.H320VK+`WEW,[):VAPK%; MBX(C27RV_P!8D(9IW4`_NX'.,`T`68(8[6&&WA79#!%'#$N2=L<2B-%R?15` MSS_B`2T`%`!0`4`)_GT_J*`.;_M%]4N'M+.ZBLK,D1"X=9H[_4B1OG;2`S0A M;985=1>H9BS"0HB+"DLP!T,44<$<<,*)%%#&D442*%2.-%"HB*``J!0```.! M0!)0`4`9>C+Y>G6\9)+PF>&9B"'>YAN98KJ24D_O)GN$E=Y,D.[,X)#"@"2R M&VXU;C:#J$1&"W;2M-&3NX'3&%XX_O$T`7R!@C'!&,$=C[>]`?@=SX/\?R^$ M/+L=7FEF\+H!%&HCDN+K1&9D2W%BB9FN=-R3$+&-)I5+Q+9IM06\DN/;0:T\ MCZ3L[RTO[6"\L+F"[L[F,2V]S;2)+!-&W1HY(R589R.#P00>1BHV\K#+-`!0 M!SOBSPKHGC7P[JWA;Q%9K>Z/K%JUK=PDE)$)*R07=I,OS6M_;7"17%O<1D20 MS012H0Z`@`_&_P`<^"]3\`^*]>\$:ZDDEQI,[BWNKBV6"/7=`NWG&CZ[%$N8 MFM[^TC82K"TD<-W!?698R64JIM%JUNQ+5O(X,:#I"?ZBP@LR,?-8!M.;*DLI MWV+1-N!9B&SD;C@C-/E730-OD)_9=Q;X.G:G>6YR"8;YY-6M7.,$R?;)OM2? M+V@O(5W0$ULT$=Q;OW>N1/;1?9!87,\]G:)96?E6=E M#:VEK91K%"\<%07+HU9_<#\M$?(8MM0TES;Z3;0SZ=*F;>UEG%K%I-P)$W*C M!'8Z7)$TC+#%&S0R0B.,>3.!9W9QVVZ(2MZ6"QEURYM8[K[3I(9C(K6XT^[C MP\4KPR)]H_M-]I5D;_ECG(*D#/"7-;0++T-6PDU'[;9KJ%AI_P!@^U6ZWKV^ MM75O.;0RH+IH"WAVX$$WE>85)CN`IP=LF,,>]]VP:>A]/^'OBQX>\%ZUX7\. M^$O#^A:;X6B\8:-K7BWQ)WA-W;^7'<77A?0KJUM+&"_CG51I9( MFLYE2&=;AY)YY9;O2VR0[I;:'7VDOP<\!?%S1OB9X0^(]N^B7>IZK-XQL+K2 M[UY=.?76GL8-1CN3964<7A^&'48[>YFGEDDLEL;:X"W$;7'D+WDK6T#1?(^\ MF'ACQ[X9(2;3?$OA;Q%8D+/97:7>FZG87'!>WO+*;:\9*G#Q2`JR\$,O$;;: M6&?'?CW]D32;:'5];\)>*TT:TM;2>]BTCQ%'&]E"8D>61'\1/>1&RLPJ@![F MWG*`9EE(RPT4VFE;87+;R/@_@>W\_P`1_G_'3MT)VVZ'K7AOX2>*=2TGPUXK MGV:)H6O^,=&\+Z=>W0O8YVEU%KC9JT8M;25H=.6ZMTM4N3@-S9Y$DC2:0*ZQ/YLQ6EET'_D>;?![QGI-]>U&W?3);6"[F6WMC<7MQ/9PO,XAMY=2BD=DCB+Q.6D; M+1+Y"6C['WU\&/A-:?"CP_?VTETFI>)?$.H'5_$VKI&$CEN2ACM-,LB8XW_L MK3X6=(MR1>;-<7=WY,#7KPQYM_(K;;0]CZ>V/TS2`\\TNU37?&GB/4]2N);D M^"-:M]'\-Z;O":?I58+)&AM5@-Y?F] M`*WP[L=2>?QAXHUO53JFJ:WXL\2:/9JEM#96NB^%?!WBGQ'HOAK0;6&'FX:) M/M][<7DY>::ZUBY&Y;>*WA@`V/3*`&HZ.BO$ZNC#*NC!D8>JLIP1]*`.8\6> M*;7PMI\75-8OYOL'ASPY921+JGB+6)$9H--L%E94B7`,MS>3%+:RM8KB M\NY(K6VED0`XOX8!M<.H>,M=O+BZ\;SPVFBZWI4VE:CH5MX&0VEIK@\(:9I. MJQIG@;>1/J?BVVUNRO!)\/\`4_%W@*2Y MDT^[U&*TTO6(=1CM+GR[C4K3PG<2&\UWP_#>V\BK/;6\\]T8%N+"SN[62&YE M`.ZT#Q)H?B:TDO-"U&"^AMYS:7D:"2"\TV^2.*:33M5T^Y2.ZTG4HXIX6DL[ MR&">,2IOC7<*`,#4O`_VS4]5U&Q\5^*_#\6N+9?VSINAW&BV]I?S64`LC>+= MW>A7.I:9?3:;':VDEQIM_9.([&W>$Q3IYQ`/`OVH6\)?#WX0+%%\-/`^O:/< MZE#H"V6LZ;8)I^B&^L=2FM]6MK<0+(]]'=P`H\4L4@DF,IDSN-5%:[\OX!M\ MCSW]@SX?VNC>$_%OC_:ZS^*-7CT'3$W7+6\.B^&D8SRVGG.8T-QKE_J,,JVZ MB,'1X@3YHE5"6^F@+3R/OJI`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`&NRHC.[*B(I9F M8A515&69F)`50`22>!B@#Y`UW69_$>K7.K3SW$\)GNUT>.Y58_L.E27#-:Q0 M6R?+;/+;I;O,V/,D=$\UF\I%CT2Y?D2S,I@%`!0`4`%`!0`4`%`"8_#],4`9 M@_TG4R1@PZ7'L`Y_X_[N-7)VG`5X+%T`8!@RZFXRI1@0#4Z>WZ4`%`!0`4`' M3VQ^&,T`07-S;V4$MS=31VUO"NZ265@D:#(`R21R6(`'4D@#DT`<7)K^BV\S MK=ZA::9=-%:WD-G?W=M:WD,5]?)9V;SVTLP9!/>,+9"PPTQ$0S)\M&WD'H;V MEZ[I^I1":SO;6]MS(T$=U9RQ7$+SPNT%U&TMM(\8DCN(W1E!!4H5;Y@0`#=_ M3VH`K2RQL9;..ZC@NVMWD50\9GA0_(+D0L:`*^DE&TO3WCA M2W62RMI1%'(TB(9HDE8"9P'F.YV)D<;G)+-\QH`C5_(UB6`G:E[81W$"#A6F MLIGAOI".S^3=Z6N2/F6/C_5F@#YG\2_M$0:+K?B?34N+*U.CW#::UM<02W;Z M;74SV<1^T130W4$:L':(37<$"R-.1'*7BE;:P6['N>F^)M'UVUL_$ M%I<_VAI7]G1ZGI0MHR3<0S0BEZE9:C=SWEUI=\IAFN9&FN#IM]"LEN)YW^>61;V+4HQO+,(XX@6/: M&K;#7W'J-(8?I^F*`/FSXY_`'4/C'K'AC5+3QEI_A5/#>F:OIZP3>#WUZXO6 MUFZTRXFDDOHO%&EM'#$-*MUB@\N0*TUP^XF4!'%\NVGZ!8_-GQ7X:U+P7XJU MOP=K!1M5T/4YK`O%#);IJ%N=L^FZC:V\CNZP7NFS6ETL8DFV?:3&79XVK6,E M;I&WR):MLK%?5/"OB[2=&T'Q->Z2=*T#6]8N--LCJJ3VVJ:O;VNF7MUIIMNU[<[1,VH1"UBGB9KBW.;6RZ!:WD9/TX].V/IZ55N@O0R[G1 M[">1IUC:TO&&/M]B[V5XE::D$,]Q9Z);:WJ^IW+RE#Y5I M=W]OIVERK(0SKF74M2B5F5CYA57CGFMMI8=K;'@\UC>Z-I\4MIH/B'PKX?\` M%$4&HV=IK#ZC)-JD"+!=))<:G>VUN=9>-KB"1I!&$4M"510D86TDE_D)Z>AZ MW\(OBQIW@:UU7PIXE\/6.O>#?%-_8OK\=Q&9I[>VA5XY9+>UR$N9!F&55H:!#'/<6L M6C7.G:W/9.(-[V=W_9DKO=0LJ2DS!KD;XPR0FU)7TL.UEIH?F-HO&GH>=[7. MH/*"-I6XDU&Z>X5EP-A$[2`KV(Q[#2.B[">GR-:GMY"V\@_SZ4;`?IO\)_AI MH^L_""[TG4/"-MX-F\9Z)8V^H:EHNKIJD^M6JP"?3=:CE>ZN_L9+2B8V4CE5 MD>560*VT8MV?H4E9=CU'PW\'?ASX;T/3-%3PAX9U)M-M$MWU/4O#VC7&HW\W M#7%W>7#V19YYICW4.DWBHEUI.F>( M/$FB:5/'',+B*.33-&U>UMC'%*JF-/*VQ[0$"@``V\K`?GSJOP/\-ZK\;QH7 MP[T_7?$G@J"_TV?6%L/%'B#^R='4`?VOITGB*ZN;F#RXGBE(&Z9RTC6J$SHV MW1:1O>S6W06ST5C]#[;P=J^FV]O:Z5X]\2VUK90PVUAI]QIO@F?3K:UMTCA@ MM2D/A.WO)((X(PBG[^S?9';6?%#)+I>IWGF6NI7L4EAI5M) MJ%HV%MV:_E;:J?8&5E)]G^@)6/T4Z>WZ8J1A[?\`UO\`]5`'!^(+2ZT36[/Q MEI=O=W4;PVVB>+=,LK:>]N;W1!//)IVK6-C;(TUQJFCW]Y-(4A5WFL+_`%)! M#<7,5DD8!A?"7Q9H/B#2=8M-+N+I;NT\6>/+V:QU+2=4T.^^P:G\0/%4UAJ4 M%EJ]A:376EW`$JQWD,(YI3%(+>UM[B/3IU=[ M?7KFWOK6>T\*7$$89[R#7[J.'17M8TE>X75V@2*5I1&X`YOAYH=G/)=>&9;[ MP//7NN>(KFWRC"UGU_6;BZOWLE>-62U^T"", MC]W&E`;>5C(USX;>&O$>LW&IZW'F6NK^%KEK67PKKLFB7%]ZW MI,EH3J5S;/J,X5)IFMY/(LVG@EDTZS>V`_`[J""&U@AMK:&*WM[:*.&"""-( MH8(8E"10PQ1J%CB1%5550``H```H`\)^+G@^6;4O#WBO3K;0]0$FN^&=!\2: M!XIL]3U/PUK-O<7FH:7X6O+C2=.NXHY-4L?$WB.S5+V\M]1@M(+I[XVDMQI5 MFT(!4M-/^&MC%J-IXACUWX47?AS2Y]7U+P]9_$GQEX-\)6>BVRK;W>N>&QX< M\2:7HE[X:C9HBT]M:6LMJUU:_P!H6EA=7*0D\@/R]^(,7CW]ICXQV/A_X)^$ M[=?A7":>DEI=W-UXI\1^(]5<:EJ4TVE65]=VT&IL#MDLK M6,&6_3SZ^&R2!)>GX'[5>%O#>D^#O#>A>%="M8K'1_#NDV&C:;:PKL2&TT^V MCMH1@DEG98PS.S,S,S,S,S$F0V\K&]0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`>>_$C MQ9/X3T.&2RBAEO\`4[P:?`LD9N6MH6MYYKF_&G1_O+](A''$43A6NXG?2UT^4`G<- M1,$GM^E`!0`4`'Z?T_*@# M%U-1]JTUB0?LK7=XD!4;3*MO]E%Q(VW/EQK>NFT')>ZC;I&2`#S?5_ACHFN: M]/XNNTU(:G/86>F,T5\XMDTO3]3M-8MK"*QD5HHXEU:TCN_,5/-WM)^]",5I M62"[6VB-?PMX7TSP7ID6E:4]_(D5W=WY(/P.OMY;[4$E,$\=G;":6%;A(UFNI&C9HYC;K*/*M/)N4DB M!EBN?,\MFVJI5F`+BZ5IRP);M9V\L42V^6"SDLS'')##*R2G^T5?=M M`VP.A/[P4`?-?Q%^"^CWMS>747AJWEN=6<7$MS'?WL]Y?22-?7>IV-U?M+%< MZE=3:A)9W=O!(CMN!,)$=A$MH60;'8:?X(AETG0](;4IX]$\/:#H-GIFAZ7< M;(M*%GHT$-X-4O[J,_V?Y=[;K)YEP))C&LJI"9$^5JR5EH'X'KFFZ=9O96]Y M=FXNXVL;1H_[;-MH$2I"L<@W$.^U<3+2WD-: M'TU4#"@`_IV^M`!_GTH`^3/VK?AKXJ\;Z-X3U?PCI,^O7WAB\U:WO-)LY+6* M^;3==BT]Y;ZT6[N(4N6M[K1K-6MT8RLEVSQJQB*M47RL31\K:;^S!\;-0A\V M7PMIVB,,'R-;\2Z,LQ#<_(-"GU1!COODC(R,`G.V^==ANV] MAXCT>/P3H,=QNU+7;K5_#VJW#V49.]-!T_1=4OFFU&;"K$VH+9PPJ[32"9H1 M9W*<^RL/E/T(^'OPM\%_##28=,\*Z1!;SBW6'4-=NHK>?Q'KDH(>2ZUK5T@C MDO)7D`81*([>$!(K:&&"*.*//\![;:6.NUN]73-%U?46C\Y=/TO4+TPCJ:?`+>1QO62QCFGMBB?, M82^+V\#Z%8Q6^F:C>-;Z7XDTJS@7PGKFOS6R MW5_IL=W:Q)$VI%&0;\RK,W&\%XQ+%FE?8K;RL?.GC;]CV\M9_&^O^%?%UE;: M6T'B+Q)H'AE_"]Q=74&J7=Y?:S_88N;778$DTQ6E-K;>7;+,%:-6WF,M,U)J MR%9>AXO\`?@Q>_%VZ\5QZQJ9T&P\+KH217^GV$MTNK7>K_VI)[.W5[9CM!&^G*VG_`%;MH?6OBK]EOPE;?#[4M+\%Z4ESXW,&F"T MUS6-2O%>XFM[^SEOV\HSFSL3/9)>*!%`O^M5"V/F$J33[)#LMCWSX<>"+7X= M>#](\*VMU<7IL(2]W>7$DC?:+^X/FWDL$3L1:6GG,1%`F`D:KN+R%Y));U[# M6FG8[FD`A'&,#'H>G/7CWH`%4*`J@*J@!54```#```P`,=A1MY6`6@`H`XOX M?KCPS%(2QDNM9\5W\[$Y0W>H>*]:OKPVS8P]D;JXF\A@6!A\HJS`AB`=I0`? MY_R*`/-O',D_]K^%;&_O-;TSP=J(KZ]T*R\'Z5J6K6$JZ MII.FWT]UJT8FL&ME>[CL;>XNHX[D6]^`;.H>#-/G70/['N[SPC/X9MWT[2+G MPU;Z-`UOHDMM#;3>'_LFJ:1?68T1_LFFR_9UME*2Z39O&Z>3A@!MEX&T>VU" MTUC4I]5\2:W8LTMGJ?B+49KX65S)&\#WNF:-"(-&T.^:VEDA:XTO3;*1HY'1 MF(D?\+?#>/1]6\/7-SINO0>+M4MM5A\&ZIK'A+6EUB?2M.\5VEPB:K< MVKV.E:A#:Z+:ZI'?C3M5M;B]TZ.SGE`&Q\KZY^SW\3/V@OC5XQM_B/XNU6'P MMX#UJWAMM7BMC'IEK)<6MA=VVG?#_P`./?SV&C7]QI)M;VZO+Q]2G@2]M4O/ MMYNBJ5HDK;A^!^B/@/P'X9^&OAG3_"7A+3UT_2;#S)#N8RWE]>3MOO-2U*[8 M!KO4+F7YY)6P!\L<:I%''''/X!Z'8?I^E`"T`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`'^ M<4`><_$?PG)XBTNVO+!6;6-">>YLHD.#?6EQ&BZCI>&8)OG6&WFB+;?W]C;J M72-Y"6G9]OT"WR/FB2"TO%0SV\4XB=PJW-NI>"56*2(T4Z;H)E=2CHRJRLI5 M@&4BM"=M-K%?^S+=`/(>[M-N3$+>[N$AA)QQ':/(UL$&.(VA9.OR\F@!O_$R MM<#$6I1#C(V6=\J@D9*D_9KJ4Y7.#9J-K$!B0H`)8-0MI9!!N:WN3TM+I&M[ M@D*6?RDD`%PBA6S)`9(R4;#D#-`%W(49R%"]3T`_PH`S[O4[2RCC;>9Y9A'] MDM+7;+=79E8+%]FB#`,A)!,K,D4:AI)9$C1G4`CM8)IKI]0NX#;L(HX;.U>8 M2O;1CS&FGD$;M!%=RF41L(C+A($_?-O*J`32V(\]KFVGELYW55E,2QM%<>7C MROM,,B$-M`V[HVBD*'9Y@`7:`06QU2:)F:YT]&6>ZA&W3[C;_H]Q+;[\'4\C M=Y6[&>-VW)QN(!8\O41@"ZL@`>?^)?/WSP/^)EQR??O0!#_9[^3=J;C;<75S M#>>O^EVXQQGG]YQP@" M1F(!UMO:"QMK>VBCD2&"WC6(LI!,*_NUD+!0&W,#E@`" MQ/>@"K=:GI]BVV\NX+3"H[/<.(88Q*9%B,LSXCA,C12A`[*7,;!GC^TKM7BB6"U+O#'+.JO']MO(8Y8[&(0NLS-)\WEX*)([QI(`9L,OV*[ MN[K6YV>]AVQ67V:WN3"NGZB]FJV]A9V_FR7,OVZ!8Y78/,6B20K#!-%&H!=% MQKFU[E;"U$7/E:9)<>5J`13N\Q[M&EM3<2#(6VPB*2I:ZP2$`&G5])O(IK6? M>L;^;9W\5S;3K!:R.3!+9:A/Y9@MY7W`*K28E26)XF>.XB>0`>UIIMDT)NVD MN[@E%M/MFZ_N5^SH#_HD*QNP=0-\DL:;V(#RNVT,`#WGX.Z=+-)JGB#$D5F( M_P"Q[)989('GE#Q76H3,DR!O)C*6<,;`+EUN@P.Q#42\AK0]UJ1A0`4`%`!0 M`4`%`!0`A`(*D`J005(!!!Z@@\$$4`?%&J?LI1>&?$T'B?P%K.OP:-;WTUTG MAC0[O3M$\2Z'#/O,<7@_7[UH[&6VM2WV>+3M16S_`-&D.[4R;=8KFE)I6M=? M<*WR..G\!>/+A/$$FK^"_'GASQ'HFJ#5O!OC+5-6E^)3:QYK:A"VGZKIGA[5 M-7@MKNXMS;O]NATB-(9`OG&%"`S32MIHNFP6^5CJ?V>?BO8P";P_\1/&&IWV MOZ[KBQZ'::]#?7%AI5WILDFGG3[?4;I&@L;M[Q-HMXRD4,D"QY2X=HR-=8JW MD"TT/M_]*@9YWI,E_:+?1[:PM=+\41S7:-:7_B\6>AZCI%WING! M9'MKFV\+7J07MV7MEN5N=*A$BT`%`!0`4`%`!0`=/P_K0!XI\. M_%S?VM>>$'T:YTZR7Q'\5DT_5-0F:R:]O]%\>3W$NG:;I,UN';3_`.R=?MIK M:Y,T?G1Z?=-;V[V<,=U*!MY'I[>)_#46N1>&'\0Z''XDGB>:#P\VK6":Y-#' M!]IEEBTDW`NI(EMR)698B`AWD[>:`-R@#B/&J"X?P=IDC^39:AXWT9[R4;04 M_L*WU'Q;I:"1OEC\_7_#VD6YSRXN3$OSRK0!VP_SVH`6@`H`/T_3&:`/.-0^ M(=O-?7>A>!]+F\<^(+.6>TO1I]PMGX6T&_@)22T\4>+VAGM-+NHI2@FT^RBU M35HDE27^S&C8-1MY6#;RL9=SX*&I0'5_BWKEOK]M;O#=+X6M8I=+^'NF2(%\ MN.71VFDN/%]P)2O[W79KR!YHHKBST[3Y#Y:@;>5OD3VDT9ALFO!B5=R,^7 ME7;R$GV/7_"/AFS\'^'].T"SGN[W['$SWFJ:C/+=:IK.J7+M5CI:`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`#I^' M]:`/%/$_PNE?^U]8T74;Z^U2[NYM2;3+\::L,[RS;Y++3IH(;*.S;R,I&;EI M5=T0SRJTDT[4G:RZ"L<$_@'Q1'I>NZGJ5JVA0:+H^I:E#'+-IU[=ZE=6=E/< MVUK"MA=W45O:&:)?/EE(E*'RH$W2_:+5W70+?(Y(>PQ^G^?ZU0OP(;B*WDA= M;J.&2W`\R1;A(VA41GS`[B0;0%(W9.`,9SQ0!UWAOX0ZMKYM;[4+J?2_#ZK) M)#INKPR7]U=N64PW"V$;'P9J M=K96%RT[W]K<:A?!K2VLXHF\V&WLFMQ;QAYI)3'J!G::60CRX-NP,P8C]UA- M6V.N>&!TG3V'Y4`5(K.:XUC38+"WB MN+NYFW+!/!+/:K';E'GO+Y(F0+8Q(R^9NDC#L\4,9,UQ&C@;>5CWQ[&UD=I) MK>*622!;>0NFY6B5_-$8C8D*GFG=@<@@')(I?UV`\CU[3;33]:NOLC2!9+>U M1H&&$M_+:XE"QLP#,&^TD\Y`&T`]33`QXH8H%V0QQPIDMMC18UW$\L%4`9)_ M^O0`&*,NDA1/,CWB-RH+Q^8,/L8C*;@!G!&<#/2@"3I[?3CW_#_/X`'.FT9<(H"13I MOE^0)'UQI&DV.A:=:Z5IL/D6=FC+$A9G%(KRZCN4U[4=4UFX\6S7@MQZT*! MHX["_NO+N)ECN)V$[;0R'R_*8QQL[1J>@;?(V+:Z\^6^C$9C%E=K:J^21/FR ML[LR+\@``:Z:(@%^83R#E5`+=`!0`4`8WB+68/#GA_7?$%S&TEMH6CZGK,\2 M,J/)!I=E/?2QH[?*C-'`P!/`)R:`.=TGP/IW_"):9X>\3VMEKMQ%+-K&I7$\ M`V-XIU2ZO-5UG6=,/^LTN9M7U/4I;=[=XY+=)PD3C;F@"V?`OAQ=%_L2"VN[ M2%-0.L0ZA%J6H2Z[#K1N1=C61KMY<30YM9UEM':!@##;X< MSO?6]S-X]\>S6MDM[<:=:'6TMWL]8OI;&635&N+*U@_M6&-[:\,6EZK'J&GP MC5[J"*V2R6VM;4_`/(Q/%?@CPMHNGZ5JBZ8FH:Y_PG7PX_XJ77I'UW7XY)?' MOAB)A'K.K32W-A;28,<=I9O#;1/=%8+=%D92!MY6/9^E`!]./2@#A=<\?:3I M.H/H&EVU_P"*_%:JK'PQX:C@N[ZS62,S13Z[>W$\&G>%K.2(,T<^L7EDMQL: M.U%Q.5A<`QAX0\3^+2LWQ"U>.STEA&X\`^#[R]M='+*=QB\2>*=EIJGBR/=D M-:PPZ+ILT4C07FGWJ#>P!WT4.D^&M($-G:6>D:-H]FWDV5A:P65E96ENC,(; M6SMD2.&,*"%CC51S@#)H_#_@AMY6/F/Q-XFUWQ3?I:VDLL$>J:II6E:=8N\D MMCI[:EJ%KID&HWEHDT(O5M/M1O)D$D3RK#)'%)&64K=N5>:)_!'NGA+X?:3X M3*W*W5]K.J+"T`U355T];B))1&;A+6+3K&UBMXY6C0GY'?"A=Y&=TM_@5:QW MO^?I2`*`"@`H`*`"@`H`:S*BL[LJ(BEF9B%55499F8\*H`))/3%`'&_\+'^' MG_0^>"__``J-#_\`DZG9]F&B\@_X6/\`#P?\S[X+&/\`J:-#&,_]OU%GV#0Z MJQOK+4;6&^TV\M;^QN$\RVO+&XANK6=-Q7?#<0.T86G MPAT>)!]KU?5[B8[MWD?V?:6HRWR^3`]E/+&`@`.^XER2QX!54KF8K(W-"^'' MA[0;Q[Y?M>JW(\P6K:N;*=-/65T9A9PVUC!&L@"*JS2)),JEU60++()%=^@[ M'??Y]*0'C_Q;T6[N[72-:M(99TT8ZC;WL,,;.\-EJ26DTFH%8PS/'#<:9;(X M5<*EX\SLL=NY-1T$SPA'1D62)E:-@&1T8,C*>C*R\%2. M%%CA@2:8W]LD:)\J+]CO+9MJX"[]N!MQ0!K=/;']:`,N?5+>..3RCNE4[!&5 M9/F)(R25P0,9X]O6@"Y:LS6\+LP9FC5BP`4989Q@=,9QVSC/T`+<3)')&SIO M174M'G;N4')7(!QGZ&@-O*QS7C7P%X+\;ZGI.OWTOB/2M:\/&U?0)]#N--M$ MTJXM[N2_ENHK>YT^YMKPW-VFF23I?07<;'0[#9$@6<7,M=-K`O=T-EO#&E># MK72M.TEYTL/[/E8"Y>$[%TS1O"6@PL#!;Q#+66CV\LC%26FFF<85U1&E8#C+ M2=;:3>40E`63(;*R#[@4JX`Y.3NSPOTRQ'96*@/QC$B\28&>!N! M(]LC>'=8LM,T+6+R_,5C8:';3ZE?W[<*MG%!/=7,\V!G]Q!;NQ//R@< M<)H--TBYM](\1ZE;:3/>:1J\D M6N[X;C39=@`H`3]/TQ0!H^"_"()='21+32937%NQ6[AA:6V2[M($9"JW%U?7#2K<%SL6:?"`PIYB;MY` ME^!]:Z9I>GZ+90Z=I=G#865N"(X(%VKN8[I)9&)+33R2%GDFD+22.[.[,[%C MF47Z`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`&._EH[[68(K/M12SL%!)5$'+,<< M`=3Q0!YM\+=5BUG2-=U+3TN8="O/%^OW6A0:C']EUBUCNY8;SQ!:ZS828N-* MU"+QK<^*$^PWBQW-O"L$4L<;)L4`],H`^3/C1%\6/$WB/P!J/PFUW5[3P@MX M--U[Q+X1UO3]6T^`7VLV]A?W-]X9@S)J\NGM;,3(K74<*K3LAED<*N MYW8X%2!I4`%`!0!YEKM]>>,+B[\*:)I4TFF6&NZ-;^)O$E]<6UMI"Q:=?:7K M6LZ!IEO%.^H:IJDVG^79/*MO;6<#:A*1>O=6,MI0!T/C7QEHO@'P]=>(]=-U M]BMY;:UB@L;62[O+R_OITM+"QM8(\#S[BZEBB5I7CC4R`R2(N6#2Z;!M\C(T M#XC:/K/BFX\"-;WEIXQTGP[IFO>)-.C@GN-,T(ZE;6$Z6']NO;P6^HS9U",1 MM;JPD6.5L(8I%C+6`]"_3'X=?I2`^?\`X@>-+S7O"WC6RT?PU)?^&$T?4O#V MH:SJIOM#:'7-0OM5\-17.FQ7UA%!>Z5I&JV<5QJ5Z+ZT:S@E%Q$9)+5HF`+O MB'XH:E']DT[0+5;*YU6+&AS:QIVHZIXSUY(V2.35-$^&.EP6EX^CEQ+#)J^N M7WAVRM)#%<3*UE(DDH'H<5JOPP^*7B"PMM2TOQ)K7@2XCN[.6\T"3QSXEU#Q M)XITV6[']N1^*/$VFZJ=)\/:I<:;+,+2V\-:=Y>F74$*V>KK8M]GMP#U72-0 ML_`=I;Z8WP[N_"?A^:XED:_\.PV>MZ=;ZA@T4-J*7%W*3++JLMG=;M-:RNB3Q MEE#QDAE)^8`T`>>>-_$MK>._A2R^T2NTR'6Y[:,N;2QM"MW>1P#CSKA8HV9@ M,*-A0DEB%I+9].G03TT70\D\*0K=_$'PFEHDL-E#J^JW\L,CJT9L;?P]KOV2 MWGDVCSKF/49]+N$`5W3]*@8M`!0`4`%`!0`4`% M`&;K'&D:IVQIU]^&;:7M36Z`_GJK?J0'Z?IC_"C1`??/[&7QD&E7[_";7[K9 MI^J337G@^>9L):ZK)NFOM%#'A(KU0\\*DJ/M"2HH:2\45G-;-%+33:Q^EW^? M2LQA0`4`%`!0`4`%`!0`4`']/PZT`<-J/PY\)ZB]].^GS6EW?R37$MW97U[; MNEW<2M<27<5OY[6HG:X9I7#V[I(SMYJ.KL&:;6W0+'EVO?"[6M+BO+O2+B/6 MK.!7N([1D:WUD0AV9K:".")X-1N$A^92IM&E(V+$7(\RE*WE85NVAYGJ4=_I M%LMS>:/K5J)9!;VJWFD:EIPN+J2010VR2WMK%&DDCMQO91L5Y3^[C9U>G07X M%2PM7M("LK^93VIODMW26=2DT MUHKW*1D!FA_>`%!FD/T.Q\/ZC9ZEIEM M#:!\/]7T[4M$F;Q+J.I#2KBQ'DSW-_C4+33/#6O^'8A=P/?FU-W/%?:/>3LL M"QM=:9-,D:R7)91*VFU@^5CW.#262*%FN;VVN8MVTVU],81N<'YK.8R6KDH" MOSP,!O9EPX5E/30-M#T_P1;&6UUJSOY$O[698(GMKBUM_(DMYX[J*:*XCV%; MCS8_ED#`1LH`$:Y;>@.Q&@:$MU]N&B:0MX+A;P7@TZS%T+M&NG2Z^T>2'^T* M]_?,)=VX&\G(.9GW%DNFP'!ZWK.HL9+7[=;O;RELI9P31819,J#+/`I9I1:5IC+!*T-U=374T9>WMH M;6$M'YY!&%GO7L[4[-\BK=/*D;B!L)NW]6!(^D_!WA.U\)::;=&6XU&[9)]5 MU'9L>ZG52(XHE.3!86ZLZ009.T.\CEYYYI98?W%)6VT.MI`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!^G]*`/.95U7P_XS\0ZCI_@_5]7TS7]%\,22W6B77A: MW637M-G\0V>H2WT&M>(=-E:Z_L8^&H1<*DH>*TABWC[,%`!9O?&]YI<`NM3\ M"^+M/LQ<6=L]U-=>!98XI;^\@L;8&*S\:S3RL]U(SZE<:T9S<7-Q(9.$$<,`BD15 MC:2.2:26K:6L-?<=_C'MC],T@.&\1:MKTNN:;X3\+2Z997]SIUUK6M:UJ5M- MJ<>@Z1!=6UE9QQ:1;WEJUQJNJW,UZEG)/<1V\:Z+J$\B7)MEM+D`Z'0=$M?# MNEPZ7:2W$Z)/?WEQ=WC1-=WVI:MJ%UJVK:E=?9X88$N;S5+Z\NG2W@@A1[AE MAABB5(T`V\K')?$+QUX>\#V^EMXMT^]F\-ZO-=V>I:I'HVH:YINF-%;B:UBU M*RTO3[V9OMD^V&+,`CRCEG4JJR"_(#M=*N;"_LK74].C9+6^M;>6W>2RN-/G M>U"EK8/:W<$,\*!')1)8T(#\`!N3;Y!MY'(?$7Q_IWP^T>TO+@1W&IZQJEIH MGA_2C]ODGU/4[HL[)#::1IU_J%VMO9Q7-U)%8V%Y<.EN4BA>61%8V\@.(\*: M/\2]5T--/N)X_AUI-YJ?B76+Z\M;.RE\[DUR_N(7W26NC7N5@`V\CU+PYX1\/^$XKI-$T];:XU&6.XU;4[F>XU#6 M];NHHQ#%>:[KFH2S7VLW:0@1I+>7$S)&JQH5C55`&WD=+T]L?UH`.G3MT_&@ M#A=7\.ZK::XWBKP@=*@U6ZM4LO$&D:F&LM-\4P6N/[+N+O5K&RN;O2]7TX&> M."\6VO4>VNYK>>VDVVDVG@'/Z#')9)[2W+NJ>8J81B[[)*UA6MY?H>4>"M\?CWP@B&5E M_M+5DD:`.8B@\*^(V!G(C(6W,BQD%S$#(8ANW$(]2V$M/D?6/2H*"@`H`*`" M@`H`*`"@#-UC_D$:K_V#K[_TFEIK=`?ST]/;]*WZD"]/;],9H_K[P_`^XOV. M/@U_PD6NGXGZ]:;M$\,77E>&X90`M_XDBV/]O",IW6^F*RNC?+F[DA96S:2+ M43=O=7^6XTK>5C]1>GM^F*R*"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`Q/$L-C-X>U MV+4Y8[?3FTC4?MMQ*D;QVML+29IKEDE(0B%`9?F(&8P21UH6ENE@/E?0M,FU MAO(D=+2X6R%S(H'FQK,&A22(,"IV!I6P_/W>G-:D[>5A^J^#]<:":*")76-\ M@I)&#<1KDC:AD##)P<$9R,>IH#^NQ\U:[\%=(_X2*\U>\;Q#INO7EW;WU\\= MS:S)>-:74=SI8>UU"PN[5[6TGM+,0K%$JLMA'%,98S*LJLO0-CU'P?X9C\+: M5IVD6ID2RTO3X-/M4E:)IGA@1$5YO(CCB5CMSMCCC4%B%1%"J'MY`=A^G]*` M+=A/%:WEO--L6..09,DBQ1H6RBN\C#"*KLK=.WO0&WE8]/MHDNK8/89 M1]FNUB+!%E=(Y&C5G5?,15D4$[E60!@K;E`!YJ_@Z**_U&\LW,5I9$R1M<;H MXBS1,TB0$1'>JDD#G'W2"0>`#/\`\_YQ0!T_@'499M2U.UBLY?L:QD-?-B-! M=6,PBDB\J7RW,;-:`>FW*P^3)YL)GC0;S$(Q(6V?,`J? MQ'(Z#KTYI;>0CR;QCKW\0Z!=:G/HEKKFCW&LVBNUSI-OJ=E+J= MLL902-/81SF>%5,L>XO&,>8N?O#(!L4`%`!0!7NKNUL+>6ZO;FWLK2!0TUS= M31VUO"I8*&EFE94C4LRC+$*O#.HZ);W$=G>2 M/I]_IUQ,CR6T.JZ+J=GK>E->11LKRV)U'3K43QQLCO$TBHRL0P`/FG6/$F76E:_):6UYI^E6$T&N#Q`;BXN[25O#/V%A=7]O;SV8-Q/>66G?98 M;NVGO$MHI2R:)]M!6MY%1;_QO,GVB'PWH5G'RT>GZIXFN$U)T8#"WDNF:#>V M>G7,;!LQP3ZE&^0!,O)H#1?U8ZWP9XWDL=5DB?P9XTGUN2U:WMM"L])MIWGD MDGMI'EC\1_;T\-VT*6L5S(6N]:M2/+\ME6:6*.12V!(]5M?&NN7?B[1M%'A& M[TS1M4L]6F^V:Q=1VVML=*AMI;G4H=(LTNH8-#@NKW3-/9[R\MKN:ZU>-H;3 M[+:FXN8'MY$WPLLK6'P3H.KK&?[8\3Z7IOB'Q-J%P3)J6I>(=1L+>;4IM1G9 MW?S(9V:UBMM_E64%K#96R0VUI%#&`>B?3C]*`/*M/^*/AK46U?Q':^+_``6_ MP\T:%=,O]4DO[FRU;3O%@U#[/_9]U'=HEO)97,$UNMMM*3RSNJ0I.LR%7:W2 MWX!Z#_[<\;^+V\KPIIC^#/#S,Z2>+?%^G31Z_>1%5VR^%_!%QY0.4!POBGP3!H\MM9PZ>EUJ7B75?"ND?\+:\3SS>(_$^GZZM MUJ>LV.HM`EJD.D65GK>C:-'86%J^F:4=3\40"&VMHX&AO@#Z'FGAM89;BYFB MMK>"-Y9IYI%AAABC4O)++)(0L<:J"2S$``$D\4`2]/;]*`"@`H`*`/D_Q?X[ MU#Q+KVL:.XM;#1='U6\L-*TYRO\`:U]JW2G:K8D):62TL"T/HC]/T_2I&%`!0`4`%`!0`4`%`#)(TEC M>*1%:.1&C=&&59'4JZLO=64D$>]`'E?_``HOX.?]$R\%@?\`8!L!_P"T:=WW M"P?\**^#?;X9^"__``0V`_\`:5%V%D>B:-HND^'=-M-&T+3;/2-)L$>.ST[3 M[>.UL[9))7GD6&")51`\TLDC8'+2,QR232#;RL:=`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`1RQ1S1R0S1I+#*CQ2Q2(KQR1R*5>.2-@5=&4D%2"""01S0!\^WW@/ MQ)#H'B_2/#5C+X?U:ZM=>TOPWX@N+NVNH;2.Z:[M]"U&*.RO6NP;2W>TF,Z/X?LY;.5O^$>:VGTL7FK-';-J"7,U['.)KQUDCO3;7UF68:=K'=>*G MD.L2J[*4BBA2$)@;(RF\JV/XO,>0_B/:K_`6WR.&EUW6]"@L[(>"/&?A:QT=]6TW29[B. MTO-1N?!&MRRPQYL;V'4Y[>.ZE@MWNHLT-65O([G0=(U@>%O#OAW7K]+G5],T MO38=?U&'4+C5!=:A;6B)=>3=WD$-U<(]PV]9KU$G955I/-@GY'G7B M/1'TF]N!#+:.XU73GBNKK37ENP+K4+,1*9H;M2T<<W2=\3%VN2A,23/+,]S)^[#';'YTC%5);`P"S$9(!U.G^*;ZPMC;%([D+ MGR'F:3?%GD!L-^\C!Y"DJ1TW8``/T$<]/-)/-+/*=TLKM(Y`"_,QR2%4`#KT M%`S.O;-;N#R]WD31L)K6X5?WEK*(]A$8M/#SA\`*',VOJR$ELDD!2,*22%GC8_`/+8YGP'X;_:7U%- M%T/Q-K'Q7T7P[J_Q!\#2:IJTFI6UMXEL_"\OPS^)J>-HVU&ZUK6KJSM&\:VO M@^.298M)`GN8IM,L+""2)Z-AM+H8&F>$?C_IL/C#Q'>:9\4YO&OC#X=_`?2+ M[7-/UF.WGC3POXV\7Z?XQ\VRM+F)GU*#P_/H-Q)::8^DZA/%K.M7-EJ%I<7M MQ/(!HK=#=M=!_:GD\*Q2ZCK'Q,L/$GA3P/J-_I-C:7FC*FN>+K3XV>*H]!MO M$"17NM1ZPY^%W]@M+9MK%_#+%*OVNXO+B/S5/P#3_(R/&_A?]I#Q-J7Q:LY] M(\>W?A37[#XEZ?%H&J7VGZEI0N;;Q[X5NOAY_P`(X\>M+&]K+X6@UB>$V7A_ M2C;PS"TU*_U;4$>6W`T2LNA^E%TET;:=+&:WMKPQ.+:>ZMI+RVAF*G9)/:0W M=J]Q&&P3&EQ"6'`=-0`?8?B%_T-'@W_`,(3 M6_\`YXU`!]A^(7_0T>#?_"$UO_YXU`!]A^(0_P"9G\&\?]2)K8Z_]U&XH`\; M\?CQI-XBTZR/B'PA)/I.D74T\D7@S683$-$-*_:/M_B]XONM>UWPO)\(Y=0MSIEG?6#/JEQ&-*L5GD\+ MVUGJ4T^C6S7R3HZZK?W"!EDDAM")MP:NO3_,-+*VY]C^!+=Y-<$JC"6MM.[M MV^<"!5SZDR$CV4^AI2T78$>EZUX9T/Q!]E;5M/CGN+`S-IU_#+<6.JZ8UQY? MGOI>KV$L%[ILDGD0[VM9X6;R8]Q.Q<0,\UT_59/A'H^IZ=XEM?%%WX&\-%9] M.\=W']E:V;70!I>FS7#^)(-(DCUF:\AUM]9$EW'HLZ"V6"XNKDDSRJ!M\B?3 MOB5=_$%)E^$EOIVIZ7;WDEC>>/M>^T1^%K6:'<+A=%T:VE@U/Q?=1/Y?RK)H M^GRI(SQ:NSQ>2YMY6#;RL>6:)\*_AYINM^)M0T7P1K/Q.\3:C?1Q>(_&(E\- M^'=%TO7K>[D748?#4MO>:3'H5_#(66[?PW9SRA[007]Y)?K<&1W?W!:WD==\ M/->^./BV'5M0U'2_"7@71H]>U;2]$TW7=!\0ZGX@MM-TPM:V]Q=P1^(--CO$ M>ZB,9E\V+S=LDL8$7E^:.RVT!?UT/1/[$\5ZYJFER>*)]*L-$T21;X:3H%[= M7:>(M;MKVRN]'U+5'O\`2+672[/39;)IX].@N+Q9KBZB>:']0\/2):FUU>(6=X;NV@OH8[9W5I&-A<`17>=H7:SIMW;U)9`K`'11QI#& MD4:A(XT6-%'1410JJ/8`8H`?0`=/;'X8S0!POQ#\2ZAX7\/?;-(.D+JMW?6V MG:>=:>3[$DTXEEDD^Q6]Q;SZK-';6]Q(MG!<6[R>6Q,T2([J>2#;Y'QA>"*] M^(D&MI;Z0_BC4]&NX/$UOHFEZK#!//'+% M7$SW1+3O3;: M6-G)<7H".SQ06J-)+,B1*6D"Q!F*@9`0XSG`<7;T#\#Y2N)KG5;RZO(9;G3K M"6XEFM%,5N+^XBEF:19KN.YAE6T1XRNV'8LHR3(8W_=1Z$E7[/K$3JL.HVDT M&X;C?:>6NU&07/FV5U;0R="JI]FCP'5B[>61*`4]42_B@?S9FN;2Z*V=Y';6 M\<`LK6Y>"&6^C#O)(WEPFY\S,D@42(X3;"P<0CVWPEJ%AH/AK7]=U1X++2]) MCO-2U'4FW2/;Z?IUB+N]>:*&-I/)@@BDE`4,6WMM0GK$NB'Y(J?\++^''B:2 M+2M'\46\FK:PFG6FE1QVFIPM>S>(-"N-YEX&3G-[V[#6W8]/I#"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`_R*`/G>Z$FJ^(=0\LH9=1UF2&&^62#G^"]);2]+:YG41SWQ6=LE?W=JJ?Z.&(.!E6>0\\"0` MX*FH;UTTL-*QB3?$*76IGT_X;:2OC*>*807GB&2\;2_`>EL2ZR^9XF6UN/[? MO(C'*C66@V^I/%-&L-])I_FK+2&/LOAVM]=0:M\0-5/CG5[:43V5G<68T[P7 MHDZ2+-'+HG@X7-S;F[AE17BU+5Y]8U*$EQ!>Q12&(`'%?%V^\,VVK:)I-KHF MN77Q'UF31;O2;GP9;SZ=XLO?#6G>+_#MGXHL(?$UCS M2-3)-+"X@9@-O*Q8A^*6F^$+#6],F\*+;Z9\/-,L7URR\(:[H^NR^#M(-F\U MFNO6=])I;Q7"V=N[&WTUM7<^6VUI.6HL&WE8NZG^T)\)[#PT?%-EXGA\16:Q M"X.G>&XI-3UV"U$FR>\U#1@([C1;*#K)<:FMG$I:*/>9KB"*=V:=MO(/07X: M_'[XH0K;K3'YA'%QTV!>1[.[I&CN[K''&K.[NP1$102S.Q("J`"23P`#2`\_TBZM_ M'EUX4\>>%O&EU<>"X[75GBT>QLE@L=?OF:[TE;V^NKF&.]2.R<7J"S*K&TT< MV/PZT@$RN2H(W*`2H(RH8L`2.P)5@/7:?2@#P3XU7^GK M>^"=.BN5_MT:CJU]):03(MVGAAO#^JV5]1PJQY1)RC M6Z$]CRW0EO[OQGX8TZ"V=;9M3TS4GOX;E1.LNE:UIEY)8BP5#+);RV$=Y)-< M`B.*.%@XP^5I["1]G=./3\.M04%`!0`4`%`!0`4`%`!T]L?AC-`!T]L?AC-` M!0`4`%`!_D4`%`!0`=/;'X8S0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`<)\2;[[%X.U M:-6Q)J2P:0L8X>6+4IX[>_2,\;'73&OI-P(*B(LOS`4TM=-`/F7V]/PZ^U:$ MBT``CBF(AF"^3+^[E#JK)Y;_`"N'1N&7:3D'J,BC;Y"'+H=S8VVB:?J'A[57:UBU'3T58Y+.2[L01+:&!2K)+;RE_,='WE8M66@ M_!KPP\>O:5X%TZS\2_:[>]BL[A9;BYT.[LY9)(ETZ5Y[JVT2T65O-%MIGD12 MD0&2(-$ODRH]-D%V<;XD_:'\):E::AIM]JMK!!:W&KV>H66GV&I:I<"XT!IF MU.UNH;:SGD#6ZVES/L\D!XK&ZG7?#:RM$[16W0$K;:?\$K:?+$5M[NTA#K)$ MLMJ6BE4PP7*B1Q!;R*ILS*"AD58XV)`#C<#BOP%Y'4P2-)&':,Q')`4GG`QS MT'7Z=J!DU`!0!0U0NFF:DT>1(MA>-&59D8.MO(5*M&0R'D^ M&-,U+6]#LHK863SZI90/)II73[IK*2ZCDU*W$MN%+126:7#.I!QL$J;98DDC M6R]`/LZRLK33;6WL;"VAL[.TB6&VMH(UBAAB7[J(B@`#N?4G)Y)K,K;RL6J` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`_3]/\`]5`'G0CT\>.Y@UM< M-,L4$D1A7=`EVUNCM<3JO*)Y;)AN@D)9OO9%?9[6%U]!-7^(-@M]?>'O">EW M/CGQ/9,+:_TK2&ABTK19FQB+Q5XFNA_9V@LBR+*]BSW&IM"S2VVG7(&#(SC( MO"FH^+9]0U_XH>)&N_"^BIJ]G<_#:RT>\T7P-')8SS?;+O7Y+YS>_$33X[*. M-8FOXK?2[G:UXFEQO)$EL>@?@>N>&=8T/7M!TO5O#,L4N@7=JITF2"TGL;=[ M*$M;PFUM9X(7BM<18BQ$J-&$:/,;*S&VFUOE8!-3\3^']$U/0M&U75K/3]4\ M37%U::!8W$OESZI<64*W%U%:KC!:.-XLDE1NFC0$O*JL`?(WQ(U+XB:1X7UG MXX>&[MI++Q#IU_:WEKI=SIME>Z%X*74K(>`_$&C:A/ID\NJ(;:"75+FUE?8I M\8:@MN%0^?#44MMNP/3RL(]!A\8?%2-OL& MGS7FF7-GI\C:9J&H0:==2LT.G?94,\8D^U?VC:6SQ%`T=-+EWZ:+H+TT_`_. M_P`3_$R'P7I7B[0-/UZ^MO!6MZ[:75SH^VVCO-0@TV]NUT*>[LE?SHC'%=B6 M:"!_+9TC:19#:0F*KQ23>Z$D]EH>N?LN^/\`2;7Q?IVJ0>(-.T[1+K5_"Q^T M:DLUEYMX/%>D:-,UC+=Q1BWN(]#USQ%%/-(RQBRN-10MDC"E:RLOEL-+E\K' MZP>!-9U;4]9U../XF^!/'?AQDFU+24T:VLI?$\&GW-T]I:M?:CHFL#39;&&^ MLM4M!+'I2M(]F0TOF*ZQPU;IRV'MY'J=M;6UE#';6<$-K;Q`K%!;Q1P01`DL M1'%$JJ@+,3P!DDGO2`GH`\U^(BPW M_BG5=7_LZ]NM#TBR6'3KNYU+R[R#[2ML\-Q!$EM-<31B"&5U`/%=9T*2STZT M\7P:A'K>C>)AI,NF:S%<7&I:GK5M>6$0\/27#-;BXU&^GTU+:.,()GD=EC3< MTBA[32\K"M_6Q[-\-/"%UX>L+C4]8MX[?7-6*%K<2+/)I.F1JIMM+DFC=H6N MS*9;BY:WRADF2`2W,=E#,\M_($K?UW/3OT]*0PH`*`"@`H`*`"@`H`/Z=OK0 M!R6B:1;W6BZ1=3W6M//<:783S2'Q%KZEY9K2&21R$U,`%G8G``'/%`&G_8-C M_P`]]:_\*/Q#_P#+2@`_L&Q_Y[ZU_P"%'XA_^6E`'"^//$_@_P"&\'AFZ\27 M/B6*V\5>,=#\#Z?/:ZYKTT5MJWB#[5]CN=2>36HQ9Z5&MI,\]U\PA0;V78&9 M0+'"Z!\+=7T.#Q#;"ZTW3M=UKQ-::O)')XI/@RUC:QMM3N/ M]*N/$'E016R.\["XC_#3Q+XCU#P MSX?\2W^K3Z5X?'B6^U2P\4:W/H$.G&Z6U;;K"ZSY$TJ,VY_*+QQJ&#R*Z,B@ M6.<\,_&?X.^)O#^F^(8/$VNZ5!J=M&83<:9!J$\D M,MYK$ME!:0Y,MRVJ6*0HTEW&C`6\C:;XG?!F.>UM?^%B6YGO3H8L$B\7>(IA MJ`\1V$NJZ-)I[PZBR7T$^F0379EMS(D4$,DLS1HC,`+6Z6L>@SV_A^T>:";5 M=06YMH)+F2S3Q/K\U\(8H6G=EL8=4>XE(A4L%CC9F'0'/(!X;X=^/WP26>^72+XVJ2FRN!"`>P66FZ/J%G::A8WNK7%E?VT%Y M9W$7B3Q%Y=Q:W423V\T9.IC*/%(C#('#"C;RL&WE8L_V#8_\]]:_\*/Q#_\` M+2@`_L&Q_P">^M?^%'XA_P#EI0!1N-/BL-1T![:XU5?-U2XAECGUO6;N"6(Z M%K4NR6WN[^2*11+%$XW(<-&K#!`-`;>5CJ.G^>E`!_GTH`\D^,$%PVA:1YE(PV/MMS;VX'S+F_RRY17BJ.XF>"]/;],58B5 M896C>5(V,<9P[@':I/8D=.H_.@"KXA\1>$_">FZ7-XFU>UT5=3GFM;*ZN!-Y M;7$-A>ZM,)Y((G6WMTM+*XS-<>7$)/*@$GGW,,(+$VFH6%UI=S?-=10V6IV]]:020ZFLUG74]QAP)64J.$*JL:H.!QGYBZ%RFB>6& M#?:$35-:CBO'DMVM)IM1M(]26#5+J:T>:":XNXII9HKJXBE9TN)5D6WE8-O( M]`O+4V4236[OO-U8P*#QM^UWUO:.Q*XSM2=CT_A].KV\K!M\C8B$BQJ)2N\# M!VY`X[\XY/4\4`2T`'TX_2@#%G+ZE/SHQ4[GN?DRHM9%EB3Z+0:5O(^B.GM[>E2,*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`#]*`.'\0^/M%T"^&A6T5]XD\620+:;9LR-&L[281@#SR?P5\1?$6MWFK^([G3 M--T:]C@4>#O#'BS5]%>2**-8_L_B/Q5:^&6U#4T;RH9#;Z2^BP`O-;W)U&': MY-@_`[!KY_A_HMI`-&^'OA+POI4)@@L(_%":!I]G;*'DV:<+CPW96,+B4H@M MW-O&[71=KB+R\3`>AQVH_&'X*>.?#MUH[:M-XUTO7+66PU/1?!>B>*/'EXBE M6^UV5XOPWT_5I;:6%HY`\D4NT&(LDI7#DVVT"UO+\"\GQ)O]/TA4\-?!WQS! MH6CZ:%M[[76\%_#_`,.Z9I^GP^7!'<1>)O%-KJNGV<5M"#D:*ZQ11G?L(57- M@V^1\S^(/B]\0?C"]OH>@:5X'\$^"+V^NK/4/BN;#QY\1]*;1++3[:_UJSTW M5T\,^#K'3KG4!=2:+_Q+]9NKG;!J\T%Q9_9[2]F>WEY;`K=OTL(-+M;B:.YA M>:WU"QCCDC@B99V=[1W%:]K`]%M8\E_9&^%NB^.?B!-'K4.J7>A^'?#5YQVNF6&O6#ZD=/:VC2>29+:.WBC?\`LA-\:)X,\&^#_"]K86^IZP_AK0-,M)Y;SQ%J`N;ZYO[? M28K:5TM[:QLY(=/:1!M9F3;'=*`16G]*P;;:'!>)_AFO@#Q!X0M_"GB'3-8N M7\&0^/5M1I[P/X?DT+1KKQ%>:?>Z9?V2%H5ATB>6V6[LK4S0-%YUK&CY>EM: MUDM!6U/U.^!>C:8/!.BZTWA2RT'5KD:GJ$:)I.FV2Z+!XFU"X\27/AG0_LSO M)9Z3I-QJLNE/&JVL6-`6!MY`,X-,5_*2]ED\&6:RRDR!8EM=1\8VUW"SF)]IGMX@1ALA"&H2[! ML>8:S\4/MTVB>)8TT6";2UU&]\*^$3=7FJ^(-2U.]L+O2)+O7;C3[9]/T"TL M[*\NV*V3:JUP6=(KZ%/.CF?*_05T1_#FSCUOX@7.I2:`FA6%M]LU>RTS383; M>'7O;&VT[3VU]M-M[N>S@U?5-;U_Q9,)BL-RT>C6S3"2>&22,:26@(^H>GMC M^M(84`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!QWA[4KU=`T-5\/:PX71],"LLV@!6`LH<,H? M7%8*>HW`'GD`T`:_]J7W_0MZU_W_`/#W_P`OJ`#^U+[_`*%O6O\`O_X>_P#E M]0!QGCGPCX>^)&CIH'C3P+K6L:5%/<745LNKV6EO%D:IH4T\5UH_BNUN( MYO[+UK4HT=908VG6:,I/#%)$`>5Z[^S?\+-8>PNK;X?^*=`U/3-9T'5[+5=$ M\5265Y:C1/'UM\0Y+&SV^-?+L8;S6H[I6EMDBGMTOF:SEMY(+=X`-AFG?LV? M"JQAUNUN/A]XJU*RU6]>ZM;.\\63"+0(I(/!ZRQ:&UOXVC>QO9KOP1H=W/JR MM_:5S+"PN+R6-BA!W9VME\)O`6G'Q,;'X>^)+8>+O#VH>%=ZEEEGEN]+2SN7GE>X:8SL9"!AZC9/IFEZ5XNM[309H]2\.:->^;I<-F[75JU MR[-/<3R3`C,OOV=?@YJ,MS-??"?7;B2[CTZ*\+>,-2074.DV":980W*1^/U6 M>*.QC2(HX99.6D#,2Q`/8)].TNXOYM6G^'QDU:>WDM)M5:T\)?VF]M+;FTD@ M;4/[8%QY36K&(KYF-A*_=XH`\DO?V??A+J2W(U'X8^)]0DO0Z7US?^.M9O+Z M_C<>'E6'4+^Y^(;W-];PKX4T!8(IY9$MUT\+`L:S3"4'=]!/^&>OA#NED7X6 M>(8GGLKG3Y7A\9ZI`[65Y-?7,]L6A^("D1?:=4U2=`,>7+J5W+'LDN96D`NS MV'0+6W\+:'H_AO0?"&KZ=HF@:99:/I%@EWHDJV6G:?;QVMG;++<^(I)I1'!% M&F^61W;;EF9B201K?VI??]"WK7_?_P`/?_+Z@`_M2^_Z%O6O^_\`X>_^7U`& M;=WUU-J?AJ*31=2LD.LW)\^YET=H4QX#M3M]/MKB[NGN=%*6]I!):EH^IZ/I,D=A:ZPNHX%EFBE:0F)D@E9"]MN@6^7X'1P^'O!'Q,\.:+X M@US0K:^L)[&>XL;/5'%P-+2]N["ZNX<12B.*Y%UHUD'/$L?DS0%E66>.0MMI M8-C&T'PUX%TB35+SPIH?V634SIT5]JDEW>WR:J-,EENK>X2>^OIWN)_ML\MQ M-=X#7-Q(\TTL\X9U$K>7X!L=/T_SC'_UZ8!T]L?AC-`$%Q;QW,$EO*#LD7!* MG:Z,#N22-AS'*CA71QRK*K#!`-`%?39)9+0-+(TC_:+U`[K&DABBO;B.#S$B MBC$7;)(?W-O$DD]U+R`QAM+='FF"YRQ1& M"KEFPH)`!>FBN(;9YHX@SA-T,#R"`R.WW59F4F)7^AZ2+V:UO+^YL+"]NK:4PR7D1N&N=6E2!UDC^V212:A<"98_,1GW%PJ MG">B]!K[C[7L[.UTZUM[&QMXK2SM(D@MK>!!'%#%&-J(B+PJ@?XG)-9E;>5B MS0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!T]L?AC-`!0`4`%`!^G]*`/!O'=I\=]? M\0W.C^%(/"'A[P%!'9A]9F\6ZMIGB_7)G"RWT,2Z=X1U(:3H^QI+9Q:W>FZF MS[9K74;3;R?@&GH/\._#7Q_HM@NE6?CCPIX-TLW$EW-;_#[X=K;ZO<7$X4W- MSJ7B+QSXF\3+KFJ2RAI)=1N=*2>=V#3;VW%P/30W!\(K*[4#Q-X[^*?BIPDB M.UUXZU/PE!/YI.\W.F_#-?#&GW",C.AA>T,)5B#'PI`!I:3\'OA7H=RM]IWP M\\'Q:H@0?VS/H&G7VNN$SY?G:Y?P37\Y4LV#)<-C>V,;CD`GT/7_``UHBZQI M5WKNBZ:UEXAUKR[.\U2QM)H([R[?5&7R9YU=(C->SL@*@+&5"_(JX/30-OD> M+FQOI-6OIM)\5:+J7@6T\>V__",Z/\1=>@31-:\3P+=/KUIX;OK;2I[B\T?1 MKVZOS:6DTM\6UG1=L*:?#H`EU=_*WIH&QPO@KXH?'7Q+IOQ0\1W4?A[0_"'A MJVUU-+UW1-!MM4TRSU3PC*]_K?\`9VCWVL66J:U#J=BETBW,C,BW,D.V-,3K M'5HJRZ_<):>5C9^+_P`0M'U/X<_!GQ#JNC66OZKJWBKP7XEB^&;?8=6UCQ%! M>:=J1@A@LTL))DGCNI;:8-';+$;B-;%]QN`K"CJUM;Y!L>D>'3I6E:)X?\?> M#O"NK_#;2M7\0Z/I_B'P/JFEPZ':ZA8^(-5M?#<.KGPY9336N@ZG;ZAJ%E?_ M`&^".V>ZM;:=;P2QR6\UM+TTOL/;R_`ZSPUX*T*[\5>,/'&J>$]NN:CK[6>G MZEXBL]*N-2BTWP[;P:';RZ.L5KYFF:1<3Z?/=V[/*T]Q%=132$*T2(:K3:P6 M/C;2/@KJ_P`.?&/B#QKX\UC19-<\1:MX@AT*TM;[=-+;ZS=2'4-9G$H1E>]@ MNI;-;;,GR7MRLH+,H%IZ62L3:QVEUX\T70T;2]0\2B"U%Q]JGTB+Q!K&GQR3 MK&(O]+AT'4K:XDMV5,26DKFVGP5GAF!Q0TO0%IL'A#PSXN^(%U%J/ACPCX;\ M(^$H]5.K:7XEDT5?#M^][!!Y2:QH<>BI87L33CS;7[5%,&E@DECN'9))(Y4U M&.B_R&K^A]"ZIX%\;ZI8KI&J^(]&URQ@O(;RVGNM/FT^XC:.":$(8D%XTF!< MRY>6ZD+$*1Y8RM)-+9!9F:GP@NHKK3LWVGW6G0:CITU[:R1W%J)M/MKF*XNK M81QK*DRS1Q&!H'*QR1S.KMM)5AOI:P)6^1[K'&D*)%$BQ11HL<<<:JB1HBA4 M1$4`(@4`!0``!Q4C'T`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`8OAS_D7M!_[`VE_^D,%` M#M=U";2[!KJW2)I%EB0+,KE`')R2$=#G\::MZ`S&\/>(+S5;V6WN(K6-([5Y MP8$E1MXEA0`EYG&W$C=NN.:&DMF)&[K>KV7A[1M6UW43(NGZ)IM]JMZ8HS+, M+73[:2[N/)A7F68Q1,$0Z)IND^(2;NPUKP_ MJ!U;2-3MM3-IXSU6QN!;ZA:_:K'3!I/ASPY<2>98W+-'X[LI0Z?9XX]3-OD& MVW0ZO7/B+J.F?#&P\>VVEV+7CVGP_P!5O])^U2WBQV/B75?#ZZY:6CQ)!*U] M%I6HWZV,DT<227"6[RQB(NE`;>1YX?VB!%Y=D=,TJ35M2N]2O-&@EO\`4-,M MQX6:76]0T#5M1EDTVXCC>3PWH-[+>*DPD@NG@1+=[9I[BS`.Y_X6O'?>')-9 ML(=/TE?[>TO1I=4U:[BO=$T./5+&'4TGU^2VN;1;/4X(YH=/N-,DNKF\/VE+:[GCM/M-P`9NG_`+2'A^_?388]-B274HKK8/[7 M\R&WN(XIKE1=7::9Y%KIEI:PO-J6K3216,")))83ZK%!++&!MY'NWAS6HO$. MC66L0Q>1'=B8*JS)YFM'N+&\B`2_P!,G>!IK6\C"IUZ@.YM4`%`!]/\*`#]/T__`%4`>`>-_#FA M2ZY=K=:1I5VDKB[VW.GVDP2>\CQ94297FAF$9/EF6W MFDMY'B#%_@[KVM7<^M/-_PAUG%/%'I]I+H\JS: MU;"Q<&_U:VCUFUN'\F_N+N*.VNK>U8C%QNE4QYENVBZ?(:5COT^#NK;U#>)+ M!8RH:5AH\[LCB1P8H81J<>8VB\EO,>4E7$GR.KJ(ES>06/3_``MX/TKPK;C[ M-#%/J:N\16[N0\OFM"K22RO;62OM*6R2>6NT,07+.RO\A[>1UO3V_3% M(`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Q[X^WVKZ7\(/&M[H7B&Y\)ZI;V5@8/$%K8:SJ M,FF1R:SIL=Y)+%X=M+K4K2SDLGN(;C4;*WEFT^"::^5?]$H`^0?AO\?]6\)Z M9I@U'6+F\\#S^._%?A^?QEK/C#5OBUX7N)XOAC;:_P"&=,\#_$N_T72M5UJV MO/%,;P?9M8M[V\%U=3Z=!7&L)MMI8;7;3\"_HO[4_Q(EUKX86.M-X(TF; MQ5'\`K:^\(7?A/Q2WBOQ+9_$[P=H'B'QAXX\+7\'B..WM=*TK7=2O=`AL)-. MOBEU9R?:+DRF"VN0+>:1D^#/VJ?B]XM1;&P?X?&Y\1:M\(K/0-=G\,WDMAH+ M?$CQ+XI\/ZUIVJ:-H?Q+OC=ZEHT6D:7Y\&^+[[_A(_!6K:OX6?6?B187?AV' M2-)U#5M%AFN80ND76L7NGZ,]QY.IW*M#+'>&UCMYC;Y`C@U_:'\?:-\1_ACX M`M;J+6=,OHOA)INOCQEX1@\-^/-4MO'L,L=YXHNK&#QA!U[4M.\!W]QXY\`?#'Q[;:AH MOARZTS2OAQIGC/7]5T'6;G7E\6?$^PT_6;&V73K:6*\U#Q%X7M(;C5%CNK@P M1AW`LEUV/MGX)^-/$/Q"^%WA/QEXJTFQT37=:MK^6\L=,N+6ZTUDM-7U#3[+ M4K"6QU?58!9:E86EKJ,4<6IZ@L27ZQ_:I]GF.;>5A;;=#U2@`H`*`#]/3MB@ M!!Q_G_/UH`\Y^&.G6@\$^'=1^Q6$;:M_;/BRQ@@MT":1;^.]7O\`Q7_9=K(Q M8A;:WUF*S>6+RDG^R^8L42.L,8!T=MX0\-66@#PM::-9VWAX/+(-)@5XK423 MW[ZI*P5&#`OJ#O.<-RS'MQ0&VFUAM_X,\(ZIK6G^)-2\,:%>^(-)9&TW6KK2 MK*?5;)HB6A,%])"9D,3LSQX?]VY+Q[6YIWMHM$'X#_&&F6^L^%/$FC7273VV MK:)J>F2K90M<7@2^LYK4O:0IRURIE#)C&&4-D8R%Y!M\CQWQ7\2_$VG^%I+9 M]$U+1/$,FF0F>]@@$MQ'(D<0U2YT73]0M(5N9%8SF#>K'E#Y3N1$U*(K]+6_ M`^'_`!=^SS\9?&'CKPYX_P#AOXI\5Q>'_P"S[^/Q_J-_K-G=:YJT.G:C:M/8 M>%;/6ML-UXIO=/O-6LDED%G9Q2Z6L%S>0L"A&[.RT2".VJ/T,^'7@CX3VFAV M6J^!O#NC/9W4,T2ZE<6+W&L>9',\%_8ZE-K$;:A8ZA;WL,UO=6%SY,MM/;R6 M\T,6J@KQ:75]/-9@[/E5OLKP@JA95/RJS*H)T6B7D3^!7_P`BF`=/;'X= M:`,:9;G3I;R\MK;[5;SM;RR6D#2)<+*"(KF:"'RI!/,\7EL4WPJ3!T#.\CFW MR`]'\'^"M1\7Q6^HI))I7A^;#KJ+PA;V_B/#+I5II_"KP-K'BZR\;ZGI=]=:_I]YI^I6HD\1^)UT)=5TFVEM-*UB;PC M'K*Z#=:S9VTTJ6^H3Z;)08Q_G% M`"]/:@`H`*`"@`H`AN(?/@GM_,F@$T,D/FV\AAGA\U&3S()1S%,N[*L.0P![ M4`>0RWEO\*=1\'6.M^.F'@[5+:]\*VD7BJ?P;H\.EZII^F1:EH3VEU8:)I#- M:_V5HNN6TJRRW!,US8!$4%V`&QZ/H?BCPSXFCEF\->(M"U^&`J)I=#U?3]6B MA,@)02O87$JQE@"1N(SCB@!FO^)]$\,QVAU:\\F>_F-MI>G6T%Q?ZOJ]TJ[W MMM(TBQBEO-2F2,F61;>&3RHE>:4I%&[J`<\/B#;V@9=;\)?$#09O*-Q%!_PB M&H^*3-"(VD=EN?AX/$-K#,"K+]FGN(;AFQLB8.I8#;RL>$Z5;:7\4_C#K>IB M^U/^P/['$%C%/:ZCI>H&ST!="@U:PB@U2."^\._:-:UJ>&ZC2"UN$;2G&(KF M59K:G[J26C^X74^L+:VM[*W@M+."*UM;:)(+>W@C6*&&&-0D<<4:`*B*H``` M``%2/;RL><:]H.J^&]5N_&W@FT:[GO#'+XR\&Q20V\/BZ&"*.!=6TEIWC@L/ M'5K:11Q0W$CQ0:G!;Q:?J$B"*POM'`_`[;0=>TGQ+I5IK6B7:W>G7BR>7)Y< MMO-#-!+);7EE>V=S''/I^HVMW%/;7-GT'_`+`VE_\`I#!0`_6X)KBP:*"-I)/- MC8*O7`)R:<=_Z0>AC>'["[M+R5Y[>2%#:N@9@`-QEA8+P>N`3^%.5K:"2L;F MMIJ\FC:M'X?EL[;77TV^CT:?4`YL+?57MI5T^:]6**1VM4NS$\BJC$HK``DU M(SYSTSX1_$71(OL"ZQX<\0VVE6>I6.@WU_J_BS0KB>RU"Q\:7#Z9JEE81WD] MII\FN>+=,2=;36&,MIX)TESB81)IP'RL=QJ'P^\17?PQ_P"$0M;RQTW7X=0\ M/ZOI]VFJ7L^EZ;J6B^,;#Q9$=/,.C6KVFG6LUDBV=BMJT,<4-O9N#!&7<#8X M@_"_XLH8[*+Q#H,6D7EWJ6NZ\EKXD\7:;>WFNZU+K>KZM;VSVEAY4.CR>(9] M#DA81IH3Z9J&KZA-I6 MO65M8PQ:G#?WTF@-)IEK=ZP7U2/28["^LX'M8K,M+97#PP`;&/I/@+XF:796 MMO%XAL+9+9KFWL;&UU[4H+#1H!J%Y<:+>I#:^&K:UU5=.LIDADT1;#2[&]#) M&'LK>RMXJ`,W3_!7QT@?31>>*]!D@MHKJ+447Q/XJDN+NWEBFDDA@N&T2-+? M4[ZY,<ULWM[9KZ:""2Z:W:XDBC>9D4#;Y&W0`4`%`!0!BZI_P`? MWAO_`+#4_P#ZCVO4!W-J@`H`*`"@`^G^%`'R]\1/"VG>#+C1H]`LKPZ??6=W M&;`7CW;6DNF/9(LL=QJ]\97CFAOE4H9B$-H"H/FMBXOIM83T/.CJ=O%N^U1S MV`C!9WNH62VC3)P\E]$7M%4^AF!&0&`8XJA$4%SJ%\D=Q;1)I]M)!%+$-1MW MEO)#-\^9+:&\B^R*L>SY9':0M(P9(C%B4`W/#6FZAK/B?PUIUW%I4<$FLVTL M]M()=1ANK?3DEU:[BD,\$,:"2SL+F(1M;7`+S(=\97S%3T7H"/LJ"&&VAAMK M:*.WMX(DA@@A1(H888E"1Q111@+'&B!555``````%9[%$M`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!EZOK6E:#:"]U>^ M@T^V,T=O'),QW37$V[RK:WB0&2XN7VL5BB5W8(Q`PI(`/(;V+Q)XD^('A7QY MI'A6\_L'PAHGC/0;:'7KEO#&MZS?>*;CPM(VJV>B:GIC3VFCV#78=%TKQQ)I0D!(1H MM+BGURQ\R14VW%C8311,!)/-;A`]`'2^#-,^'41O]4\#V7AO[3YITW5]1TF& MU;5A.OEWITW6;S!O4G1;F&<6MXX9%GC8(%=20-O*QX-\6=<^*.B^.KV+3-)U M:\\&:EI%A!:7%CK,6D)%.8Y$U%89FNHQ]H+,28FV2C:LD;!2=UI*WF2_N-SX M+)Y6ORK-!%93CP[>F*T6XDN)55M5TUKN2:8(L8Z]H&J^&]5N_&W@FT:[GO#'+XR\&Q20V\/BZ&"*.!=6 MTEIWC@L/'5K:11Q0W$CQ0:G!;Q:?J$B"*POM'`_`[;0=>TGQ+I5IK6B7:W>G M7BR>7)YV=S''/I^HVMW#/;7-G/_`!)?>%/# MLFK:=%:2W"7=K`$O$FD@V3LPHV>C: M;J&K:C.MKI^E65WJ-_?Q/9(MAK44/CNXT[3GO!8_9?L=W;>!+F8WLDT'E)K-@WD2 M*TIA`.EU#XH#3?A])X]?0)S!9:QI^F:EI[W4MF]O;GQM;^$?$%[;&\TZ*\:; M3X3?WT=E?:?IUQ<-:1VDR61S2_'O25CV'P[J<]]=:IJ%KI%KIU]I M=Q'?:7'=ZI_8>KW,]U<6C::FKZ-H]_J,,;P21J+>2W,[3*`P!V`^)5I>:7;W MFBZ3MZ:-;T[4YK^Q74C:65SI`DD@B-N]Y)<&& MS-HEQ<(M`&5I?QDT:\M]TVCZLEQ:6^H7.LM8K%)8:7#HE_/IOB"YW:RVE:C- M;Z==11^;$^E07KBZC$5D\J3Q6X!!:?'3PE=R:?!'IOB."XU1A;V=M=VFEV4[ M:G.&;3]#DCN=80V^NWD>R9;&39-;P2I!)) M+JWEM[E8UN;2\L+N>PO[.?R)986E@OK:XA9X)9HG,1:*22-E=@#4H`*`"@`H M`Q=4_P"/[PW_`-AJ?_U'M>H#N;5`!0`4`%`')^*?%^E^%+:-KK?++Z.^O[G^SU MMDEBL-/T\02064$[Q23(UQ>6CR7=Q(881).$@5Q"FV&/;BK2Y="?P.7D@U.` M*]G>IN<`R]@6C[6/J?I[?I4%!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!@>)/$-KX9TQKZ>&>[N)9X+ M#2M)LU5]0UK5[QC'8Z581L0IGFDR6ED9(;>&*>ZN9(;6VFFB`,;0/#=_]N7Q M1XMGAO?$\D+1VME9S3RZ#X2M)U'FZ5H$W3%`!_GTH`XGQ%H&H#4;3Q9X7\F/Q'86[65Y83S-::?XKT1B\O] MB:I,L4H@N+:Z=KK3K\PR26&M?M+?=-#+=K9K.M_I-W>V$HA?SYLVU\S;;*4HRE0P:3Z:">GE8J?"3 M2&5M2UR175=@TRU)W*C@M% MV.G;&:`*=IIUA827TMC8V=E+J=X=0U*2UMH;:34-0-M;61OKYH44W5Y]CLK. M`S2EW\NUACW;(D"@%S_(H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#%\.?\B]H/_8& MTO\`](8*`&>(M"TOQ#IK:;J^\63313'RY_L["2(DQXD[&/`WA M?PQ?S7^B><+J6TDM'\R]^TJ+>2:WF?"=CYMO%\WU'>AL5K'9W-M;W=O-:7<$ M-S:W,3P7%MT. MXO[V&>"]O)])L);N[@NK.+3KF&ZN)(#)/#-I\$%LZ2,P:&&.)@40*`">/0M$ MAL%TN'1]+ATQ$MXTTZ+3[2.Q6.T=)+2-;-81$J0O'&T:A,(44K@@4`47\'^$ MGDCFD\+>''FAMFLHI7T33&ECLY(IK=K2.1K8M';-!5BQ0`4`%`!0!BZI_Q_>&_^PU/_`.H]KU`=S:H`*`"@#E/&/B>+ MPIHTEZ%2:_F=;32K)V*_:;V7H7"D,+6"+S+B8J01%`X3,C(K-+HM`V^1\MW- MS=WUU-?ZC=2WNH7.W[1=3,2S!-Q2*&/)6UM$:24QV\06./S7VJ"[%K2Y=%I8 MG\"*F`G]/ZT`8>MPI';2WD,5TMV(XK?SK%KA9XX6F&9I([::,W:6X>:98Y-P M!9P,+*^01]*_#OP/>:/*-?UH&WOY+=X;'2E*G[!!<>6TLM\Z,R2:BRH$"1G9 M`DDJ[I&E)CAOMH4E;^NYZY_D=O\`]52,*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`IZC?V>DZ??:IJ-Q'::?IMGVW^06/>(88K:*.""*."&&-(H8846**&*-0D M<<4:`+'&J`*%4````<"D!)T]L?AC-`'RI)^T7=I^T7=?".#0["]\(PZ?>^'K M?6K2[C&NWGQ8L/#<7CV;PQ$MY?6]BE@_@Z7RT:4QD:A&T);'0;'0 M62RMKMKS5+[34MUDE>ZEB1,`$=3'^UY\-Y=*TG6[30/'M[I=_HLOB'5+S3]) MT2]MO"NB6GCG5OAUJ6HZ[%=2\(:;;^+/C=X9FTF6*PU[7=7/PJUVPT#3SHTNAZ]+ M:0:G?:I?IISV_OC8+'I'C#XPZCH_P0^(GQ2T[P=XA\/:U MX*T#Q)J">%?B'H[Z1=_VEH5FURL=RNFZA/;ZEIB6T_BNX\0>-?''C_P`$0Z=-/_PD0TN:'^U/!4MN##*8 MHV5[C[9-;3HT(%K>5OD9=O\`M8V=WXE\^/P=X@T_X>6'@"[\0ZKJ&H6>FR>+ M)O&3?$R;X56'@G3M$L/$06MY'< MV_[2WA!]0TO1+KPKX_TGQ+=:]K&@ZWX:U/2=%@U7P4V@:/X<\2ZQJ_BMX?$< MMC!H4'A;Q3I>LB]T^\U%9[4R);":[5;:0%Y(X:W_`&WO@U=>'K[Q!;1>(REE MJ/A>PCT^XD\&:7-<0>,K76KS0-6GU;5O&=KH7A[3IH/#^JB7_A(-7T>XMIHX M+:YMXKJ\M8;@L.S6FQZG\,OC))\2/&'C'0+7PAJ^C:)X>\.^`?$6E:_J%[H, MHU:W\<:5=ZI%!)9:9K%W):R1);LJ,HDCD\B=F=`;1[C0(*`"@`H`Q? M#G_(O:#_`-@;2_\`TA@H`MZC&\EL4B0LV]"%`[9Y-`%'2[:>"=VDB:-?)903 M@#<70XX/H#0!9UM-7DT;5HO#\UG;:Z^FWT>C3Z@'-A;ZH]M*MA/>K%%([VL= MT8GD58W)56`!S0!\]Z-\)?B3H<=MIUKXQT,_V0T]OX;\730ZU2Z9'I4'B_6 MM8AT4:3;>$+.R=VTR;P^PO;>WL!:MI;Z=96L%FQFF`-+P/X,^*>@ZMX>?6=9 M\/2:%9OK\VMV-AK7B6Z\V;6IM9U,RV%O>V$)O+F36;^UDFNM8O-0E$=N1;&! MVF-X!M\CW@?E^GZ4`+0`4`%`!0`4`%`&+JG_`!_>&_\`L-3_`/J/:]0'&*&%;>DU'2UA6^1X>DT9FFMMPCN[4E+NRD*I=V.U@EGESY<*%R%&7;'2.-1R\CMA54 MZ"0E)--$U04%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'-^*?"NE>,=*&BZR=1&G_;;"_>/3=5U M#1IY)M.NH[RU5KS2[F"X6-;F**0>7*C*\4 MDZY90[KG28DCAL?&UO!^]?3->GEEC+ZS.0XM=?N)9+FUN+EY)FN+:>[MKL`U M/#WC5=8U6;1M1T#6/"M]+:OJFA6NOBQBNM=T:!X+:^O[>&RN[@6T]I?3Q)/9 M2OY\$-_ITTR1F]\J$`[B@`H`YCQ=XBC\,Z)W\ MBA)]4U6[DDO-8U>Y"\?;-0U6XO+V8CK+=R'O0&WE8W:`#]/T_P#U4`>%K^S= M\&DUN+Q2G@K3D\81>/)/B./&B`KXQ?Q++JDNK.LOB;_D(2Z&9YGB_L9YS8?9 M]MO]G\E0@![;:6*Z?LT?"6*TLK*/2=)+Z>?3-1\9:G\0+\/?ZGJMS=O=7'BS6=2OGN7G:3-T8PPB544$. MOOV>/A3J:W\6IZ!>7]KJ.L^/M?GL[GQ!KYMX=3^)MQ87OC";3PFHI)I:W6IZ M?#?PK9R0?8[N26XM/)ED+4!M_7V\1G5/ M$>OZOKVMOKRLNKWNI^)M6U&YU2[U&YW'-Q)=ED"HD6R.)$0#;;2Q#XJ^#'@' MQEK%_K^LV&J)K6H'P?))JFD>(M>T"_MKGP'=>)+KPQ>Z?>:-J%M/IM[:_P#" M6^((C-;21M+%J#))N")L`V\K?(R-._9Y^%.CW.CW6F>'[RT?06\-/IBMX@U^ M\\A_"?BWQ1XXT5Y)-1U*XFNFC\2>,O$%TYGDD,HO%B?,4$21@$B?L_?"M+35 M[&7P[-N:9JVD:E;SZQK`WVFL^/-9^)=VUO/#?)/87J>,]=O\`4;>\M98; MBU?R!;RQBVB\L`M>'_@7\-_#5QIUY9:3J-YJ%A-XHN9]3\0>(=>\3:IK=YXR MTS2=%\17GB34O$&HWEUK]SE6:M>RS"&"RBAA6.)`@`V^1A6?[-?PITS M19="TVQ\4Z=9&YTN>S>T^('CJ.\TB'1;'4-,TS3-'NSXA:33]&AT[5M0MSI\ M9^S3)<+Y\'_"\UG%JNJW.GRZ9X M8%VFC226=[>31R:G%'>W*O?,#<3><[322.[,QMY`>E4`%`!0`4`8OAS_`)%[ M0?\`L#:7_P"D,%`#?$.ISZ1IK7=LD32+-%&%F5VCVR$ACB.1#GC^]32$]##\ M->);[6+Z6UNHK2...T>X4V\`.<<^K:2!,ZC5M4LM$T MK4M:U*86VFZ1I]YJFH7#`E;>QT^WDN[N9@.R012,?]VI&>`Z9\>Y;W1VU!O" ML4%Y86MY_;>D3ZZUMJ=GJN/&4FD:;:V;:._VH7EIX3BO9)'>!H+36[:X2*X" M.M&WE8-OD=OK/Q+?2OAX_CQ='25;+4]'LM5L!>SQI:QOXPLO#/BA+:>YTZ"X MGOM)1M398IK*V2XN+!85D6*87"@;>1QZ_M`6$:+"_A?5;O4+_5+Z'1(=+NM. MEL;G2#E:;/':=<7YL;:207!6QNTM=0,L<%M M-;6TE[`S`&!9?&_1FLDEN=(U:XD@MM4N-1N-)CABT^U71=8\;:-JR^7XHFT7 M4A=6DG@/6I9[)M.\\92.W%V4E=`".'X_>%'R&T+Q?;!6NDD>\T[2K.."6'3/ M[5L(;R6?7%6PGU6T:&33TNFA-S#<1W8Q8[KI`#6\1_%_2?#VDZ1JCZ/J[+J% M_=6]Y$YTI7T2VT?QIH?@OQ%<7HAU20WDMMJ&MQB&'2QJ+7+(`G[MO,H`L:Q\ M1[F#0X=0T;09FU`^(?[`O-+U.[L'N[%X]#N?$,DUK;^'KW4O^$ED;38;=Q:Z M'+?W")=2RO'G3KN&(#;RL1^&?BUI'BR3PO%I-I+OUU[8W7F2H(K2VN[/XBM# M/;$JL]PDFH?#K443[1;63-;WD$K(DHDMX0#UKI^'X=:`"@#%U3_C^\-_]AJ? M_P!1[7J`[FU0`4`%`!0!RFN>"]`UVWC@N;,6DD%S=7D%WIRQ6=U#3$`SWMQ.\DLLI`+/(QX&`,_P*]#=H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@!/ M\XH`RM8T'1?$%JMEK>EV.J6T(;Q[WPUJVHSZ?X5\5ZKK#7.J07]P/M>G>$_$;W MT2275PZ_;+;3=4:ZNIKQ;*&VOB=0DCN-5`.J\1>(#H:Z?:V>GS:OK6LW366C MZ3!-%;>?+'!)&.4IOBBABGNKFWMK@`R=#\*77]K+ MXM\67-MJGBI;66ST^.T$HT/PK873![G3_#L%P!(\\^V);S59T2YO?(C&RVM8 MX;.W`V^1W/3IQ_2@!:`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#%\. M?\B]H/\`V!M+_P#2&"@";6+?3KFR:+4YDM[3S(V,DDZ6JAP3L'F.0`2<\9YI MK38#+T33_#UG=R2:1>0W%R;=T=([^*Z80&2)F8QQL2H$BQC=C`W`=Z&WVL)6 MZ'22PQ31/!/%'+#(I26&5%DBD1AAD>-P5=2.H((-(9G-I.B7DK7KZ9I5S-.E MPK7;V=I/++'>6T%E=J9S$S/'/9VMM!("Q#QVT4;92-0`!Z:;I%E:1VB6&G6E MC&ME;16J6MM!:(MN\4>GP1PK&L:B.00I"@7Y6"",`@4!MY%8Z!X*&:P#G3K"1XK=U>"XL@WDDI"R221O#D*0[*PP2*`+#Z7HT5IJ,$NG:9'87[ MW-WJL+VEJEI>R7"C[9-XO#^ MB121-J#1/'I5C&\;:N`NK-&RP`HUZH`N""#,`/,W"@-O*Q,^CZ((]-CDTO2U MBT:6%M'22QM!'I4RJ+>W;35:+%C*JLL:P&"KP<4!MY6*]WHWAJ+2/[,OM M*T*/0(7C;^SKNQL%T>.1[H31M]DFB%NCF\D#J=@)E<$?.V2!MY6+<6EZ1:74 MUY#IVG6U]>S12SW45I;0W=U<6UI+:P22SI&))YHK!IXD9F9EA:1%(0D4!MY& MCTZ?Y_SS0`M`&+JG_']X;_[#4_\`ZCVO4!W-J@`H`*`"@`Z?A^'6@#ROXNZ% MJ'B/PS9Z+IUA+?M>:W:I<)`L:S6\`L]0*W"W4D;"QB^U_98YI255H)IH)1)# M<20S..C]!/3;2QT/@'PH?!GANTT>:YCO=0:6XO\`5KZ&%K:"[U.^E,UP]O;M M(Y@M8U\NWA0L2(K:/>2^XD;^0UIHNAV=(`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`.!^)5Y!;>&'M;N[T_3M M/UG4M*T+5-2U6'3;C3].TG5+Z*#5)YX-:@FT^21[#[1!!]NAGMA<7,#30SQJ MT$H!F>`]/@N;M-%[>_1FM[V%G`/4?\^E`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`&+X<_Y%[0?^P-I?\`Z0P4`4/&%KM-:/L!RW@C2M2L=6N);NQN;6)M.EC5YHGC4N;FT8("P`W;48X]%-5 M*UA([[6[?4KK1M6M=%O(=.U>YTV^M]+U">)IH+#4)[:6*SO98%(,\<%P\W1>)[V]T^ M%W2:$PZGJWB^_M;LJR*--TJT@\N>24-9`'=7?PQU"]^&)\!_;M/TZ]CU#1M3 MTZ_M8V>ST>XT7QC:>+=*2SL[>TL8O.TM[.TAAO(H+5[J:R2\EB@ED9$`V\CB MI/@IXRS#;Q>+Q!IDMSJ&M:UIUCJNOZ3::WK^KR:WJFL37EK9L4*7?B*^TR\C MN49'MELKB,Q7*SQK:@'>GP%XCDT74;#4-;@UB5M8\-ZI!::S=ZMJFEZM-X?U M>/5+VXU(7SS/HHU@1P(=-TU'T[39;&WGM[>XC:>VN`-CG;3X6>-[33X((_&C MVT\:7L,<&EWFI>'M+L#>^(/'FJV^H1Z;X9CTVPOM0T^U\3>'T=&T^T@U5_#I M%W'"LL1M0"G;?"WXG02*6^)&J.H?6P?M'B;Q)&&.U,]P]\\\E MNUM-IZZ3`T85=4OHEU$`&]XC^'/C#6M'\+Z=;^*Y;"?2M1N+Z\N'UCQ!=?8I M/^$NT3Q/HL\?F3@^+I]&LM)FTJ!=;"I.+W[;+LDB\B4`LZK\/-7UGXC;6K.WU#7-?U!-*@?2+S2?L]CXAUN'4KG4)A+>W5]G7-,U>VQ>SV* MVJ)':W5D!^`GA+X>^+M%O-!76_$UMK.F^&)K!].*)=P27/EZ9\1K2^F_LQF- MIHO'C31[*&VM7E1;3PQ"-Z*T-M9@'M'Z>E`!0!BZI_Q_>&_^PU/_`.H]KU`= MS:H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`BF@AGC,,\,4\6Y&,4T:21EHW66-BC@C< MLB(RG'#*".0*`)>G3_"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`Q?#G_(O:#_V!M+_`/2&"@#&\=^(KWPMX?DU73XK66X2ZMH`EXDKP[)V M8.2L,\+;L#CYP/4&FD)Z'&_#OXAZUXLUJZTW4;72[>"#2Y[Y&L8;N*4RQ7=E M`%9I[Z9?+V7+D@*#D+R!D%M)`F>KZGJ-GHVFZAJVHSK:Z?I5E=ZC?W+YV6]G M9027-U.V!G;'!&[G`/"U(SQ/PO\`&U?%46G&PT+3[26Y2[@OEO\`Q/&MMI&J MQ)XZN;2WNKRSTBXC.G2V'@.]NI+T!7CBU6Q86TH>0P@'4:M\1KK1/AW#X^O_ M``X\4?G>&I;K3AJ8'EZ+KWB/3-+N=4M;B33TGFFM=$U!]32QN;&QEFDB2RD- MM)(\L`&WD8&D_&_2[V>>"YT'4X5&H^59SZ?<6=_%-H-SJVLV.F>);DW#V7V> MSN=/TN&_-O`+NX1;]8E25X\R`&QX?^,?A;Q'J]IHVGVNLQ27EZ]E#?74&G1: M4TK:5#K5B8-0CU1X]0^W:;<03V\=E]IF*.7EBA2.1HP#`D^.FF:9!:7FNZ+< MVUMK>D6NO>&+;19KS6-6U/3)[:ZU&;[3#`;>1NWOQB\-V5_;Z:UCJXN;N_U;3[=F33O(\S2M1\0::T\XM]0FN;6 MUNYO"OB!K622V7S!ISJXB=E4@'8>#O%^F>--(.L:7!?6D*W+VDMGJD=O;:E: MS)#!<+'>V4-S,^GS/;75O,+>Y\J=4G0R1)N`H`ZN@`H`*`"@#%U3_C^\-_\` M8:G_`/4>UZ@.YM4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`8OAS_D7M!_[`VE_^D,%`&7XV@\,SZ%) M%XLU:TT31_M-N7OKW4K/28%G#-Y$1N[XB)6=L@*3EL<4U=;(&;JS,MRUKI[F2.-;A;5#*1M!F53RZTW?J MK?@)6Z'JMS;6]W;S6EW!#1307E]-I5C)>74-S9Q:?<17-R\!DGBEL((+9 MT=F#0PQQ,"B!0`7Y].T^YBE@N;&SG@G,!FAGMH98IC:NDEL98Y$*R&&1(VCW M`["BE<$#`&WD4X_#V@08\G0](AQ%'"/+TVRCQ##O\F$;81B*/S'VKT7>V`,G M(&WD5++P?X2TR>UNM.\+>'+"ZL7GDLKFRT33;2>SDNH8K:YDM9H+9'MWFMX8 M8I#&5+I$B,2J@``:_@SP@YO#)X4\-N;^=KF_WZ'I;&]N&G6Y:XNR;7_29FN5 M24O)N8N@;.X`T`69?#/AN:\BU&?P_HDM_`)A#?2Z3827D(N)KNXN!%EZ1I.AVWV'1=,T[1[+S'E%GIEE;:?;>;)C? M+]GM8XT\Q@JY;;DX&>E`&C0`4`%`!0!BZI_Q_>&_^PU/_P"H]KU`=S:H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`Q?#G_(O:#_`-@;2_\`TA@H`\?_`&D=`UKQ'\,KK3-`TN^U?4&U MC29DLM/MY+FY,44LAED$42D[5!!)QQFJCH_3Y">QX)^RWX"\:>%OB!K&H>(O M"^MZ)8S>#M0LXKO4M/N+2"2ZDUOP].ENDDJ*/-:&WG<(.<1.>QJIM6LNXDK' MW#K::N^C:M%H$MG;ZZ^FWR:-/J`+%%([6J79B>151B45@`2 M:S*/FVU^#?Q%L+"[T1?$NC7]K:Z1KFC:%KO]H:YI.L1V&LZ3XX,MG)8366K1 M:>&UKQAIR^:M[?HL7@C1KF2VN)88K6T`^5CT!O"FJ:7\/[3P_JM]HDTEIJUG M5:".VTM+61;-8O[/BL6:T`&Q MSC>"?B[!+J<.B:WX.T[0I;&&QTO0+75_&%I:Z%$VK:%<7.EVEQ9!)+=;2PM] M>CM;ZT%E(#JJVWV:*S@LXM,`_`FL?"WQ22X\%WM[KOAWQ#?^%K_6-5\3I_;F MKBXN=7ODO[*"STF!M.33K:%O#=[!;JMS96Q@DFFD@,/VF:6<`WO$_P`--2U7 MQ%K?C'2M3M[/Q##IT47A)94LH;2/4(M#U;3%.L:I!HG_:-5:5H-+U.% M)/*7S(G#21S`&!IW@_XRP1Z-))XJT*Z,7BVRU#4<^(?%,L8\'Z?>^'Y+/2]- ME-B%O+N;2X_$]O5(89&,CK%#9+2Z2:-5#0W,$2S)\H(#E3\R-0&WE8N4 M`%`!0!BZI_Q_>&_^PU/_`.H]KU`=S:H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`Q?#G_(O:#_V!M+_ M`/2&"@#:H`*`"@`H`XOQIX1;Q='H%O\`VC+I<6D:Y+JT\UO::5>7$D3^'?$& MBB""'6M,U"SWF76(I"TMK)A(7V%7*L`#AO!7PX\5^%KWPQ]I\5276DZ'I=A8 MW&G0:AK45FPL=%U72WM8M)>)-+TF#3-'N=,EDTVWNK&[\3WT&DZU!H_B#Q)=Z1'IVHW,I MUG5VU*\TVXU34(9;K[1=1SI)0V_AX2V\<:>79J`6/"/PN\: M>'=)U/3KCQYJLC2_#[3_``EI$<>K7]QI.CZK:^&M'T:/5M/L)[:.ZL);.]TR MXGCNDU&6>[&IR27&RYC\V0`U_`O@#Q1X9OX9[[7FDLAJ/B/5);&+7_$NK0Q0 M:]J6K:@GASR-8E^SZE';WFI)?MXAN(4U2::$VI"6;"-0-OD<]I7P?\1>'M"3 M1=&\3);V]GHGA/0]/@M;S6]$-O9Z'IOBJ.YM/[4T>ZCO(=/@U[Q1_:5E;0&) M!;Z3:Z6PBM_WJ`;!/\(_&'_"0G6;7X@^(;<75]87&IO;^(]5@N+J.R\6>,-; MME-O>6M_:QZ;::1X@M+%-#M4L[&X+3,YA%I!YH!]"=/P_I0`O3V_2@#%U3_C M^\-_]AJ?_P!1[7J`[FU0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!B^'/\`D7M!_P"P-I?_`*0P4`2: MS<2VMBTL#F-Q)&`P`Z,3D8((%`GH9.A:A=W5W)'/.TB+;.X4A!AA+"H/RJ.S M,/QJFDEH"-C7-6MM`T;5M;O%F:TT;3;[5+E+>,RW#P6-M+=2QV\2\RSLD15$ M'+,54*+]+W38=7 MOK*2WL-.\/:;X:UB\BN00\'B6*,W=GF&:W'Q%UE?AG)XQB@T MFWU&/5M-L%:<6SV#PW_;RM;O1G.IVRR^(/)5;F)I+MHX MV9P6WE8Y#3/CAK^IK::/I_A[1[OQ(Z:4\LT^H7.EZ5*]UXY\(>'9XQ!:Q:J( M8+C0?%#:C;ZAINH^(++?83^3/?6\2S3@'3>&/C3::]JWAS3)M)_LU/$%IJ=Z MT]W>?9+G2E@OO%"::EU83VX2:VFL?#-P9+R&[*I<311&("7*`#M=\=^.-&\1 MZVZ:+:3^"M`\3:#HU]>#2W:\%AJ^D^%YI[FTNK;Q3+>7VHQ:IX@*_9H_#8A^ MSQ.WVIIX?*N`#(M/CQ!>Z:TBZ-%8:E<66LW&EQ+J<6K07K:5H7C;7I+C3XXX MK*35[:*T\+Z4TR1O;%#XHM$:2/,FWZ:1<:?9>+))=#V\3W=C=SZGI^GII4*O=:9%%J,WF M02QO<1QO<21*RZ#XABD\B:YL[2 M2YMC)&QCG-O$)4*2*NUQD#:_2QW%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`&+X<_Y%[0?^P-I?_I# M!0`GB#5M)T33FOM:;98K+%&Q\B2X_>2$B/\`=1*S'G/.*:7;0#$\-^+/">NW MTMGH,FZ[CM'N9!]BGMO]&2:")SOEB4'][-#\H.>_8T--=1([;I^'X=:0RE%J M.GS6B7T%]9RV+Q23QWD5U`]J\,(8S3)<(YC:)`KEF#87:NTG-`%^TNK6^MH M+RQN;>\L[F))[:ZM)H[BVN(9!NCF@GA9DEB93D,K$$'(-`$DHB\MO.$?E*-[ M^:%,:B,[]S;^`%*ALGIC/:@!(9X9XQ+;2Q31;G59(9$DC+1NT00`".>\M+1[6*YNK:VDOKG['91SSQ0/>79@GNOLMJLC`W%S]FMKF7R MHPS;+>5\;48@`;8W-A=6R7.F3VES9RO.T<]C+#-;22>?*+EDEMV*._VD3!R" M3Y@?=\V:`)IIH;6&:XN)HK>WMHY)YYYI$BA@AB0R2RRR.0L42(K,S,0`%))P M*`(C>V:W:Z>;NU6_:$W*61GB6[:W#LAG6VW>88=Z,N\+MRI&<@T`6>GM^E`! M_G'2@#&U3_C^\-]O^)U/_P"H[KU`=S:H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`Q?#G_(O:#_`-@; M2_\`TA@H`P?B#H.H>(O#DFF:8L1NFN[695FD$*;(G9G)?H.]-M6T!*WD>MZW M97FHZ-JVG:=J4FBW]_IM]9V6KPPBXFTJZNK:6Ǩ#+&)9K:5UF5"Z@M&`2 M!4C/'[#X(66EZ(F@VNNM/;:IZ+I\^HZ?IWB^*UN[_2;Z>P:RCU'3 M?^$B2]O9((X;-)[:YALG`:V^U2@?@=M#X*E7P=XB\+3ZG;M/XCMO%*7&HVVF M26T5O=>*[K6+V[FAT^34YO\`1H+C6)!#`;@-Y<2J\SL3)0&QS'B'X5ZCK6MZ MAJT7BB&V@N[B:8Z==:/J-U#=1W&GVEC';ZT]GXHL?[1BTR:WEO-(-NE@VGW- MPT^;B8O)*`8/_"C[^ZFU.76?&YU1=0O+V]2)?#R6$,$VH:OX:NKZ62WM=8%O M=7-QHN@W.DS7#P"6:'6[OSFD226&<`)_@;=OI=K9P^,%MKRULK?35NET.Y-B M-,CU;QKJUQI2Z3_PD:Q_V3/)XGT=)+&66:VF7PC81W<5U!L@MP#K-<^'NL:W MX8\+:&_B:&SU;P9J&BZKI'B)=%CN#=:KH7AN;3K34-0T?[;!"BOKEU+>RVD, MP1[:(6H=#,9H@#D['X&7&G:CIYMO&&/#FF7"K;>'7\/1;CI(\9)XNET6YU9- M52:\LY3%%:O'<1RPG,LWD9F:.@"K:_`?5?[/U*VU;X@2:G?WL>HQP:A%X<&E MQ6?]KZ#::-JDD>EV>N_9O-NY(;RZN'C6$SOJ=T9=TMQ/-<`%^]^"NI2:G97. MG^-(K+2M/>]6WT23PT+F*33;SQ'X@U]_#]]?QZ[;W5YX:F75M-LKG3'D$$\. MAQ86)G3[*`>S>']+ET31-*TF:\>_ETVQMK22\='B\]X8U1G2.6>>2*'((CCD MGN)%0*KS2N#(X&WR-B@#%U3_`(_O#?\`V&I__4>UZ@.YM4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M8OAS_D7M!_[`VE_^D,%`'*?%'6=3T'PI+?Z1=/97BWUE$LT:1,PCE=@Z[9HW M7#`#^&JBM1,\Z^$7C+Q-XA\27MEK.JRWMK%H=S=1PO#:QA9TO]-A64&&!&SY M<\JXR1\_3.*K6V@:-JVMWBRM::-IM]JES';QF6X>"QMI; MJ6.")>99W2(JB#EF8`(+;18-3\.V%CK,D_BS3/$%I,VN:* MVFZSH\=OJ.@0I8:CI4MQ;V&IZ%?Z=>O/,SR0B[C6."X#%D`V\C;N_%/B*X^& M-QXLTV/1=.\11^";7Q0+&[@OM;LX+V301K$^FW%C;WFEW/EF7?!%)]H1V!$A M3(,9`.>U;XL77A[4KC0[W2M-OKRQ>2VGU!-4DT6T2XMM-M+]IM5L);34)/#T M.K270M=$C:[U!M2N4\DO"?GH#;RL9#?'&\NI-5@T3PE%>G3[J]@AGEUJYBCE MMTU;PWH&GSR6B:";F"]DU;Q%MN+"9(7MXM*NSYTDH$-`#O\`A=6IVUO)<7'A M.VN;:#3],G:]M=>2SM#>ZI8^(=15%DO[!8%T2"T\,7\LNIR74;#[5:*EF_F. MT8&WE8Z_4_B"Q\(^&_$>E3:381ZY<:?%?ZCJ:W-WI/AN.\T*ZUM9+^.>?16* M74L-AI]M)?7.CJ9-=LIY"H9;><#;RL<5;?'*5-)>[O-$1I-.AM/[2:%I8[R0 MQ:QH&F:GJT'AVU;4'M_#DJZO<"TO8=4U(/H#N;5`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`&+X<_Y%[0?^P-I?\`Z0P4`+KMGHU[I[6^NV\-QI_FQ,T4TRS>'=/M+2]:U>*62W@N8G-J986="TRA2AE2$X'.5 M!Z9H=PTZ'8T@(8IX)H5N()H9;=EWI/%(DD+(,_.LB,59.O(..*`(Y+VR@LVU M"6[MHM/CMS=M>R7$4=G':B/S3T'_`+`VE_\`I#!0`_6K.>]L M6M[<+YGFQL`S!!A22>2*:=@9DZ#H][IUY)-<+&L;6SQ+L<,=[2PN.`.FU&_R M:;:Z"2L;.MVNH7NC:M8Z3?C2=4N]-OK73M3,0G_LR^N;:6&UU`6Y*B,:?\%GT/04T'3=9M]1ATB/QG:^')?$NEVM\\.G>,H+>\N[ M+6;>QBM+/4TC\0OJ-P/]#16MY+:WD1_)=IP/P.IA\`W=OX.L/#MM=:=;7FGZ MQI.OK)+;W%]I5[J6G^)%\37;7>FQRV44"WE_YLV+*.UBMKB6.:*W,=K';,!M MY'+:?\)_%M@^DL/'JQG3];_MB86.FZCI\$\!\8:YXDET9]/MM>6SN+:YMM7L MTO+N:!KJ\NM'6XFD,=T(+,`/!/PH\8>%O$&CZIJ'Q#N]8T[3WU":[TE[>YBA MO)-2TV>*[#*]Z\:23:W;)$3^GMZ=L4`%`!0` M4`%`!0`4`8NJ?\?WAO\`[#4__J/:]0'-8HPS'0?F;8@R>]`%C^R[[_`*&/6O\`OQX=_P#E M#0'R#^R[[_H8]:_[\>'?_E#0'R#^R[[_`*&/6O\`OQX=_P#E#0'R#^R[[_H8 M]:_[\>'?_E#0'R#^R[[_`*&/6O\`OQX=_P#E#0'R#^R[[_H8]:_[\>'?_E#0 M'R#^R[[_`*&/6O\`OQX=_P#E#0'R#^R[[_H8]:_[\>'?_E#0'R#^R[[_`*&/ M6O\`OQX=_P#E#0'R#^R[[_H8]:_[\>'?_E#0'R#^R[[_`*&/6O\`OQX=_P#E M#0'R#^R[[_H8]:_[\>'?_E#0'R#^R[[_`*&/6O\`OQX=_P#E#0'R#^R[[_H8 M]:_[\>'?_E#0'R&C19C=V%U<:WJUV-/N9+J*VFCT6."262QO+#]\;71X92JQ M7LK@)*GSHA)*@JQ^`;=+&YTH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` )*`"@`H`*`/_9 ` end GRAPHIC 5 p57.jpg GRAPHIC begin 644 p57.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@,#`@(#`@("`P0#`P,#!`0$`@,$!`0$!`,$!`,!`@("`@("`@("`@," M`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`__$`:(```$%`0$!`0$!```````````!`@,$!08'"`D*"P$``P$! M`0$!`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+$``"`0,#`@0#!04$!````7T!`@,` M!!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I M*C0U-CH.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`0`!BP,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/W\H`*`"@`H`^4/!6M_M)?$FQ\2>)="^(?P/\*Z):?%#XR^ M"M&T/5O@3X\\4ZK:Z5\,_BYXW^&VGW&I^(+/]H_0;?4M0O+3PG#>S/!I%A&L MEX\:1!8PS`'7_P#".?M3_P#19/@!_P"(T_$7_P"BQH`/^$<_:G_Z+)\`/_$: M?B+_`/18T`'_``CG[4__`$63X`?^(T_$7_Z+&@`_X1S]J?\`Z+)\`/\`Q&GX MB_\`T6-`!_PCG[4__19/@!_XC3\1?_HL:`#_`(1S]J?_`*+)\`/_`!&GXB__ M`$6-`!_PCG[4_P#T63X`?^(T_$7_`.BQH`/^$<_:G_Z+)\`/_$:?B+_]%C0` M?\(Y^U/_`-%D^`'_`(C3\1?_`*+&@`_X1S]J?_HLGP`_\1I^(O\`]%C0`?\` M".?M3_\`19/@!_XC3\1?_HL:`#_A'/VI_P#HLGP`_P#$:?B+_P#18T`'_".? MM3_]%D^`'_B-/Q%_^BQH`/\`A'/VI_\`HLGP`_\`$:?B+_\`18T`=!\"_&/B MKQO\/WU?QK+X?N/$VE?$#XQ>!=2O/"VCZCX?T+4/^%9?%_QU\-[/5+'1-6\0 MZ[=Z5]NT_P`*6EW+;2ZO?^7-=2JDQ0*``>P4`%`!0`4`?*'@K6_VDOB38^)/ M$NA?$/X'^%=$M/BA\9?!6C:'JWP)\>>*=5M=*^&?Q<\;_#;3[C4_$%G^T?H- MOJ6H7EIX3AO9G@TBPC62\>-(@L89@#K_`/A'/VI_^BR?`#_Q&GXB_P#T6-`! M_P`(Y^U/_P!%D^`'_B-/Q%_^BQH`/^$<_:G_`.BR?`#_`,1I^(O_`-%C0`?\ M(Y^U/_T63X`?^(T_$7_Z+&@`_P"$<_:G_P"BR?`#_P`1I^(O_P!%C0`?\(Y^ MU/\`]%D^`'_B-/Q%_P#HL:`#_A'/VI_^BR?`#_Q&GXB__18T`'_".?M3_P#1 M9/@!_P"(T_$7_P"BQH`/^$<_:G_Z+)\`/_$:?B+_`/18T`'_``CG[4__`$63 MX`?^(T_$7_Z+&@`_X1S]J?\`Z+)\`/\`Q&GXB_\`T6-`!_PCG[4__19/@!_X MC3\1?_HL:`#_`(1S]J?_`*+)\`/_`!&GXB__`$6-`!_PCG[4_P#T63X`?^(T M_$7_`.BQH`Z#X%^,?%7C?X?OJ_C67P_<>)M*^('QB\"ZE>>%M'U'P_H6H?\` M"LOB_P".OAO9ZI8Z)JWB'7;O2OMVG^%+2[EMI=7O_+FNI528H%``/8*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P#V:?\`DG7B/_LX#]K'_P!:G^,E`'T! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/\`^S3_`,DZ\1_]G`?M8_\`K4_Q MDH`^@*`"@`H`*`/G_P#9I_Y)UXC_`.S@/VL?_6I_C)0!]`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_P#LT_\`).O$?_9P'[6/_K4_QDH`^@*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P#V:?\`DG7B/_LX#]K'_P!:G^,E`'T!0!\< M_MA>#=,\6:?\$XYOAG\/?BEK$'QGTRUTGPQ\2!96OA[4HK[P?XQFU#2[S6;K MPEXD;2[2Y%A:RN%TB[26:PM!*BJ@F@\RHI0S_(:E'"QQ-7V.>1E3O"$JM.&0 M9EB?9J4UR.4:U"EB*,*DH4GBJ-"4JE%Q5:GUQ:_LK.*<\1+#4KY3)32E*,*C MS[*\.IN,6I).EB*U"I."E4CAJ^(C&G54Y4:G!?!WQ!K'PK\(?L[^'O"%]X4' MA'XE_&KXD>%O&7@R?P]J]O+\*-2U?2O'_CA?AAX2E7QDT/AH>#?$GAK4/#L] ME>65]%>&1Y+"#2;=(;4>Y0=/$U,MR^EF,\SPJX=Q5?+LSJPG"OF+P,XSP]>K M1K/V_LHX6M*A_9]:?]H9?1RYX3&XRKB<-B)Q\^G0E2P.?8^6!64XZEF&75:V M71E"=#!K'XC!X3&0BZ<:<*OUJOBH9E1S"A&C@L4\:L3A\*\/C<.X>?\`A[Q9 M\5_B1\;?A7XKTS6OAWIGQ$M_"7[77P[OO$-]I'CF\^&]MHOPN^,W@GP]9ZW8 M?#%/B/G^U]02RCBNWB\3Z?)B\6>>\O(=%L]-ERPC='+LUQ]&5.A3S#ASAO-: MWUB7-%5J];'OV4*MH?5L(XIU75M6C246_J]:>(G7I^KF4:--K`1C.K0R_B9X M?#JG*,:T5B.'JE>4<0XTW'%5\-4FZ7(X4+RA4C3>$=:MS>B6G[47QE\2:O\` M"RV\(_"_2KNRU'P%X$^(/Q+GDOO#,6A#0/&'B[4_"][JOA?Q9XM^*7A*[TW0 M]/L="O\`6[:]M/"OC=M1CU32K.6WTPW<-Y=K#)5\8^:A5P&$G_9='ZKBW&EF M&"QF<9?'%8?#8VG356NJU#&5Z66RH+`TIXO$X/,Z>&DL3AWA8<&*A]3P-3FJ MQK8ZC6S^'-3C:E5I\/5X4*LXTJDX0H4\9S*M*O4QTHY9AZM*M.GF$'*UWX?? MM!?'76==^'%YXTT;X2Z7X7\;?';XM?!"[\/>&%\8:IKMG)X"B^)=UIWBJ#QE MJM[86GE^=X$&FSZ6_AAS=)G58[ZP-[_8VF7A84I8;!5*E2U3'<,U,\BVU0HT M*]"IA'*E5DW6#J+0]5L_#.E>!-;T"UL=#UYM4>PU'2?B`WC[Q5X<^+GA^[AM8 MA;ZWH4NBSQ-;S1ZMH>DW M$%7=6$[4YNG6H^VPF(P^%Q-&3C54:V&Q%"J_DZ\T/P1XF^`?Q]^,_C:*P3]H MWP/XS^,6FV/Q"FM;,_$WX;^-_"OB_5K;X.>"?`VHW-S)>>'K&;3W\"1Z=X;T MVYM;+75\5N\]K*;TWW"ZN(PV4<(8[(J499KCZ.62C%7@\RSFI76$SK`X[ M2$Z]+^T89CE&)P];VD,+E^'6'HQ6&PN'4?1HT*&*XDS7+\VC"GE.'J>SM*=J M.#R)8-5Z.:4)R3CAZL,+.KF_U^--5,/F$:E;FE4PJ:[S3?C[^TE=>)!X6OM) M^$'AR]D^)]W\(H5N]-\8^(;NRU$?L_V7QLM_%NK_`&77]#AFDM$AOK.Y\.6L M<*W,VJ1P0ZW:1Z2;S6N_,(1H4,PQN&E3>'H8+B#,::@Y5(*CDN?O+:<82ER2 MK?7:-2GADY>Q^JRIRS9RQ:K+)*'FX3#XA8?!2Q#?.\%P]7JQG!4JKJYRXX#$ M4Y1C>%&6#S&%;%QDE46*PO)@G3P=;FQJOP?M0?%_Q'J7P;7P5\,].OM-\1?" MCX3?%GXF275SX6L]-T_1/B7JDFG:F-(\1^*OBSX7N=%@\/6VGZE>M-:>&?'# MWLMQ8:?-!I;W$5W==5?!TZ'$.;Y8ZOL\NP&8TLKA.3A+$1K8RG5^IUJE.E*5 M6I&K7E0H4:$<+1>/G0S"GA,1[>A[&)B8_5,OYY5%5Q\)YW?V<>6G.&0U*5.O M^ZJ3C'#QQ+FIU*U3&S65T9TZTZ6/CS)<+IOQ"_:1O/\`A#\_%'P*G_"1_MK_ M`!"^%DF?AEXF/D^&_!O_``LKR=.E\OXOQ^;HTO\`PA%OLLH/LCI]HB^T7-YY M=S_:/D9%>J^`OK4Y5HXS*^(LQQ:7+!XATO[4M2DY1J)>Q3Q/U./?$/Q&\,F"V\&77PS\6_&?XI_`O_`(1F#1]>M/B7 MX,U_X9:9XJO#XIUS7V\276FZKIFI/X*OYGT<^'-$GL;3Q+I,WV^]\I_MG7E= M.6)P^#GB>52S/),3GF'J49?NJ%*CF.%PE+"5XR@W5JSI8KDQ%>-2@L+F5-Y? M]7KJ;Q%/+,52PCQT*%11JY1C-5_[Y4S'"TL6YX2RING[&EB:=:E3:Q4 M<9@<-7S"%:E1JTX4OM"LR`H`^?\`]FG_`))UXC_[.`_:Q_\`6I_C)0!]`4`% M`!0`4`?/_P"S3_R3KQ'_`-G`?M8_^M3_`!DH`^@*`"@`H`*`/F#]L;PYH_B7 M]GOQM::MX8\-^*VLI_#-_I.E>*;2UN-*_M=/%.CVMK))-M5PV)M":J8>M5ISIU(3E"6T9^SP6>IUJE"G_8N=2G*DKSC['*L7B*=2,. M>FI5*-:E2Q%%.<.6O2I3C.$XQG'QKP+X<^)G[.OC?PA8QZ1\(O`?@#X[_&U_ M#\OP>\!1^)?$/A/X=6UO\(M;U:WU+P)XFN+7P99Z/J>M>(?!5S"TLI M6U&-[81W8N[K4/7P+YU#):N+GB*RPF>YEAJM6-I8>I"KA:M++J5ZU6>)P-&G M+$8WDYL/4A5KXU4E2PU.%N>I02HYMFU*C'"SPW]AT'3IS4J>(C/&K`XG'5Z< M:-'V.+JK&X/"1E&=6"IY?AIUI5Z^+DJ'`>'O%GQ7^)'QM^%?BO3-:^'>F?$2 MW\)?M=?#N^\0WVD>.;SX;VVB_"[XS>"?#UGK=A\,4^(^?[7U!+*.*[>+Q/I\ MF+Q9Y[R\AT6STV6<(W1R[-'PZIRC&M%8CAZI7E'$.--QQ M5?#5)NER.%"\H5(TWA'6K"/V(AXQT#QEJ M_B#Q1X0TVU\1?'#QWX4'B3P#I>H6\D-Q&EU#HVKZ+%%_8MJLERFO.UQ>I)%J MO7DU*G.>$POU?$8"ECN(,/BE#$Q4G]Q_#3Q[\2O''B6Z\0SZC\,+;X73>*/B5X&MO" MB6'B.Q^)VA^(O`7B6_\`#UI)=^()]>N-)\1SZA%X99?AUPW-B6HXFKA\/3J4)8#%?5L1'$Q2E6@L/.H\7A^1I4Z.(G+" MU\O4E56,RNO#'RJX>I4C@X_1=2(*`"@`H`*`/G_]FG_DG7B/_LX#]K'_`-:G M^,E`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/_[-/_).O$?_`&,PZM2KQ7+6IKGA4 MM3JJTX+GIPG:,E[\(2WBFB?OX>KA:GOX6O;VE&6M*I:,X+VE-^Y*T*E2*YD_ M=J3CM*2>'K?P3^#/B6;Q)<>(_A)\,=?N/&-SI-YXOGUOP%X5U6;Q5>:#$\&A MW?B22_TJ5M.TEO3.ULKLL)0$BI]E2]G1H>SC['#XBIBZ5/E7)2Q5: M%6G5Q-.-N6&(JPK5H5*T4JDX5:L92:J23MSGSRJ.[K2H="NO@1\&KG1+;5KO7K?1KCX7^")M*@ MUV_MK.ROM:ATZ30S!%JUQ9Z?802W:QB:2*QMXWN]3WB(^Y3E2C[E*4:,)06D7# M#4Y4L-%Q6CC0I3G3HQ:M2ISE"FHQDT^YUOP%X%\2ZOX;U_Q'X+\)Z_KW@VXD MO/"&MZWX# MIU*56%!I.C"K0<94*D:7P1J491C*E-14J;C%P::1S%C\#?@GI3::VF?![X6Z M:^B^)+GQEH[6/P^\)6;:3XOO([2*[\5::;?2$-AXDGBL+%)-3@V73K90!I2( M4VJ$8TXX>%.*IPP>%JX&A&*Y50P5?F]O@Z25E3PM;FE[7#PY:-3FESP=V56_ MVCZQ[?\`?_6JE.M7]I[_`+:M1E.=*K5YK^TJ4IU*DZ!;_P"(6DQ1P:5X[OO"/A^Z\9Z9!%'<0Q0Z?XHGT]M2LHDA MO+M%2&Y0!;J90`)pPTZM3#KZO4K\SJRI^Y*ISTE0G[24;.?/02HRYF^: MDE3=X)(*O[Z%.G6_>TZ/+[.,_>C#DJ.M'D4KJ/+6;JQLE:HW-6EJ5&^$'PE; M5I->;X7?#IM-(U?7I-1.F?:'UJ^TI5LKF^,A MGGMU$,LC1C;64,/AZ=/V,*%.%'V>+I%>^'RY+L(?@_\);5? M!B6WPN^'5NGPXDGF^'BP^"?#42^`Y;J9+FYE\&+'I@'A>26XCCE=M-^S%WC5 MV)901U*K5CB'BU5G'%.@L*ZW,U5^K1I2H1P[J7Y_81H2E15*_LU2E*FH\C:, M/8T5AG@U2@L)[=8KV'+'V/UI5776)]E;D]NJ[=95N7VGM6ZG-SNX7WP@^$NI M_P!N_P!I_"[X=:A_PE&MZ=XF\3?;O!/AJ[_X2+Q)H^[^R?$&N_:-,?\`M;6[ M+>WV:^NO-G@W'RI%R:QHQCAOJ?U>*P_]G8NMC\+[-*'U7'8CF^L8W#\MO8XN MOSR]MB*?+6J\TN>,-4^(6G>!O!VG^/\`6[)=-UGQQ9>&=%M/&&KZ M<@LE33]4\3062:C?V2KING`03W,D8%A;`+^XCVW2;P]&KAJ#=##UZBK5:5-\ ME.I53J-5:D(VC.HG5JM3DG).I4=_?E>ZK=9T76;JO#+EHN?O.E&TERTW*_LU M:)M'^VVPD6WO/[,UJSN;;[5$LLH27R]Z"5]I&X MYSG1I3G2J3I0E4H-RIRE%.5.4HRA*4&U>#E"4H-Q:;C*47HVBX5*E.-2%.(2Q=> M.*Q:6)Q,*LZ\:U7]Y5C7J0J4ZE95)WDJLX5JL)U$^>4*M2+;4Y)YX>*PE%8; M"I8;#*G&BJ5)>SIJC!PE"ER0M'V<'3IN,+/]6LUT[5?'-GX6T.U\8ZEIZQV<2V&H>) MH+%=1O+,1:?8(()KET"V5N-N(4"NDWAZ=:A0;H4<1/VE6G!\D*E1R<^>I&-H MSGSRE/FDF^:3E>[;'/\`>?5_:_O/JD5&AS>][&*4HJ-*]_9Q49SBE#E5IR6T MG?M*0!0`4`%`!0!\_P#[-/\`R3KQ'_V!;<#1)]1^$OQB^$L M-_''X:AU[Q+9;E^(5OI5_=!/'FG:?J.K:7I65%'EH3@HXJK6QM2A[: M5.>&SMS^L8/"X/!XBHXK+\?@ZSC0HX",L-0S''8)-XG&XS$UDZ6'Q] M+B_#7Q;^(&O?$SPYXK\$Z#XWCDN/`_[7"?\`"A/&/Q4DN]%U3QK\,OB]X0T2 M.\N?$5OIVOKI>KWJW.H6UI8P3:SHNBQO#8:,MO:R75U>YPG/`9'FF.I4?[34 MJ7WQ.^)6J6&D:? M\/ET+3?A.VJ-IMI&#ZQHMAIOC+5OV??B;::YHGP;^-?Q".C7?BW6_`FDWC?#WQ1X7T'5M M/@\+>.],\,:AK>FW&GWECX@MO$'BCP=I5]9:7 M*J]YXO\`VH_%G@/5_`.E^)/ACX8@D\77O@4ZOIVE_%'4?$'BGP[H7Q(\=?\` M"&>&M6;P[H/PQNQ%'9E[>35K_P`0WOA?P]'?7MOH^B>(=?OY-HZL/@_:YN\H M=://3JU<)4JTHSG2IXRG0Q.(A&4ZD:$(T,33HP^J^UG2S*ORXZI#*G0P/ML1 MY,*TZF3THY*M]4P.$P>+KRY:,*[G6A'$SIU5AXXC"824< M-/'X["4L=1FMC]I"T\4^'=<\$_%SP;KOC2._^%^G>(_%OB/P+I/BKQ#!X4^( M7@?19-)B\6Z+JO@N&^.D:MX@M_#.MZ_J.D736/VO^U--TN)I_(4(GDPQ-#*\ M>LPQE;DR>5"=#-%5_>4L-A:E6A3CFE)2A4GAZF4U*BQU>6%=%XK`T\7AJ_M> M>BZ7H5,/6QN70P.$2AF5;,*$,#*/)"53$/"8_%PP-2HZE&/L'[VT3Q;X=LXKO0HX;"XDNK-KJ#5H+J"3#Q5T)2RC,L[K M9A"SP.2YO.-*7[VGAY9;G.3Y;BL1&BI>RGB*D\7F6%_?4JLJ$<)A\7@:M.6( MYUY]6K''X#)(8&;C#&9E@E6E"U.K5CC,JS;&X7"2FU&OAHTEA,+C)^QJ0ABX M8VG2K\T*$H2\3\2_M*^+/C!\/[?6_#?A_P")?PFTBP^*O[.>L^&_%ECI_C;0 MM*^(W@7QQ\7-%\/S>'M1UGQO\+_#:FZETFX@OM1L?"&H:[ITMOJ.GQQ^(M0L MKB^M)NO+\)5_M/((XR^%Q$\;7PF*P,TO==7)<9B:=6,:T(5*TL+B*-2E4A7P MT*-*O3A.=*NJN'J0]'$QIX>CQ1A:;C7^K95G/LL1%2]I0Q&6N,:E1.*GAZ7M MI7CA)JO4Q4J4<5*I0R_$4:4GT_PL^-'C[PYX1@\#:/#/\:_BKJ'Q`_:@U.T; MXD>/3X.:Z\#_``I^+&K:'3++&7C8H[J0Q[\PP;R[&XG!NI&K]7F MXQJ13C&I!I2A449)2BIP<9PKT*M:A6I\RFH5L/6 MG0K1C..DXQJTYJ$TESQM+EC>R[:N,U"@#Y__`&:?^2=>(_\`LX#]K'_UJ?XR M4`?0%`!0`4`%`'S_`/LT_P#).O$?_9P'[6/_`*U/\9*`-WXK7^JWNH>`?AQI M6H:IH2?$?7-4L=?\0:'>?V=K6E^%?#_A_4-?UFVT74HG6XTK5-5>UL=(74;( MI>64&J7=W8SVM];VMU;YTX1Q&/CAIR<:X;&5*D9/VM#!UL'RQ^MJM1MUW@:-/$TZ49UZV+HX*@ZD(5*5"K6P M^-QCQ-6C4O3K*GA\OKQHTJD:E%XNKAI8FCB,)#$8>K\H>))-6^$^C^-?"?B[ MQE\1K_X,?$+5/%6D>`O&%U\3_B+'XU^%'Q,T/4;RW\/^#-0^)Z>*AXMNO"_B MV;3K5]+N;W67$&JP7FB7,LMKXATVSATP2^N5V4_9T)5\1]7QL(.'U.K/"XRC%4JN85<-Z3XH\! M:AX1^)=IX1TGQ'\4;GP?\?/#T/@W[5>_&?XIZA>_#GQ%X$M[_P`2:CJWAF[U M+QZ=2T*[\0^"8-4C^WZ/,DL>J>&[![M9X-3N@9PM-XFMFN!KW5.-2EQ#&I3< MJ4_8X?'T:6.R[GI5(3IX6KC\?E:P^$PZP^'A@<7FM*K.>'P.59>L,3.."CE> M)HM\U3VV3>RF^>#KXC!5\3@\9*%2$U4J4<-@,>\75JU/;3G2P/U5T<3B,;C7 MQ/BT>)/`/Q>\[Q)XA^,4?PVU#QC\+?"7@[XC^"_B#K/C#PAX(L+:WT);WX5? M&[X?WNM27FE3Z_XAT\.WQ.:SU;4Y/^$]L+35M;TZPC>WU';`U(XJI/#XI0P^ M)Q^(Q\X2DX4L'F_MWB<'A\)@*U&-/^R<;@*TE1P^7X7ZI1QN-P4?9XC&8W$3 MRZGT8NE"EA(U<'=4T'XF^((I]+_:4N+/PI\3OB_9:9\1O$O[0?CGQ?\+[ MS2O#VM7&B:5X,N?!'B#XN:_+?SQV&HRJ+G7?"NFE9M&%Q::A/.B.W+DN);R+ M"8W$U*="4\+FCK2Q$(2^LQH9]CL%2G2GR3AAOJ^'I4>:HJV$QE]4]MDF"S2NY1CR%2:C3>#H8NKEDJ6&INC5JQCBJE&K5E5Q9MB&OJ$:D94Z2 MI9QAL+37(N:I1EE>:RKPC5A3O5CB,5@:>/I3K.+I4;T*4TI.%;*^''C#6OBK M??!3X/Z]\0/&4?AVX\&?&G7?%M[I/BKQ=X.^(^M^(?A9\1]%\%:3\-_$7CW2 M+'P]K\.K>&K/6O,UV\T>[TNYUB^T2"?[7?Z-=W1U?U<.J6/C7QU2=/$3H9)P MYC*,L*Y8?"XO$9I3Q='-,VIX>$,)56&HXO`.A2P=?"82EA*N:^SQN5X''4,' MA<%PU%5P&'CA?JU;"U,3G6-PM18B=/$5L!A:-%9G@(Q6%KT9?6: M5?%IX7!UZ=+,\:YSQN);JI\2Z6WQ-M+CQM\2-5\*?LG?&OP-XDM+ZW^)7CS2 M-4UCX4Z]X4\,^+/'/@WXBZY:ZK'-\2(/"&FZ[>ZQ;OK$^I7EW:Z-IMEJ%S.] MW?MJ&&6U'*7#>9XF#C.699GP]6/QF#H8W$ M^SUAEV8XB-.K5K24NK%X=PCF>786E4D\=DV$S;"TJ<:U?&0QE+$X^.(P&$J0 MJ3Q#M>TV?3_#6D_\+A\)^$M'@OM9\,/KBW45YIAE MAF#K<%[AHIN*FJN&S/A[!NG5E#,HYQB,11SO[UK'5M`\0V^I>(O$QN/C3:>$[S^U-*E\%ZWK^JZ=?'Q+IX M%MKJZ=964W76J\N(J>VQ"C2GE^$P\,RPN'4Z.55L3&K-5L7EKPL'B(5:)Q.88F@Z-.G6I5\-3IQHXF>:WC1Q5>5&GC,)AN;+ZU* MEC(5G]2C5\'^)_!WQLUSX8:-I_CJVOUT70?B/XZ\#^+_BCX?TB"*>6*W?5=('AC MQ!(\B7B7^C7$Q=9.>:Q;SOB:E@)X;!>SEPOC<'7G46/RK"QS&OG\J\HJ^,GB M\OQF$R_!5:5/#TZ]&MAZ$YT*M&MC)5J^'M*$<-E'UZ&)KTV^(\-C,+3A3PN: M57@ZF5Q5.,Z?U+#4<;@J^,Q=!595\/3C6J45R3PF'A3H>V?M,?$?QOX'\$^% M;*QOO']U\2/!ND>&?B=K8^%OPY^)_B;0O&.J^$M6TB75?`^OZEX)\(:O9^&O M"GBO3[/QK;A=;ETZ-6ALIGD$%K<`].)QN7TL]GCJ%*=+(\MQL/:TL3[2&'66 MYC]:PN,JRQ/-["ICLCRRI_:$,/6K55'%5!@<'BJV4T\#BZM.6: MX_"NBL318X:E2KX>I&C1A+$0H8K,UAH5'&A4C7R^.8X)T9RK?N_;-;\6 MO%J7PA^)/AC7+N]\'_$.[T'PMJFCO.+C1+[2/%^EW^K>$/%.F0N&;3==M-8> MSMGELVCBO;'6[E+^*X?3],GTKHJ4*F7YO4R/$TN:IB:F/I1DFN;"8S+<#B\? M4FI-ISPN(PN6XC#SP]II_`OX9:OXJD\8WVB:H^KW.MZ?XDU*S@ M\9>-K+PIKWB#2(=,@T?6_$_@.Q\10^&O%.JZP]O[).,\)*3PTU7Q7/2E];Q7ML M/PG^S5\(?`WBG1_&?AO2?%EGXAT&Z\9WFF7-Y\5/BOK5E#/\0[X:IXU-QHFN M>-KS3+^+5M56*_GAN[.>/[7;6]TB)<6\4D=X6X+$REBYU9UY.4JV+6.G9N"^LJC3 MPRJ14'&,(QP].-"-*"C1C2#?$/P^'A6PMO"'BK4]? MUK7-(L);W3?M.M>)];N?$NL:S;W^GW4-[IFKR>(+J74(;VRN+:>TN%AELY(& MMX3'C*C3='`89)TZ.4O#O!QIRE2>%>%K+$8=T)4W&5)T:Z]K!P:?.VW?FE>H MU)1Q&*Q5H2K8[G^L\].$X8A5,-'"557ISC*G55;#Q5.NJD)*NG.593G4G*7G MOB#]E;X*>*;>SMO$&C>,=3%GX6\2>"S<3_%[XPKJ&I>'/&$UO-XHLO$&J1>/ M4O/$L^J&RL([F]U:>]NY(M-LH&G\FRMXX:<5S57']TJL<'"4*3=&FE@<7+'X M:4*5)PITJBQLZF+K5J485<5B*U>MBIUIXBM*I-*=3#JBJ52<7A\35Q<)N6A\5Z[H^IW">-)$ZHXJO#&UEA^7ZO1G5IX:CA M\0J-*$<3A8O"8B-3#3G2E%.,:.'IX:E",*5*C7PT;12J?5<2IJKA)5K>VE@V MJM50PDIO#TO;5O94X>VJ._'6 ME:`UCJ6TW]OK'@_2O$=MH'B1;@QP&1M7TR^9C:6I)S:PF+D5*G&IB:K@JGUJ ME*A5IU5[6BZ4XSC*,+5>HXQYHKVE22Y*N(C;EQ%=5.*M?V'=`T"/4)[BXU)6\,Z)XJM=(U@7IN[B*Z_M2RO3&IU9MN>*H87"U:U#"X?%2K4,+"OB%0ITWB*SG MM.....*-55$154``"KK5JM>K4KU MZDJE:M*4YSFVY3G-N4I2;U(_\`LX#]K'_UJ?XR4`=W\0?!M]XD'AK7?#UQI]AXR\":Z?$/A>YU M6*:32[EKG3KW1-=T#56M3]HMM/U?0-3U&R^V0+,]C<26>H"VO?L/V*[FFG3Q M=+$*4E3=*OA<53BU!XC!8GV&JXBG4 MM1H5*;H8A.,%4A6I5(1C*>&Q-*-2%+$TX2<8U+4JU?#UJ3E3=?"8G$T(5\-5 MJ4\51H:9\%_A[IWA+Q)X(FTK5]<\,>+]2O\`6?$&D^,O&GC;Q\DVIZI<)?7D M]C>^-_$&J7>CI_:*+>Q1Z=+9QPW>;R".*Y8RFX6HQRVG32MD]:CB,).48NM" MMAJ\<50K3K2YJM:K"O"-7GKU*LG*ZE*2E)/*?-B)XNMB(Q]KF5%T<53B[T)T MZE"6&J4%24:=+V,L/)X9PC1IQGAHPHN"I0A3AK^)/AIX3\6>*?!OC+6D\1-K MW@"\N;_PN^F>-_&_A_2K2\O()+2ZGU#PYH'B*RT?Q`TME-<6K#5["^!M[JXM M\>3<2HY0;PN(K8JC[M:OAI8.?-[\'AYR52=-4JG-2CS5(TJSG&$:CK8?"5N; MVN$PTZ2KTX8FC0H58_N\-B(8JGRWISA7A%PC4]I3Y:CM3E4I.#DX.A7Q-"47 M2Q6(A5Y_5?@3\,=9\43>+[_1=6;5;O6;'Q%J=G;>-/'&G^%M=\0:5!IEOI&M M^)?`VG>(X/#GB?5M.31=&:QN]6TJ\FLY-'L9;5XI;.%XXHQ^K\BHSG35)8A4 MDJE2U"6+EBIXBMATY/ZOB:DL97?UJA[/$1O24*L5A\.J6]2K4FK3E]A4FU:, MIT%!0>%J2C:53!R@IQJ8.;EA:BKXI5*4OKF*]MRNC?LM?!_0;HW-C#\3)D;5 M[OQ#-IFL?'OX]>(O#]WKU]/)=W.MW_AGQ!\2[W2=0U8W\IO5N[FREFCNXXKN M-TN8(Y4=!1PT*-.E3@J6&AB*=*G*$)TZ<,7'$1Q,8PG&4$L0L7BO;>[^]>(K MRG>56;E-:4JM6I7E*4*U2I0JRG3DZ,G4PSHO#N]%PLJ/U;#QI05H0IT:5*,5 M3A&"Z;QQ\"?AY\0M?T3Q/KX\=V6M>&])N-#T*Z\&?%WXN?#:'2],O)%EO8+7 M3_AUXXT.T66Y,=ND]P8#--%9VD,LCQ6D"12H)8G$8N\OK.*@Z=6I*F?V=/@ZG@[POX%L_"<^C:+X*O;S4_"=]X M=\4^,?#/C/0-5U0W1UO5]-^(WA_Q!9^++?6-7%]?+JE^-:^TZHM_SA+!_[/AJCPTHRH2KX;#XF4 M'B*%*K!*ZCBX2?M%CJZQ6(]K^^E4Q*J.K'$2E5YY>WA)N-.JFJE*DY4:#-"T*"#P]>_VFVJVE]<7VM7>O7.N&1M::2^U+5;N\O+R25Y+F>5V+&,71HXW!O+L31A+`/#2P?U>,(TZ*PTX MRC.E&G34(QC4]I4G4<4I5*M2I6FY5:DYR="=3#8A8JE5G'%*I"JJTIRG5YZ4 M80I/VE1RDU1ITJ5&A%OEHT*5&A2C"C2IPCR7B_X#_#7QMIO@K1]7L/%&F:7\ M.A"/!=CX(^)/Q*^&MOH+6U@FEV4MO'\.O%VB">XM--5K6VFN?.DMHKFYCMVC M6ZG$NU>4\1F%3-:\Y5,PJ.K)UG*2:E7C5A7E"*:A3E6IUZU*M*G&,JM&HZ,W M*E:"BC&&&P7]G4*<*>"7LOW:A"UJ,X5*47+EYW"G5ITZT8.7*JU.G6M[6$)K M*;]F[X4&QL[06?CF*\L9-7E@\4VWQB^,5I\07_MZ32)-8BN_B7;>/(_%E_;7 M8T#0HI+>ZUF:(P:+86^P06D,<>SK4X%X[6+`F4_P!C[_M.;K?]I)E.JJ3C7S/$W4J^ M<.B\5.:4W-8>4I8>--336'IX?VE98>GAE1IT(8C%4Z480Q>)C5BK!5OJ;JRG M*6`EB)TINI-5)5,6W+%5,144E/%U<3-QJ8BIBY5IUZM+#U:LI5,-AY4MS3/A MIX7T?4/'6J6,GBU;WXC%&\3R77Q#^(.H1JT5M=6<3>&;74/%$\'@1H[:[DC0 M^&8](*"*V*X-I;F'FGAZ4\NJ95*+^IUJE>K-TE];H8RT?;X:G3HP]R'LU3I2$Q<:/\(_AO._BCP_X>U+QCXY\;Z[=>-) M[#4=`LK3[?XXUC4G\.>"-"T:ZEN;72[&\G2[U#5$E$>FQ:1(GB+LC43E2Q&( MBJF)P%&6%R^T(1CAJ-2C*A6Q$IQ2J5<2\)6KY9AXSO3PN75:\.:NZV%AEN5: M$9TJJA4JJMF.,^M9@YS*/^+P?'OQ3I_B'PMXD_9V_L+5 M]"^('QQ^(?C_`,-WUBGB?X\Z+JL'F^'_`!/IAEAO]+LIHIO-B:/]V&8`[_\` MX7)\1?\`HT[]H#_PH_V6?_HEJ`#_`(7)\1?^C3OV@/\`PH_V6?\`Z):@`_X7 M)\1?^C3OV@/_``H_V6?_`*):@`_X7)\1?^C3OV@/_"C_`&6?_HEJ`#_A)O#^KV?G*AAG^R>=;R36\L4L@!O\`_"Y/B+_T:=^T!_X4?[+/_P!$M0`? M\+D^(O\`T:=^T!_X4?[+/_T2U`!_PN3XB_\`1IW[0'_A1_LL_P#T2U`!_P`+ MD^(O_1IW[0'_`(4?[+/_`-$M0`?\+D^(O_1IW[0'_A1_LL__`$2U`!_PN3XB M_P#1IW[0'_A1_LL__1+4`'_"Y/B+_P!&G?M`?^%'^RS_`/1+4`:'[/&A^)O# M_P`-KB'Q=X:U#P=K>L_%#X\>-6\-:M?>'M1U72=*^(?QT^(_CSP[;ZG=^%-; MUC2&U!O#OB32I9DL=3O8XI)7B\UFC;`&WE8]PH`*`"@`H`^0/AOXB^*/PNTG MQ3X1O/V;/C!XH_XO!\>_%.G^(?"WB3]G;^PM7T+X@?''XA^/_#=]8IXG^/.B MZK!YOA_Q/IAEAO\`2[*:*;S8FC_=AF`._P#^%R?$7_HT[]H#_P`*/]EG_P"B M6H`/^%R?$7_HT[]H#_PH_P!EG_Z):@`_X7)\1?\`HT[]H#_PH_V6?_HEJ`#_ M`(7)\1?^C3OV@/\`PH_V6?\`Z):@`_X7)\1?^C3OV@/_``H_V6?_`*):@`_X M7)\1?^C3OV@/_"C_`&6?_HEJ`,#6?VC?$_A[4?">DZO^RY\?[/4/''B"Y\+> M%K?^VOV99_[4UVT\*^)O&MQ8^;:_M'21V6WPSX/\1WGG7;V\)_L[R5D-Q<01 M3`&__P`+D^(O_1IW[0'_`(4?[+/_`-$M0`?\+D^(O_1IW[0'_A1_LL__`$2U M`!_PN3XB_P#1IW[0'_A1_LL__1+4`'_"Y/B+_P!&G?M`?^%'^RS_`/1+4`'_ M``N3XB_]&G?M`?\`A1_LL_\`T2U`!_PN3XB_]&G?M`?^%'^RS_\`1+4`'_"Y M/B+_`-&G?M`?^%'^RS_]$M0!H?L\:'XF\/\`PVN(?%WAK4/!VMZS\4/CQXU; MPUJU]X>U'5=)TKXA_'3XC^//#MOJ=WX4UO6-(;4&\.^)-*EF2QU.]CBDE>+S M6:-L`;>5CW"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/ MG_\`9I_Y)UXC_P"S@/VL?_6I_C)0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`?/_QD_P"2B_LG?]G`>(__`%EG]I:@#Z`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#P#]H_XGZ]\(O`%MXOTB[T?0M,@\06EK MXN\9Z[X,\3_$;2O`GAA]-U:ZF\27G@/P7KVC:WXD@;5K32-+D73]0A^PQZW) MJER'L],N$;GJ5)1Q&&P\:E*C+$JNJ/M6H4Z^*A1E4HX.6(G4ITL"JT8U:LL? MB>;"T8X=TJRA]8A6I=>'PZK4,;*$9U,10A0="C#XJLJN.PF&J67+)S=.A7JU ME2A:=25-0A=OE?FVK_M):UIWB#X5>#=1C\->#-3UWPS\./$_Q+\67VA>,/'O M@K0+SQ]J"Z/HO@G1=1\'M!IMA<:WK%OJ5K;^*?$'B"PTK3S)I.(-9GU>&V3T MW1IO/\PP%%5(X'!8NK@J,:B4,3C,9&BZ[P*J34*6$Q-*A5PM:$*U*>)S2I4E M@\LP-6I2QM?`>=*K3CEM+$T:RQE3$TJM>G4I4VHT\3>&W\$7>@W.A1Z?J'CSPWX=\2V>K M:-J&HWE[I'B*\72A_86H6?B#3X]#U*WN[B"Y^T75GJ\4D<,D'V>-I1<0\=#W MLSP&%G_N^+IYFFH^[4C5PN4X[,Z$U-\T?9\V`E1JTG3YJBK*<*U)TG&K>)E[ M'+\5B*:M6PU7+[LZOX:\1>%]*@G\J]NO[2UCQ]KVKKH'CK09/ M#MCJ'BG4KKP]'8?\(QIVAWUIJGVB]>)JQPE5U,L=;%\F7XSZYB*:=2O7<,L]C0PZI0G[*MB<7B\;@88>I2J5**R]YE7E#`5N>E[ M'K7Q3\#^&_!6C^/[_7O[8\):U+X>M=,\1>"M%UWQQIVJR>*+JVL-#O-.B\$V M.M32:3?7MY:I%>KYEJOVN'?<8D5F[*M.5+'X7+I4:F'Q..Q,<+0I54XN-6I& MMB,1.C%R]S#) M_694J$)5:M1T^6>S3P;=6]EXFU^]MM&\&W4MGX(L+N[MXG\63)'H3-*!'J+X. M.:-6E:A)U(T*5:FJKK5FJ&'PT)UZN'I_7\16Y*&6RJU,/B'1IYA4PU2M1PV) MQ%*,\/AZU6&M1.E4JT7&4L11Y$J%*+K8BLYX7"XU+!X>BIU\:XT,=@_:K!TZ M[HU\50PM;DQ56%%X]]\?O![ZAXNT2#75\*W/A3Q_\,_`L'B/Q'X.\5ZIX4\4 M:G\0Y/"MSI>D^%=1M%TRQU_5+^+7WTY&TW5KTZ7(T>K:C;-IT?EW731I2=3" MQJ1]E*KB\?A7AJC6'Q4YY;AL7B<7&,*W+*E[*E@\3B'5E1J4I4,/-1?/4CR. M3IP4Y1DJM#^R)9I]8A-.A2A.6(ITJDZB4J=6G&<,/*-.%2%3&5:M3+\/*.+I M5'"QI?[37P2UI==ET7QC<:I:>'=$\5>(;S4=.\)>-;W2+_3/!&LQ>'O%I\,: MS;>''L?&>H:7K-Q9VMQIV@7&IWBMJ-B1;E+ZV:?GI357"1QM&,ZF&J3RV%*4 M*I0:OH\HM]4LY-#\=:!H^I M`VUT7@DD^R>6)H9H=_FP2I'O*G*-+#UKP=+$PE4I2A4A.\(U:E%MJ$I.#]I2 MFN6:C)I*23A*,GBIKVM>ARSIU<,Z:J1E3G"WM:-/$4[.48J2G1K4ZBE!R7+. M+OJ=U6984`?/_P"S3_R3KQ'_`-G`?M8_^M3_`!DH`^@*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/G_XR?\E%_9._[.`\1_\`K+/[2U`'<_%G M7O$OA7P'K?B3PG[A.J:?';Z;X@T>6TOKFR M,L4%Z;F>.VE9)I+2[1#`ZIZX_)J$M,/CL:=2E+$ M0K*4Z=6,XTY4G"+J*K3BO+V6`S:O#2M@LNQ^+HW^#VN#PE7%J-2"M*<*BH2I M-1G3E%S53F:@Z<^#^)OQ*\7>"?B1\+=$M)=!M?"GC+Q%9>';^/5O!?C*]^VR MWYE66X/Q2L=4M?"OPZO+=C9Q:;H^LV>K7WB>^NUT[3DM*U@5[?,)X2K%R MA.EB904'"E*DJ&7XO&4ZZ=:2>82K5\,\+6R[`TGBL!A5+.,15E@HUHX8QLGA MLOEBZ7*I4JF%4G.3<&J^98/!U:7U?$U90PD%&K"3GS M?[17QVN/A!=Z-:IXR^%OP]BG\->*/%R:I\78[R/0_&UQX7DTM/\`A6OAC5+3 MQ9HBZ)XMU&/4_.2^>+Q!+#%%OM]!U3$PM>58F%*OBO:0J5X9?3PE9X#"P53, M\QHUZF*6)_LRES.56O@X82%/V"P]:-?$YGE].=;"IKZQV4L/[66!I#],L-.G\$:EK_`(9\0^%;&REN[*YU%;S7O'FNZP/#_CC1CX'4L1X7L-!O[/5#<7C1-75R3H8?%4L;.EA,=ALQQF&]HZD706%PV8YAA) MXF5"3IU(4Z6#P^68VCB:U>CALVQ.>8;*,%*ECL-45;DH3>)J91/"86K7H8_` MT\0Z-*7M<15KUJ.5SH8:A[*G+V=>OB\;C$M:E\/6NF>(O!6BZ[XXT[59/%%U;6&AWFG1>";'6I MI-)OKV\M4BO5\RU7[7#ON,2*S:5:YAD_K,J M5"$JM6HZ?+.4Z-+VU6$(5').-*I)R\3:_>VVC>#;J6S\$6%W=V\3^+)DCT)FE`CU%\''-&K M2M0DZD:%*M355UJS5##X:$Z]7#T_K^(K'P]:K#6HG2J5:+C*6(H\B5"E%UL16<\+A<:E@\/14Z^-<:&.P?M5@Z==T:^ M*H86MR8JK"B\>^^/W@]]0\7:)!KJ^%;GPIX_^&?@6#Q'XC\'>*]4\*>*-3^( M/PKPU1K#XJ<\MPV+Q.+C&%;EE2]E2P>)Q#JRHU*4J&'FHOGJ1Y')TX* M:CIWA+QK>Z1?Z9X(UF+P]XM/AC6;; MPX]CXSU#2]9N+.UN-.T"XU.\5M1L2+6PI2A3F MY5WFZ_X3GAZ:C[3$0Q%12P_M*$*E.EC*=;!5Y4L71JT85.G*CB*F%J)4:E"5 M>%>4W&%'#5,-3G6K4L7B)-8?"5HT*=7$QHXFK2JU,+2K8JG">'I5*L>_^'WQ M&\+?$[1;K7_"#^(&TZRUC4M`NE\2>"_&?@/4H-7T>46^J6$:M2BVU"4G!^TI37+- M1DTE))PE&3Q4U[6O0Y9TZN&=-5(RISA;VM&GB*=G*,5)3HUJ=12@Y+EG%WU. MZK,L*`"@`H`*`"@`H`*`"@#SWXA_#Z/Q]9Z&D/BOQ7X&UKPOK@\0^'?%'@V3 MP\=7TK47TC5M`NC_`&?XO\.Z]H6IV]SHFNZM:/#J>C7JH+OSX/)NH89X$A_9X\,67_"*VNF^ M*?'.EZ%H'A_PMX:UWPS::AH#:-\0]/\`!-U-J'A>3QDUWX:GO[:\L]2NKRXD MF\,WWAS[GV]M9V_2JJAB?;1I0A0I8FEC,/A4G[#"XO#TK@Z]3$:KC6/"]UX5M_L\MC%_PC]K?R MF?4=0T,2:?($U.ZN(=*DE>]%]"?[#LD$"Q_:$NLG3DHMTJLZ&)CB<+BJ6(BH M2JX>K@JM+$83V,:L*E",*6*I_69QE1FL54<88WZS0P^#HX:VXM*E5IJMA73K MTJF'DYQI5H8JC5PV(]HZ4J=5SJ86M4PT*D:D*F&I5*WU26'J8C$U*U#1OA5X MI MZM?W?_$NL;&WMY)E%K!!'%&B:8B]:EA*5*4L#_9^'R_#X2>'DXU<+_9=##T, M!7HU*CJ-8C#_`%6A6A5ES/V\%4:Z&>%A#"SQ$I4X8N.+Q.-Q.(I8B$:E'$/, M<37Q.-HUZ2483PV(EB:U*I0<>25";I23BW?D_$GP"T77'\-W.G>-OB#X/U+0 M_#&I>"M6U;PW?^&IK_QUX4UNZL]0UO2?&A\4^%=9AO+B]U.TDO6UC3X=,U>W MN-3U&2RU"V_M"X$N>*H8?%UQQ=3VLJM6EA:N'J@ZN&HX.%*M/ZWEM6IB,-C)CZ$O@.6QT#4OADOAV+2)-$D\0^!-4N_)OK;PGX=@OH=1NM00I MIBFS%E)/*C5DXPQ4:"C16;I0CA%@L,OJ5.&45,FA*E[TZ>%J2Q#52/MO:Q>(IT\7B*, M)3C*DZ=5RJ4JE:%.K#AO%G[.>K'PQJ\/A;XB>--8U]](^+>GV&F>)]1^'&@Z M%J;?&7Q%:^)/$T.L:KIWP1UJ6RAM=0MQ)8%-&U&$!1!J5EJEM++#)YM2A4^H MX?!N,,-I595JL(8>>'K5J^#A+"8C#5,,\!BZ"5&6'P M]2K5Q9V>U$4J^)QE-4$U[+$O*<3EN!C"?M(8BG1P%KV[]?%5HU5A;3G4J4J$*= M2=124I.#DH12E7K+DHT/98:FX>RBZ=&+5"FVT_.P]#ZO+$\L8TZ=2LZD8QY$ MESPA[1M0I4VI5*RJ5)<\JTY2FY.K9QIT_;:Y#I"@#Y0\%Z)^TC\-++Q)X9T' MX>?!#Q3H=W\3_C)XUT;6]7^.OCSPIJMQI?Q-^+?C;XDV%OJ?A^S_`&<->M]- MO[.U\6164R0:Q?QM)9/(DNV0*H!U_P#PD?[4_P#T1OX`?^)+?$7_`.A.H`/^ M$C_:G_Z(W\`/_$EOB+_]"=0`?\)'^U/_`-$;^`'_`(DM\1?_`*$Z@`_X2/\` M:G_Z(W\`/_$EOB+_`/0G4`'_``D?[4__`$1OX`?^)+?$7_Z$Z@`_X2/]J?\` MZ(W\`/\`Q);XB_\`T)U`!_PD?[4__1&_@!_XDM\1?_H3J`#_`(2/]J?_`*(W M\`/_`!);XB__`$)U`!_PD?[4_P#T1OX`?^)+?$7_`.A.H`Y#XA?%C]I+X:^` M?''Q&UWX)_`^[T3P!X/\3>-=8M=)_:1\>3ZK-I&0/+&I+J`=?_PD?[4__1&_@!_XDM\1?_H3J`#_`(2/]J?_ M`*(W\`/_`!);XB__`$)U`!_PD?[4_P#T1OX`?^)+?$7_`.A.H`/^$C_:G_Z( MW\`/_$EOB+_]"=0`?\)'^U/_`-$;^`'_`(DM\1?_`*$Z@`_X2/\`:G_Z(W\` M/_$EOB+_`/0G4`'_``D?[4__`$1OX`?^)+?$7_Z$Z@`_X2/]J?\`Z(W\`/\` MQ);XB_\`T)U`!_PD?[4__1&_@!_XDM\1?_H3J`,:;P]\=?''CKX/:QXX\&_" M7P9H/PP^(6K>.;N?PG\7/&'CW5]52_\`A!\5OAO#IEMI>K_`[PC;VS"_^(-A M>-.^HN!#87"B,NR`@;?(]>^)/@8_$?P=JW@T^*O$O@R#6%AANM:\)1^%I-:6 MU29)9K2`>,/#&O:7([:<\H5B89(GPXAPE[;!5X5)4YX#%8?&4U%0:= M;"U8U\.YJ4)7C2Q$*5=1BX\\Z,(5'.A*K2J/W71Q>'G3C*GC,/7PM1-R35+$ MTY4:ZBXRC:52A.I1YG?EC4E*'+5C3J0R-0^&=YK.MZ'?ZY\2O'FKZ!HT>@33 M^!+FU^'%MX7UW7O#5U!J>F>*-9NM+^'MIXA_M8:U9V.HO:V&O6&EO/91I_9P MM6DMY=X5(T\3B<3&C"]2=2>'IOG]G@?:TO8RCAES\U11IRJJG+&SQE2G*M*M M":KTL+5P^/LY_5Z&']O47LZ:I5ZB]FJF,@U)5%B;4U3BJ\9*%>&%IX:G5IIT M7#V-2O"JGB7X6KXQ^Q6/B;QWXZU/PQ%J&K7NL>#4G\*Z1H/BNWOM334]*T/Q M+)HSE-8[V<7&G/$OF5HU85,+1G3HXG"X;#XRC3Q$=J[=6$Z=-O"0J^[4 M]BVI2I.C2I3I*I/VE6E&I.G*O.I0G2K^TKUJ4:T<)*&&AK^*?AYH_B]- M\U4+J_A>Y\*6PMI;&(>'K2^D,^H7^A"33Y`FIW5Q#I4DKWHOH3_8=D@@6/[0 MEUA*$DG*E5G0Q,<3A<72Q$>257#U<%5I8C">QC5A4H*%+%4_K,XRHS6*J.,, M;]9H8?!T<,6ARQHU*4:F$]E7HSPSIZM?W?_$NL;&WMY)E%K!!'%&B:8B]:EA*5*4L# M_9^'R_#X2>'DXU<+_9=##T,!7HU*CJ-8C#_5:%:%67,_;P51KH1A80PL\1*5 M.&+CB\3C<3B*6(A&I1Q#S'$U\3C:->DE&$\-B)8FM2J4''DE0FZ4DXMWY/Q) M\`M%UQ_#=SIWC;X@^#]2T/PQJ7@K5M6\-W_AJ:_\=>%-;NK/4-;TGQH?%/A7 M68;RXO=3M)+UM8T^'3-7M[C4]1DLM0MO[0N!+GBJ&'Q=7,%5H0C@,UH4,+C, M!33I8>MA<*L1#!8>-6FXX_#4\'0QN.PU!8/&8>7L<74]K*K5I86KAZH.KAJ. M#A2K3^MY;5J8C#8R7++$T:]=0]O-1E%X:HJTZ.&K3HUL-4P\:F%H>SHTZ<7" M3M2^`^EW4/B.RTGQSXZ\*Z3X@UGX<:_'H^A+X#EL=`U+X9+X=BTB31)/$/@3 M5+OR;ZV\)^'8+Z'4;K4$*:8ILQ923W#W'4L16>*IXNO/ZU6AF-;,9>T2BJKQ M$)JOA)JBJ-L+4JU*F(;INGBHU9.,,5&@HT5FZ4(X18+#+ZE3AE%3)H2I>].G MA:DL0U4C[;VL7B*=/%XBC"4XRI.G5;4H5/J.'P;C#'*CALFP,UBO9Q57#Y7C:565:K"&'GAZU: MO@X2PF(PU3#/`8N@E1EA\/4JU<6=GM7*K5J>UGA%*OB<935!->RQ+RG$Y;@8 MPG[2&(IT<'.N\32JTL33QL*[]J\54]G2IQ]!_9\\`>)?AA\,M*\&^)UT&VNM M-O=3:PTKPS_PB3:+HNF75R9X-.LY_!'PB^&.D7*F=[J[9[?P5I#(U\T,AO'A M:]N_7Q5:-586TYU*E*A"G4G44E*3@Y*$4I5ZRY*-#V6&IN'LHNG1BU0IMM/S ML/0^KRQ/+&-.G4K.I&,>1)<\(>T;4*5-J52LJE27/*M.4IN3JV<:=/VVN0Z0 MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#YW_`&E?C5HWP:^'NHW,GC;P5X'\7^(=*\1VO@74 MO'6K:1IFD1:OI>B76I27WV75M1LUUR>U$<`@TJ"0R7MY>6-JQBAN);BV\;.L M76P^!S&G@)2>8T,[_Q%J'[/_B?P_X\_MCPOXZT/5H-7LM%_P"$2U+P MKXEG'@ZXUZ'7H=6M-'FOX[ZUU/39(473=7MK(I<7"3VLKK$\'U.,P]+#\19_ M@Z<;8&GEV+Q>#@VW&DJ.C--3JT\3@LSG>56=:G4IK#UJ/))SJ5?G, M+B*M7),@Q,YVQ=3'8?#8MI13FZF4YK6Q%&K"W+2G0QF7Q]VG&E.G/VU*KS+E MA3O?'6_^(VEZ'I.I>"I=>L/#^DWTNK_$'5O!.H>#4^(%CX;L4C+CPKH'Q!\! M^)-"\31#S9[O4+.231[XV>FR_P!E7,]^\-C>^90YO[5R[V]HY=SQA4;:]G*M M5G&%'ZY%*-:.6P]YXVOA<10Q5!3I5Z:K4J6(IOUW3<\)B:6'LL?4LJ/-[ON* M%6=18>=Y4XX^I4C1I818JE4P,W.I#%2PT91Q=#S:^\<_%OP1XQ^*][XWN]1M MO`L]D]QX"N9+'P?J>F:7I>GH]U?^)_".D>$+*Z\7ZC#I7AQO.UNS\66LCWWB M&XT;2O#@\G5D5XPLJBP,(CAIYGBZ%&G"$85:%26)PM M?(,'E-.C1Q.-_M?$9I5S*B\LI4:M(J*+KX*O@_95,!'"MS]M/ZO2J8CZK@:U M-8RO7GAX8;EJ4L\Q6-KTZM'"T,EP]*M34\;2JT9^G>+?C##I/PITOXD^!=#U MOXC0ZGK?@W1=/TFSM;/P_K]Z^O\`C32?"&IQ7FG^,[WPW%H.NV4]W>Q36&KR MZ2]M?VQM+J.W=)$C[*E.4<=@<,X0IT\?4I2C4I5(5:%/#8C#RQE+$0J1J5/; M8>I0Y'2J495Y2C5IU8JK&]\,-R5,)F,XUG*IEF&S%R=2+A-XG+H5X5HUH1IP M471Q%"I+%0C&G+V=&M"A%UG2IRAE^/.D0>+6\-KX)\=S:1'XB;P3-X_MHO!\ M_@Z#Q\NCG6/^$*DBB\8GQ$=5R8[#[. M9/`)-6S-Y3];^O1PTE=8>5&679G'ES+ZA*;R^NZ49QJX-XIN2IR49ITO8RP4 M<;S*W]G/,(X66$>(_P"?ZJ?7\O3>7?7N1XRGS\JHXQX;A;?]J2WT;P+\$_%_ MC[X;>+/"_P#PN/4/#N@0"3Q%\'88-$U[Q/?V%AH\+V5Y\68]3\0P7\=Z^I06 MWAJS\0:C'I]E(Q&'5:#Y:C4IQIRG6I>SIPJ M5H.E+V4:M9T_J=+ZS0=3%\GMJE)XAO#4LWQ$J#G6<.: MU7Q1J_A/49_&&LVNO:W9?$#XI M:,VHV6D0Z#:'3=#^)'BG2-#L[;3(;FX\B*ST6RL+,/+5R:2K3P&#=>2NHU<2J$(XFO&#;]E'$5XSK1H*4E1C-4E.:ASRUQ*5/,3JU+0C.HY2ITJ%)PH4_4ZDS"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_`-K'_DUC]I;_`+(!\9/_`%77B.@#Z`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`\N^,`^)!\%7([;1(/,NM M3?P?/XR\'^)/#MWXMFC@2UL;37]/ATV66\Q=WVGQ@W<')B9583PTE[6.$IU/ M:8IX=4YXGV,5\&'HU82A6G*;C*I2=3#RGAX5H4,13Q,Z#>]!4[5HMTXUI04* M#K^U6&C4G4A&4\1+#WKPIPHNK.,Z-+$2A75*4L+B:2J4)_-GB_XG?$.Q^('P M3BT+Q=XV@\"^(]`^%T]YJ-QX9^']UIT5YXAUZ^77I_VBXE\,#5_!/_"1^';. M+2_"MYX0.BZ?_P`)4M]:ZIY=E]FCKVE3I_6J/N'QUO_B- MI>AZ3J7@J77K#P_I-]+J_P`0=6\$ZAX-3X@6/ANQ2,N/"N@?$'P'XDT+Q-$/ M-GN]0LY)-'OC9Z;+_95S/?O#8WOG4.;^U>-KX7$4,504Z5>FJU*EB*;U=-SPF)I8>RQ]2RH\WN^XH59U%AYWE3C MCZE2-&EA%BJ53`S[U&V\"SV3W'@*Y MDL?!^IZ9I>EZ>CW5_P")_".D>$+*Z\7ZC#I7AQO.UNS\66LCWWB&XT;2O#@\ MG5D5XPLJBP,(CAIYGBZ%&G"$85:%26)PM?(,'E-.C1 MQ.-_M?$9I5S*B\LI4:M(J*+KX*O@_95,!'"MS]M/ZO2J8CZK@:U-8RO7GAX8 M;EJ4L\Q6-KTZM'"T,EP]*M34\;2JT9^G>+?C##I/PITOXD^!=#UOXC0ZGK?@ MW1=/TFSM;/P_K]Z^O^--)\(:G%>:?XSO?#<6@Z[93W=[%-8:O+I+VU_;&TNH M[=TD2/LJ4Y1QV!PSA"G3Q]2E*-2E4A5H4\-B,/+&4L1"I&I4]MAZE#D=*I1E M7E*-6G5BJL;WPPW)4PF8SC6.9/`)-6S-Y M3];^O1PTE=8>5&679G'ES+ZA*;R^NZ49QJX-XIN2IR49ITO8RP4<;S*W]G/, M(X66$>(_Y_JI]?R]-Y=]>Y'C*?/RJCC'AN%M_P!J2WT;P+\$_%_C[X;>+/"_ M_"X]0\.Z!`)/$7P=A@T37O$]_86&CPO97GQ9CU/Q#!?QWKZE!;>&K/Q!J,>G MV5S-?6-I-"UN/1AAE/,\/E-.M%XC$8=5H/EJ-2G&G*=:E[.G"I6@Z4O91JUG M3^ITOK-!U,7R>VJ4GB&\-2S?$2IRC0RK%9A1DI.$9QIX.=9PYIRFJ#KSIT:M M)4XU>:MBN?![5?%&K^$]1G\8:S:Z]K=E\0/BEHS:C9:1#H- MH=-T/XD>*=(T.SMM,AN;CR(K/1;*PLP\MS:6:5W;"/\`N>5R:2K3 MP&#=>2NHU<2J$(XFO&#;]E'$5XSK1H*4E1C-4E.:ASRUQ*5/,3JU+0C.HY2ITJ%)PH4_4ZDS"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@#/U;2K#7=*U/1-5@^U:7K&GWNE:C:^;-!]HL-0MI+2\@\ZVDCEA M\RWFD3?%(CKNRK*P!'-C,)A\?@\5@,73]KA,;1JX>M3YI0YZ5:$J=2'-!QG' MFA*2YH2C)7O%II,VP]>KA:]#$T)>SKX:I"K3E9/EG3DIPE:2<7:23M)-/9IK M0XO5/A7X.U?6O`NOW4?B6#4/AN-OA&+2O'OCS0=(M`;9+-AJGA[1/$MII7B< M-9*;=O[;LM1W0RRQ-F.:17[W7JO,,9FDIU_TPU.E"FYI5.1T)3G1KQC44HK&4JD_:T\=;ZY&M3H5E757#8>=+; M$)8JG4HU5RTZMN>-/]PIQ5*C1E2G['V;E0K4J,88C#RO0Q*J8GZQ3JO&8IUN MAUGP7X;\0+KBZQISWH\1Z%_PC6J![_4H\Z-NNG:UT\PWB'1I7ENWD>ZT[[+< M2206LCRL]E;-!E*E%TJM).5-5:U'$2G2G.E65;#6>%J0Q%*4*].6$FI5<)[. MI%86O5Q&(PZIU\3B*E2U*TZRKV6(ISHU(RI3ABHJ-/% M0G"4<32ITJ-=5*5*G"//M\)O`I^'L7PN73]6@\'P?9WBAM?%WC"T\0I>6NM1 M^(XM7_X3>UUZ/Q*=?/B"-=2DU#F_<>7K"1PZII M4HTX8&E3H8:DH4^2$J-.A2A1E1E&5*M23IUH5(3G&48=+"K$QI))8QXUU^=> MU]J\Q=>6-E/VG/>6(EB:TIR>JE4B65I8CQ%-I+ZKY%M'']LVJ M!6:A%>T7+>,Y8B4(R]Z.%>+C4ABOJ$)7CERQ,:V)6(C@%AHUOKF.=12>.QCK MJ<545%3;E[&G0I7&ABIWY\8L//EJ4?KFSZ-H>X%E;2Q6L3W$IAAC\QMQ%\E M#"8:.E+!48T*5]9JG&4I+VE5WJUYWFU[6M.I5<5&#FX0A&,\J]MB:[RG2C.='GL_:4IRHUZ;2E%2HXFDX8BA-<[DI MT:M.2FH5$U.G3E'F]<^"?PT\0^(="\3ZAH%U!J?AZVT&RLX-$\2^*O#.A7UA MX5U%]7\+:=XE\*^&];L=%\8Z;HNIRSW.G6FO:?J4%C)3?M"M5IXF MKB_:2G7K5)5INK)U8_6)TY4I8M4ZKG3AC7!QB\;"$<7^ZP[]MS8;#NEG.G"6 M$H8&WL\+A8SITJ=)NCR4:OLE6PZE2Y)?5:T:-.G7PCD\-6I<]*K2G2JU83N: MO\)_!^O7>EW6KR^-+U-)U/5]5BTN3XG?$Q/#VH3ZYJ(U2]M/$?A>+Q+- M$2Y`2UTC6['4-/L+-/\`<*<52HT94I^Q M]FY4*U*C&&(P\KT,2JF)^L4ZKQF*=;H=9\%^&_$"ZXNL:<]Z/$>A?\(UJ@>_ MU*/.C;KIVM=/,-XAT:5Y;MY'NM.^RW$DD%K(\K/96S092I1=*K23E356M1Q$ MITISI5E6PUGA:D,12E"O3EA)J57">SJ16%KU<1B,.J=?$XBI4M2M.G-QC/V5 M.K24*D(5*7LJ]EB*C\2G7SX@C74I-7.KF_ MENF>>6X>61V;:I)SG@YOW'EZPD<.J:5*-.&!I4Z&&I*%/DA*C3H4H49491E2 MK4DZ=:%2$YQE&'2PJQ,:226,>-=?G7M?:O,77EC93]ISWEB)8FM*X^(4&C:E'XEN[JWU*\4^+/&#^&[S7;71[7P_;^*;SP/)K M[>&[OQE'HEE:6(\13:2^J^1;1Q_;-J@5FH17M%RWC.6(E",O>CA7BXU(8KZA M"5XYQIT*5W*7/5IX:3GAH8J= M^?&+#SY:E'ZW*M[*I2H3ARSP]!T^/O?V6O@O?1>'8KC1O&"CPGIL^C:');?% MOXO6%Q;Z--KEOXE@T>ZNK'QW#-JNE6&NV=E>:;9W\ES!I3V-J--2T2VB6.Z# M>&KPQ-+2O"&6PYY)3<_[(JUJV7SK>TYE6K4)XG$J6(K*=?$4\3B*.)J5J->K M3G6(_P!J^L.LKO%2S"=1Q_=R_P"%:%*&91IRI\DJ-+&1H4G6HT7"E*<%4Y%4 M;D_6?!_@KP_X#T^_TOPW'JL-GJ6OZWXFNTU?Q)XD\3S'6?$=_+JFLSP7?B?5 MM0N+*UGU">>X%E;2Q6L3W$IAAC\QMQ%\E#"8:.E+!48T*5]9JG&4I+VE5WJU MYWFU[6M.I5<5&#FX0A&,\J]MB:[A:[^T'\#]%UO1=0O=)UC1M6^+'@/3M5TG5 M=.N9+/4-,U/3[S7X[BPU"UNX9H)K>>-)(I(G1U5E(`!G_P##6/[+'_1RWP`_ M\/)\.O\`YHZ`#_AK']EC_HY;X`?^'D^'7_S1T`'_``UC^RQ_T3X=?_-'0`?\-8_LL?\`1RWP`_\`#R?#K_YH MZ`#_`(:Q_98_Z.6^`'_AY/AU_P#-'0!XE^TQ^TQ^S=XB_9P_:!\/Z!^T)\#= M9UW7?@C\5M'T71],^+7@"]U+5=6U/P)KUEIVFZ?96_B!Y;N^N;R>&"*")6>2 M25$4%F`(![;_`,-8_LL?]'+?`#_P\GPZ_P#FCH`/^&L?V6/^CEO@!_X>3X=? M_-'0`?\`#6/[+'_1RWP`_P##R?#K_P":.@`_X:Q_98_Z.6^`'_AY/AU_\T=` M!_PUC^RQ_P!'+?`#_P`/)\.O_FCH`/\`AK']EC_HY;X`?^'D^'7_`,T=`!_P MUC^RQ_T"O$OA_Q?X8U3[5_9GB+P MMK.G>(-"U'[%>7&G7OV'5])N9[2[\C4+2[MI?*E?RYK:6)\/&R@`Z"@`H`*` M"@#P_5OVF_V;=`U74]"UW]H/X'Z+K>BZA>Z3K&C:M\6/`>G:KI.JZ=H: M9J>GWFOQW%AJ%K=PS036\\:2121.CJK*0`#/_P"&L?V6/^CEO@!_X>3X=?\` MS1T`'_#6/[+'_1RWP`_\/)\.O_FCH`/^&L?V6/\`HY;X`?\`AY/AU_\`-'0` M?\-8_LL?]'+?`#_P\GPZ_P#FCH`/^&L?V6/^CEO@!_X>3X=?_-'0`?\`#6/[ M+'_1RWP`_P##R?#K_P":.@`_X:Q_98_Z.6^`'_AY/AU_\T=`!_PUC^RQ_P!' M+?`#_P`/)\.O_FCH`/\`AK']EC_HY;X`?^'D^'7_`,T=`!_PUC^RQ_T3X=?_`#1T`'_#6/[+'_1RWP`_\/)\ M.O\`YHZ`#_AK']EC_HY;X`?^'D^'7_S1T`'_``UC^RQ_T+/"OCC0K'Q1X*\2^'_%_AC5/M7]F>(O"VLZ=X@T+4?L5Y<:=>_8 M=7TFYGM+OR-0M+NVE\J5_+FMI8GP\;*`#H*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@#Y_P#V:?\`DG7B/_LX#]K'_P!:G^,E`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`?/\`^S3_`,DZ\1_]G`?M8_\`K4_QDH`^@*`"@`H`*`/G_P#9 MI_Y)UXC_`.S@/VL?_6I_C)0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S M_P#LT_\`).O$?_9P'[6/_K4_QDH`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@#Y_P#V:?\`DG7B/_LX#]K'_P!:G^,E`'T!0`4`%`!0!YS\5/B1IGPI\'7/ MBK4-/O\`6KA]4T'PYX?\.:5)8PZKXF\5^+-:L?#OACP]ITVIW=K9V]Q?:UJ5 MG"9[JXAA@C:2>5Q'"U3:M4KX3!82E&KC<=5]C0A.?LJ:<:53$5JU>HHS=/#8 M3"T,1C,5.G3K5HX;#UGA\/B<1[+#U=:5.GR8FO7JK#83`T*F)Q%6W-[.C25Y M-K:?6X?BYX"T7X;6'A[PPWBF_\ M::9X_@\5?#86<5Q>?VA:_P#"3:QX;\+WVGW>F:;;17M\^JZ)IMLD=SFUN+R. M">:%NIAX4L94J5OJZP4\)3;K*-*-9XKZU^\P\^=QG1I>PHTZCG[+$1Q%=0GA MJ=%X7$8S&E#$U:V`H4L+*I5QZK\D*5ZE2G.F\'"G0JPA%VQ->>(K>SA2=6C. MG04J5>M5EB*.$VF^,?PAC\$Q_$M_BI\-X_AQ+./#"^"9+O[:^G?9 MH_%1U0:6]Q_:$;VOEBZ+>\(3FO=C)IT_P![[;V/[Q8;^+R>][*[@E[3EOR7=6FO>M=U(?SQ MO9O?BO\`"W3+WPAIFH_$KP!I^H_$&&VN/`.GWOC'P[:7OC>"\-N+2?PA:3ZB MLOB6&VHK"T\;[6"P567+3K\T?8SDW!*,*M^24FZM-6C M)N]2"WG&[[+XI?#'4?$EKX,TWXC>!+_Q?>QZM+9>%++Q?X?NO$EW%H%_J&E: M]):Z%!J#7L\>G:II6J6=VT<#"VN--NH9BDEO(J12BZT)SH)U:=.C3Q$I07-& M%"LX1HUY.-U&C5E4IJG4=H3=2"C)N4;[5D\*Z<<0GAW6K2P]-5/W;G7A0CBI MT(*5N:M'#3AB)4XWFJ$XUG%4Y*3[RD(*`"@`H`*`/G_]FG_DG7B/_LX#]K'_ M`-:G^,E`'T!0`4`%`!0!\_\`[-/_`"3KQ'_V/_`!'\+OA]J?C7PQX6T3Q?>Z3>Z1#<:-KOBV_\%VK6>J:G;:2;B#5] M/\'>)7:YBNKZU/V=M/1'C,K>>C1JDO/6K3I5\LHQIQ<, MH9?AJG*H24X1Q6)HNO[T)0H>TJ4U6J0C0J7:G'#YA7G*45@,%B\;RQBI<\,% MAZF+K0NYPY92P]&K[)VDI5E3IS]G"'X_"5E\1+'Q1IWB_[7X7T_P`8P77@/5-3T3PWJ?B&:VT/4(Y-1L'\ M/V=WIY0/-$UK<6MU==-"5'$X&6-P]1M8:KCZ.*IRBHSP[R^5'VV(;A.I&6"= M/$X>4<4W",:KKX:K"G6P\T\JJK8:O4I5Z/LZ*HX"O3KKF]C.&8RQ5'#TY2G" MFJ>*EB,!C:2P[YG4A2A7HSJ4ZT;4M5_:I^&6E>-_"ND/XA\&'X8^)/`GC/QD M?CE)\1_!47PYM+[P=XJ\,>$KKPO%J,>J2QRZE_:7B:W2XGN9[&"&5[:V@:\N M9;F/3JHQ4EF'MW]3^J45_X6)XU\!VNB>'].LO"_ASX/^)-$\:^+O'^DZ!X5\;6GQ8\3:MX? M@CT.ZTO3M9E@DA;29;?3H[N.*;6-4EBL8H;6UGM]4N;P^'JU(U?:4Y8>OA\X M_LJKAG%O%)0P<<95JTZ-DJE>--SE'"<\&Z<)3K5J$HSIPRJJG3H8#$4:JQ%# M'Y=F./C5II.C2^HNE&G"K4YM*-1UZ56OBXQE2P^'G&I36*J*=&'JUE\0_A_J M/C#5/AYIWCGP=?>/]#LEU/6?`UEXFT6Z\8:/ISBR9-0U3PS!>MJ.GV3+J6G$ M3SVT<9%_;$-^_CW94HNM1JXB@G5P^'J*C5JTUS4Z55NHE2J3C>,*C=*JE"34 MFZ=16]R5IJIX=T8UDZ#Q"YJ*FN1U8VD^:FI6YU:$W>-U:,GT=NQI""@`H`*` M"@#Y_P#V:?\`DG7B/_LX#]K'_P!:G^,E`'T!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`?/\`^S3_`,DZ\1_]G`?M8_\`K4_QDH`^@*`"@`H`*`/(_C9\-[_X MF>"HM)T'5K/0/%OASQ+X7\>>"=6U.P.IZ1:>+O!6M6NO:+'K=A')%-36 MKV-ZMK-!^3#U\/C,!B_:1PF/IPI5)T M;>VI.GB*&+HUJ49-0G*CB<-1JNE4:A7A&5%SI^T]K#S?Q_X%^.OQ8^&VOZ1K MLGPY^'_BNVU;P5KGA+P]X>\3^(_'7A#5=1\#^+M%\:B/QGXJU'P%X6U2WTC7 M)]'AT::QT[0Y3I]L;B^,^JR726-AT+V6'Q>48^E3^NU,!CZ&,GA\0E1HQA15 M>FJ=&K#VTGB(NM''TL95H\M'&X7!0I86$:%>OC(I\TL/CL'6DJ$<;EV-P4L3 M1@JDXU,;A_8^UCAJDHQ]G2]Z,Z/UE3Q.'Q.(H^WP]14<1#A-2^`?Q'N/#'C/ M5[?0?`]K\1_'_P`8_P#A:TNE>'/C!XX\!Z=\-=3@^'D'P^M==\#_`!1T3X3W M5_K7BB6+3+:^OH]9\#)IFHQ^(=5TO4;2\M$9]2AQ^K4>$:Q6%QF6J=>M3JX7%\U/$XJ-/-73HUU##T=U6]MB,QJX MR$/8XG!Y?@5AXJHUBJ&`J4JT?K6(IUL-B*%7VRE.EB,'*-:A2P^#PU*:DIXF M/.?$[]G[]H+Q;/X.-OJ/P\\1#1/#'P1FU6[O?&^K_"Z6_P#'GPH\<7?C+5)- M?L_`'P8NQ\0/#FII*;&QL]1N]+T31Y]4OM7M/"G]H);F/JP]2A0S.>)=",\) M1S#V]"DE)4'A*V!HX#%TU@:U7$0H5YKVN)A7KXK,\2J5#!Y52QF&HO&XS$XJ M=2>7_5ZU2<)U\+G=&K2C*[I5LUI>SI58X^"H5*U/#Q]G2K4*6#R^&8^RG7S! MXE5L)ALK@^'/[,?Q&\#1?"RWLO!7P.\,VW@S]IWXE?&;7(/"?BK78(I?"7C; M1_&&B:5:Z9##\'M-6[\2:7I7C*/31:W`M+;['X-TV*.]2.\$.DF!Q#P[R&-: M4_9Y=PSB\FK\KYG'%UJM"K&=",G%5,/6J8=5<1.)S?&Y1BZ;J2?N?49TIXF4ZG)*7M9NG6J4W&+YYX_%>TE3:E+$?H3 M7*9A0`4`%`!0!\__`+-/_).O$?\`V(_^S@/VL?\`UJ?XR4`?0%`!0`4`%`'AW[1G@?Q9\2?A)XC\!^#M'\&: MWJ'B272;.]L?'NO:EX?\./HUOJMIJ6HI=3Z7X-\327K3QV2VOV.33A%(EY(T MDRB/RYN+%X=XBKE2=*E4PV$S/*\?7A5>E2GEF88;,?8*G[.<)K%2PJPTW-QC M2A6E6Y:SIJA4VIS]G0S&,:U3#U\1@,=A:%2FM:=7&X6K@U6YE.$H>PC7E7CR M7E.=*%*]-5'6I\/XN^!MWI'A_P"#\_P1^'WPB\%:O\,OB1%\1[KX>6%U)X`^ M'NIWFI^!O%/@[Q':6^O>$OAY>S07:GQ*D\&I/X6+W2Z7&D]O!YP^S^E+$5\/ MFF'KX:;Q>!I83,,_?TZM"G%XFG"I'&4:-2KA>?V4H5\5*.(] MJHRJ88>-/^S,RPU:A#"8O,GE^(J.A:I#ZW@\9@:TE4J2C0G6@\/AIX>%9TXU M?=P[=-4X.DO&O"/[/_QZ\(^(?!_CN7PK\"?$_B7PIXD_:2O+?1-1^)'C/3]( MMM/^//C/1?&EGK.G^(&^".I75OK>EI%K>@W%BNE1)=6EU]I748A>36$!0]C1 MPU'+[*5"OD.6Y)BL1.E&O?$#6KW1/#&G_"WQ';>&K'4;'Q9KN@:?';:[#/$TVFZSX<^%NK>$=+\4?$OQ7X9^(RZEJDOQ/7_A9 M7B+4/$^H:%<>%YO!,5EH]PMYJYM+O7K;Q=>-J5OH-LTNE0R7Q&F887EA@\)" MNE2QF79;ALJA.A&\<3AL+*C&$ZLI2A.A[>&%P^*Q6&BL33K9ESXI58)0@98A MI5ISJ5J>,Q*QM2&(GS/"UWAZE'V>'G:7MJ.&52IA>"RJI#+X\\, M/SXCZ-J0"@`H`*`"@#Y__9I_Y)UXC_[.`_:Q_P#6I_C)0!]`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_^S3_R3KQ'_P!G`?M8_P#K4_QDH`^@*`"@`H`* M`/,+?XFI/\6M1^$@\%^+X;K3?"%CXTD\9R2>#1X-FTS4;ZXTVTMK=8O&#^(? M[0?4+'48"DGA^.)382.TPBD@DGSPE2.*EFL8IT)93+"QJ*I_R\^NJK+#.C[- MU$U4CAL6_P!XZ3@L+4511=3#*NZ\?JRR]_Q%F/UGDY/^77U3V/M_:\_);E^L MX2WL_:IWLNC/8Z_%/86UY+ M>Z1'IVKW5Y#;6]Q/+8RKJEIILQGLYFABEM6AN9](:T^=KVSE\?+#EY M:UX\U/V=7F?LUS^U7)/VM*G>'.22A*$8R4E*G&;<;I0DZE6#HRYE%^TC&G"K M)P4J3IUZ2C5E55:G1-7O[K2[$W5EHFIZ_.MS80#3-(ET:"^,5Y?VUG<7HDU[ M5]-LQ;6-O/+?7"F[$S06 M2HPJU7?W*4]027+4?,HNG3J3C'6]24*ABJ34L/B?;.E-;2^KXJO@JS2W2CB<-7IW:7-R<\.:G*$Y*7 M[NM6P\ERU);/7K[0?!FBW6N:I9^&='N==UN>UM0"Z6.G6N-QRP+W%Q);VMM$)+F\N M+:T@FGB3FH5<)1LU+&8G#X6#VC&IB:L*,)5)NT:=-2FG*4FKZ0@IU94Z<^K! MX2IC:\<-1<8SE&I).3:5J=.5222BI3G-Q@U"G3C.I4FXPIPE.2B^ULKJ.^L[ M2]A#K%>6T%U$L@42+'<1)*@D"LP#A7`(#,,YP3UKHKT98>O6H3:?AJ\,5A\/B::<:>(IPJQ4K*2C4BIQ4DFTFDU>S:OLWN M6:R-@H`*`"@#Y_\`V:?^2=>(_P#LX#]K'_UJ?XR4`?0%`!0`4`%`'S_^S3_R M3KQ'_P!G`?M8_P#K4_QDH`^@*`"@"M>7EII]I=7]_7MY=S1V]K M:6EM$TUQOB\55C0PV%ISK5:DM(T MZ5*+G4G)](QA%R?DBZ=.I6J4Z-*$JE6K*,(0BFY2G)J,8QBM7*3:22U;=D?+ MLG[4DKZSJ&DZ1^SU\?M=AL?"]OX[BU33[/X062:CX&O;O4;33O%%CX>\0_&+ M3/$RI>'2[R2+1[K0K77`$5)=*CFD2)JE4AAGF$<%J4\<\M*C0<85,;AZ<<3*I'!XA5%7PV)KX7_:#N-7^/.@I+X>L/`7A+QM M\7M<\1^$],\>P:!\/X/"UE>:7X'UI6&C>)M>U#XD>+/">CZ-!J%PKP6>G7&I MKJMV]O>O;6$L&EZA+8]&(HXC"5LQHU,/.V45/88NI!PG"EB'SRCAXQG7=)8O!?6>>E.%3"8'&7=*&9G4A4A6FJ<(SKRG3<$Z M$<.ZE*E6=?V3C7JQHI2J1J1A3T#]HCPQXIU_X9Z-X9\*>.M8T[XFV/BR>S\6 M16/AW3]`\(ZMX'EDM?%?A+QQ:ZSXGLM,*JWH4'4JQ]G7IY@\KKX7FINOAL8J=:M*%3EFZ,X>RPN*J*MAZU>E4IT/ M:4ISAB,'+$\[??M*:K:>*[7PA9_LY?'76+_5+_QM9>'[O3[_`/9]MM.\0Q?# M_58](\1ZEISZU\>K">VL$N9[9H?[2M["::.X4I#N618^3#UE7DJ482HXCZE] M?E1GRJ=/#>WPV&E.4H2E2DU7Q>'@E3J3YU45:E[2A>J:UZ?U?F;G&=*.)IX2 M-2%^2=:MAJ^,I1A=1E:6'PU>[^''Q7 MGN=-\`Z=\1/'=GI_A[0KS4/AEHVM_P!L0:'9^+=-B\4?:]2U6^U/P_KMB$\* M0^);>U;29[S4+BSTOR[^3LA2C.K4C3K0>&CBL-@:6*Y:L*%;%XI4)TZ,8SIQ MQ%#V='%8:OB:N-H86AA85HQQ%6G6A5I4YE3J4Z="4J;C/$2QRA27+*HZ>7U* M=+$5H=7$8R-EA*%:B^%/%7B;0?$?PM^*VD> M'?!GB#PKH'BCXE/'\-+WP3H@\<36UOX7UN\MM)^)=UXH70+R:]M!)=+X:9K) M9_-U".TBCEDCY34XUM%+,UA\-BJ.%YZ7M:<98NCC< M#]6JSE&A*KC*.'J5:5=5J=+'$U(86A/$7]I2H9=3S:I[/1T\!.=>G6Q#C4]F MY+"2PF,EB84U.I&GA*U:G"K1]E4J>L^*OBCX9\&^,_AYX'U=-4_M3XE:IJ>B MZ'>6EFDVCZ?J6GZ#JWB&WM=?OC<(=*DU.ST/6(]/'ER&ZGTVXC0#RG9=,/?$ M8NM@J5HU:&#JXWWI1@IPHUJ-.5&BFU.MB/9U:N+<*4)1I83!XJM7G2Y:,:VM M6,J&%6+<&Z'UBE0DXVO359^S5>4;I_5X8FI@\'5J0YG3Q.8X&$HJ%9U(;EGX MOTJY\6:KX)DCOM/U_3-.M=;MH+^U\FVUW0;DQ02:UX>O8Y)(=1M;/4Y#I][! MOCN[*U2C.I[65!U(]*>*IT:M3#58 M\U*K[+$4E-8G"8RAAU4<:$\+3E**EC*=>I12DKR6&G1AB%RI\T71>)PSGS)) MK$4G%RO+EZJI`*`"@#Y__9I_Y)UXC_[.`_:Q_P#6I_C)0!]`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_^S3_R3KQ'_P!G`?M8_P#K4_QDH`^@*`"@`H`* M`/E3Q1J?Q)\*?'SQ#XOT/X$?$?X@>&[GX6>&?"-CK/A;Q%\%--L[C6]/\1>) M-?N5>V\;_%K0-2M[&.'6K6!IVTXL98I_+BEC5))>7+H5H5^(E*,,/_:57)XX M:=>;C1M@*6:QJU:TL/#%5J=!SS*DHN&'K8BU+$2^K.U%5]\0J4HY&O:^[@_[ M5E74(MS@L=/*8TXQC/V4*E2,(L+%0C2A/EJYC2_L'`1J1FG3IX?"<[P].$XX/"8#VN"YZ:JO!U. MMU/]F/Q1:_#[QYX-T;X1W6AZ9<_M->*/B!XHTSP+I?[.,[SP MC8:-8?$LZIX8U"3PL^O>';IM)\?Z3I<,7]ARQ:4_FQ6ETOS&%H\N4\*8'$TJ MGLLIP^;8.MAZ),50@J.(S3"9&Z>+J.<'/V&'RY9G@IRH-XA5IXBCF=:3G"6#Q-; M&OGK5*>.Q\Z:?&K]G7X@>(/!5KX,G^$6M_&_1/\`AF.\^'/PZ_X2OQ1\+M7\ M5?"'XJVC:A]E\6>([SQ/KOAS29]=U?2KKPY:S>(O"<%W&YN M?0JU*CS;&YA5C3J9BL7P]B:688?G49T MWI_VI2PT<'AL/AE#)O:TI4,"L3FOUW`ODIOV&8SPJP%3ZMA$LOA#*J M,<53A0H5*D\LA6JT\IK8N-64I_I/X3>]?POX<;4=*O=!U`Z%I)OM$U*72Y]0 MTB\-A!]ITV^GT34=0T^:[MYM\,CV-]>6[/&QAGEC*NW7F4J4\PQTZ%6-:C/$ M5I0J14XQG"524HR4:D*=1)IIVG",EUBF>3EM*IALOP6'JQ]G4PU&G2DKIJ]* M*IN47%MTN5KFC&5XKH*XCM"@`H`*`/G_]FG_DG7B/_LX#]K'_`-:G M^,E`'T!0`4`%`!0!\_\`[-/_`"3KQ'_VL:N(IX*MEF85Y2IX3*-QDXT:<9U*\HX6A6DJ M%.$ZE9KV5.$YS46W2J5\/F&$P\XT\5C._#7P@^-WQ'\!:Q\$M#\/>!_%?PA M^-O@7X<^'?$NHWUWKOB$7&IV9^/?AB;Q!X8%OKMC:M#XCT#5;;S8+X+IES:R M[K[BQ678_#KC&C*C3IYAF%/!4,)#$^PQ.#E/!TIR=2C1P53,I8RG3CB,)CL)*O5RRC]6C M4@\)B\+B\.LNQ/MX8?$X>="K+#)5HXJC/ZKU?P_\&_&[X+:YI'CC6/`"_%O4 M/&/P1^%'@3X@Z1\*[CX:^%]5\,^//AA%X@2*]TC3O&&M>"?#]SX&O[#Q+=PM M'I]]:O8W>F0"RT@65\YT_P"@QV+2Q'$&&P\)8FACLQ_M;"XGGJ1A/%5L!A,! MF-+$_6:M;%TZ5:678+%9=4:Q=?DJX^GCZBJTL-+%>72P\?J^3UH06#GEU'%8 M#ZF^6U++ZF+J8S+U1]A3CAE7PD:D\)C8TU1IUE]6J495(T7&/0:;\$/'VC?" MXZC81^&$^-,7QIU_X_:1I[7DO_"+Z'K_`(O\2ZA<:]X+36K;3K6:]LI?`.NZ MYX=GU5K&-IY]0FOO(!*(.*%&.!7#F"P>(E*EE-">68G$)SC"KALTJXEYGBHT M9I>TH9?B<=+-^/'PX\0ZUXJ^ M$^C6WPH^-OCWP;X.\%^.;'7_`!+\)/BAX,^&6LW6L^+[?0[&%#?7OQM\#:OJ M4K2:1J%]J-O=)+IMPVI6I=;V031VW*J499QCL5&A+#8&.4U,LPE*\*L(J6-R MJO0@Z-1U*5;!X?"8.IAO98RE4@ZL*/\`LU2FE5CI3JU*&`P?[RE4QO\`:M#, M,0HQJ02='"9I3K2A-*-2C4KXK'TYTWAJT:D:,:\95J3<85>#/B5I'@_2]-^%_Q&\`_$_X>Z-XW^'VL-K=[?3^'OC(USXM@T3Q M=\-771_!]SJNCV-AX]M6.HZ[!9:=>2P6M]==JG6CF=3'T*E+#X_'UZ7UJ%2E2I8FM@H4JM2$\1AJ,:\L'"NL= M25>G@>DT7X+GQ[\G+#8BIG^* MQ^`H5W&MB*.&J9/E>5T*].WM,'0QM.66XB;Q%*I2Q$88G`U*=15:52&"Y<1' M$5?[.P>(G]8I+),+A,97P[="G4Q,,=CL9B(IXB.%K;XC#X[DEAE*.#=2-# M!3GB,'652KA?:+37M1\9_%/X1377A?5/!OBGP]X+\<>(?'/A;5K_`,-ZKJWA M'2?$C:7H6B:7K5YX1US6-)"ZYK>DW-[I[P:A*UQ#X2O6"(]K=1VW9'#PI9GF M6+PU7V^6TLLJ8!5OWE+FQV+Q^39AAZ+HR7)/$87!8+&?6W"558)XK#QC5G1S M.A5K\,IXAY?E='$4I87%5LR6*]FES4ZE#`9=F6$Q5:G5C>*I+$YI@8T8U72K MUHU)25&^&Q*H?1]9FX4`%`'S_P#LT_\`).O$?_9P'[6/_K4_QDH`^@*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#Y_P#V:?\`DG7B/_LX#]K'_P!:G^,E`'T! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/\`^S3_`,DZ\1_]G`?M8_\`K4_Q MDH`^@*`"@`H`*`/G_P#9I_Y)UXC_`.S@/VL?_6I_C)0!]`4`%`!0!4LK"QTV M*2#3K*TL(9;N]OY8;*VAM8I+[4KN:_U&\DC@15>[NKZXN+F:8@O++/)(Y9W9 MB;*,5I&FE&*Z1BMHQ6R2Z):(;;LI4FVY2E)PZIU M:DDN:&X6CB^,8 M5IHO#OAO2XI)3\TTD3RN2\C$@'K/_#-/PZ_Z&/\`:`_\2Q_:G_\`GR4`'_#- M/PZ_Z&/]H#_Q+']J?_Y\E`!_PS3\.O\`H8_V@/\`Q+']J?\`^?)0`?\`#-/P MZ_Z&/]H#_P`2Q_:G_P#GR4`'_#-/PZ_Z&/\`:`_\2Q_:G_\`GR4`'_#-/PZ_ MZ&/]H#_Q+']J?_Y\E`!_PS3\.O\`H8_V@/\`Q+']J?\`^?)0!ZAX#\!^&?AG MX9M?"'A"UU"ST2SU#Q!JRKJWB#Q#XIU6YU7Q5XAU7Q7XBU/4_$7BO5=2U;5] M0U#Q%K>JWTUQ?7UQ(TEZ_P`P4*J@;>5CL*`"@`H`*`/G]_V9OA<+S5[RRO/C M!H7]N>(/$?BG4-/\+?M'?M$^$="_MWQ=KNH^)_$E]8^&_#'Q3L-*TC[?X@U? M4[^6&PLK:'SKZ5EC7>10`?\`#-/PZ_Z&/]H#_P`2Q_:G_P#GR4`'_#-/PZ_Z M&/\`:`_\2Q_:G_\`GR4`'_#-/PZ_Z&/]H#_Q+']J?_Y\E`!_PS3\.O\`H8_V M@/\`Q+']J?\`^?)0`?\`#-/PZ_Z&/]H#_P`2Q_:G_P#GR4`'_#-/PZ_Z&/\` M:`_\2Q_:G_\`GR4`>3?$;X+^%/#?C#X!Z-I7BGX]0V/C_P"+6L^$?$B2_M4_ MM13/<:+9_`KXT^.X(;>1_C'NM)AXB\%:!*98\,8X)8B=DS@@'K/_``S3\.O^ MAC_:`_\`$L?VI_\`Y\E`!_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`!_PS3\.O^AC M_:`_\2Q_:G_^?)0`?\,T_#K_`*&/]H#_`,2Q_:G_`/GR4`'_``S3\.O^AC_: M`_\`$L?VI_\`Y\E`!_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`!_PS3\.O^AC_:`_ M\2Q_:G_^?)0!ZAX#\!^&?AGX9M?"'A"UU"ST2SU#Q!JRKJWB#Q#XIU6YU7Q5 MXAU7Q7XBU/4_$7BO5=2U;5]0U#Q%K>JWTUQ?7UQ(TEZ_S!0JJ!MY6.PH`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`I-J*R75@>:W'QF M^#]GI&BZ_=?%;X:VN@^(];G\,^'=:N/'7A>#2->\1VUU-97/A_1=2DU1;?5- M;BO;:XMWL;:26=)8)(VC#HP#IIU*F"H4E[2MF5*-?"4X^]/%4)NFH5L-%7E7 MI3=:DHU*2E"3JT[-\\;E7_9XXN5;]Q#+YNEBG/W%AJBC*;IXARLJ,U",IN%3 MEDHQE)JR;.D\6^-/!W@#1)_$GCOQ9X:\$^'+6:WM[C7_`!;KNE^&]$MI[R58 M+6"?5=8NK>UAFGF98XT:4,[,%4$G%1*K3IRI0G4C"5:3A3C*23G/DG4<()M. M4O9TYS<8W?)"(HO!]KXL\,S^+)_#Z>+(/"\&O:7+XBF\+2W*647B6+1([HWDGA][R M2.!=16$VQED6,2;V`._L:J>+7LIIY?5A0Q*Y7?#5JD92A1KJW[FK.,)RA3J< MLY1C)I-1=L^:/LL+74E[#&W^KU+KDK\L>>7L9?#5M!J3]FY6B^9Z:F]:7=I? M6T5W8W5O>6DZ[X+FTFCN+:9,D;XIH69)%W`C*DC(/I6:^&$E\,XPG!K:4*D5 M.$XO9QG"49PDM)1DI)M-,KX93C\,J4YTYK9PJ4YRIU(26\9TZD90G%VE&<91 MDDTT6*`/G_\`9I_Y)UXC_P"S@/VL?_6I_C)0!]`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`?/_QD_P"2B_LG?]G`>(__`%EG]I:@#UOQ9XS\ M'^`-%F\1^.O%?AKP5X=MIK>WGU[Q9KNE^'-%M[B\E6"T@FU36+JWMHIIYV6. M-&E#.[!5!)Q237M:%!->VQ-14J%._OU:KC*:ITH?%4J.$)R4()R<82E:T6U2 MA-QJ2C%N%*//-I-J$7*,.:36D8\\HQN[+FE&-[M(ED\6>%8-TZ\UC0O#TFLZ='KFLZ1I_D#4-4TG26N1=:CIUL;FV\ZYMXI(HOM$>]E\Q M_0ISJ.C"I6@O>I0G63I1E-1C*HG!-R31ESP]GAZ MRG'V.+DX4)W7)6G&G[:4:,OAJ25)^U<8-M4WSM:%IVN^(M" MT._\3ZD='\-6.K:MI^F7GB'5Q;RWATK0K6\N(Y-6U(6D$\_V:U667RX9'V[4 M)"A[]:.'I^]B)4ZM:-*.M1TJ"4J]507O.G1C*,JLTN6FI)S:31<[4Z3K3_=T M8SITG.7NP56M)QHTW)VBIU9)QIPOS5))J*;*UKXU\&WNJ^)M!L?%OAF[USP5 M%8S^,=&M=>TJXU7PE!J=I+?Z;-XFTZ&Z:XT&*[L8)[B![Z.`2Q0O)&61"0KI M8:6,NE@X5*M)U_\`ES&K0477INK\"J45*+JP.2-U M#))&ZDAT92"&!((((JY1E"4H3BX3@W&49)IQ:=FFGJFGHT]4S*$X5(0J4Y*= M.:4HRBTXRBU>,HM7333333LUJA]24%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0!X+^TMX?U'Q/\'_$&A6?_"0?V;?ZEX7C\70^%-%?Q+XBN?`B>)]) ME\:VFF>&H;>XF\2>=X;344N=)MK6\N;^S:[M+6SO;FXBM+GFK4:-7$9='%.4 M<##$2G6<*;JRC.&%Q,L!-4O95Z75(5:?L\QGA)NI3C& M52/Q_P#$G2/']_\`#SX?R7EM\4M2N+73OBUX9T+7[3X'ZC>ZEX\^%NL:SX87 M2/@K\5OA5X+\)P3_``VB\>>$]+MK:;Q7#HW@MM`?PI;3.ND7&H2Z;+Z>'Q&) MCF.#Q5>%.IF&)I8"KB\'[:2PN.Q=',J]7"XUYG5JU:66XS`T7AL?5IXK%5*, M\;FF,HU*>(P>78C"QSP\Z6!P->CA<95P>!P6886MA,3"AS8O+Y4*-/ M^(G@;Q2UMHN@K\&?&?Q,\-Z]J_B#P'J%O+H-VUIKG@_1[?2S8ZVD4?C*Y\8Z M-HFG7UO+97^I1LUW9GBJTZLL;4>#E1Q4,=AC3I4\NPD,53E@8T'@\73CAYQKU* M-54L;A(X:4*-.M.M3<*F)IU*:5#V53ZCC,17P^%E3G7XCPM\`-5\(1_#Z5=3 M\0/X[3X>6^E>)K/PXEEI/PWT2_TS0++0];UGPQ=_V+_:6D>(IM(>W\):)I__ M``D*V-G8S'5DTN6XT:25YQ<*6#CGRRZG5S6,L.I3K9A4YL5F,VC4GC:F#Q./E'"XNIF%?$\T*?M M5A_K.+S?$^UKPJ3KT90RJ.?YB\-2M6>,Q5:C2KT\;@J-:I@_9_V?/%/CCQ5\ M/H[KQ[XZMH]K9WL]_H MZ2S7<\.H#0O[4LBMEJ5O''Z.*="<,+BJ.(GB)8R.(J5)5$X5).&/QF'I5YT9 MQA6PSQV%HX?,?JF(C]8PD<8L-7E4J4I5)<5"56-?'8>>%>#HX2I0IT(2KK%2 MY)X#!UZM-XN%J6,>%Q=;$X&6,HJ-'%O"O$4XQC427N%<9U'S_P#LT_\`).O$ M?_9P'[6/_K4_QDH`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`/G_P",G_)1?V3O^S@/$?\`ZRS^TM0!>^/KZ6W@MM,O-8^)_AC4M9>ZTG0_ M%'PF^&&M_$_Q1H5W?64\%W(MCI7P^\70:#9W>GR7-C-J=Y9V.R&]F2VU"SN) M$GCXL9A_K2G@:=)5JF,PV)H.C4M7>&JR]GF.7 M5VZ$:M/%TH4*M2'5AJZP+DER8.O0KJ4?>K4JE/GE&M0HQA6E5G&E[:G9X M7%4U[7EE0G4G13Y`7][X;U']EKP[KOA37K#6;337M=9M?!7@'QOKW@KPG='X M?7'A\V-]XBT'2]8TGPIID.KW<-K#_:VLJJQ+YGVB6&&2XKW*U:.*XGSZO"HY M0Q&5YE:M5?)"K5Q&<9/CHQC7G2PU.I4J4,MQM11C3I5).-*FZ%*MB\+1J^%3 MPZP&0Y'AHQ;IX+,\'&$84FJL<+1RS-<#3JU<+3G7G0M+'8*-9<]6E1.PU-T\1*E4A&AF"=+*LWC;FE3 M>53Y*7[VQITN>==T\'AZTIQH1J2C7A]3DEC)1H/@?&GPQO_#.N M?%#Q3X"'BK5]2U+PYJ7B:[TC6=-_M/PI:W5S=7.LMX2\*V&A:7I6L>*8?$7B MBR75]>TZ;7=6N/LFE)HM@--B\2Q^5R851RS">SH1]CAJ&8X>I4K2IUL17O5S M3%YE*O##4)*O7PV13SS-LTH0P\,/B,9C\5AL)#%9A0P.)R_#=-90Q>)HU94O M:8EX7$4_9TZM/"JHGA,%A>5XS$JK0PF,S&GE&7972K^SE0P&'CB,SJQPF*^K M8C%^]_"CQ%XF\5_#[PUX@\8:4VC>(M0MKIK^T?0-;\)M,EOJ-Y:6.K?\(GXE MFFU?PH-4TZ"TU,:)JLT][IPU$65U++/;2._I8B%*F\.Z2=-5L+@J\Z3JTZ\L M/7Q&$H5\1A95J484ZLL)7J5,-*I&$%.5)RY(WY5PX:I5FL1[2/*J.+QU&E+D ME3]KAZ&,KT<+B.2;([ZQ\-^%_BG8:3I!O\`Q!JVIW\L-A96 MT/G7TSK&N\T`)_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`!_PS3\.O^AC_:`_\2Q_ M:G_^?)0`?\,T_#K_`*&/]H#_`,2Q_:G_`/GR4`'_``S3\.O^AC_:`_\`$L?V MI_\`Y\E`!_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`!_PS3\.O^AC_:`_\2Q_:G_^ M?)0`?\,T_#K_`*&/]H#_`,2Q_:G_`/GR4`'_``S3\.O^AC_:`_\`$L?VI_\` MY\E`!_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`'D'[0OP2\+^!O@%\#_@_\2_%/AS4_P#AJ?\`::O?[.UWP_X+UK5M(OOL6H_%R>TN_L^H6EO+ MY-U!-#)Y>R6-T9E(!Z__`,,T_#K_`*&/]H#_`,2Q_:G_`/GR4`'_``S3\.O^ MAC_:`_\`$L?VI_\`Y\E`!_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`!_PS3\.O^AC M_:`_\2Q_:G_^?)0`?\,T_#K_`*&/]H#_`,2Q_:G_`/GR4`'_``S3\.O^AC_: M`_\`$L?VI_\`Y\E`!_PS3\.O^AC_`&@/_$L?VI__`)\E`!_PS3\.O^AC_:`_ M\2Q_:G_^?)0`?\,T_#K_`*&/]H#_`,2Q_:G_`/GR4`:V@?L__#KPYX@T#Q/; MS?$K6M8\+:E%+C4K'1?'_Q"UG3H;Y_#WBC M7['SA:;Q%J)="^(?P/\*Z):?% M#XR^"M&T/5O@3X\\4ZK:Z5\,_BYXW^&VGW&I^(+/]H_0;?4M0O+3PG#>S/!I M%A&LEX\:1!8PS`'7_P#".?M3_P#19/@!_P"(T_$7_P"BQH`/^$<_:G_Z+)\` M/_$:?B+_`/18T`'_``CG[4__`$63X`?^(T_$7_Z+&@`_X1S]J?\`Z+)\`/\` MQ&GXB_\`T6-`!_PCG[4__19/@!_XC3\1?_HL:`#_`(1S]J?_`*+)\`/_`!&G MXB__`$6-`'(?$+X3?M)?$KP#XX^'.N_&SX'VFB>/O!_B;P5K%UI/[-WCR#5; M;2O%6BWNA:A<:9/>?M375O#J$=I?S/"\]M<1K(J%XI%!1@#K_P#A'/VI_P#H MLGP`_P#$:?B+_P#18T`'_".?M3_]%D^`'_B-/Q%_^BQH`/\`A'/VI_\`HLGP M`_\`$:?B+_\`18T`'_".?M3_`/19/@!_XC3\1?\`Z+&@`_X1S]J?_HLGP`_\ M1I^(O_T6-`!_PCG[4_\`T63X`?\`B-/Q%_\`HL:`#_A'/VI_^BR?`#_Q&GXB M_P#T6-`'0?`OQCXJ\;_#]]7\:R^'[CQ-I7Q`^,7@74KSPMH^H^']"U#_`(5E M\7_'7PWL]4L=$U;Q#KMWI7V[3_"EI=RVTNKW_ES74JI,4"@`'L%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`'S_`/LT_P#).O$?_9P'[6/_`*U/\9*`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`^?_V:?^2=>(_^S@/VL?\`UJ?XR4`?0%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`'S_^S3_R3KQ'_P!G`?M8_P#K4_QDH`^@*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@#Y__`&:?^2=>(_\`LX#]K'_UJ?XR4`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`' MS_\`LT_\DZ\1_P#9P'[6/_K4_P`9*`/H"@`H`*`"@#YE_:UU:^TCX21%=7N_ M#GAC4OB#\,M#^)/B.QO]2TBXT'X8:SXXT6P\K_9^.JY7@ZRDN2K M2Q^=T\LP$\)5_%4%S5*(O%?PMT+0/!^KSZ M;\/_``FGA;2HY]/^%_AB#QW\0[?PKX?\=ZWX-T>XLM+T.QAUO6]2OKZYLI=% MGUJ'1[N&:\\RU6[L-*"QE?%T:#YZ ME"K7DLNHU(498_$8"4HX6KF\1V.G:Q9Z? M>>&=.\=7]Z?L=]?Z<-3G2'1;B7*,L-DF,A&IAJ..GF-/%+D>,=".`S+$99'& M-450KQP%:K"A*K6H87'5L)B:CP'U?$4W/,J'1[*,,3F8GB<33P>7XC"0C M.GAKU\;.DZF"Q-2O4>'H5:>&5?%4JE>OAJ-6A4PE2K/#0J.3RO'/[2WCW1KW MX93^"9/"'B[1;_3O@=J/Q"2W^'GCBQNH].^+_CM/!(U^34/$WC'0(/A?9+,# M_9^B3VWCSQ)//--2AE\^6KS9MA%C*K0QF'JSQ.*4O:4Y_V=1S66"QU.DSX>_M`_'7 M6M>^&]WXTT;X3:7X7\;_`!W^+7P0N_#WA=/&&JZ]9R>`XOB7=:=XJM_&.JWV MGVFSSO`@TR?2G\,,;MAB)R5I49X:KRPV\UI>6=W#'%]8\#^%OAG\/O#7@OQ";UM?\(:!X,\.:-X7UQM2L MXM.U$ZQH&G:;#8ZF;K3X(+68W,$GFPPQQ/N1`HUKMXFE1H8ENO0PZ2I4ZCYX M4DJKKI4X2O&"5:3K)12_>MU/C;9-%O#UOK%!NAB/=_>T_[S:7 M+KIS2MNRE=_!+X,WW@W3?AU??"/X8WGP^T:^?4]'\"7?@'PK<>#=*U*22^FD MU#3?#$VDMIMC?-+J>I.9X+9)"VH7+%LSR%RLWB*M*MB&Z]:A!4J52H^>=.G& M$:<:<)2O*$(TX0@H1:BH0C%+EBDBE*6'CB(4&Z$<795XP?(JR4J*_@[\+/$USH>AP^&=%N/$/P]\):U/H_ MANW2>.W\/Z7-J6D3/I^AQQW-RJ6,!C@47$@6,"1LTZD_K&(Q3G+ZUBJD*U>M M=^UK5J=6%>G5JU/CJ5*=:G3K0G-N4:M.%2+4XQ:5-*CA5*=2$DG&I.@YRH3G%JTI474J.E*2;IN(_^S@/VL?_`%J?XR4`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'S_`/LT_P#) M.O$?_9P'[6/_`*U/\9*`/H"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^?_V: M?^2=>(_^S@/VL?\`UJ?XR4`?0%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'R!\-_$7Q1^%VD^* M?"-Y^S9\8/%'_%X/CWXIT_Q#X6\2?L[?V%J^A?$#XX_$/Q_X;OK%/$_QYT75 M8/-\/^)],,L-_I=E-%-YL31_NPS`'?\`_"Y/B+_T:=^T!_X4?[+/_P!$M0`? M\+D^(O\`T:=^T!_X4?[+/_T2U`!_PN3XB_\`1IW[0'_A1_LL_P#T2U`!_P`+ MD^(O_1IW[0'_`(4?[+/_`-$M0`?\+D^(O_1IW[0'_A1_LL__`$2U`!_PN3XB M_P#1IW[0'_A1_LL__1+4`'_"Y/B+_P!&G?M`?^%'^RS_`/1+4`'_``N3XB_] M&G?M`?\`A1_LL_\`T2U`!_PN3XB_]&G?M`?^%'^RS_\`1+4`'_"Y/B+_`-&G M?M`?^%'^RS_]$M0`?\+D^(O_`$:=^T!_X4?[+/\`]$M0`?\`"Y/B+_T:=^T! M_P"%'^RS_P#1+4`'_"Y/B+_T:=^T!_X4?[+/_P!$M0`?\+D^(O\`T:=^T!_X M4?[+/_T2U`&A^SQH?B;P_P##:XA\7>&M0\':WK/Q0^/'C5O#6K7WA[4=5TG2 MOB'\=/B/X\\.V^IW?A36]8TAM0;P[XDTJ69+'4[V.*25XO-9HVP!MY6/<*`" 2@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/__9 ` end GRAPHIC 6 p60.jpg GRAPHIC begin 644 p60.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@,#`@(#`@("`P0#`P,#!`0$`@,$!`0$!`,$!`,!`@("`@("`@("`@," M`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`__$`:(```$%`0$!`0$!```````````!`@,$!08'"`D*"P$``P$! M`0$!`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+$``"`0,#`@0#!04$!````7T!`@,` M!!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I M*C0U-CH.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`8\"70,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/W\H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`Y?QAXPT+P'X>U/Q5XFN);#0-$A2YU6_B MM;F\%A:O-%"]W+;V<4DQMXC,K2-'&^Q`SD84T;?W4CFQ.*HX*C4Q%>7)AZ"Y MJD^D%W:[%3P5\0_!/Q$TV35_`_B;2/$VG6\J07%SI%TMP+6XDC$RVUW'M62U MN3$ROY4J(^U@2N",I-?8UMVZ$X''X+,L/'%9?B(8G#2;2G#:ZW5G9JWFCL=P MS@#'Z8_+I32:Z6M\CJO%/E3U\O\`,0NJ_P"`Q347T6WR!W6T):=D`<>F,>G; M/TZ462V:T^0TIK[/+\T.R/0C]*+=A-J.FUON`'TX^E%K>7X`FOLO]!:0PH`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`,?7-&T_Q!H^K:%JELMSINM:=> M:5?P.`5FL[^VDMKB,@\A6HU\6N5_@?&,'PP\6?LIQGQ#\((M5\:_"SRHKCQ_\,M0NHY_$=L]M;I%?>-_ M!>HR*HFU+[/%YMWI4FU)EC_VAK7[4-OKFEV>I>`=6\'^#/!U M\4MQ\6?C%JEKX1\.&^>+S9],\,Z)J%Q;77B?5;5"%G",L,;C#,5^8VZKG!2@ M^2$E>,W_`/(O7RUT.G#\08K/J3EPWA5A,)"3C/$XF+BE)6NHP>LG?2]FNVQU MWASX?:SX\TFV\3?\-,^+_%FGZB7:#4/AOJ7AK2/"TX'RO#9R:/!>B01OE98;:!G6&RNX%EE=(D:%F9G8`;F(%4TT^7VG M*^B=O\T7_8N:8.*^HYS5FUM'&-U(JWHOT-/P]\8=:TCQ!IG@?XPZ!!X,\0ZK M(MOX?\1Z9WO\`*K]CZ%3'..,'TVXS M[>M;/I;0^C7*FU%$EEO?B[XX\,P^)=5UCQ M5\1_#7A[1QI4^LQ?";X>_#F]US1]!\'>#_#L>EWD.F1YT"RAU.:".UNKC4M? M-S?LX8>RM>ROMW71W,L>JM2K'!Y=3C@L'A8QA34;05 M22LI-ZKNWKYG5_"CXAI\/?BMH'BSX<^$-:\&Z+\0X?$V@^+_`(C7NI^(O#E_J.F:K>3ZYXFU"\T7PJ-0U.YN-.\$:9K. MD:A=Z5"]W(D,>H6T=A+NWWGGUZ68XFLL1 M2K*-):\JE:RTZ:;W/KO]GGQ=H'QVTKXE_"36;7Q'JGA#3]%\(>)_#MYXET^^ MM]5TJU\5?VO'#;:;J)D:VT>'0[W1(H-+L(%BG@6SN7=YXG5A[.!]I4I>RK24 MITKIVUNU;6_W6]6>H\)2S'`UL+7=U*+I5*B?O4II+EE"7D[-6MU]#Z;^!GB; M6[K1O$/@;Q;^+_A?KK>%=6U%\B37--:%;OPYX@8-\VZ^TJ2/>3G,EO*[5J?0;>5 M@H`.GM^E`;>04;>5@V\K!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!T]L?AC-`!0`4`'3VQ^&,T`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!&Q"Y]N>/;^M1*T5*4U[M M/5%;+R1\X_M"?M-?#7]GCP?KOB'Q/J*:KKNDZ:E_9^`M%N[*;Q=J:W3M!9W) MTOS&FT[1#.K>=JEQ$+>%(W8[V"H_T7#O#>9\28FC2P>'>&PU25IXNK%JC2U5 M[NUG.SNHK7O97:QJ5J=.+;=K;);_`''\Y_Q8_P""D?[4?Q,\1P:GHWC:;X6Z M/I=X;G1_#/@$BRLX<$[&UC4KI9KGQ')MR&2Y(M6)RMLF<'^E,I\*.',JP<:. M+H?VMBZT4YUJK^&/VE23TY;/5JS\V>/4QM6]H/D2>B7]?UYGZ2?L5_\`!3?0 MO&=E'X`_:4UW1_"_B^RA/]D?$J_D@TGPYXJAB(;[)KGDPQVFA:_'&"PF)BMK MO`51#,0DOY?QSX4XK+:\LUX:P/M\+5LI4J=ZDX7MS)JZ%^T]^SKXFUC3/#OAWXV_#'6=T7*X8?#*"\ MG?FMZNUSR7Q]^R[XVTWQEXC\;_`?QKX;\,0>.-6F\0>,_AWXZT?4M1\'3^*+ MF%(KWQ9X6U'P_=VVH^%]5U&2**;4+8I?VEW.SW(BAG=WDY,9EN'Q>LKQ<>J= MOO/2Q664,8I^T3C--6:TLE_GWWUMM:WFOASPUX/^&7CCQ#K_`,:M>OOCG\5+ M'PMXA\*3>#O`7@IO^$$^&?AW7]+T_6-2\/VFCZOJ,LLVO^+])GMD.IZI>O)? MP126<26T"NDT4XX++X\G,H][O7Y_\`SIK`Y;'V;FH]'??737;Y6\S3\%^!]: M\:6$J?"WQ!X;U+1M,6RBET3XBV=YX=\=_#^74=%U36]*TCQ;H.A:;]DM3#-< M:#;6=C;Q6O4Y MKPL2G[2/Q9CMMOV23P!\/)]0"X&-5$^L10;L`%AFH<3YS&EM]4HRDMOWEVOOY?F?10Z_P!*T>DETT/IUI\DO*PX\#TQ^E)I MVM'1]/(%V(G8)U^4!2Q/0*!R23T4=^:QD_\`EWS5/:?].XMZ_)6OY![JWT,* M#Q5X9NKLZ=9^(M"N=15MAT^VUC39KX/G!0VL=R9-V<\;1V-FSV'U0@H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`$ M/0XZX./RH`^*OB'XTC?XM?$GPW\3O'OB3X8?#;P=\(_#.N>#CX=U;5O"^I^, M=?U^\\5?\)=XET34]!$>J^)M6\+P:3H%C#X>L?MZ&;78Y9[*>:ZME`&WR/GK MP1^T'XC^&VN?&W7==U;4=9\,RZ'\7?&FF:WXRM-4&H^)9/@S%X,^#7P^B\(: M5&]BEQJ^NZKX'^(.H>*-(LM.M9([TVM_#!86>JP^:`>\^%?CM\4/^%IV7P\^ M(%KX,\/27/PTT_Q?`WA#0-?\_M#P?JVC^)KUY=' ML;O2KFUUS26MEM-2;4)C``#Q3PG^TM\?+'X>_#B/4+KP3K/B;QI\//$?Q=UC MQSXPCT'P]X6TB?4=1E?1O@_I<<7C*P@U76]$GU/33J#_`&M=4L-'ETF*72[_ M`%&[GN(`-CU/_A<_[2FK:1\7?$^C:7\$M*T[X;:D_@C2=!\1OXFTY_$GQ%L? M!7@N]\3Z='X\O]2`;?(^GO@ M9X\N/B;\,O#?CR6=YH_$<$]W;^?X6O\`P9?P"&ZGLKJQU/P_J&JZD;:_M-0M MKRU:>VO[NTNUMDN[2:2WN8VH`]ZKM=`\MAC,J8!(7TR<5$G&F MN:=3D7;1#2/"OCM^TC\(?V<_#AU_XG^++31Y)XW;2/#MF5OO%/B"5.L&C:'" MWG3KNPKW,@BMHBP\Z9,C/O9-P[F_$&)6&RS#2G#3GJV:A3OWE9J_:*3D^V[, MJE6G15W+T7^2/R!^(_\`P6;UJ=9[3X2_!^PTQ621(-;^(&M2:A<(2<1RC0/# MZ01(X4YV-J4J@\'<`:_8LJ\$7#DGF6;^VC=2E2@E#3K'FO)VZ:*#UNGH<%3, M5K&G#EMW_P`C\?\`Q'\4O&GC7X@W_P`3?&>O77B7Q=JU^;O5K_5)-ZWMO)$; M:72#"`$MM(;3V>R6UB58HK'5HJ*TL][WW M;WN];W=[ML\^4Y.7-)ZG/:MI]II.JVMU9>9)H][]FUC22>7?3I+@DVDK.'7[ M3;S0SVDNX,-\#'Y@1GL@O:X>K0E7=!M-J?9-?"NROH[6T)7NM66Q]1>-/B/X M<\7Z3J_B+4OV;])T3Q!+;W/B6#6OM6N1Z*/"UT)?#WA6^CT[4=31UMH=2N(! M)#:"2TOI+0R6\5JBR`?%X7+ZN&KQPE/B)^PYW!Q=G^\YN>4>J3MWU2W;=C9M M;\EFOEH8VD>+?AL?[5LM9_9KN+^_N]%TW1-`CT^\U+1X].N+26^\00:C=Q-9 MF6]U>Z\.75BTUR;A6NH;-9/+$-G!^ZTFVK*,U M:UKK:]UHURK_`)=ORTM;\NAY-XC)\2^*-*M=$\"6'@/6M7U#3_LK::^J:?;2 M7T]MIUF]Q802736FGZ9#J]O>7<3V**8DNG6227R%->U1IT,+@<5"OF:S&G)2 MCR.-.7);F;]]14W+E:4O>NVKV3;(^TK1Y&OE_P``^NK/_@I'^U#X$O-R\O,W6,JP]U2NO-;%__`(>K M_MC#'_%4^#5_[D'1!VQ_=]>>*R?A%P@MG67_`&_7_+V@_K]9=E;R0A_X*L?M MC#(_X2KP8I!(_P"1"T0;%-J?M>;HG4KI??[07U^MLK+T2 MT_`\[\<_\%$_VO?'4FGO<_%O4_"PTZ.=%A\"6MIX3CNS.ZN9-0_LZ,/>2(%5 M4WOM09PNYF8^ME_A7PA@U+VV"C6N[^_.<[:;+GE+EOUL]6_NAXS$=)6MY)?D MD?5G['7_``4]USX<7'B'P]^TIK_C7XA>'=5>+4M`\5(L6N>(_#M]%;F.[TJZ MANKFW>\T2["PM&4=GMYUD;:T-@3_;[B-]0:>>%Y3-Y:0VZS3DLL++7YXO"KB^GC<%A MJV&I8>CBI.+KRD_90BE)N%-+T_2?!WB^Y\66DC6&O>#/%;G4=`\8Z)?16- ML+Z#1M3C'VH"%PEKJL,B.?,8)\QQ-PY'ANM0H+-\)F56T MY9-*[;26CO%WTL?-9G5JX+,,+G5+#2]A%>SQ??V;?NU&M/X>K7XL_2:"[@OK M&.[TZZMIX;NV6XL+N)TN+6:*=-]M&O$=IK::3;:QW MF[4M)N+JYM(F2TEMXK>1KKORA**Y:<7"'ST;]?\`/74]'(U*,.6"E&E9:/N[ M_W,S!<(JDB*)#@RW,S[8XXE^9WD5 M5&37N-VYDW9+9Z:?D>MC<7A]N:;VBD]W)Z)+?\3R7X$: M-K%Q8^*OB;XEL9=.U[XIZVGB"+2YP1PU;_`&[-<33]E6S2ISQ@]X4$K0CW7,[R[ZH] M_P`!>G%:/3R>R/I#/U34[#1=-U'5M3NX;#3=*L;K4=1O;AMEO9V-E!)<*4(4T^>J7/RZ?H=DR,XE@V;I'5[S]XS',_>/*Y7A2\VDJN,?/-RC MAM>2"?*Y)?:DU9V?1+3OI=+Q*'7?^"9NHK:Z;??`CQG\//#UQ-%;:=\5-1\& M^,O">F:>[MY=GK$_BBTUV36M`MF?RGCU#5;6WC7>'F95#$?,TO&;Q1HS>(J< M35*[D^65#%8?!5*-2&SC*C/#NFH23::A%:;6O9;?V=@U=1HJ+UUYI)Z]G?0^ MHO#OB#QU^R?XY\$^#O&'CK5_BE^S9\5-6L?#?P]^('B2]BU3Q9\,O%NJ0"3P M_P"&_$GB&,!?$/@_6(HVCL=2DR\,A0,PB4F7W,9@\G\4\BS3-^'LGPG#W'O# M.%>,S/+,''V6#S7+Z?\`%QV%H4X2KC)X3E5:- M.W[N4US)7=KW5TK=$^QZ-6I3H\K;48M:7TUZGDNB_M[?LC>(=9TOP_HWQO\` M#=QJVLW]II>F6\^G^)+"&XO[^9+>T@:\O]$@MK4232(F^>:)`6&YAUKUJ_`W M%V&HU*O]A8E*FG)W4;)+63M%N3LKM)*[9DL11NHQFDWMJ>Q?%SXX_"_X$^'( M?%7Q6\8Z=X1T>[O4TW3WNEN+J[U*_>,SFTT[3=/@GNKV1(09':*)DC3#2.@8 M$^-E.49EG.*>#RS#RQ,X)NHU[JIZVU;LDKOKJ];)V9562IPOS&I2JU)**@MGHO^'[=SNRS*L=G6/PV5Y70J8C'XF:]G2IQ MNY15W/F;LHPBM93;2C%-MV1\N?\`#9&AP6J^(=0^#WQ\TGXRRVGF"==R:_A7<8TY5(W7N*HFI;Z)GU=X<\ M2:/XIT/2O$?AS5++6M"UJS@U#2M5T^99[.^LKA=T4]O(G4'."K`,K*R,`RD# MV*56E6IQKTI7IM:6VUZGYKC,#C\NQ=?+\?AWA,;@JLZ6(I37+*#C?9=GI9IM M-:IM-,Y3Q!\(OAAXJU:76_$7A#2-7U>9H9'O;O[0\P>""&VAD3;`M&25PJ23(UZLKB/;L5Y%N]S*FU-H)(7:,8Q0`P_`#X+*% M4_#[0%"S?:47;=*J7`Y-PH^TX2;G/F##<]>:`V\AS?`+X-/&\+^`M$>%AB2% MS>-$P)!(DC:[*G)`/S#L/2@-O*QW7A;P?X6\$6,VG>%-)M-$T^>X%W);6C2^ M2\X@AMQ(HFE?8!!!"@52%`08%`;>1T^Y1@`CV'X9X'T-`!D#C('MTH`3>BY^ M8``9/(``]3Z4`&Y5P,@<$@=.!U/L*`%!'8\=/3'K0`A=%P-P'&1D@<>OTH`4 M%>`"/8?SH``1_"1QQQVH`6@`H`*`&;L<8Q^8Q4\T5=1W739_C8$FET36P!N. M<`^F10N:VL>3R?\`P-!+F_E?RV#O\`(PW#V_,?XT6EY?B& MO\C#7XAK_(PW#V_,?XT6EY?B&O\`(PW> MF,?Y]*3DJ:]Z_P`D]`7FG'\!P/X4T]$X_"]N@[=MA:8@H`*`"@`H`3]/TQ1> MWDE^`+3Y'Q+^WO\`M"ZK^SA\`]5\5^%+ZUL?'WB#5M.\*>")+F"WO%M]1OW> MZU'5/L%TK177V'1K.^E02)(BS/;EU9$Q,)3PBO.HU=-16 MD8IIJW--ZV:;C&5FC+$UOJ]/FBM=DGI\S^4/QCXU\6>/_$.H^+/&_B'5O%7B M;5IFFU'6];O9KZ_N#EBL0DF8B"VCW$1V\*QQ1+A(T55`K^QLKRK+\CHK#97A M882BER\L4NEM;VO=]>_KJ>#*_K[5Z')16U%*7>[ZDZ=OT M$_3],415FH[)_@+;Y':6PDO?"MRB`"Z\+7\.J0C(W'2-9>*VO,*V04@U2'39 M-N,?Z=(Q`R<^754(8CV,U>G)27;?MT[MW^X:ONCTW6/VE?B=KB:G!K-QH5[# MK%NL&H!=#M+:?M6UW/:W$.'L7N;3Q!J\+6T7^A1K=(8+2)X(FC\G_`%3R MZ"BZ4JD.64FDI.VMM+7UM)*5W>3:5V];Z>U?9$OB[]IKXD^+XC:7@T*TL(+F MZDTV"WTM9+K3K*ZO+N_.FG4;F62?4H%NKR619+UKB9"1'#)%`!"*PO".582J MJR524N1QDN=Q4I.R]HDM(OE2BU%)2M=ZMW;K2M:R1RVO_&SQUXHU+P9J.K3: M9+<^!;>>ST%4T\+"+>ZC@AN8;N-YF,T4D-NB"-&B2,,WD"(G(VP_#>!P5#%0 MH*?-6?,Y M6P\0WE[=R>'O#/B);64,E]?&TO+FZTBUU2%()X&W7,4=_"SR-@/-$\9F6"P< MXT%[?$49>[1Y8N4Z:_E]Z*BVE*U]&UZCC&%]?=7?;7^OS.DUKX>_"&WM]1U7 M0_B?%)9ZEH^H:MX6T6YDTN75-*G_`+8T!K/2_%$K75I,NH6VAZGJD-U$NG0/ M<7>AW$NGK<6KINY*&=YZY1I5<"H.,XQF^62NN23CDE9\S2C*TFFF5[* MDOM6\M"UHWP-\$W-KKEUKOQG\)Z7#IMPMKIMW;S:3/I&MW\5C#JDVB6FI?VV M=FJ7-IV- MUJ&G!-/U>YT_6=3T_2;&PN(-7E%S5X.4(RE=*.BBY&[SQ M=I/Q=L!XN3/'N6OQ7FE#$4\-5P"E*4*DE",G'FY=E"T%=)63E)PNY+E4]; M5[&%KQE;]+_,\3\8^%M$\.^/]3\)>'?%.G^-]#M-6L]/TSQ3I*&*PUB&[6T< MS6RF23'ERW#V[$.RE[=F7Y2!7NX7'2KY5B<;C,'+!\]"I[.C.3E[*6S:\V]6 MNYDX*-11C*]FM5H?V4>)=33PGX(T:Q?2K36+.?3+#0KG3M0YM9+,:2(98I8P MC"9'2,JRLI!#$5_F!XT^)6,\-,II9U@<,15G1]V2(-3N?.T!Y/WDL?A/Q!(I>VM&8DK8W8DC3HA&R]I)0`(3Y)FO?#\ MOB73TOO*U73-6F^VW'AJ9;/5OMR=U*>>5*"E'=)1J0A/G[IK1GBM9-4E]7S?)\]P6-I_$Y97*MAN9/ M5PK47)M;V?+V9U'A#XUZ?X)T\:'\,?@EK[M)'&LMQJ*:CIMS>;)+B2TDUGQ+ MXA,M_JD4'VJ9(&N)+@PPL(8@D:*HVP_C;C,M<,1Q$^%LHRV,?WL,/FM7%8V, MTOLTJ4)QE&4M$[\W=&R]A4M@^*? M&?B&P\3?%=--UBQTBYCO?#WPYTNXNXO".D:A$V^'4=:=E+^)=3B!/E^>%@1@ M65&'`^`S_P"EK2H8U4N'^&J>8X>DYYE7A1C MLVE]:XLQ?U:%-J=/`4U"I1A-.ZGSN2<[?F_D>\+\9=3CR%T+3P,_\_=R/R_= M5XM3Z7V?TG%3X+R]]TGK;<^WCXQAH MNB5IH#\:-4`XT*P&.@^V7/?V$/K2I?2]SNI5I1EP;@8Q4E=K&8C1;-Z4]+)W MUT"7AS0C&7+F=1R2;2]C%)M:V^/0\\_;)\4"^_9'^.,_AJ_MIM0E\`744T5G M/-I=*Y^99QE68X*GBZ4L!7Y5"HE+D:3 M5FKW73E]YVZ)GQ)^US;W&C>,_P!DR#5M9ND_9*E\)>'[,Z!9S!O"Y^(>CZ)J M#?#R?5+;376Y1;A;O2'LI[ISI_VFPC+CS%R_KYW)XMY]BL;AJLL]IYOC?K%1 M*7-!U:S]YMQ46G4]K"[E[O,GUB<,(.E"C2?N+E2E;2SLD[+RW^]O9F,&J48:J4)+W;>[K*SZ]?F:2B]6GRJ&S75+K\SXC\??MO";X$Z! M^S!X/TR/Q%X.T1/$MC'XUUIKS^W;2UTCXAZCK?P@G\+W#21/;C0_#%AX?CDF MN8/,E65[?9";=BW]6^`7AW4P_$.3\19G5K8;VT\12IT*:4E4H5<'B(35=O5T MY0G+2RY9*#5_>/'S/$WI1I1WBTV[]4[*UMFON^93_P""F'QVL_B]\6_!6C:# MK5EK?AOP'\./#:1ZCI=R+K3[WQ'XMT^U\1:]=P3I@28MY]'MSW5K1P<'('9X M9\.U<@P.<3J4)X.KC,QQ'LF[1G]5HSE0IQFE?52IRFGVGIHR<34Y_9Q3TA%? M>UK^-S\WPQ'Y8QDCK7Z5*5?DE&->7O)QL[-6DK/1^39R)6MK8],\=?%WXE_% M:#P?IWCWQ;KGBR+P3H-OX3\(VNH3-'@,DR7AZGBYY?AX82MC)2J5II>]*4KN3UO:]W9*R5VDM7?24ZD MK1A_2I^S#^WK\%?VBSH?A'3]6?P]\5)]`M;_5?"&K6- MSIMM%]2N))(-9B@N/.DCB$WVAKF1U]N MU?$PE%Q4H74?-6>GET.CJ]++H.J@"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`/C+]J"&SOOB M7^ROHWBML?#K4?BGJ1UV"X8C1[_Q39>'KBY\!Z?K*-^ZFMY=7$[11391Y8U! M&<5X.;**Q>5RKSIT\'&=1U'-V]^T735MKSV&M7%W\7?&'A*?68KO2[;X= M>!]9@\,S#3C_`&?<:CXA\?:9JUV(HX%NIX[ZSL='65;J26)5AA$21B9O,]_] MU"$DVEAW#>R4=>_I^9^3I.,HRIU*CJ8=*M0JPG*-2-7XKRLT^92>WJM#Q;]C MN.VLK/XX:-X:8-\--&^._C&Q^''E-OT^#2FAL+C7++1W+$'28/$4VH+$$S&" MS[.]>#D/+&EC*5.;J4(UY^S;Z1T;6FFDKJQ^I^*4:WUKA7%9A3C'/\9D6"JY MBEI555N<8U,1'3EJSI1CSIKFO:ZV.)7XE>,;/P)X/TGP4?&6M:YX:3Q[\3O% MTVJR>)?[1NO#GA;QEJD.F:#J&I>*+1I]8L=2MKAU.EVDLVHM:Z=:FRMGAQCW M=O*Q^7_@:OBCQ7-K>M^.]8T'Q%\4KG3KGP;XNU71H]+_`.%@^$X]&M%^$UQ< MV8ET&32_L&NZ##J]Y$UKJVD3Z?KEKXENDL9X;N*#-H!M\CV_X''^PM&L]!U_ MQ(-3\<:[HUGXXO=*;Q'XZUN*U\-7T[:7HVIV4/Q`U"^U/2_.@MH%OK(KUM<\-ZGJ/@BWU.T^(_B]-42P\>: MKINL:IK\/C+4D&@:UX=TF&T>2UMKG2K*YT_4EO\`98!MY' MC5MKGBE8_C3/I_B+QA=VB:3^T+"(M.U#XJOJV@&WUO7+GX>ZQ/)KUR]O8M## M81V>CQ^#%@N)4U2W9HKF.!Y;0`]K^!_B8Z/>7_@3QCXFE;QAJE\NJ>'-"NKG MQIJ5A<^'4\.Z;J2:GX7U_P`;RW6HZI%=V\DM_>VES>M)87?VNU6)8H4:4#8S MKE?$$7C"Y\,B_P#'2:HOQNN_B"8(=5\4O91_"\^#9X(YX;PWG]G3>%T\1!$7 MP_YQA^V*$^P]R`>6:)J_BZ:T\(OH?B/Q[-K%S\3/AW:KJ/C"[^*4/A74'F\+ M^-[S4+37O#%S#::QX6U.2>73)M>T.XO;[0H;R70S!+'$S6=L!MY'OOP4\5RW M?@_7/#\VNC5?B)9:O\1M7O+&[N?$LLD%G/\`$'QGI7A>YT^+QB[WL?AAX-*M M+>P$DS1_9X8RIV'(;K1=!A\3Z1K/Q%NO'%AH6B:7\3K;Q+'XRU[P1 MX7UWQ!X@\*6OBSQ)>>&;^2&-]:T(1ZW/:V'AR:WL4L;>]!189+>0@;?(Y.[^ M//Q3GAUJ+6/#GAIDTT>%9;_P]_P@WC^6XT[3-4T?P/KLFKZC?VMY(EQ>R:EK MMS80:9;Q*UJ\]G/>%HHV\\`^](<9DV_W@G@#_`(D5^`>G^D6PZ\_W?0]OY\5O/Z6V14N>_">*M3:3 M:Q=.UY)-)6AY]NC(7A]C-;9G#W=_<8?\+DTX?\P.^&/^GBUX_P#':G_B;GA] M)O\`U5Q22O;_`&J&MNW[OKNMBO\`B'>/2NLRC;I[C0'XR:8U+_D:0_\``6*/C)I^H'VBV';)_A['C_(RO^)N\@4;_`.J6,6MN M7ZS3O_Z1;K=:A_Q#S&Z)9I#3^XT=!X9^(EIXEU5=+@TVYM'-O-<"66:%T`AV M;EVQ@'<0_'%??^'?CY@/$'B+_5W`Y'6RW$1I5:S5>:DG"DN: MIY6=<)XG),']9KXF->FY*.B::;VWZ=3TM?RQP.V*_H+K:.BMMMOL?)KW8I;= MA_3\.U/RV#\!A=5XY^@']*GGBG&.UVXKHKQ5W\AVU2778-X[9]J2JTK*U6%N MGO+_`#'RL-ZCV_2DZM&-KUJ<>WOQ7ZBY6MM+!O4>HQ[=,T_:4D[>U@FK:HFFK63^0UG&TA<@]!Q^G'2DJM)\R4T^5\K2:O=Z6M<%>Z]UI>A_-K_P5 MW^,T7C#XV>&?A/I=_'-I7PI\/M,/%:P7EU#.$8[)[30X-(7:<% M&O)0PYX_I#P:RJE@LMQ>9U%"-3$.7L[SA%\E&\=I275U'Y\R/)QU1N2@DTH^ M3W?]6/ROM?"7B2]T"?Q38:-?7OAZVU9="N=5LH6NK:WU>33;O6$L)Q!N>*9M M+L;VZ!9`IBLYV#8B?;^P5:995:C1S##U9=8PJ1;@[VY9I/W9.ZLNMUW#V^%+BUETFUTH'3X/%(6YFOIKY(UDDU#6=,4RI=:;<76?+ALT MBD@@DB*--L*OY=.6,]E52Y+W:AKMV;>ZZ)JSMTLMGHK?\,9;>%--:%KG3O&& MB7EA:2[=4N9XM0TLV>^-FMY+;3KR$7>KB;;/&@M86?>`'5(V,BU]8E2CS5L- M'FCIHK=%=J_2]VVK>06[:>14D\,Z[I/_`!/M.^R:AIFER6^H0:WIMS;75J$C MNX([:[EM'<7-LOVR2WC>.YMXF2201R*"1G5XBCCU3PU6#H4YTYQL[))N[C>S M6]KM+_@A%.+NGLS^I[X8_';3/VBOV^A.,YK_`"&^FYD;R+(L)@JM+2GG%Z%3F;2ISA4> M_5I>[*^SBWYGZUX=UZ7]I57)J/[FUGHU)RCM\V2`8&=NSD`,<`CD9&.GVUMO70\/&&OW4[2V_BE=2YK".+PN*]K0E@W4RK"4E%3P;PU&,:U M9U(?O,3&=N>I"%*//4YY'CWJ2EB8TH5:;2:5U/EL[+1U@TO5/">I/K$GA=;37'TC3;J\EN[?4EU-E+:Q' M.BWUP%N(57RFKZ'BC/L@K<>\`XZ.)RRI@\NQ,;W:347*^J;;=TF];]75 M;3/BDWC7P_KFIW/B2SM]-U+1?"M[#HQ%YI6I^'M"\7:5'=:WJ5FT+JLFOQ3W MM]>7$<:O'96<06401$#V/K_ALLAXIRC+L1EE3^V*53%X2OC(^RQ>%Q.+HU9U MZ_>Z.TWB3^UEU7S8?MEOJ>BVVC1V%^UK$VI:?I#V^PZMHEO>&2.WOI( MR94&5N+M?WQ_$^-<'E>$S.G0R2&"E@*=.4:-;!8JIB7B*,*DHT,1BXSNL/C* MM)1E7HQERJ5W[*A?V9]+@JTW"2K1E1Y79*:47IO:W2[:7>V[W?<(/G1?NC=W M[?SQ]0,^E?,X&C">)I4JM.JX5)TX$_&^A71US0X;:?1+31-2T,,]W96 MVHZ/?:>GD3W,`*2^1J=I?6\S1A9%`9B?]T."?H;>#F'R3A?B7!Y/BL+F'U'` MXS$2GBL5%2J3HTZDHJ="M3J1YKM.5*=.:;+Q6%GC%'#J-]8_M61HK2TNM5TJ"^TZWL$) M6W74#HTD$UAY2K'@V6FW"``[$145:_M]>%_#E+(*=/@#+,%C<)F&'I4\TRY8 MBM/$PG!14JM*.)G5K5)/65_;*3>Q\,\;B/:3EB9--A7P.3XJ5>E4:^KRHRC1A9VM.B])7;UOJUJ;_`-HSY.635K:= M']R./"C3TD8D?:9$V(@(VQ*WWF;;P&P2,#UK][PV&I<`9;CJTJ<:F?8C#JC0 MPZ<94L/3J*TJBE&Z511NDEKJ>?)NNXV=H1EZ/3R\S*.,<<<]/3//'XU^:Q2Y M5*.D9MRY=N5MWDK=G)M^K.K[79))+H(./P_K5Q:BU?;_`##TT/1_"NIW/ASP MKXEUW29%L->?6/#VB:?JR1I_:%A8WMEX@N=6&DW3J3IMW,;73T>Y@V3K&&2. M1!(^[QL73<\PHT.;E34M-+)^ZXZ[WMS*RT[ZVM2T1YT[N[N[N[N[L[N[%G9W M8L[NS'+.S$DDY)))/6O7BO8I0I*T5\OZU)_`T-*U/4M$U*PU?1M0O=*U73+J M&^T[4M.NI[&_TZ]MY!+;W=G=VSI+;7$]!IQ?*^EM#^K3_`()U?M'^)/VB?@1]N\;O M=7OC;P%K#Q&L5K!>Z3JPFB403ZF^G7$4=ZL>UA/"9G15NH]W M\B^(O#5#ACB&MAL&H4\'B4ZM*G&5W33=G%K>*O\`#&[MK%.R/=PE652E>6\= M+['WU7P1TA0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`'GWQ,^'?A;XI>%;[P5XRTU=3T'5/+: M2-99K6]M+RVD6:PU+2[RV99K#4K6Y598;B)@R,O.59E;DQN&H8JBZ&)PSKT) M[N+M.%MG%;^K3TZW/5R3/*6%KT7*,DX%HPMI<^#+6;P1:_$>?21F,Z)=>+[5 MQK)A-N/*:X6W6<@MELFN2'#V8TZ:57%XGZE&'+3I.FXIQ:T4ZEMET:=WW/T* MMQCEU-2S:/ACA:&21V=B68 MUWX7#4\%AHTJ,5!QZ;;O7^NOH?F^;9MC\ZS&IF>8XB6)QF+E*=6M)ZW2484W M%6481CI&"LHI)([2MS@#^GZ9H`B$$(E><0Q"=XXX9)A&@E>*)I7BB>0#G3C]*`(WAB=HGDBC=[>0RP,Z*S02F*2$R1,PS'(89I8R MRX.V5USAB"`/P,8P,>F./RH#;RL+T]L?AC-`$300M+'.T,33PI+'%,T:&6*. M1+_`$Z>V:`,#3O#>BZ/J>MZMI6D MV.GZAXDO;;4/$%[;0K%VEE#IUK=W\B\W%Q%8006ZLW(BAC3.U%``-\#' M3C'IQC-`;>5@H`*`"@#C/'7_`")_B+_L'R?^AI7Y?XU_\FOXU_[%=;_TJ![? M#'_(^RG_`*_4_P`Y'R2H7<`P`7>-QY&%+<].GX5_DU'E48*%22GRR?*](QF] M$K]G'?ST/Z`=XP?+>]I62[ZGS3::WXRTZ%I=+L=2O?%_]B0IXQFU6[\4ZAIF ME^*+O7M.LEBN_"EQ81Z<^GQV]W>26C^&-4@+6\$CSPM;*LE?T)B+W]1=3^(_P`4K*V\4O'X9MMVE^)4TFVG M;3[DFRMEN/$\,-Q/;QRM'8F>25) M9U1I_6L!]8K4I8ZGR.UQ*C!14:JPL93E%RG:*F99K3A6 M4<.Y_VII5I"-(L[V]T728I])T#5YM3TR+[ M%\/=6UVY&J_VA`9HKB37O$FEQR10VDD$>GR2A_M,#B+EX4R;@'!U\B>+Q<

:T@[V4:,M&N[E-*W9]C'U3QA\1WL5T&ST&XTZWG^%\6H+=6T&M/JT&I3^'- M7N)YM.O)Y;B]74+#6+/2=/\`)N9"[G4#)+,TZJK7@^%N!_;XG-:V:X656AQ- M/#1H5,1AX4:F%694J4*<\/!0P[PF(PLZM=UH*,(*"C&*HN36;Q..2450J12A M?X)WO:^_=.V^]]ST+P5KOB/6?&_B\:PTD-K8Z3I]M!I$>E:II]IHMW'XL\:V MHMGNKQFM=8O[C1;;0[XWEF%_<7]ND@'EQE_F/$'*^'LKX?X?ADOU64Z^.S"4 M\12KX>K6K4EALOE"+8Q@+C3;_I_VQ_S^-?8_1;?_`!L^+YW)O+<: MVWNGR;'C<>_\B33_`)_0\K;GU`M?Z3+=^B_4_&.D/0<>A'3C\J4KJ+Y=&EIY M!:ZMMN/,9>SP..<;QG1P]><9;)25*5K/O=FE) M6JTHW]VZ7SNM#XM?5=4\R3&JZB/WLG'VNX&/G;_IKTK_`"*S+C3BU9CCU'/\ MPII8BM:,<96C&*]I)*,8J5DELDMC^@<-E>!>'H-Y50;=.#;:A=OE6KTW>YS/ MB/QW=>%X$N[Z3Q5<:=&CW&HZEIV9['1+..2*.2\U.2?48'$0,N1%:1WQ_&7$,ZU'#\6UJ&*49*AA\1F.)5;$S4)SY,+""J*,E&#YJM5TJ2; M2=2[TSKX/`8=I/)Z/+W4(67>^S^Y=?F5;SXEI8>*X?"4U]XA-_)=6&GM_L+-PVI+>RM+:V\CFXM[.>TBWJL]Q$X91V82/B!B^'<1GU'B7%P MPE&-:M:>88J55T\))*I-5(IT%&,Y)1I5*].M/65.E.-F\%2RKG]E++J%%[JT M87Z736C6]]NEKF9J7QFT+2+;QA<7WB#6XAX&U_1O#6N0)'?RW7]K>((]-FT9 M--MQ*/[2MKE-3BQ<1'RXS9W_`)K1_8)BG?@,N\4L=5X>AA,\QTX\487$9KAJ MG]HUX4HTL)[6-;V]2]J,X.G?E>LO:4>5/VL;JJLGPT93>%HTW3:5G3BW[R5K M1MKOM;H_.V+;6WP=\6366JP:5\.M?O?%#ZE>6=Y=Z5X>NM5U^33[RXLM4O$- M[;?:]1>*\M;E))2&.86)X%<.-SWQ@X=>8X7%\0\2X"CECA\FQ48M+#J4M5%4HIV3L[)I/[EH=?IOA7PQH MP=='\->'M)629+ATTS0]+L$:XBBDABN&6UM4!N(X998TEQO59&"D!C7STO$K MC^3O+C;.-.^/Q7ITF=']D98MLIH?^`P7Z'YC?MZ_%'Q5\*_%O@KP[X'.E:+I M6N>#-:NK^UBTV.."6ZO]0O\`2+JY>UMY(K:>=K*ZF"O/!,59V<')X_U8^@%5 MQ_&?`W%M7B#-<3F6,IYW1C1KXBK.K*$8TZ$W%U)MR2OK9OJKGX_XC4*&`S++ MOJM"-!5*,N:$4DHZM;*W],_(5^,*.`HPN/;C^F:_TH:Y6X;1H/V<7Y0TOZ/O MU/S"/5;*[M\SL/A\P@\565V02NFV6N:FP`.<:?H6I79P%!.?W0/3Z\9KAQTH M1HQ;FH*-2-G=+5NR7J[_`#*7DCC2"H';"J,XQT`%=M"$HT*=XN*MO:R%L_03 MI[?I1=)VND^W_``[7X=Z5#JOC'1K6X%S]GMS>ZQ.+3"S-%H6GW>M%!(T;B". M1K`1/,481K(SX)7!\S,Z_P!6PD_9N/.Y*T;]Y);+7K^)<5JELCE+ZZ-[>75Z M5$37ES<7;1KG;&]S-),T:D]54N0#W`![UW4(\E&GI:ZO;U)>CTZ%6M0'1@;T M7(4;ADG@`9[],"HJ6]G/HK/Y`=_XE.S0?#=GK$Q;Q/9F[+0OYKWUMX:N8[:; M2;/69IEPEXDWVJ6WMPS-%:W*!]FZ../S\*I^V]GR_NXO1K:SUU^>WW];`_+_ M`".`WD=.,9P0`",]\CD'I^0KT90INZ<=OP$C6T?6;K1KB:>"*TN([NUDL+^S MO;=9[6_L9GCDEMKADOX9BUSP#KL5E/9>!],U1]%L=!UW3Y& M6'6[*ZOK?4)I[NXLY[F"[EN#)-<8MR\I^S1A?YO^D']'7!^.V2Y/D]7/:N08 MC"8I5'5I4:4U4]V2;J.=DDNG^)GT_#G$4N'\14JQPL,1[1)6EHX):NS\].VR M/J70_P#@I7/KOB33]'B^$EAIMCJ%VMK'<7WC262:%Y(V$*NRZ)%#(\ET$B3` M3/FJ#D\U_)-7]FU@<-A:59>(.)I5*;J1G*6$H--$_@WJ7PYM/"7_``D4NNV]YJUO MXAN-4GTV;1=(U#4I(OL,FGP).6EL&@+"4;/,+X;&!\_Q)^SXRKAOA^.=4_$; M%5:S:7)+`44M6HM+WE_-W_R+I>)=6I4=..3P4D]7[9)66[^%?G=Z'OG[;7Q@ MU?\`9%M?A_JEGX8M/'FE^-;G7;">6]U2;09M,O\`2([&ZAC6&WM;H745Q;WD MS;F*%#;D<[N/`X$^@QE?%U3'T,1X@8G!5\#:,'2P%)KEES*]^9](ZZK=6OK; M:OXD5Z%HQR:,([:5EOVV=NKNE:V^I\"'_@J)JHX_X4SI'_A87WY_\@7KSUK] M$?[,_+%\/BABY+=26!HQW\N;3T.5>*$H[Y;*+6EE5T^6@W_AZ)JPZ?!G2ACT M\8WPZ_\`<%[TU^S3RQ?\W+QWRP=!?FQ/Q1J*RCEJM_>E=J_R'I_P5$U8,K?\ M*9TH!2#_`,CC?#`'7_F"]:WPO[-C+L-B\'7AXCXJ:PU:%64:N#H*%1TZE-Y>J?M(N*<6M&UU5EH?EEJ=[_:&I:CJ!C$1O]0O+\Q!RZPF M\N)+DQ!L#>J>;M!(&=N<#-?Z7<.Y8LFR3*6A1C%2] MBO=FM/AMKL?E=>HZN(JUVOXLI2:[.3;_`%+6@6`U76-*TK[5%8'4M3L;#[9/ M)Y4%HMY<1P&>5^B1QF0,2>.`"0,D>JL9BZ@K/SM M8QY$[)K3LS5\6:@3KVK165I-H]E;7DMA::9,IBNK6VTX_885OD(#'4&2#?<% MN6GEF8GD"O:P7%7%<,(J=/-:LJ5=1Z%XAEATSPGX-T*P@C2#5+!O%^JW6ME`TS>7"LUY.EO&TKG[D0>52S=@" M>U98BK]7I5L4X^[@J$ZRCMSM7LTNJ3W:V!+51\[>ES^SK]FSX):#^SW\'?!_ MPNT+RIVT2P6XU[58T\MM=\4:B!LZ0A^8[>"WBZ1"OX=S_`#NO MQ#G&.S:M)VQ%22A&[]R$6TH_J^\FWU/H:5-4J<8I6_#7J>\5XYH%`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`?(O[4>M>*=4U/X0?`[PAKU]X0O/C7XIU;2_$/BW2Y6MM7T3P M1X7TAM=\3Q:'.I7[/J^H6X@LHI@P:)9Y77GD>_DM*%*GC4'%NW6^SL< M#=?LK?L])KEG\*%^#&AZ5#<>'[S6M%^(VA>(;T_$JRN='?2T?Q+JFK+;1WMC M+-JNIK%:73:G=O<75E<^9:QPX-M6C/"U)I.GR+D3DTHQ<4KQBV M^7W7>.C;;N84^+L[IXM8F&,C45;6I1ERJA[.[3A".MHE?LK>,/ M%FJ^'O'WP[\=:O)XC\5_!+XBZO\`#6Z\5SY%SXJTRVM+'5/#NLZFPX;5GTG4 M;>&Z!IRI8;-J4*R@UR\DW?F2M96OLTK?+;H?`'[16@>,SXA^W:6_AE/#EKJ-Y? MO_;>A^)S:)I?B&X\,W=EJD'ABXNYM'UN74XA]DTVXB^TWD;,8(V>)XQXVWR/ M`_`Z6X_:`^#MI<):S?$?PPET7TR+[(EQ+-="[UJV-WI&ER6\$#20ZW?6ZRO; MZ:RB\F\B=4MV:WE"`;?(]`\,>,/#GBVVN[GP]J]MJ<5A)KC4-)UFUU'5/!5[K=KJ<#V&C32W>G&YBT'49[/SHOWXB$3>7/+%'*!MY M'6>$_''B'Q#J4EEJ?P^\0>&+"31TUW2M?O+_`$'4M(U&TN+@0VM@[Z7?R36& MN-;NMW):2PE$B8;;B1MP0`P+OXNSZ9XI\5:1J/A#4K7POX,O=$L-<\3&W@DN/LRD3^1%)<")K M9?.(!Z$,=NGM0`M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`<9XZ_Y$_Q%_V#Y/\`T-*_+_&O M_DU_&O\`V*ZW_I4#V^&/^1]E/_7ZG^95DHQV6MT]ET;W^1Y;X+^)UMX MIO\`2M,32]4MUOK?9:ZS336GEZ1KUN3*1Y7FQ M21QEQAZ_2^(_#FKDF78S-HYG0?L:LU+"6JMPA]>K9=&;JSA"$[UJ4M+*7(U) MI:Q/)H9C&JXTE'XXTW?35SI*HM$V]FOGU."M_C)XDE_LS28]+T2/Q`?'NH6. MJ-=37=IHL'P^'B+4]$T+6A<"1C;ZK=W<=E8W"9ECMI;/4[DH(1!G[*OX79+A M<)G>/>,KSRK!950EA8Q498YYRJ&&K8VC"'*E/#PI595J-DG456C2Y_:*H<4\ MSJ*4J,4E*,G;TNTGNM=DT^B?2QZ5X$U_Q'J,][8^)+N-;]-*T?6%T]]$BT6[ MMHM3:]C^U6-QI^KZGIWB#PS,UKBSU*WNQ,SQ7"7$,3*$7X3CC(,@R?#X2KD- M'%2H>WKX=U:N*6*IJLTNC^1Z'DX`R<#[HSP/H.U?G$V^>4FE%RWLK'NV2;LN5]3TCX4 M_P#(VQ_]@V__`)05_2'T6/\`DYT?^Q;C?_39\1Q[_P`B1?\`7Z'ZGU"M?Z3K M=^B_4_%^D/0<>A^E,:W14F_U4W_7.3_T%ZX,V_Y%>8_]@^(_]-2"A\5'_KZO MS/B%_P#62?\`723_`-#:O\9,W_Y&N96V^M5__3LC^F,,K8>ATM3A_P"DHX_Q M/X:U+Q!<:+]G\0)I6FZ7>?;M0T6;0H-7L]?FCD@DLA?M+J%LT<-HT&AC*>.EA*N`IU.92>'BJ-12G6 M;C&I.\9JC&=.,HJI-ODQE"M5G2Y)?NT]596Z/NOZMV,N;X?1WGBZV\63ZJ)9 MH+W3-3EMQHUHMXUYH]I=Z?906>M&=KG3M%>UNE^UZ:B21W4T33,Z&9E'K4N. MEA.'ZN24PQLHSQ-:M@U3A"MBE*[P^(E9T:>9K'P?T;6-6U#6;G4-2CNM1NM9NWCC2/R( MY=6L]&LHMT+';FWDE#.IUNX(*E$)[\L\5LRRS+Z&787!T5&GAL/@Y M.522C*AAXXJ,HT=+T'B?K$'6Y&DWAZ>CYG:*^4TJU3GYK-7MM;5+6VGGITN: M6@?#V3PW>V5U;:[)-!!;+:7UO/HFG[K^"TUKQ-K.C>1=,SMILG#G''7]K99BLNK9;[-5JE*KAW''5$Z$XX/!X.NZ\%98F%58.$ MZ<*C4*3E-.-2T7'3#9="C-+<26WFETR]U&_U.ZTF[>/\`TK39 MKS1M'N8+H0S!]DJ,?W;(LG[T-G'#8O%Q4H5(N5.G\"3^:WV_K0II=-#/@\*V M]Y,MGIWBCP]>ZC*RI:68.J6"72%6Z;PQ"G6>.J M45[6IAG9=+6:_K\62ET6ALZU=7'@_1SX*M;UXM7DO+JX\9BR#6R!S!!:6?AR M2]0K)J,%JL=S+.J_Z,TUV0AE"%ZYJ5*&8U%64;6;DM&N6^MK.UFN]EVOH/X= MMCSEVRX''/\`05[$=$H](:+2VQ.VPVF,W/#>G)J6O:)82P/7,LKI:*4@0*?*C2-"S%0L4<:$L[LQ0L[%B2;P4>6DZFSOVMM MHOP0/L85=`@I#.@\.>&-6\4W=U8:+':2W=IIUUJCQ7>H6.F*UI9>6;CR9M0N M(8I9PLH81!PQ5';HC$<>.QM+`T5*I3YW-VCY/5_CLN[:6['%.^FEOD=WIUGI MOP\-WJ^KW/A_6/%^E/I[:'X>L]2O[I=(U;SW>:ZUN;3[0:?>M9+'$XM;?4Y5 M\["RY"R)7`\5B+M;MNGZJWFKBU3=^J_4J_"'XN^,/@C\ M1?#OQ0\#R:>OBSPU+?26$NM60U2PE_M/3[K2[U+RT:2-I5DM;V<;DEC=68,K M@C-9YMP[A\]RN639BW&E-IQ:;BT^9-2335M=>SVM8FG4=&?/'?\`KH?1?[87 M[96N_M8VOPIBU7P[:^&7\!^';Y-=@L96DLM5\9ZU/`FKZKIRO([VNDMI^FZ9 MY%M*TDL3SW2O)(-A'SG`_`M#@N6>5_K4<3[>JHP4=U%?"F^LDY3N[*Z<=$T[ M[XC$^U4$ERI:_,^(^GMC\,9K]"TTLN5=NUSE6B7D%`PH`!CZ#KZ8'4GBDY*" M'K3PM=VU_P"++G2I)K6.+4(/!L5Q+>ZIJ,[6PO-*MM5^ MQ0R6^DZ?+-):O<">YCG,!=4C_>!J\O$UWBTZ.'BTT^6]TDD]VM4]GHUU\DT6 ME;R\CF=4L?$5[!-XOU:SU1K'7-6OB_B*ZLKI=-U'69)'N[Z&/4C%]GEO2[RR M/$LA8H=0WVN.RU73KAHRH/EWL3C*N#5 M4\9@ZE5THXJ/NI/22>CYK;=^67_@+V'R.U[67]="JNE7QMTO%L[PV3EUCNUM M)S:NR2P0ND$_C**6`+AQ>W+RM$TLOF90XN-?GTE&3BU?KIY)?==>935K=/P/-J] M)G=:75O*B_85W;G=7#3I0AYROI]X1LI1:TLT?VO_!O MXJ^!_C#\/?#_`([^'WB"S\1Z#J=A:J]S;-Y=Q8ZA#:P_;M+U2Q($NFZK;2L4 MFMI55D."`496;^%S6_6SNCZ* MG-3IP<7HE_PZ/5:\XL*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`^=_VA_A)KGQ*T?PKK?@36 M[3PS\5/AEXCB\8_#O6=12631SJ*0/8ZIH6O0P@O)HFKZ7/-:3E%9H]R2*/D( M/I9;CHX.56C5CS87%14*L5V3NI+SC=^>NFMCVLES&C@*M6EC:;JY9BXJ&)II MV=E?DFEI[T')M==7;7?YOMO%O[1T7B;5=:TG]F3QOI_Q5UNPATJ]O]:^+6F7 M'P%M+R&SLM.CU^*U@O6N[G3X(K3[3!9QVWFQO?W[1;)[VX>?N66Y-&K&I+-( MRPZ?.Z:IM5--5'>W-?2_(FM[7U/2EE/#]*<:T>((5L(VIK#JARU(P6K@I)+E MD^ONZ]$M#Z?^`'PDNOA!X)N=/UO6?^$H\=>*_$.K>-_B'XH$1@BUOQAKLJ27 M\ME`P#0:5;11P6EI$0"L-JK%5+E1PYEC?KN)4J:]GAJ$53I16G+!*R7D^^_1 M7>YY&=YI',L2JM&G['"X:*I86@M.6G'335[ZO^KD>G?L^Z'9:-=:+=^+_&>K M0_8-8TW1KB\E\-VESH%IXAUN+Q#K<%L-%\-V,.K07NI6]LLT.LPZE$UM$UKL M\BXN$G\T\HS_``E^S;X?\'6NG65CXS\:7=MI?BSPGXLM(;N/P7%'')X0CU.* MPT?9IW@^U5=(G75)!,$"W(%O"(+B##^8`;'P\^"0^&?BG6]8T#QIKUUH'B:- M[G7O#>LV7AZYDO->AATZPTK6DUZRTBTU$W5OI5E-#.]W/>2WTET;BYE:9-[@ M%ZP^">AQ/J<&NZ_XC\6Z)?ZSXM\00>&M>.A1:-IFK>-KO5;G7+JU&A:)IUW< MN$UO4[>U-]=W9M(KIC"1-B4`&MIGP^US1+O1Y;+XA^);VUL+ZVBN[37;?1+R M.;PG9:=?6]OX7M(=.TNP@MG:_GT^ZEUJ:*YU25=+B@:Z,3NK`%6X^$=E>>*/ M$/B"]\4>);G3/%&HZ+JFL^#'7P^GAF[N]`TVRTS2UE>+05U:6Q1=/MIY+.35 M'@N)5(GCDA9H2`*^34[7 M7+*=+MH?#<4MI;^1KMPQM],DL(9)[>*YE22X::2<`^@$78H7(XZ8&..W%`#J M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`YWQ-I=QJ^@:II=JT<=Q>VK01-*66)78J07VC(7CL M*^(\0,AQO%/!G$W#V75:='%9KAJM"G*M\,7+D=O[J=GKT;N=^78E8+'8;%)< MOL)J:MOIV^\\#G^%'B"V@FN&N=,$=O'+,X\ZX)V1JSL0#",\`]_QK^',R^BQ MQKE>7XW,*^`J5:5!T:D75< M8JT8KWFTK_%M=GF('W2.IY51D<`9.!Z9]:_FFHHX>K.FFDZ4OXE*3:ONK7_3 MJ?;*2M%12<%K)R^S=:6]5DZ3;VC2&TOC90V2)+)9VVFS M"R:&#>2VGV5I;/(@P8K6&(DK&H'[;P9X5>)?B9@IXBGBJV'RBHM*^85JWL<1 M^]EB-%[SFO;SE63M;VLI3W;;^7S/B'(*2Y4V]%&T;)+> MVBT.F3X!7,90I9^%E,31O'BV4;&BU"[U6)E'V/`*ZI?WUV/^F]Y/+]^5BWZ7 M/Z-'BK--3XOPS4E*+3Q6*U4J=.C)/W=I4J-*F^\*<([127B_ZZY!=O\`LVI? MJ^6'KW\R+1?V>I/#:W">'[#PMHJ7;I)=+IL!M!.\881^9Y5J-RH&?:OW5WG: M!DU69?1K\5\X]FLVXOPN8J@G&"Q&)Q-7D3U:BI1=KZ7>[LKLJEQSDE"_LL!6 MIWWY5%?DT;?_``I_Q*.EYI0Q_P!-9QC_`,@5X_\`Q*5QTO\`F<94O^WZW_R! MM_Q$#*O^@3$?A_\`)'6>"?A[K7AK74U.\N+!X%M+B#9;O*9"\QCVX#QJ`ORG M/?FOU7P=\!^)_#SBZ&=YEC,)7HJA.G?#RE9*>DHOF47=^2M8^>XEXKP>;Y=] M4PM"I3:FI>_;=7VLWWU1[,JX(QD=>/KBOZW5KR:5G>UMEIY'P#3O%KW4E:VW MX#F^Z<>G`'^%-NRNEMTV'>W2]NBW^17+1J-I(Q(=NTDG)(Y4#GU_6LZL:=O9 MUUS*JG%PM=-25FK=4UH[HA.%#E5W2E)WBI='Y=F?$G[7WQS^'OP%^"OC#Q-H M'_"(:AX_NTF\->!]'L(M*U&^'BO4%EACO)[&U\R18-,B6XOI?-55S9K$WS2J MK:<'^!?!_$>>8/"U/#S+Y83VBQ>)J3RVBN>G%\TO?=*[]IMHVFFW;33T'F^< M^R4L-C,;.<'R+V-6M4C==U%M1]'KT/SY_8^_:JC\=^$=4\+?%W78-*\<^!]. MN=8F\1ZX\>F1^)O",`,L^K7RUULMOB[]I[]MGQ=\0O$:Z)\)/$& MO^"OA_H5U*MIJNCWUYHFO^+KM,QMJU_QC]EL-R963SK@-(R)!_6 M_P!&CZ'/#'!?#L\U\1LGR[BGBO.80EB:.+P]+%8/+H?''#4(U8RC[:-U[:HE M=N\?A5G^?\2\;8['UU1R[%3PV&PTY)3I.I3E4>VLM+Q71;W>JT1\K'X]_'`' M`^,/Q._#QSXF'7K@?VGQUK^I9^!7@PG"/_$+.%[15K?V/@]M[?P^Y\NN(,]6 MBS?%K_N/-?J=[\.OCO\`&./Q`^KZG\6OB1SE\9:_=M?62P#3 MELK:WN+V2(W4UYJ-JJ2RJ4@R9\,8`C^1G7@;X-*E%8?PMX8A4;C&+63X3=WW MM!:=>[=BX9_GE_\`D;XM?]QYJWXF2G[1'CZ'Y1X^^-5TH`VM=_&+Q%`XQUW" MSM5!!^H/'7DUO_Q`;PA4$H^%W"Z:77)\(_F_W?W[=R?]8,\7_,WQB7E7FOU. M1\1_%&^\7W-O>>*[.\\87-E;M:6-QXT\8>-/$5U96S,TIAMIGUJV,<1G8R,@ MPI8Y*YK[/AS@?AG@_#5L'PGP_@.&,-B:GM:M++<-2PE.I424>><*<4G.R2O: MZ2WT.'%8W&8V49XS%5<3."M%U9N3BGNDWL<]%XJM;K:EEV&HM3D_ M:UH[.6K5][==;ZA>VBT1R@)48'`'0=,8]OQ-=:C%))122V5M@%R<8R<=,9P. M>N?S/YTY)--1C.W(!')+"R@G[*3I+1I)\NSO;3OU'M\B8_\(AJ:ETDN?"M MVH)E@:&XUO1[@G'-G(C+?:>VTJ8PV,?KM!N,+5(M\R;6U[Z7OZ:M M+L&G:UOD:ECX6T.6RO\`6CXBMKW2-#,#ZK:65A?V>LS?;&ECL8K&&\@,7V>: MZC2":[DD5+7SXV*R-*B/G5Q>)IVC4IJ*D[)JT?)]/.^UM'>PTETT,Q_$EM:V M]ZFB:)9>'KF[AEM&NK6YU:[O4L)\K<6<4U_?2);F:+"2S1QH[H9$!5)64]$< M)*7+.I*]/JG)V^YAMHE:QQ_H.@'0>F/0=J[4N6/+'W8]$M$OD2%`PH`U]"U: M?0M3M=5M5@:XLG+K!=1&:TNH98WM[NQNXE(,EINVU+2;5]5:36DL[JU9M/ M:QM+J+S))TABEFA>8/$'6O(S252-/#QA4]FJDU%K^=25N7SU:=DM=M+Z7';M M;\#E=7K(TQ@@BM(1'%%%;VT$5K;A8[>"&V@AB2-5&%B7) M)YKOPE&%"BHJ-IJVK^+;5W>NOZB>_:QZ9%\;_%T&A:-HEO'I%M)HFFVFDP:U M'9W0UB>STK2?%.C:"LK&_P#LD%QI5IXQUMK6ZM;2WG:ERXU7%:*UOD59OVD?&,U[X4O9="\#N?!UM: M6VD6+Z#=-H\:V<^@3Q-%I+ZI]ETPF3PWITCIIL5G&\\UY2Q29<^8MI:PW%P[ M,R1QS=DZ,,JP^%RG"XBK4G548*J6K6MWYZ9WNV[*/X'`^)-.PT?3+5?*L=)TZ%F/DV=O`%4?Q.V^60M+*[MZF% MPT,+1:6NK=W9M];OS)_KL5K[0=:TN/39=2TG4=/BUBVCO=(:[LY[==3M)1&T M5S8>8B_:X)%FB*O%N#"52"0PR474],00WNAZN(@KV[ZGHFH1RVMPW ME$!)_+67RWPD@1N?GL[X9R;B6RS##T:]6,)1A4@_*2<9)W[-7=F[V-(5: ME#X9.*73I]Q_5I^Q_P#'.Y_:)^`O@;XF:D+&'Q#>VU]I'BRUTY7AL[;Q-HEV M]CJ!@MW=C;Q7$:V]VL18[%O%"EEP:_D/BG)5PYGF+RQ-N,6I4VVW[C5[7?\` M*U*+:WMWN>W0GSTXS[_F?3]?/FP4`%`!0`4`%`!0`4`%`'D7Q8\6:YHL7AKP MSX0^S)XQ\;ZL^D:+=7L0FL=(M[:W>\U;6KJ`G]\MK9H62(@AY'0$$9!^,XNS MG,LOEE&4Y+23S3/,2Z%.K45Z.'HQC>M5FN\8MA"7V?:5+\SZ13[W7E(\$*OB`>&[+XO?%>#XE1V4 M^J6FLZF=1_X1/4;JR2TGO[>WL+C3UTF_MK9-0L#<6=O,?+2\C7<9-X7QZ?`> M)HX6G/!\5YG5S3#2G4C5GBINA5K.3;A.GS->Q4O=Y%=)'K?Z]X2;JT9\)9/3 MR*K3C2G0CA(1Q=&FE>,X8FWM%B&M95+*[W23/7_A7XOU/Q5HE_;>(H+>S\6^ M$]:O?#/BBWM?^/-M3L@DBWMD,G9:W=K+!.BY.WS&7H!7L\&Y[B\XRW%X7,:2 MPV=9-B:N!QD(Z1]K2::JQM]BI&2<3P^+LI)T9=ITYQE&5M['2>$_'7AOQEI.FZQHUW-%!JLNJ0Z?::M:7.BZM.^CZA? M:9J!72-3CANPD=UIUYAO)PR1>8I*$,?LCY(O#\">9+KFCP1_:+NT\R74 M[*./[78J[WUKO:<#[3;)'(TT6=T81BX`%`&A;W=K=>;]EN8+CR)I+>?R)HY1 M!<0D+-;RF-CY<\;$!HVPRYY`H`LT`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`(%#ON;N: M5TCBAC!=W8*!SD1.I&E"4IOEY%?^O-G7@L%7QN*I87#13G4=E=V2[RD]HQBM M9/\`-M(\0M?B'\>O&*C4?!/PM\.^&=`EC$UA=?$S7[NRUK4+:7YK>Y_L'1+> M633!)&5<1W,NX*PRA,WQ#^._A8&X\9?"#2O$6E)S/>_"_P`2G4M2MH5/ M[R8>'M;@MKB^(7+>7;REN"!FHCB,52_CX9-):N%W]ZUM"SVIA, M2W[E+'4.2,ET_>TVXQOW<=.IU&F?%?P=\0/"?B6Y\*:H)[[3K"\MM2T*\MKG M3O$>CW$L9A$.I:)=(EU;,6E`#;"A/"L:^2X_Q?\`Q@G$\,OA>M7P.(P_LU%N MI_M%.5*7)#>4K3]UK1.SULS!9'CG+&Z:L[[GUO$G&"3E@6 M>(2LF[;4XO\`EO\`%L^B/?H8(H(TAAC2**)`D4<:A%1`.%55`"CV`K^X,%@\ M)EV&HX'`T(8;"4(J%.E32C3IQ6RC%;'Y?.52_^?PHM%?92"S7VFON_P`@V`>H_3^E%H_RH+/^9_A_ MD&P#UX_K1:S7*^5+HMAI6=[MOS_I"XQ[8_K3V\@VTV$?[C8.W@X(YQQUQ2;Y M4WRN7+]E:/T0G>S2;B[:-;KT1^>'[8O[5VH_"3PMXUM?`L5F+[PA8V47BCQ) M=R)#'I^J^(G6#1O"WAY)#B\\4W4;/=N4#_9;:VDE*[DRO[-P!P+E>*>`SWBE M5*F$Q[FLKP-)J-7$^QLZM>LVI0T^-^.93 MJ8?$\W]AY53?+6S*5-VE5JRL_9X:,DXR=ESZZ\N_\WDOQ>\?:OJ8L_"]I:Z9 M>:I?RO;V?A_2(KK6-0O+J5Y9&N+ZYCGNKV[D=WDDF=P22SL1DFOZ'SKBO+>" M,IIX_$2I83"4(\M*EAX1A)Q?V9:7?GMYGCXOQMXNHPJ0R*6`X1RR%_=P6#PT M'&/_`$\K5:=24Y]Y:UV=/K>O?'CP99PWOCC0Q=Z+)G]4GG6`XBINZGA,?@\-+V\/M04H4J4YIK=1E[N[1S.H: M'X8\?:/J>N^#K`^'_$FBVSZCK7A%)7FLKO3XN)]2T%Y!O7R@09+9F)"\K\H. M/U.G#"XC"XA8&G["O2DZCA2?[BI&6U2">O-W5[6V6S?NX_(N&O$#*LRSW@[` MRR'B3)*$\7FF0I\V'JX:GK6Q.7MI2BX.\IT7S.,7TT;\6"`*3SD#@#^?;C_& MN1-G_VYJF_OLCT71M//AWPIKFNZM-':#Q9H-UHO MAK30^[4M47^V-,DN]8-LJG[)H4`L;F(74YC^T7`\JV63R9VA\7$U88FO"CAU M><))MMJRLGLEO>Z7E>[Z7I:+L><;?3\A7NMR@O@E/3:*7^9E&]_AM^`;?8CV MZ?UI+F>JI3AY-)-?B-\J=N?E:Z6V$QCL1^E).5-KFH2=]FTDE]P)?R25EOT# M!],>G&/K3FGI-15]N5:/4%IIL(!V`/MVJHVM\$K]@V\@Q[?S_P`]:B[7_+MJ MP!@CMC]*KEG97T71=@V\K!T&>WY5+?L(.HV_9Q[;W'9;;6/33<7GPT-[;1R> M3XUNK:]TC488YI)+?0=(U'3C;7ME.()5M[[4KM+IU:*1)X;9(%8;I94:#R73 M_M"HN=QEAJ3YH*.ZJ)IQN]K)6:7?72VK^!:*S/,P!D`\``=\#`'J>G2O52I4 MHQYVU&FM$G9Z)BN_0]E^(WP?O_`-CX7O(;BXU==<\,:=K>HKY%M92Z+J5Y=+ M83Z)-9?;)+J22&_;R4N#"D5PKQS0,\;DI\_E>=RQKS",Z2@\-4E"C927/%1C M*+=TEJGJDVUM*ST+E3Y>6WS\C9U;X$7EK\0O#W@+3-?LI#X@\.Z7KHU765BT MT:7=R>$;+Q5XD\.WNFZ=(='^U/IYTVV22\N[R-+>WM_.F$8Y:7$ZI9 M?6Q>(P4ZDJ4IJ*I74914Y1A)-J*Y9I*7-I'E=^9I-C]EJDG;^NR,?XM_!?5? MA'6-T ML5Q9NI[Z3WBVKI'X9ZS=,NV*]\:>'K*$K@_Z18Z+KMS:9'$0;[/,4\EUZ?]HQ@URR2;TT6W5[-OM_P+O:*.!Z>WIVKU M?31=.A.Q[%\$_B;:?"?Q5?\`B&^\,6_BVUO-!N-&ET>YNXK*"19]0TR]?S+A M[6=XHY([!K=FM_*F5;DND@*E7\'/-=%QJ1FI*^ED]DFM=>MUW3 M5RH2Y'M\CJ?$'Q7^&=Y#X?A\-?`OPMX>ETK2X+/4Y;W4)?$`U:\LK#6;>QNY M&N;6-BD=W?Z5/.K;GO%T1(IF_?N:\W"\.YI2513S2=I/1)Z5][]I%?81MWOQK^&=S%I=C;?`OP[I.E64UI=SV>G7MO)1Y5\0?&'A+Q-8:!;>&O`EAX.GTN[\0S7M MQ8RP/_:=IJU_'=Z38SB"VAWG2X%FMXYY-TDB2C=C9EO6RK*L;@:U26(Q;Q%* M48QBFY7B[>\]6U[SUTM;YF!D%_I'C/P[:W5A8:UK>E:6-'E MO;VSTS^T3I^M6]Q?^'([Z\:..-KZTD-P(VFB\Z32H8,GS0C=68PY*V&<4W3H MS4K:=%>^VNFFZ6MW>VBCHK;?H<+J>G7NDWD^G:C9W.GW]G(T-W8W<+V]S;2C M:2LT#X:,LI##(^96#`D,#792Q%.I=0T:Z=$*UO(SZZ=/Y4(/PQ^F*5EVM^%@ ML'3M3?*XN/*DN^S&M#H?#WB&ZT*Z8K!;7VGW:1VNK:/?HTFG:M8+*DWV2[C0 MAD*R(LD5Q$4G@D`DAD5QD\E?#4JD4W'EE3NXM.S3L]?Q]+]'L-.QI>*=!LM- MCT34]/EG72_$FG2:GIMAJ&R/5].MX[R:RDBOO+4+=6S74-PMK?QJBW44!D\N M-U>-<,!5J5858SM:,I)6VRMVONQI+;0]#TK]HSXE:2_AE#<:)J5 MAX0M/#6G:)I.J:+;SZ?#IOA:QN;.PT^Y6%H9[VUEGN5OYO/GD()\UPEE\5!1Q&*CR.#?[U>]R.\5*\6FETNO=O>/+*S1[::Z+ MK^._]=3D/'OQ$\3?&37/#$FHZ'H5KJ6E:)I?@K1-,\&Z"^FB^ABO[N6PB-A! M+.]YJIG.4IVBDDXZ)+0_H)_X)'^%_&?@[X-_$K1_&7AOQ3X4N/\`A9?VRPTK MQ/HNJZ%.;>X\-:.LM[:6NJVL#/!++%M:2-2"\)!.1@?S3XLXK`XSB&E5P->E MB:4:37/2::NY=6F]=WYIWZGL8&,H4>62<==GH?K%7Y:=@4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`'B_Q>T#7Y7\(>-_"=D-5\0>`-8GU*/0MZQ/KFDZC:FQUG3K>1F54O3:D2 MPEC@R0A>=V*^'XQRW,YRRO/,IIRQ6*R"I.L\%&R^M4YI1J1U:UBE[J6K;ZGV M?".98"DLUR+-,4L!E_$-&%"6):;CAZM*?M*-227V>;25M4GVNSQ>3XI^';KX M@6GCJ*WUB37M-\.ZAX9TGP#IG@+Q!9^-K^357T^YFTGQ3KEUF6FK6#J[4A357VKO&UHX M?"'POK6A:1K6M^*(8+7Q1XW\17OBS6K"WPT6F274<-M9Z6)%9ED>VLK:!692 M1O+QP=E..RW"YCF&:6CF&=XVICJT(*SH^VC&,:,N\81C'E71]6>)QCF MV"S#'9=@LJ7_``G9'@:.7X>.X)- M6ET:*PTKPSHQ?QU8^%-.%YJFJV_C'XKZ]'HVC"^\2WVH:9:VMIXWTN+4(;^S MN+/44MRB&/RRE?:;>5CY/^NQ/H_[+GB#307/CKP\MV_B'2M1DNAX(NKWR-+T M7Q'X!\6VFG6,5_XE(@NCK7@:1Q*#]G@37[O[-;),IEE`_`T[;]F`2V&B:9J> MN>&&LK.W\;6NJKIO@O;-)%XKTV+2(;?2CK&LWR1Q6UO&)#=:DFIZDK"*( MK:!86`_`]L^%7@+5/`=IXECUC7-,UN]\1^)#XCD;2/#Q\.V5@[>'_#^@/:+" M^IWTVH2L-`2XDO+B;S9)+I]XR,D`]6H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`0]/\BCJ MM/\`@!=13?\`*?-7QEMX=:^)O[/GA74PKZ'J/BKQ1KMY8S#=;W^H^%?#_P!M MT6*YA(V2I'#BN#%1_VK"P?\/FO)?S65[=.I]3D,94'2])-I;6NG:;& M+K6=>UO5+F.PT;P]HEH[H+G5+_49HH8T+HB!GEE:.&&1T[9C^!O@_H& MB>FRV\;C`\T*Q;P)\1455 M5+ZO*I&]G*-K+Y'ZA0\)\WEAW4^MX:E7Y5.-.I*;E>:O%)OY^2^X^H?AYXE\ M&?M;Z!>^.O"=K?\`P?\`CU\/+^#2M;=7M;C5?#^JRV:WNFVFHW5FJV_C3P+J M]JQ>WN9(P9(DE79#/;O&.R>%PN-C#%T[*K3UIR:TB^J<=FF][W?;0^:P^/S' MAFOBLES/"PQ6$G95L'4]Z%I:JK2E>\)6]Y^Q\0Z.Q.9]#U*',T3KG8Q:)CN49VP]7GBZ56 M'U=T='"FK4]6]8VL]>J?XW/-SG)H8">&QV#J.OE>81E.E6U2IN*3E0E?:<&_ M5K5[,]F7/&!C'X8S7=&,812@N5'A:Z->ZM=/R9)3&%`!0`4`%`#6^Z>W'T`_ MPIK=(-.KY5WVL?SW_P#!0!HK;X%>+M'O_+_X2VP_:_U;4->W8%S)I^J>$=8F M\.W>6.Y[5M,41QMT^1@O!K^H.'H5:^;\,8VBO:9//A7#0PU2FFJ5"M0Q$5B: MZIX/N+/P/-RZ@?&^.V&Q4<=AJ]6#CD%2FG93O%U'JVE%^[>Z:3V MZK1G\[\04:=3):]&/-4I*3YO97DXQL^6ZBT].KO9-INY^@WQ!D_9JTOX=^-I MO%]]XXDL/^$5>SB$FDPPP:AJLVD7D;016AU3=;SRZP]@(%:6ZV@/(L:$`C\# MPN&HRQ&%HT%.%652#I*B^:IR=&XTVY)-[=SXGAS"<.3S;#T\%]:K8C!QC.BV MN2%"NXWJS4[I/FDO>BV[1O='Y+?`R*['CG2KA=T=GIFGZG=:U,>(DTQ--N!= MBY8X7RV+(F&XR17^@G"U/&TLMRF4Z3I4:&&IJO*I[LKJ%IR:=GRM[7WN?U?X M(K$Q\1,'B\/'_8,OPN/KYBT[4W@GAJBKQKR?N\E1-12>CE:VIYC*J/=S"V4G MS+A_(BC4LS!I'\M(T4'?D;0$QDYQ6V(JT:,\35J58TJ,$Y5+:YMKNW#3.4B&XY_ M-P>(G0R>53-SAA*;G&,MG>K%."3V=VGUN>%6SO"TY.EAJ=7'U8W M]S#QYK>LKJ*]4V2R_"_X7Q:7K7B>T\=>(O$/AK0KZSLM4/AKP];7=YHAU!7: MR?4I;JZMS)83RQ3P1:@EK#!))#M;RG=8ZY8<5\9U:D:6"X7P^!G+X77JU'ZZ M)_/3IZ&=/&YO7TI9?]6:3?[^5DO10ZVW5V[G(M#\"5/E_:?BAR-8T3Q%]FNX?6 M,_IKFJY;0KQCJWAZT8.S_NU6G?33EO:^I3U?X(Z?J4ND?\*K\3Z9XVLA<)!K M,[ZK96FJ0BYU6Z5;T:2J.\.FVFF+;+/<()G=P\Z0;7\M+P?B%]76)HYWE^+R MC'0M[-5'5_&4J_%FST"RT%]%70?!]V+ZYUK4VOK)!J=I?:N;9K>*\ MLM2G^>>S^T6[1Z9-\D37<:Q>G@N(\[QN'P^)P>$6,H5>:]>E*#45&6DI1YN: MG'EUY9I22MOJ>_#V,X*I2J1E3E9Q:=]U?H6[G]GKX3Z-KMWI'BW]H'2/!\"> M%-$US2+R_P!$;59]8DO;S4[2[=+#1;JX>PL[F/38;FTM[IX+^"#6;5KNW\J( MSS[4>)LYQ%-/!Y:\7*-6I&HJ;Y53C!V4FY)\FNJ:C M)[V2VB4(QO9['@WMV]*^MG%+3=9 MTS4M1BMW=C!H^JF#2HM0FA4J)H-.DCA1Y2K&&*)11:PV)<5I3L[+7? MF2U>W7OWW&]NUB'X;OX)@\5V4GQ#25_"L5EJ9NE@MK^]?[6UC.-,?['I>J:= M<7*+?M`SQI?6H*J=TG.QL\XCC*E)_P!G>[6NG'5+JN9)N,EK&]KQ:O;N$+)J M^B.T\3:3\$O[`\0ZEX<\0WR>)8K@C1_#<%CK8TE8C>V"6\=KJFK:7YNK6LEA M=:N\MQ?'1YXFT>QV03F^F6'SWR6TTMT[?U\C0C3]GG5+WPW97LWBCPMIUMI?AJS\1:SI%A<7QO=7O%TX M^(]4?3=1O+Y[BVTW;JH*V_\`9+7#7<1MX=MJ!=9VXEP]/$4Z-*C5_>5)PA-0 M2Y=>17BE9RE;67/97N[OW3]WI]GO_7_#%[Q3H?[-:^'M2F\'^+?%::_8:=?Q MV&GZE;7MPNK7\-WJ\UA>F\A\,06JK2)GF^RQ3E)D'SV9UZ7/*6&I3J5J36L;*UVN9) MRTUCOJMUM=,M1:MV^XXGQ)X2U[PK=FTUFR,"E5EL[^!TN](U2UDYAOM(U:U+ MVNI64JD%)896S]U@K@J/3PV-IUJ4(2BZ$DE=2:TOTTV?X[=Q.-O3[CF.!T[? MAUKT>2E'^&W]Y.WD&,>W]*)TTU&TG%K=;!^`?3BAQBK+567<-@_2DK1VO]X; M`,>G'I_]:DX1G[LEH]`V\K'I-_>RZW\/K*^U-1<:AX>\1V7AS3M4DRM[_85U MHU]>1Z/6]I<6*&T\W=)`D\L*OY)C2+PXQCA">O!/L>:]OGI*W[S[HLG;I84)P2"!@9QT/7'Y4N>-THZK[OP8TOD(% M/88_3W_QJ^62M:%EU>R06.VT;P!X@UC3(M9ADT72].NIY[73[K7_`!!I'A\: ME+;86[.F)JEW"]]#;R.D.8_"1T87@\3P"ZNHK60:F][$M@EIJT%FTB^1.6\ MR/`&XE?R3Q:XCQ>59/'**-%^QS53YJD9).+C%JS36O-'FLDUMJ]5?KP=%3J< MVRA;0_J-7.!VR,CKW_E7\L0BHK24M=;2=VK]NQ[;M=):#ZL04`%`!0`4`%`! M0`4`%`'GGQ&^(GA_X;Z+#JNMB_N9[^\CTO0]%T>T:_UO7]8N`S6^F:39(,S7 M#[22Q*HB@LS`"N3&5J6&IJI.;IRORQ<%%U'?>,>;37J=^797B,SJRITH1]E1 M2E4E4=J5.-])S?2VMK;_`";/);CXT?$C0+8^(O&/P)U[1?!L>R6\U/2/$NC^ M)/$&CV>0QO-5\-V<:3)#'&VZ98)96C&2?NUA.M4I.,JN"4\+9.$K1=2#_FJ1 M6B=]N79GLQX?RRO>AA>(J/\`:+5_9NE5A1J.*NH4JK37OO1/E5_F?0.BZUIG MB'2-.U[1+N*_TC5K.'4--O;=\PW=IK!TI4Y-5(O24'Y>3?WIWZFRCYR-K1X[-@ M?R/I@_\``JZ-OD0)+(D$4DLC*D<2-([.ZQHB*"SN[N0J(J@DL2``"30!5L]0 MM+^VAO+">"]L[F-9K6[LYX;JUN(9`"DT$]O(\_%`$P/`/MF@!:`"@` MH`*`"@`H`*`&MTX&>N!THNTTDM+Z^7F"2^%Z)G@WQY\+ZYJ?AO1O%WA6U>[\ M7?#'7[/QKH=D@)?5(++=%KFC*J\L]YH\EPJ*,[I(D7!+"N3'P:@J]*/-4PSY MU%=;+5?-7/H>%\72PN(JY;BZGL<%F]*IAJ\W>U.[O1F[:JTGVT3N[6/F_P#; M#L+SXY?LV^%O'GPQM+OQ7#X0\;>%/BA<>'M-ADN-8O\`1-&BU'3_`!)86NFQ MY>?Q%I-OJUQ>"SQYK2:7)'$CRM&KYXB,L;@FH>[.:9^-NLZ3X=\67]GXZTKXA6VFVUC)I M4\J&_A&CS1:$=4V1:[837UM+;7$<^I3L58V\T)\Q)E8[#'\OAJU7!IX667SD MVY).RW;6OX'[IF.#R[/JRS?`9X\'AJ$:,G:JHQ_%?`M_>Z;+I,_BS3O"MUXDU.\\36]K<8 MGN-%%QXC73;'4)P9+P:?<3!GC:-V^JP%*4*:E.'L.:[Y']F[_"^]EI\]#\'X MEQ6'EB50PM;ZW]0CR/%;?6+N]E?5\FL$WO:Z;6I]H_%V`>#/B-\)?BEIZ>1) M?^(K?X6^+50!?[3\/^+#)_9'GA<&66QUR&*2(L2$$[]NM8A.-;#>R7NRERSM MIH[6O>WR.S(Y2S+)]&6'3=:W\O/!VE:U[=;GTLA'W>A!. M1Z$?3I78]++R]#Y%2V5N5Z\J[I=?F2TAA0`4`%`!1MY6#;RL1R$*C]>%/`X/ M3G%9U9QITY2E\"6MM_E83;C%N*NUJE:^WD?B?_P5;U'X*Z(G@&S\1P37?CSQ M5!^8X] M0S3+L30E7X=<(RHW5G3Q#<;^Q;M:-K.K%:4)1>*P-1Z:`QN6N$E4P^)E.G6]IHHNGS0<%&34_ADG&\6S;_B&7#F:TI5.% M_$;)Z]*I*\,-F3E@,1&F[^[6BX5(.HDTI;QEK;N:^O\`PST";3[B7Q%\?8]> M?3=9N(]&M;ZZEO57P[;VUS'? M#;(>'

.EA,!A(JG[6/)5EB,5"I?6E32A&/LX?8D[.2>T5S,QI^$N49;+DS MGCKAK(L/3]ZJ\'4GB*M>#]YJC&E3476E%.T93BN9J[/9'^#/@RQ\"7>F^!/B MAX,U"35M$BU'Q!+H&L6&I:VMJMPY$/BW4WE2+POH$EI')+`+6UO7EF_5]HBN[">%HVV[E^%Q%//(S:?L,/K%9>I.-X/WH2JM.\IQLDTGNW\_BW4 MM;U#7;PZAJ^J7FIWUQF62YO[F6[N"6Y/,KG;CT7`'88Q7ZAE']AX3"TL/D=' M`Y;B'2=13C&#K%XC>29+=[;5_M,V MJQ6TFF2$;XHI6<,I45\]C^)>'Z^(IUJ>;*%"5W[2,K)\C2FUVL[WLKK9-W.R M-"O3A;DY;[;?UU*-[JWA.VF/]I_#NYTRYE2"[DA7Q)JFF6P6[B2Z26SLKC39 M9+>QEBE$L"B60")TVNXPQ]YXJ-/!SQE#/Z-++E&\)U.6UN12^)R5[7ULM-CF M4:BDHWU71+_(P]4T>VN=.A\4Z"8$T26]:UO-+749;Z\\.7(?9;P:D\]M;O/; M7T:F>WNE0Q%F>W9Q+#LKY7`UOK=:EB:F;4*]&G6A7H5G6]A"I35^:G%)OVG, M^KLHZ+5-'3.$U%)QMHUO_P`'3]3EX)[NSG^V6U_+:3*?,M[FUG>&:V\HY+12 MQ%67YMN<'-=6:8"KC7G&,Q.=8:2QBA5HR56%18*A27[VG);OVJLKQ3:L+EIR MIJA5PRKT=>:$HJTF]FK]5^1[+I'Q3L_$5G;Z%\5K)?%NG!/(M/$]F(K?QGH: M@_+<6VH*%.J01C!-K=[MP&`V>OS.`X9]A@UB^$\\IT<=4YJDZ&&K<^"QD8W< MU--J5.K):)*BV^1OH]DWLMS!\:^`[G MPHEAJVDWT&O^#M:\Q]"\2V*E(;@IDM8W\.`=.UB``B2W<`DJ63*]/N>&>*HY MI4K866%66YSEU-4\1AJZY)2@]'4HI*T]][_<;9?F,<9.I@Y1>'QU!*56@W:4 M+_:3>\7W3=M%=WN_.CN&1R`/PZ\U];3C37+&G%WMHVK-KO;I<]%27<:.H[?I M5Q:51QO:W3L/9=CTKX>SWFDW%[XD>YU!=$T&*47]G8_:I3>W.JZ=J-E96[V\ M+"&&%W4F6ZNF2*)8L?/(T<U^[51TZ:?D M>=.SHQ4$KM(X'RXQCH.N!CC/->M#]W2A'E49-*S:Z]R?ZL,WL#G<<^O0_P"> M!^0':B/M*3YH-)^FP?@&YO[Q&"2!G')Y)J[3_P"?L5Y!MTV%RV<9//&.G4YQ M1R2;48SCS]`^5K'H?A#3=`TZTM_&'B:^N8;2TUU;;2M&M]+AOAK]UIEHFI7] MK=3SW<:Z?9`SZ9;--Y%R,ZB25Q&U>/BJM=UI8.G)U)0=JB2_AWUC?96=GL^G M0I*VNW;H-8+>WLK:UMH=WDVMG:6D44-I;)N;$< M2*,NS'+,Q/H87#4L+3<>52@-FGX?\9:_P"'/W-EJ$DNF%)XKGP_ MJ!>^\/7]O=H4N[>]T>63R)8Y5.255)`ZI(CI)&K+RXG`4ZC%?$NB:,FE:1K^C;KM;*6]N=+MO$=E>W]OJVFV M\M_1RC]W*I//A<1]4?)7J/FBM>;ON]DD]^B2W6] MQ6?1&?X@\#^(?#5E9:CJ-G']BO%MT:YLKB*]ATV_N+:.\&BZP]N3_96NK:2P M3-97&R39,"H;#;>JEF%*K7J0C/EY9+HTM=K-I+;7MKW%RV2TM^!R!!'&-OZ= M:]%V:3CM85K:;"5'DN@`./P_#K33Y7?I'4#H]`\3ZIX<%W'930R6-^L:ZCHV MH6T6H:-JJQ%C&FH:?<`QNR;I-DZ;)XO-8Q2(237#B\)3Q+5U9 M[[I;_)#3Y=-DCT;Q/:_"N/5%MSHOBOPG;W>E:)JUC=:-J5IXCLFM]9TFUU'= M)I>MI:7"A9[B2/\`=:M)M6,`JTBMGSL%4SI^TA3K494Z8&?#^H>';5'6:;Q5HL-SK/B*[.5E MU6[O;2YCN]"W*VRWLM-OHTMXP`\L\Q>9]HX#&UTZ^)Q4:=>[25.Z22V;Z-KT ML^R6@KQ6D5I_7W%;^U/AK/B\E\)Z[87<(+#1M/\`$8G\/7\A'[N.>YO;/^U= M,MMS9E$-S=NZ1F.-H6D\Z**F&S1TYTJ=>T6]6]-+7[KTT2M>[N-.*MH;_BO1 MM2\9WUKXDT%M$72+W2=.73M('B3P]I47A2*WB$5QX8MM.U;5X+B"SL[\79A= MHV\^.9;AY))IYF.>7SP^6\]#%4W.M)MJ?+=6;;OY-I.ZV3NEHU=-76CL>:ZS MH6K:#*YM+VUN;9V=!-:7MA/-;740DCDC8PRN%>)T;#HP M'MT<1AZZ7L6H]E:ST\B;-?UW,;I[5JTXZ;"]`I#/UN_X)1_'?X0_"/QKXT\) M^/K^[T3Q1\5K[P?X?\(ZM-9J^@!K.;53_9NI:D)0=*FNM0U&T$'\WS3#8/&8"#J8;+X5G5C%OF7,HVE&-O>:7/I=.SM&[=COP,X0E M*,GRMVMT_'H?TG*P!"YY`Z=,8ZU_-%)JW(GS.GI)[:_.QZS5FG;1$E:`%`!0 M`4`%`!0`4`%`#3T./TI_@)[)(^9?B-+:Z1\?O@QK/B1XK?PW)HOC#0-$N[Q1 M_9]AXYU#[%+9;I7_`'=M>W>EP7$%NTA!9E95.ZO/Q'LOKF"A4I.2FJG*]E&: M4;?-]+:GUF5TU4X=SZ%#FEC(SPTU"#M)T4Y>TTNFTGNE?2ZMJ2^$+SX@:5\3 M_BSK'Q/M?[)\%#PMH%WHMVWB0ZEX,T[2[#7?&MH8;&TDTFSCLM2N=%2RO]4: M5IIC+=00L[VT=F(^N5H0J1G*-.E%.Z=HV2OKJUIT\]CYC#4ZM6I2H48.6)F[ MQC&[JW:5HH,`,MT@`PU<>63_P!GM).$9RDZ;:>L6]+::+=ZVV/H^,:M M*KFT)47%U:&#P]/$*&BJ8B,$JC;VNM+Z]-SQ+X4^&OB7X(\"0/H?A_Q=X>5] M&^&>E>+$L/!.A>'/%&FMI,EXOB63PYX8E&H6?B_7C:ZBBW/B2Z@FFN$L[>-8 M[HQ9L/0/F-O*P>)KW]HG7O"_CSPWXIT[Q_=OKOAKQ'IBVGAKP=X8M[/2[^R\ M+_#F]T]/#^HQBX;41?>)=1\>61N;N::*>#3@J0P&..:4`]N\1^'O!_Q#^`^K M0Z7X'O\`5;;1/#WC%/"GAS5O",>@ZU'XJTW2?$'AY+JT\,1VFGVEOJL^I37S M6\EO:P6[/>"YM=BNCJ`>8>,H_BA\,M)\*V/P6\%>(-!TK5?"W]H:Q8>&O"6C MZO':>*M1\-7]O/=WGAZ:U/EZW9ZK9>&/-2XU33;5A<3,D-^Z7?D@'3^#_'OQ M2T'QEI-EXZ@^(VJ^&-9U6[\,07U_\/\`2;6WM]0N=/\``,OA_5+N3PW:K+9P M7?B#7?&]M+J:=X*UI-.N]%\3:;XDM9[/28=9O+.VO_``KK=A)8W]U=OJ-H MZ7$$DT(!QEUJO[3D>A7,EOXC^(,]_8_#^[UG3Y[;X/\`@VREU'Q6WC33],BT MV]TW4+^]DN;B/0[G572T5M,\RWLX+YMNS;>@'M'AO6/BM8_&67PQJMIXIU/X M=_\`".ZBL'B'5]/T-K=]4L(_#4NCWC7^AZ'I\-K+J"W/BA9XFGN7,MC"OV2Q M3RC<@'T70`4`%`!0`4`%`!0`UP=C`$J<<$8RI]0#Q1HM]D%[?9YK=-CYC\0> M!/&/PN\1ZEX\^#UBFL:'KERVH>.?A.9TLH=0O"#]H\2>"KAML6F:\X^::S.V M&Y8$@;R%'FSH5L-7E7IRO0WE#;YI='K_`)7Z?8X/,LMSK!T"/ M#VF>-[;52XWRZM8:E8H^HWHF12+G%R255@X(&-Z6(PE>2Y/CCNG[K3ZW3/'S M#(LVRQ7J4:N)P\G>%:C)RH3@]8R3C[MK=TOF?7*1+!$(T41QQJ$C10J1QH@P MJHJ@+'$JA0%```48'%=BMS;)125CQ$N1W5YN3T7J?+GQ%UVR^*GQ`\#?##PI M*FK6W@_Q=I7CWXBZQ9L)],T"V\.F6XT?1I;Z-S&^KWVH,G^CQLSQK$&<`$[? M-Q$OK%>G2HOE]@^:;6ROLM.NY]IE="ID>6X_-L?3=#Z_A:F%P,7[KJ.K95)V M=GRQC;5K5/T;^I8P,C'7@D@XQQP<>F*])*T4WH_NWW/BXNI!0BX^ZE:_XD]( MH*`"@`H`0\8^O'M2;4;+N[(-MM#XP_;?_:D/[+/PBG\2Z1IMOK'C?Q%?)X?\ M&Z?>Q22Z7;7DL1FN];UM8I$8:=9VJN4CW+Y]S);0Y"NY7Z_@CA:7$V;QPZC>UVT<^)K?5X:;O1(_D[\;^.?%OQ(\4:MXT\YG?`6*)`<);6D,86.&WA5(HHT5(T55Q7]?Y7DV79 M'@5A,NIQIP2LN71:=K;?CYW=V_#G*I-W=_\`ASF20`.!T7VZ#`Q@^A_6N^$9 M)+E^*VOJ"]Q2>X9(HD10 M.2SN%Z#KG/6N?&5:6$PN*QV83]AA,$E5G/K'D6CO_+]EKJY&=6?LJ4N:3ITJ M=Y6#75Y#$OELOWFV;-@+<]3DC M'Q&K1JR&."X8PADC8QE-P.1SDCL]98C+:E#`\N3\$TL).GAL1.]>I0KZOWG[GO=>G?0<7!.TZ[W7E8]!UF MR\3>*(/"UFVC3:Q)H_@W3;6-=`-WKK6^G/=ZI>6C:F;59ETZ^"W1C-IN'E)` MB@`[D7Y2KQ!D1RQOEHKB"9<;@^-T36 MC7FCNG/@77].L9M;N+GPQK=G#+::C-HOAFUO-.UF`.9+/4I88=3L4LM36.26 M"88WAK*J6'QM6>'HX3#TJ%2EE:Z=]QQJ.Z7 M,XV>EN_16\SK=,_9Y\;:M8C6_"5C'<:'/;I<:6^ORP>'-8UF%XU?SH=)DN+I M;:-V_P!49[I/,7#``-@?CN`\2N%^&:5?0^`O M$VHW/ASQ#:7T8']C:]9^4O\`:=JA<_8=9TUI[>=CA&FMY-R[T96/Z%C\1@N, MLMH<3\,UE@L^X?E[=N/NQQ-):U,+42MS2BE;7UZW.?-^#O$>K^';[:T^F731Q7$?$-[9R` M2V=];D<-!<6KQ2*0MST,# MBJ>,P]*O&/)[2-W'^67VHOLT_P`&GU.8"DE50$NQ"JJ@EF8G`"J.2Q)&`.B6>I0F:*+45 MMVO;W74L[IC:+;PXBCLKB-9)99VWJBV[EO#E#ZZX^SLO9-26B>CV?RZ-=_F7 M\/E^!YDQRQ/3)SC.<9Z\U[$$U"$9;Q7I^0MMAM4`4")8"B31/)'YL22QO+%N M:/S(U=6DCWKRF]`R[AR-V1R*SKPJSHS>']VIAES::;Z_D"LG_78])^)[007V MAZ=I.EG1O#"Z)::YX:L6GO+F;[%XF1-3N+B[N;YO-GO!=^99M((X8V338FCC M"L"?*RGFG[>O47+5FTFM;))NW1;V3>]FW9V-9ZJ>&8[^TMK72]2TW4?L\UQI.M6C7^FC4K%G?2]:BMQ-'Y>K64DDOE3! ML,D\T$ZRV\\D+^?BLNA5J1=W%QZIV>Z=OG9>?56=FK3LCM?!&K:UIUWJWCC7 M=3GA\-:I+?P>)+>Z,DB^.[N\BNO/T6ST]D:'4KY)+TSFZE00Z<2DID65HHY? M/QM*E*5+#8."^L4+*IJM_/JNK75VLGJ[-:+LCRFWLKB[N;:QMH9[F\N)8[6U MM[>)I;BXN)9!%'##"@W2RR2$(JKDDE1SW]A>SH4:7MZG+.,5==7_`,%_UW(> MFR_2QU`^&_CT?\R9XHX'`71;TMD$G:/I",VWS=6U2]:.VL$)R%620.Y4JB M,W%5B,;@:,:;A4NY_"K[M[6M?YZ.V[TNTTGVM;Y%^[^'GBVSM7U"/1Y=5TN- M6D?5/#T]IX@TY(DC,KRRW6C3W(MD$0,A\\1%4&YU7M$,SP\&DTH-6_-+\VEM MK=>@6[?Y%GQ1'++X7\`ZK(&5I-'U31,.`GFQZ#KMZ;>6-"-TD7V?4XXO-!*[ M[=XQCRB!A@II5JG*K*;;35^OY>7D-K\/D<#T]L?IFO8MRZ+U^\D*6VVB#;RL M+D`?='UP,_YQZ5FZ>&5W..OW;C5UIL=KH&M636#>&_$S3MX;FG>:RN[>+[1? M^&-4D50=5TNW,D8FM)`J+>V.Y5N(P'7%S#$X\_$825']]A/'[CPKKNJ^'[NYM+NYTF\>SEN;!Y6M)F55<2P&>&*4 M*RN,K)%&RL&5@""!V8.L\33&SG,:56@L'4A7JKV M,;J,$YMI)/IRM./]UJUEH?1TY?NXVVLG^!Z]7GE!0`4`%`!0`4`%`!0`4`>4 M?&F\^%^F_#S7]2^,4^D67P^TZU^U:W?ZR\B061$B1VDMI]F4W)U,W4D:VPLP M;@S,BQ!F;![_VS<^'%&R6.>Z@E41JA\H[ MMI_2(^`N(O\`V3#C+AS,^()/3)*F;PKXF-6.JHJO*U*>(NK1H.JW&6CDK7/1 MGQ[C8TYQP^44<(JZ:JXR&#C3J-2=W*$W=P3W;BES=NA^I'A'7?#?B7PUH?B# MP;J.E:IX5U?3;6[\/ZCHDLN`.,]!QTH`=0!'Y8#[P67 M_9!P#TZ_D./SS0&Q)0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`&/:CRZ!MMI;Y'G?C+X M6_#_`,?!3XO\)Z/K$T(Q;WTMOY&J6IP1NMM3M?+NK=@#P4F&.P%QYK_PR_P#"]@8FE\W+C//H.4[X9U9 M)1;6'I7LE9->[:_7;<]C\(>#/"W@32DT+PCH6F^']*B._P"R:?`(O,F/WKBZ MF.9;NX;O+,[N>YKLI4J%%44D=7@#MC]*U.8*`"@`H`*`/#/VBOCSX/_9N^%^K?$_QI;ZK>Z;875GIE MCI>B0)-J.JZUJ7FKIVG0--(D-L)7BD+W$SJD:HS$,<(WKY'D6,XAQ\,KP27M M:D92;D[*,$TF]-;WDDDM7?=*[,ZE548.7RMZ_D?R]_M-?MG?$3]H[XAV/C&X ML+#P9IF@:/=>'/#7A>R*ZU9P:/>WJ:A=-KK:Q!);:WJ5Q=064DDILXHT-A:^ M5&K0AV_JGA+@'`<+9?\`5Z]257&5_?G)63BW%17+9+EBDK)7>\M?>9XU?$RJ M2LHV2TM^)XGJG@MO%5^FN^'K_P`%Z?IFM0:1(MG)K^DZ2UMXCO[2%+[P_'I! M9+BVNO[2CNFC'V9+8QR*T/;34KE%>'PUI.O>*/+<91I]$TN>ZM`WH/M?DG/J!7P_B+ MB)+AZ>$M99A6I81>;JS32M\F>/GU3V67QA>SQ%>C2[?%-7_!,\\CCU7Q+K$< M=O#)J&NZ_JT,,$`9!+?:MK5\D-O"&D94#SWMVB98@`R`D@9(]3-<71X5EMU//IT@M8]-U'47:WM;&TL88I5\T74/ M:4BW"OX^S/CGBC'XVIC*<4E&=X*RNK/2VFFWJ?"YGQ5GV'S*I1H92J>'IRM> MRE*SE97[-]E8^-/BW\(_&'P:\4_\(SXNTR_L%O+&_&57B;)U2Q\6ZV$24N5-:V6K2MK MM?U^[[+#U/;82EB^5T:E57<'?W']I7>K5]5?6SUN>8$?*^T_,%;:`,9(Z#'0 M`^M??XR5:%"K+#PO66&J.,5IKRNR^?4WBDX\\M)77X^1^SW[/G@CX,Q_L^^% MM3M/'PT'Q3/I=UJESI,=DEU#K6H(EVTD4T\44;P:O->K#'YEW&T%DY MNHYEB@%U;K(W[]'%S$L[!7FC5"P!3`_9O`RICEGN98!*7]F5,'SSEJHQG%VC MY+JEY'T'"K<,'B\-2KRQ."PU2G["I)-:S@Y58)O=)V?E?HV?(08*RNT8D6)X MI&B)P)4CD5VCR/[Z@K_P(5^^\882KF'#6;4*47[2&$Y:<5=-$=OZ:\&\BF\JQF98N,L-@<2KJB[J33WT3Z_"^]GT9^DX)+#Y M=A:$J;IRC&_*[J4$W=)]G;WK+OTN'?$$ M>E6J>Y+26U9(`\,7E)(BQ'8S(&^IX+Q%+*<[XGRZ,73 MH8;$4\1"+OI3K)N/N]K/:W4\O*[4<7F^#C[J]M&I!;**FDVEVV^9P/A70=4T MG5;G4]6T?4[%?#6CZAXHCAO["]L%GN=,,4.EQN9X$O5IJFH0]FE'W5M9?D0]/(95@%`CJO#?A'4_$;W:OXBU&*__`+$TF&W@,VR\N=/LKI_M666>)53#9' M#B<-F,8KSJN+S.;=%4 MO81Q#2]YQ3M;7X)2UVLG;?3R=HKKMV.(U[5]1\0:I?:UJMT;G4;^ZFN;J:20 ML-\A^2&$L28[:&()%%'PL<<<:(`J@#UL)2CA*$:'M8\T6V]KZZW=O.^I+]#' MV%>,J,>IP!G_`.OD>]='M%!.7M8JVFZ)MY6%$3#N``">O0#KT[9XSTI0A;WW M67*_Z_4/*PUDV!3D8897![?TIJ5-MJF[V#8]E\.VNF?$32;/2=6OGTG7?!&A MW]U!=QQRW1U_P3I0GU74-'T[2X(\/XMT])+F>U9C'#=6IN/M4L9L4>3Y[%_6 MYB9W2LO=326[^22\V[-O316M9*UOD<]:^)/"OAMKJ]\+Z7XE.N/8 M7MEINJZUJVF"'2?M\9M9-1MM/TW2DD;4DL9;A(9#>A8I)A*%9HT(ZOJ^)KRI MU:ST:NEU_.R^[7HT)V6BT.#M[R[M98IX+JYAF@D2:":*XEBE@FB<21312(X: M.5)%5U93D,H(.1FO36%I>R]FX1M;LO\`+J1MM_5S6U?Q1XCU^.*+7M?UO6D@ MD>:%-6U2]U!(YY05DF1+N=P)6!P7ZX)_''"Y=1P\^90BDME9):=$K6[6&V1^ M&]7O/#VLZ?J^GEUNK*]MIUC262W6Z2.57DL9Y(65OLMPH\J1> M$Q#A%0DKM-16_1VMK;S]5J"=FNW8Z3XEW,D_C/Q';DQ1VVDZE/HNF6-I&(+# M1=-TZ:2*#0["!3MAM;-O-BR`&ED66>3,L[L<K?EK?39 M=$D#[6M8\_\`T_I7J=(]-$+;^NX4ABKP1V_3&?I1:.ST0+3;2QZSX3708-%M MKW2CX=O?'(NKHR1>,[^.RT[2$CEC73I]%T^\2/3=7OI$+R/+J5U)'$R*HM/E M\U_%Q$L15JNC4ARX>]DUVU;T7DEVMT;Z4DDM-_\`,I#P3K[WVIZUXZ^W^'-* MCG-YK&O7]NMQ-J=]JLUKH5TME8J:]H5K>6\/B;PI!*^BWEQ';7ND1"6XNO"VM7!,-"_^D6\@;3#8MX6IRX]/GPLN:DTM.372^EV]-/\`AW,H_P`O M0_IW_P""8$-_8_LD^#M*U5;BVU'2_$/C6*?3;QV6\TN.YU^XO;6VNK.5O-TY MG@N!,D$B1';-OVX<$_R?XG7_`-;\76C1<*6,C&<7R\JLDUH[)/9)VVV?8]S" M:4(QVL?H=7P1TA0`4`%`!0`4`%`!0`4`?"G[6\6GW_Q7_8^T3QH4'PMU+XOZ MNWB.WO6"Z)?>,+'PQ/<_#:PUM)"()K>77?M'E0SAD>95!!YK]G\+E6I<,^*N M+RA-\1X?(Z,<*J:O7A@:F*BLTK4+)RC.G2C2O1YHN,N6$XWBTH25Y M0O9J2FG9[MJ^AZ$FH^[%75GVT?:SVN?/_P"Q==:9HF@_M&0>'YMOP?\`"_Q^ M^((^'$MN);G3+/P]!9Z?J/B*UT!84D>;1;;Q!)JODQVZ.I9I1$&+<_LOC3+$ MSQ?!.,S:*H\28WA;*YYK-"=,EU.VN9/$'AWQ9XI\2ZQX6U7Q'IWC/7[ MFYTR;XQ:=H4%GIDNF.\T?AZ'X=:K)JMJJ6;_`&2/1Y;J1;B"1XX_QW\#OV\K M%)/VH/&R^%(M1FL/`PU6'3?#^M:A/!I_C270%/B+POH/B"Q\'P".5KN/799- M2UA(]1F`AV^'+H3V5NGFSVH!I:G^T1\2[66XTK3?#GA&;6--FT.RUJ[UK3_& MWA[PUH&ISZA\2[35;'4=56/4$DOKP^$?"<-E80/)673+%1MV4\MY8P,QA MMKRUOKJPNTCWRR[4-Q:2,%6>X5=VU)YU`FD`V\K'I-`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`(0/I]#BBR71":]5Z.WY"!0O3(_$T)*.R2]-!**CM=6\V*!CI_A_ M^JE9)W2M^!5K;"TP"@`H`*`"@#X#_P""FWA+_A*OV._B1*L@CE\)WGACQ?#D ME0_]EZ]9VMQ'@=2UEJ-U@'O@]0*^^\,L9]2XQRMOX*_M:4EM=.FZEO+6FM4< MV+7[B5OLV9_)\6(;<.#P1P/;M7]@*7M(JM:TI1L_3FM^1X:;O;H)YC@D@[3C M!*X4XXX^7&!D"DX0MRN$;+R6GS#;;2QZ,GCZZU6V&E^/6U'QCIC-"T5Q&M,E\3SR^&-;@UC2-9\,>)=!NK:_:ST;Q)H]YJVDW"6 M4=]I$UXXO[G3ERI M6TT]Z]U^AXF?4>?!TFEK0Q%&JO2$O>_!]3Y]E&M>&M6VK'>:1XAT"^BN`KQO M:WVF:GIMPD\$@CE0&*ZANHHG564)I_&"^(56QDO8-.>VO+;6;[3O-EMKV.\NI5DL2+J:>39-O5#<'!D50H_D M;!<,9UG6(2RFE)4)S<8*=X^RM=.=WI4BKM2[2:/CL;PGF[Q\ZF$S7EPU1IRC M/WG9-M)\R=[7;NMSY-^*_P`6O&OQE\5/XK\;:M?:EW1O!HFAPR MRS6^FQW117F_>S32O+)EF>9NBA57^K_#+@^IPCE=3"5*OUC-<7:4G-)0A=+1 M.R3M^/H?64J<*&&I89U7*I25I3:LYRZNRT2Z)=DNMS&\%?#[Q9X_O[BQ\+Z: MES]B1'U#4+N?[%IEDDNXQ+/5N+LDFM8M+3[EL<^.S#`97"-3&UN12YN6*^*5MFDFDDGU;2;T5]3T[6#\4 M_@1IVDZ597&H^'H]0;5/MU];W5EKWA?5[YI_.M9-,AO89/[)OXK&0I/"8;8R MF(2CS,G;^-Y5@>!O$S.<1*J\5DV88A MSQ#I4\7B,-%)\UZ=6$=O>4&E*+;M=N36RY=#PS5-4U36M1NM6UB_O-5U6^8/ M=W][,TMU*ZC"`'I'$B#"11A41>%`'%?T7P[PME'!]&KA,KPE2-&M3IT,16KS M3K5*CC=5*:C;W+)J2BK*33VN>U25*C1IX2A0AAJ-"_)&G&R2\^K]6[OKF<GA(132C#^*I22O[2S5 MFW9[+6YM&C)-2TBHZW>FO02:;[/"[;)%60YEMHW>-7V]3-"K;7'^\#7SG%'^ MK&7Y=0SK'\.4ZV.@KPP<&WBH)Z\TX)VY.LFUL:0C4G4WBI=)ZCX8\$?"72;"^OM+U-O#.MZY?-8W5Q8W*6GB M75?,@MY)+>1'\B:WM(Y#&3@[5W`X%?.<,T5FG$_%V:UX+V-.I2P%] MR3BU:VVZ/GMSSFT\>^.=.@EL['QEXIL[: MXDAFF@M]?U2*.62W8O`S*ET,[';>!TW*C?>12OW3RK!5HPC4HJ4;N=--OW4] M$M^R/=Y]7):2?Q/JWW.E@\3Z+XKOK6U\9^'(9[V]DM[*3Q3X8D71=>:YFE2* M/4-1TZ0/I&M7'*K+FVL9IP6=[D2LTC85<-C\)>>&E%THI7A)QBHK1>[HM6]T M[WTLM$@5MMB/Q+\,[S2(]4U+PSJ=IXX\/:1<7%MJ&I:+!<6^I:*]O+)!(/$_ MAFYS?:"%ECD47)6XL9"G[F\DKGP>>T*EH8J,\-7B^5123IR;=DE-=[Z;/ND4 MX6V_R_`X_P`,Z,FO^(-"T-I_LJZUJVG:9]H5#*8%OKR*V:98E(\UE#L0N5R1 MR<9KU<7B%1PZKTY)]5%6_K_(E)7L:GB;Q-)J*V^CZ='-I/AG1F>#2=`$^]48 M;5N-4U5HE6/4->NY%,EQ=%,`[8H0D$$:+A@<`XIU\0W4EK*-]+*3NE965UU; M6OWW&[:+0U?`/CI?!0\3!K*XGD\3>'9_#Z:KI5_!H_B7P]YM_8WDMYH6LSZ; M?BP-W;VDVGWB);J\]G?SQ+-%O+5AF66U,QG3E'$*A4H23BI0YH62T3BI0O9V MDKNRDHRL^6PXR4>GW:6_K\CV$?'OX?K:>!]-B^`?@ZWT_P`*W>@ZAK4":MND M\9:AH>E:[I<-UK%[+HC704#6(KA+)/A?,7/$5?[8J*I54 MHP?+I3B^5V4>:VZ>JY79V35BU."^Q9+H167Q]\':9J\^I6/P/\$6,$)U4^'8 M+$V$=UX<&J7VE7\B1W=WH%RNJO\`Z#7H[)\K:O-3O9TJD%M#;;H'-2 M\S1+*SE?4]7:2:/7;YFGSJUTN5QM*0N:"^Q^/7O_P``X[XG^+-! M\;>,-2\2>&_!FF_#_2KV/3EB\+:1<&ZL+.>STVULKR[CG-M;[I;^\@GO90L* M*)+MPN0,GT\CR[$9?A8PQ>)>*JQN^>2LW>3DE:[VO9:_-W,I-7T7*NQ8\$ZA M-X=T'Q5XJTZ"S_MW1KCPY::7>WEI%>?8HM9;6K;43;P7&8?-E@@2,N\;D)YB M@C>^[#,(1Q6.PE.JG*"A6FDI.*4H3IJ+]UINRE+K9W5[@O=3MH>:D]`,X484 M>@["O>25-*E!PQV.<=1Z=*J*E*=-1:7*[N+=E-)-\M^G?0 M-(IZVY=EW\BU;V=Q>7$-K96\MU<7$HAM[>WBDEFFD62[-2\S[&EP1CH456Q^/R[*_^G=> MO:K\X)[G8>+?AGKOBE]$U+1/$'@_Q1K%SXM6=GJWB&[AU'5;==7AM MKR*U:_:2U2TM3,Q\Z66PD,@9@SGS\'XB8/!XBMA\WR?'C4<9*: M3;]HO=CS?%?2WH-\#XNK3OQ:!X8U> MZU$6%]X@NTM+O1;O2;F-]$>3418#[7?QWK1"55DM;EK:>.UGEBO(I+*.[B2X MEM_J\+QKE^8XJI]2=*I@:#FDZ5:%2I+D@Y.+C&ZBXVZ?WN9II7^:QF48S+*M M+#XNA5I5JBU56E*E&%]M7OYM:?>?H+^S#^QG\+-8\!:R_P`6?"-GXE\2V'C' M4-/M=:T_Q%XHT^TN]&.E:+J%@T-G:WVGR0#;J#9%W9P3[F967:JD_P":/TN/ MI.>+GAYXA99E/`'%$LBR?$Y73Q$L/+!8.L_:RK5(N;G6HU):Q25E+E33/T[@ MOA3)\RRR=3,<'&O7A4DO:1J32Y=+)'^FC])K&5Z.$P_'=6O6K MSC"%.CE673JSE)JT80CA6Y2?1)'UU3@3A6E!SEERC&/>K57_`+D,8?LD?L:_ MV)_PD?\`PB6F?V`)3`=5'C?QD;03B;R#;!O[?+"Y\WY?)V>9GG;CFO=G]++Z M6+S&KDG^M&/^O2Y;R22U0UP5P@DI_5(*$OA_>U4K[Z?O!EI^Q7^R;J#W$>G M>`;.]EM+NYL+N*S\;^+KB6UO;-UBO+6>.'Q&QBN8)6$BW$]N]I/-IOCKQW8S2V\A M5GADDM_$:,R;E5@"?E8!A@\UX]?Z:?TCY.*EX@>T:CO_`&9ER<;Z\O\`NV\' M=)K5:FRX"X65U'`)KK:I5_2H=/X?M_AA^P_X9\7?%'P5X=UO3_#PFT&;QQHM MKXE\0ZRFKV$VMVFFRZA%I^OZQ<6_]L6L.ISS)<(J32"/RF=D8`?H7@]X]>,G MB_XG<,<*\5<4QS+!5_;15/ZC@J+:C3NEST*,)ZM+9WT/(X@X5R'*,GQF*PF# M]A5I1O&2G4T?I*37X'ZC>']>TOQ+HFC^(M"U&VU71->TVRU?1]3M'#VU_INH MVR7=G=0,`,QR031L.AYY`.17]FUZ%;!U5A:R<:]*:_P"";>0.I``]2!C_``K-6^'VFOR+_#\`R!QG'MZ?X4[VTML+ M\!1[?X4U]P?@+3`*`"@`H`*`/.?BI\-O!?Q9\&:IX$\?Z6FJ>&]42.6>/SWL MKJQNK&1;FQU;3=1A99=,U.SN42:&ZB=61E(.49E;V^'>),VX0S;"Y_DF,6"Q M^!;Y7)1E3G":M4I5:4_R?#2X_;_`/%NH>#+IH-(O/"UO!X"T_QWK%A;_P"C)H&J M_%^T@75-0_T;=9Y.9_+9D5EW&OT./B?PQ"K'-<+X99)1X@E)U(XU8G&5,+#% M.;FJ]/*G46#A[[NH)**=NQX,,;ERJK!/.VU4O:-HV22LU[:W7_$NR5M#]"/` M7@;PG\,_"&A>!O`^C6OAWPMX;LDL=(TJT9]D$&]I))I)Y&:2YNY[B2:>:XF= MY9I9Y))&9W)/Y9G6=YCG^;XW-L\QSA&$4H0A&* MC"*48))*WT%!4Z=**I6CAXKW6O/_`#9VGR&] M!\7Z'J/AGQ)I\.K:%K%M]DU+3;AY4@O+8R)(T$I@DC?RV>--RAAN`P<@D$`V M52.)4C!*K&H"@NV0HP`"Q;+#H.2?>@!V$.`#R,D88Y'52>OU'YT`.`P,#.!T MR2?U-`;>5@)"]PO7KQCUH`0,O0$9[#//OQ0`NY5XR![9`QGI_6@`R!QD#T'3 MZT`+].G:@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`$)QT_PJ)2M[L5[^]MM M.X;>1^5__!43]I7P5X`^"VO?`XYU7XA?%;2H+>'2;6>-1X:\.1:G;74OB/6C MRT45Q+826MG`%W7#K,^52W8G]6\+N&'Y8P<(Z M)/WG9\UK?@>,E:[$Q[$?ATJ^62_Y=S5NEO\`@B`#';^E3!RA=.$_NV#TT-+2 MM2N]&U#3]4T]_(OM-O;>_M)@2#'8@!]0S#O7'C\KI9IA:N`JT MTHXZG5IN4E\+<;05MK7UN15A&I2G3EI%QE%I=I[M>:W];'TE\1-8MM?L]/\` M'=QHMEXD\&>*T6ROG6"WM/%/@;Q'';>7>:5:Z_:1)+M#J+JSM]26[M94.Q51 M6!'Y7P[3Q-*>)X,S"N\)G^!I5J5"+=X8G#3E)0FDVES1B[**;V6IYF45EA90 MRVJO?PG\.3E;VT6V^91[QZI;+6VYX;-X4\&".YNK?XD6,4$23/865]X8\4P: ML0%+P0WIL-,NK*VOI#B-E@O;J`.<^;LY%5,LQ&60JXK'T94\%DV&]A#ZM!*3 MJN<;UHP3BJVH3ERT)4 MU;%4MFH5H+6,VFK6=G*Z,_JL92]V'*_73Y'Z$_L=>/OAW8^"=?\`!FMZ2)O% MC>(VUVP\Q[2T_MG1+Z+3HG59+F1)I)+<6=Y"@MMS(UTKX"DNO\[<=U(U>(9Y ME)5,3E^)7-1KHRA7JX>=6"5.*4;VBX/F:?;G3T:T MU?5'3?M#4K=II9 MG=8!#86CRE6,=S<%VD"1F->'V6SS/BG*_P"S<#5DJ.(56OB.1P4(I[.SU5EH MV'"6'H.=7%4,L>#A+GM/F=I89=B, M3CL1FCPZP2<<).UHN-1EO^`>T7-G^SOXB M^(UV=/U7QE\-_AW?:K)JW]I'2#K]QI>DS66F-)X5T70#)<7LMY#J#:J(=6U# M4GCD@BMDEMU>22>OG\8>,];CADTB7P M=;6:?:(]5T_4=-A>YD\7:EH^C2Q:9J$,]Y-<7.F60N/LKZ;#;Q7E[YLSCU,) M@]G'W_=M8\/-C6DD:O\`V7;Z5;Z9 M)N=YB9[FYQ*RA<>UP)E&89/E='+\RH1HXJA.M+$24G)UIU4I.4GY3LWEYJ%I#,CQC5`F MD16\4S(WDI<3/&!+LDC\7'THXS&4\'4G/V,(RJW@W&[3C#EDEHX^]?UBNC=[ M7NJZT.1M-VR9-WZ/[K'HV@?%.YM=0GGU?2/#V=1L; M_2KSQ!I/AZPTGQ5IPU6VDLY]>TO4-*%H/[:MXY7D77U%9T MZ\IP5GR)>Z]H4_A^_DL9I4G3;'<6-["&%IJFFW.7LM M3L)&_P!;:SQ`-ZHP>-\21NJ^EAL0ZD81:Y?=7N[6LMGV>JTUL3:VW0Q.G;I_ M6NIPAUC9^MB;!^&*%%)I='\K`ERACG`_PJ_9QYE&.[Z-V'^!TOAWPW+KDEW- M)=Q:5HVDPK=ZYK=RC26VEVK,4A"P1GS+V_N9P(+:TB^>:5P,H@>2/AQV,HX1 M>SG:'I.CKXJUCXBWFC:[92>%IIM:MW\)P:3>ZGX8N8A!` MBV>HZI.M^8KDE9*,7_7]?\`\;B\`>,YH+RZB\+^(!:Z?:ZO>7UP^DWD,% MI!X?8QZZ\TDL:JGV"0,LZ9WQE6RORG'ORS;+>=I8ZCS-I)X6UU:XMY;>%X[JVL[IEBFF MA:1(RZ[F&1DJX[+>11KXVE1IS:CS^TM*FY+FB[:.\K6L[:-]4"@[I*+YE\/D M_P!3Z&T#P7XN\&I:^#/!^C?:?C)XBTZ34M7O7DMHHOA_X4:9K10-3=FM[2]O M)@?,NHFD8K\D)9F4G^.\#GN;8C!YC!XGAK(Z_LZ&54URTL=5I6]IB*^) M7OQBIIKDY)*36K[?I4,/+A?+:$X0Y>(I+$XF3O*=1M\W>Z_X)Q?BN[U"U'AC3]4TFYT?4-.\*V:6<,_R7%S93ZE MJ^IV-^8RJR6#3+?N!"Z@E(8Y02LZU[5/C#`ULUSC)Z^"AB)3P]/%X.FJ:<,3 M:"VTO MBGPON4%)+AE\1:'PPBO=&U5B)#+"&?;;W#.N&**4!P?FL'D.!S3%K.>&E0X: MXDP\I5:V`C4E.A5A4C)TTTU&,922:G97V/K\#Q-*%&&7<20>;Y-.\+R?+B:# MGISTYKWI*._*W;LT?M9^PMH]GH_P9U)M.U\>)M+U7QQK>K:7JS,XO9[2>PTF M%8-4BD):#5('MS'*C'LI&`0!_D/].+-,PS7Q8P?]JY;_`&3C\!E5+#SI*+5. MI:O5?MJ;LER23T=M3]?X2RW!Y7E\:>5XGZ]EN(E*M3Q#M&2Y[)4Y05^64$K/ M:[OHCZH\9:-<^(?"FNZ%:/;P7FIZ<\%NUUN%NLOF1S()'1&:`LT6U9U5FA=E MF4%HQ7\L\)9C#(.([ MC:5:OAZ].CR[+D=]WU7EZG)Z7I7CSPYX>UL:'IVE2>(]6\1WFN63:UXLO=4D MTE-1>QLYVO?$=_HDUQXBUBVT^TEN(KBYA`E:6WLWQ#`6?[/,\\X/SKB+)<5F M.*S..4Y=AX4*E+!X&G0JUI4G.JG2P<,3&G@Z%2K.*G"G4D[1G62YYV7EPPV( MP^&C25-2G:,>1-J,5:SZ7:2O:^UK;&=X@^'6H:AH'@*ST+[%H&H^!Y-0UC2& MN;Q]4?1_$AT._M]*O(;W[!$E^6U:[;[5*]M"DEO>W8%NR.;>3?A[CG*\MXFX MOQV:T,1G&!XFH?5,13]A3H>VPKQ=&I44Z7MI.C*.'I6I*-24E4C#]Y%_O$8C M*YUL+0H4^6A*BU+FNWK9OHNK>O2WJ8>*>1YQE> M2X#%?6\)7RQXI04<'AJU/#3J8>OA<%7HJ52*J?V;!X?V-%J,:L8MWC*"YN2. M65J>(JRC%24DE\4HO9-WTTYK.[ULWU3/H+2+>:STK3;6>-8)K6R@@E@2\N]1 M2W:-`!!'J-\!<7T48PBSS`.^TD@9P/Q'.IT,3FF.Q&$3AAZ]:I5ASTZ5"34Y M7;=*DW3AS.\N6#Y8WT/HJ%J,6O9N+TNHMR6WG9K?U/G#]L__`)-C^*W'']F: M-T.W!_X2?12,\=,CVSP.]?T)]#^E4C](7P\E"I""AC'*=Y))P4'S1T[GS/&\ M_P#C',?%1E%N-E=6[L]/_8H^/7[._P`+?V8/A/X5\2?M!>#X]9@\/#5-1T?Q M5XPT6/5/#-YJLLFHW?AJ"T4QRVEA8W,TR6]O*))45]N]A@#_`%FXTX?SG'<5 M9M4P>2U?8RQ,HTW1BY0FE[JES72O*]F]$MNES\%PM:$<+3E*2BZ=XN^GVFM> MNJUT74\;^.O_``5[^'VCZ):P_`'PY=^+/$YUB:UU"X\>:3?:-H%GH\5O,/MU M@MCJ(N-1NIKO[/Y:,T"K$)'<$E5'IY!X19EB,0Y9Q+^SZ"2LH)RJ-WU3YHJ, M8VV:;^ M6>67S-:N`]T=3L39VWEDZ87E^T2$;;R)6(3V)^#.)>92]AF+_L.*DY8AT[U8 MS27NF".#GKQ[5\DI+FE3Y90E#=.-E\F;*UDXLDJ@ M"@`H`*`/G/X[+=^(M9^%WPO^W7&F:%\0/$6IIXIN+29K6YO=$\.Z6=8FT&&Z M0AH/[1D5(I-A#-$DB@X8YSE)0G2C*,90DVI1E&]]K)/IYGR_$$9XO$9;E*_,]/0QX(OA;KWC'5?@'WM M(-0UVWTG0=;GTOPS>6]GY;RZ;H.OZ9=7=X]S%+YNIP)!N>WG("A["DE&3M:2?22G\2:>N]V;?P`O=0MM.\;> M!+Z^N=7M?AGXZU/P;HNL7C&2\O-$2WM=1TVWNY_^7FYLX;S[*\QY/V=0>0:* M+JGG\CAX?E54,PRYU5B,-E]9TXS>C77E5KIJ+LK^?D< MG'\;_%&C:#X)\3^)+/3-4TVZT3XQ:WXMT[P?X;OWUJZB^'WB*ST324\+VU]X MI,-K+]FO1+>B\EN1(;=_):V5MHL^CV-+5?VD=$T2ZU*XOO"7CD0Z3%]CU.WN M(?"&GZ?H^LV[_$2$V$>KW?B6*/5M0OM5\`ZEH\*6TLT!O&T](I";V1XP#U#X MB>+-?T+X6:]XTT33[?3/$.G>'8=9L]+\26?Q[H MW@G2?`/B&=+OQD_A/5]6O[_P]I7]FQ+X8U_Q#_;$.D7.K_VE-9C^PY`//M;; M[1;RK<61NMRQL`)\6_BIJGPR\7_#P7,6C_\`"OM6M/%ESX\O[JVU`ZOH%KI; M>';+1]7T^YM;OR?L?]L^(;*UN8)+*XE<7<1A9-KF@-CCO!O[0&L0^&XK_P"( MGA*YB\03WMU.]AX1MK1;/3=*N_BM??##2M-D75_$;W%_KME?)I9OI(A##,^H M.;".1871`"CXM_:1^U>!IM8\&>&O$NE>)Y+32=:AM/$>D:1<+I/AB[/@34Y] M,@'JWQF\9>+O!VE>%IO!UK; M75_K7C;3_#EW!)X8O?%MX-/O-(UN^FN-,T6R\3:"9KR.738&)DOA&(#<,5+! M2`#A;7]I6PT_2[1==\%^,]1UO3O!-]XL\:#P5X=NM7T?PO-IA\4Q7&C:C=SW M$::9K$EUX*\1V_V*[G4P7-FMM+,S2))(`>X>"_&%OXSTZ]O(M*U70[K2]7N] M$U32-:CM$U#3]0M([>X:&5M/N[JUE#6EY:2AH+B4+YQC5CL*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`0D+[`?IBDW9QC;5[6_7L"71=#P2;]J3]G.VN MO%UE=?&CX=6-UX#O5T[Q5!?>)M.L7TJ\8X\G%U+']MQ)NC9K3SU61'C8AT91 MZZX>SN7L'2RNNWB8IP?LY6<'K=NUH;W7/R[HAU:<+KF2Y?P/YB/V]?C1I?QT M_:4\8^+?#]C>6'A_2+72?!NC'48Y+:]U&S\.Q2H^LRVDJJ]I#?7=WIX:O6Y:U6HJLX+[#UT772_*Y:*37,M&CQ<354ZK M:7NI:=.QXSX,^(/A70/`VK^%==\.76M3:GJLMRZK!H264ME=2^&#YDU_.6EU28^)K'Q1? M1:5;Q76HM.)NL^MAUR+^& MG*5KJY7OLM;_9MJ^:E;X+/H3:A\3_`(#RZXLNG_`V*R\-R:KHU_<6*ZQ= M'6$M=(N],<:;!J5S=W4/DW5FFM17K+;0"\:\MG\NW-ODTLES]QDY\0S]I::7 M+#EC[U[.T;--6C;WM'S;W#FI=*=EI_6YXCXYU3PSK/C#Q'JW@SP_)X4\*ZAJ MD]UH/AN6\DU"31=/?:8K%[V5B]P5.\[R3]_`X`KW,LPF,PV!JX;'8^6+Q%11 MM6Y>5Q:[);:WV,YN+?N+E7;U-/P/X[N?"$]Y:SV<.N>&=9B6U\1^&KYB+/5+ M5TL/BQQ\-*DN5?#) M*SUM;MK<\S,,LCC81E1JO"XNC=T:T5[U-O?312C+JO7OKU6K_#:VUNRN/$GP MKNY?%&AJAGO=`D"KXO\`#2D;FAOM-#;]2M(R&"WEHL@8*"1DDGPLLXNJY=-9 M5Q;A5A,1+]TZ[C[3#UE':M6J)SA*G[SYM MKM1VA_>O;1G%>&;*#Q3HMQX7-G:/X@T6PN-4\'75OY5CJNI3F^M9+_PS+*&C M_MWJE_5]SCM=\->(]!*_VGH^JZ+->B3R3J]C>V9G M"?+(T,EU$#<.C$9*LV,C.`1G+%Y'#+":U##UL:ES-J--TTUJD[7;@]% MKK8N,X0J-5(>RY=.3I'T72^_0Q(+=XU4S.99%X9B24`QA0$(`!P.N*Z^&N%L M3@,-3Q6=8Z>:9A3^W.//3HIZN"A.\)[&RW=I:Z>;TZ'/)*VKL_NL>H^&/ACJE_8CQ%X MEN4\%>#(3NFU_64:*:[`&?L^@Z6VV?5KV3HGEJJ#DLY`(KXK...\)A:G]GY! M3CG&92?LW1I*[C*6BYY+2G&[UF](J[U/+Q6:4:TFKQ M@K[W^=@\8^.M/N]*B\%^"K*?0O!%C<"X9)W#ZOXFU%,`:QX@N$`#OA5:&U7] MW"#P,XVK(.%*D,5//\_J_6,\K*\*:]ZE@HO:G0>RE'K-)_%?=UTO>EM?S^9ZR M5DD*L;%E1!N=R%CB0AI'=B`JI&/F9V8@!0,DG`%ZL8[2(1*C0R&4/)\PX,MISDYXBK'EJ:QCKJH\VNSTC+EC)+?N]T.6EDMCS M;]/IQ7L)+1/1$^F@`[>F1SVX_&I249[>X&WD=UI&I:9JVECPOKES%8K:R2W7 MAG7)X9)(-)NIP6N])U!8$>;^PK^3:VY%26 MCCS6^U=M)Z7LWI;WG9-NR12LM-A)/A_KFZ2.UN?#=_=JLCP:;I/BGP]J>HWD M<*&21[&SL-0D:Y81AG$*@3LH)6(X(&LBM[UMV^7>RZ]A6Z;'?+:Z5X4T6T MNM9T6TUCQ#K:6]]I^FZC-?Q6NC:"REH-0O8-.N[:26^U21O,@ADE"QVL`G9# M]M@9?,4YXO$-4YNG0BFN?5^DO]1NY)S;PS7*PJ'14-W,VTER:Z:.%5 M.4O:159735[*S7]7U\NP7M:VECE5;;Q^748Z\_F<_P#ZZ[=73Y&DF3:WD>\0 M?M*_&2#0U\+P>+8X?#D<.G6<.@)X<\,+H\.GZ7$L5GIT%E_8^R'3QAF>W&$E MDEED<-)-(S_,SX6R7VLZ\\#*56;E*4W7J)\T[']$J.&Q>`PSD M^7XJE5^VKRJ2^RW*4ES2Z6:/?S_,:F9<09EB:CY*M&O5P\::=H0HT?W4(+I: M/)?SN=3^TK\6OA7X9^&7C'1(/!^FCQ+XNL]7TCPI97UX-1OM,.IO9G3M;ALS M>,;&;06@DO;74#EHK@QF-I'*E.'AW+L7F>CEN&G5JQKTU)P3Y?97]]W6C M273J>)7FE"UTK'Y&Q:M-_;B^(-:@?Q1)2F^?V&XTJ2=XA M;W$L$46W4K.Y26TN89(H&2:!CY85U)\C"YSA\%++*N#R2A4I8F;J8_$2:ISI MS<;3I*3N^13:4=;),VE23Y^9WDU:"UM"_6VUWJO+J?0W[/?[47CSX/PQ>";' M6[;3/`VK:C>W-VYT?3KZ\T;5=4A@MEUR"XN8F>2.W-O;-);N3&T:.=H8C/Y1 MXX?1QX`\5E3XYSK+98GB+`810A!8MTJ5;#4JDZD<,G&24I4TV^9J[O;H?9\% M\4U,FQF'RW$5'3RJK*4&DKN%6HK1J=+1\<#P]H]U8:79:;!#?A!'J'A'P(=/ M\:_$B-7@F5)3+X9\)SLI3?K-W;M_Q,=2B//]F6S\,`+B6(#8WVOT=OH;<5>* ME>CQ3QE'$<(\'1Y9Q59NCC,PIZ/]PI6E&$]%S6NT[I)79XO$W'>&R:;PV7M8 MG&1NI)_##S\;?MR_M(Z%XLUW2;'Q=I$-KI^H M26L4)\)^'V:$1)&KQ,6M"V]9"X8-R&#`X((%83Z#GT?*F'IU7PQ6?/KKC<4] M'9IJU9:.]]C-\?<3+1XN$FNJIJ*^[?[]3RGQS^V'\>?B/X3UCP1XM\3:;?>' M->B@@U.T@\-Z+8RS16]W!>Q*EU:VJ2PD7%M"V48'"X[U]AP7]$OP8X`XDRWB MGAKAZIA,URV=Z=1XBO/EC)6E:-2K*-WIK:_9G%C^+\[S'#2PF+KQE0G9M**3 MNMMCYB.WG:-OMC^O7\Z_IB*5.%:-&,*'/&-O<4G?G3EK_AZGRS^+M'RZ7\@) M/J?IR.#UK16CO-2];(5DMKAN(Z$@>F2.:7-*#:A947\5+:+;ZCY5W&D<'UQ\ MOL<<8]*QJ4_:PK4Y0A*=2G)4HN"?+9.RO;2W1C34+*[T9_:!^RNUBW[.OP3; M3/$MSXNL?^%:>%4C\0W=REWFPI@:G;Z_P"$_$MI%YMSH>MVF5BF\C&1^<@5$XQE:-_9RC[T9/11:[O;7HNIY>:Y8LQH1C2K/"XJ@W.A5OR\D MK7>O12LDSY]M]#^,W_"4W=S;>'?A-IOCJZMY+6[\?)XSUR_M8)+NST[2[[Q! M8_#67$=IKMSIFE:7'+,!&T\>FVL$DIBA6M'0Q]*DJLL-/V4I)*K&$W3:;MS) M\JC9-^]9Z=M&>?"CQE5P,.7*XT<+5C*G]=YI*,OL^U2Y%&Z=WUU>R9]%_#7P M)IWPY\,1>'[.]N=3NWO+W5==UN_`%_X@U_596N-2U:\`)V232_=120L:(N3@ MDJ"C&\4]7)K>VJU?_!.[*4HM2K5&US3=]6FWH^J%U#X M5>`=37Q0NH>$=&NE\9P+;>*$>%D36;=768PRK'(HMXI9XXY9Q`(?M$J++/YC MC<0];\#/L?@G\+M,N=9N[/P)H"S^(+ZUU+6C<02WJ:E?6>K7&O6MWJX13YUY<-D_:)=X!K3?#?PQ>Z)XJ\-ZOI\NMZ'XSUB_UOQ#INL:A M?:A;7ESJ,UK--;0I+./L.F(UG;^79V_E0H(V)5GFD9P"(?"KP"-!@\,?\(EI M+:';:DVKPV>$["$ZOJESKES?V$D]CJT&MW-GJ=D^K:=J<$@FTR]6'6M8,3VK1> M1)J=Q/"(YY6DH#\#I]8\`^%/$%WIU]KGA_3]9N])TO4=%L)M3\V[:'2]7-BV MI616:0I/#JWVV>1\W$VM9O\G[ER3/&$E8N0#/;X`?!^2QETN7X<>%Y]-N M!IHN+*[LS>VTR:/I%OH6EPRP7DLJ306VEV5A`D,BM%C3[-VC9[6%H0#9NOA) MX(U+POX=\':SH\FN:'X3:QFT)=8U75+R_M+S3[.XL+?43JOVM;R;4/LUW=(9 MWFSMG=5PI``!)J/PD^'>J0Q6M_X,T&>UAT&Y\+Q0&V:.$>'[N"XMKC3)(X9$ M$\307E\JO('=!?W>QU^TR^8`='X7\(>'?!T&I6_AS1[31X]8U676]32T,S?; MM5GMK2SFO[AIY79[A[:QM(V;/(@7OU`_`Z>@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`,S5]-M=8TK4]'O1(;+5=/O-,O!!*\$QM;^WDM+@131D-#(8IGVNO*G!'(H MA6>%G#$4X\\Z4XR2MS:QDFKQZJZU74+732T_X)_&_P#M8?!*/]GGX[^./A;9 M1ZHV@:-=6M[X3OM<-I+J.I>&]6M8[VQNY9K1$BG`FDNH/,$<98VS;T5L@?V= MP1G,.(.&\!B9X7#^UHP=*?+9N,DVFFW[U]&VGKKK?1OP,13EAZKBF[;KT/)H M?%YNK:VL_$FD6'B.*RM8[*TO+N:\LMG*G:*5U)O\.7T;ZZF?,K.V>KE''PC)NW+%-M*UWZ6)5O0T_&7A&PT M2ZO+[PQJT?B7P:+_`.PV.OP21F19?L\RG&W3E:M^`FQAT1A_P%A_2A9SDZT6:X M-/:WUBEU\N;J-4:VEJ,[=/+7[F<;=.27^1WGPVT3Q;XG\>>$_#?@JXO=/\`$VNZU8:3I=Y8 MRS6DMI)=3*LEY)-`5=;:VMQ+<3')_=0.3D"OC/$;BSAGA_@[/^(\UG@<;@LK MP=:LZ3KT5*M.$7[.E%N6\ZG+%6ZM(WPV5/-,31RZ.%=6IB9J"A*/NZ[MW5DD MM;]%J?TKWGPW\.ZI\.?^%8ZM&^I^'YO#J^'KFYD6.&\E_P!!:UGUE'B1!#JL MMS)<79EB",)9I.<-@_\`/;A_%CB;*/%7$>*625:F59U',7BU1]HYQC"4[1PM M17O4H*@HTVM8I)/8_I%%Q5&:5I\T(PGRM2 MO\27?J?R[F.3<89-F-?`U>\3 MXSVM;+N',/7JX>I*,YT,Q52%.;NU&4HJRT:?+)+1]F>=+%<1T&H5\C5"(+*`WNH-X3T>WTRSU[2].MIN]*%6M4EB(R7VI7)2P&#H0C'WYSJMRC=7]U16OFN^FIS*_$GPGX+)V\4ZJA/`E@MIUCL;60'D%8WQQUQSW_P"J.=YW&-7B7BW$8I.SE0P' M+AZ%M_>E>+<5?5;M!_9.+KSC+'YG6C1L[T:,53IM](WBN=I_\.SS;Q!XI\0^ M*K[^T?$.LWVJW@#!)+N5GCMT;K%:0*!%:PX&-D*(N!C'%?7Y7DV0Y)25'):- M&C6T523@VY=)?O&N9S>O2U^IZN%P6&P,.6C0CAH2ZP2O)].:VKOW;TN<[@Y" M@')("J`026.`%'4G/`KU95*=/24XP\G)+\V;VMLK6.X\-Z=I-I8ZMXFUVPGO M;31)-+M+/1GEDLH-6U?5?MKVZ7UPFV8:7!;Z9>SS16VV67$<0EB#LZ^5CL1* M3E'>RM?6]AI6UM:Q,WQ'\26R>1HBZ-X7MMLF(/ M#NB:?8R)+*-KW2:A-%<7\=WC&R5;P-%@>28^^]/+*:I^SQ,Y3YM6FE:S6JM: MUGKZIBOKHK?@<([N_P!YF=LEBS$LQ)))9B3EFR3R$KQWT> MVWYBU]+?@1X(Z`CTXQ32=KQ6EVM-KK=>JOJMT`8QVQC\,9I>7X#M;;2PH)0\ M#'4?G_*B7N-1<6UY(+?(TM*U*XTC4],U2U6,3Z9J%GJ-N'#!//LKF*YCW>6R ML%+Q@$H5."<$&LJ]"3IVH04%'5=[[O[V-:>5CVK0_"_A?7Y$UCPXN@W6N:Q> MZ;_9_@WQ1XLTZPM]*U&[U?68-3@GMW&GSZ_81Q0Z)LV6N:?'-;V6IV)+:SN+6VEL$M[G3KFS^RM;P MB+[&$1%B1,^M@9QMRJ"C*]G36JI2<4UROK*::NKWLR)+E5_A2Z['#]/;]*]% M+5Q6\=UU7JNA(4AFOH6B:CK^J6FE:7`TES<2`%\$06D`(^T7UY*!MMK&WC+2 MS3N56-$9F(`K'%5(T*7-)\K>RVW\OZOLM02Z+_(])T;Q#X'\':E/_8[>,M:C MA6Y1KJ74-.T;2]79+2ZM?LUSH,<4WVG1-0$S13-/=>?';3D1Q&0FO%5/&UI. MI&$8N,[)N^D;ZOHF[?#=6O;IH6N5:'*_#>ZCL/'_`(*N;DA8+;Q/HKRMP-@^ MW0J7^J[LCZ5YW'&$Q%?@W/B]YV6KT6K*7CBP>Q\8^+["YB020>(]9C=2H[:A<.IX`Q\C`CZU/# MN'RS.N$LLIXO"4JU&O@<"EI%1]RE#FBI;)RUZ]3GSV%6AGN;6O"<,;BVXM-- M)U9-.W9IW7='+X5"9,88`;I')+;5X&78Y"@8'MQ7K4,HX?X=@JV$HT\EJ-:5 M)*,%_P"!2LCR'.K4TNW;\!J31L2(Y1NP3A2-V._(IT\ZRK,H8B$<]IU MFXR@Z5.<)33^%SY(MNU];VL)TZE-Q:IM>=G;\M#>\/\`B!M%L]0TNXTKP]KL M%W*EU8#7;"6[FTF[C26,SV!@NK?AUD?S;69I[:5UBDE@9H\G\^R[@^CA<3GF M5XCB!MYQRSPLJFZ5I]UIFAZIK4?C'1M/M]-N-,MM$LIK^=-7TFQ:"SUO3WB@%NL M<$,=[&TL;1O*`T3_`$V&G@,(J>4Y=C9XVMA:<*-6=6G.<:LD[6YDG2;B[\_+ M+W5H]%?YKB^!, M)6PL_9O`8A83%RB_WC3BY4YRM9I2T3D^NB>K/BW+$G().23GJ22=Q8GG<23D M]3DYY-?V!"A2I8;#T9X[GP>EMX(\8/I]KX=\.QZUXB\-^3K6 MC:GJFIS76FVNMZC<7EK')IVK+!>7]K#:1M=(RV5JC"-)FE5_`4O98MRQ,.:G M4D_9RT:UOHM4]4E=6LGLY)*VB7N^[I8\:8NQRV23G)/WB3R2QZEBGE8]WETF MSTRSU+4%U6:ZGNP][87.G:5>W23VUH]NJV=TCW"S6SQ-X?\`;]/^U*^7"O>2UYE&*FVYUOC#]FCQQX0T'Q?XG MENM$U'0O`D>@_P#"17EK=W-DZ7.NW-K9"VTVQU6UMKR_6UN]0TZ.28V\`D%W MYD*O%&SG@P/%&!QN+HX;V4Z,J[GR)K^2][N-XINS:5]-G9Z%NERIM-6CO\SY MU(PQ"@@`G`/7`]<>U?7:*T8Z*VBVT[V,=O(][_9F^!VH?M#_`!G\%?"NSGN+ M"UUV^ENO$&K6\0DDT?POI4+7VMW\:OA//^R1M!"6ROGW4`8$$JWRW%G$-+AS M)KMHC^Q?P-X.T#X?>$ MO#?@?PK9#3O#GA/1-/T#1;,'+0:?IL"6UN)7VKYL[HGF22;07DDD8\L:_B[$ MXNKF&+JYA5G>IBG*[^'GPR\(ZI/X=U;XGZ_=Z9>>);1PE[H?AS2++^T-9;E48<1\59QA*>887A/!1Q%'!U8IPQ&,KU/98>-1-K]U"5YSCK MS62LSR:;X(?":V\2:5\/3\+_`!CHVHZR^N2Z%\6H?%5@-?>[\/V27][XA>1/ M$3:JL?VV2V@62:P"RRWL!\E8)2Z=#\4.+7B:U2OBJ4L#=$_%]Y_:?BCX7^+=0\$:KK0!4ZY!96\%YI6L3+C M:MY/IUU%YP3@O&6ZN:\_CG+&JSYHU:,+_%% M2A[K5]'V1YWB+E&58+-$?%7AK4?%7AG6(_%-AJ_B*]TVVCTFXTZ&; MP!9V*:Q-J5]:ZLDWV?1UUE;7[.T=W+#++$DOQOX'Y^=-;_&;P!=`BQUR?4BG MA[_A)W.F>'O$NHK'I33Q6T4)]'L==T.]BU#2M1A%Q97D,,_'+XY?#W] MGWP%JGQ!^(NJG3])LLVVGV-L8WUCQ#K$D4DMKH6@VMK7TT;;LDKLBI55"+D_=7]: M?,_DN_:E_:!UG]ICXOZS\4-7TBRT".XL[30]#T:S+2-I_A[29+K^RX;^[9B+ M[4REU+)/.BQH7D*HBHB@?V+PAPO2X2RBGEL:GM:TI>TKSOO4:UMV71+IU;9X M=>JZD^:W*K62/G:OJ#$4=0!Z\46>RWZ#C\2]3H=`UO5M#O(Y-)U&[T]KB:VC MN4MY,07,2S)M2\M7#0W:+O?U,VFD:0;.R)TG3`39VC'&FZ>!EK:(G`%MP,FO^9K/^*N* M%GN<\F>YC1A]=Q5H1QF*C&"]M.T8Q55**2V2226Q_5.$P>#>&H2EA<.Y2IQ; M;IJ]VE=LY3Q!KOAKP[K6CZ"WA[3[R_UB)KI(\^%-+\NS6^M=/+VPUJYM#J]^ MUQ=#9I]CYURZQ.RIRN[W>'H\:YWD^<9Q2XLQ^%P^3N,/>KYE7;K3IU*JYWAY M3^KTE3IRYL367LJ;:4MVUSXKZEAZE&BLNHU'*6ZC&*C=7O9VWV\VTE<T^:[@2!KV[!\*VK6SW5A_:4(@TBZN(]3U2U6TD@:>ZLK6>.W,X5 M^4?;I3PO&3X=AQ)4XLS#ZM5A.I1HK$9ERS<*KH>_B8-X:C4]LI^RHU9QG54> M=-*2N.6$6*C3C@*,;1;;E&-]-TDM>JMW^\QM1^)'@/PXOC"XETF>"[\!^(M$ M\,WUK:Z-8I?ZC?>(K?3YM.N=":,K]LL-FH7"SS;H_(_L?4O,&VVR_91X1\0> M(J7#N&J<08G$X#BG+\7F%..(QF+E1H4L#*?MXXFE.RE:4:CK47'X MM,XXS+\-5K2C1H4ZE-I)P@HSO);IZ::M/T9UVC>//!^O1Z/)I6NVTK^(4OIM M'M9DFM;N\CT^^O=.G9+:>-3!F[TZ]6-92C3?9I3$'\MMOQF9<%<393_:,<7D M\XPRB="&)Q$:D9TZ3Q%&EB(>UJ1E:471K4W)P5H<\5)KF5_1HYA0J3: MUL[)V=U\SI)K&RG8/=:?874H`59;JSMIY`J]$#RQ,P4$M@9P,\`5Y&!SW.\J MI2I9;GN,R_#MVE2PF+KT+WWTA**U+JX+!UI*98^OF6 M&EFS7LI62TM9_\&Y^< M&EW6H:9>17^DSW5I?:>RW4%W9ETGLS'UF$B#,*C=ABV%(IU\?Q(UB#,\&C^#[;6^0?$D'A;2 MH]7"'&X+%Y/]G1SM@AKJ/3TN6$DBF8AS6*RBS<7B8^S=G:IV4T\NG>*_#7AB*Z>:VN8XUN+'6+YXKW7X+D/%NM]0L;MBOGR0/;K'()(O* MKY;B,/7]K-O&Q;NXM[);)+X7>[O=:Z-NRUU35M%RV.4\<2>,(5LK77/$U]XH MT*]3^T_#^KC4+^[T7584:2UDO=/COUCDAN893/;SPS0Q7$$@>.54W?O/2R^. M&]HY0A&G5^TDDG'O&Z[.VGY$.Z]$>=5ZKW_(D>@Y(SM`&><@#!&>G08S4_#* M*YHTX7]Z4I.,8I*]VXM=>^@6=THOE/IWP[^RI\9-:T'2=67X<^.X_P"TKO42 MD0\/W,<#:/!X>@UO2=6BN7C;=#J5Y-]DA;9Y;L@5'\R3C\,S+Z1?@M@,5C<' M+Q(X?RZ>73A3J4:^8PA/ZTYU88B+COHZ:33U\M;GM4N'L[J0BZ665JRELX0O MIOT\OQTT9TNM?L4?&/3=+U&^L='UC6[_`$_3-,ODT6R\(>*H+O4;FZU672M5 MT_2[BYL!;W,UA*@NN98VN;2>.YAC*,<>5A/I.^"?MU&MXDW_`,3'^`W_`$=GAM?]U.DA?ZK<0K_F2XI?]PY?YA_PS'^T./\` MFB_Q&'_&^A>::5FB4+&B`LQ)'"D]JX\? M]([P)^JUX4_%GAN[@]%F=/NM+*[U\D'^J_$$?^9+BO\`P5+K\S3T_P"`/QIU M72+#P]XL^!_Q3MO['%S#X?\`%&D>$M0N+[3+6^O);Z73-8TJ9(X]8T5-1N[N MZC,,UK=6[WMR1).C+"O#+Z0O@;A(NK2\6N&E-U%*W]IT[.3I)*_6[M%)I/9; M:WM<-9_'?)L5%+9^R>G96>AQ?B_]GSQ?X)MKJ3Q$USHMW#H>K^(+2RUWPGXQ M\.R:MINA-:KJLNGSZOHL$!:)KZR7$LD>Y[N&,?/*HK[K@_Q7X%X^AC9\'9WE M_$%;+:N&I8V>!Q7ME!XF,VK\K6[@^EM&WHSAQ>69EEUOKV'K82,KN/-32OKZ M)+?UU/GZOTT\L]'T=[H^`/$-IH]XMO?C4[74/$5K'SMZ;EKW8Z'G;D MYZ$8)[YZDDC\R:]EJS:6D5\/H3^`Z"62WFBGA'K4JT?BHRC./3WHM2C^*1[+\ M7=.DU&]TSXAV-G*-#\;Z3I6I7&HQ02-I]IXE:WEM=8TRXN5!BM[MKG3[B80N MP=E61E!53C\V\.L71P>%SCA/&R5.>38VI3H)Z-8:,W5HR](TI1A\GT/M>-Z4 M:^)RSB'"?P.EB M<'EU#$+ZM",;)/76]FUVTT?J?-8"DDM%;4_0#XS?LS>'O$O@KQ5:Z_K7@+0] M7T#P]%K&C:HDD`O=/O)[&ZO;>W%_I$"5_&,'B\7 M@\5AL;@:OU3&1BH22T69UEM?^S<;E%.&*G3^%U:M11-$=0TL4D,RR M02H\=Q%*CRQ2Q21R)(LCQR`JY%:5<+EV$GA^(IYG7PV2T(<\,/A[VGB)Q2Q' M,EIK*_JR:B]JIX?EUFU]R=UM_3/HGP5XYU#Q1X3^(UAXJM+#Q1#I7A:QUFW% M_&;*ZFATC5R\=C<:GH[6US]GMHM1G^R+YA%J-D4>+=%B7P>*L+AJ6><`9UD_ M-AL-]8K8><9^[*3JT:DTTGHFW%2=EK*[=WJ?9<-SEB,EXSPDK/FPU+$ZZ:TZ MT(7\E[RMIH#?$RZFGA]_%UKKD>AZAJFF^'[B#2M4AEO=.5)Y=.BU6" M6VNM3,MN9VB6/38YQY6&#C+5^I2KXK#_`%>L_F:=:VT]]J0B8$2R MP6S11E2CR+)A#T3S2G3LHT7B6W9I:VNN:[7]/72^I'+II[IZ'X&\$ZU!J%\9 M;73-<\&7NGSZ-XPU_0O$&GRV7A_0+F[L9Y]8N+V.4MHT\,T%G-`FH6ZBXD"V MAB9YR@\[,,93J4Z,X4O85%JJ?PM/7W7YM)JUFU>_2Y<%R^7]?\$\U\.IHS^) M=!BUV8IX9R5CI M?P'LV\;V.K>*-2UXZ)XL_L'P7JSP:W8IXN\*:M?VUA9>+IK>"4C3(_#EA8:G MJ,VFR)'+>_\`"0VUO&P,#M%Z52IG'/EDJ6&]G&IAG/$1Y8OEKPBWR2NHK]Y. M7*Y?94+ZWL2N75/H_-:?\`N1>$_@3++H]E=_%/6K=M3N_!4VNZQVVCV M4]GXL7Q3IRP6>G/_`&CS5; MEBE%.33IN$E[UK/WKJZN^SM>N6CHN?M\NYX3XJL="TGQ7XBTWPQK9\0^&]-U MG5+30O$$MJ^G-K6D6MU-'I^JM92#=9O=6J1S>0V"ADV\$5];A,145&CC,;35 M"M]7C.I!6M"3BG)*VEHNZT[&$HKFY8[+9G]5_P#P3O\`A:_P]_96^%IUK2YK M7Q1K5EK'B6Y.K:1!9:SI=IXDU:ZOK/3%D9/M*V)T_P"QSHLK`LMP"55=JK_' M?'V;ULUXCS"5&MR8>G)4U%2;BW!7;<;\JE&4I1=E]E'O82'LZ,8K3J^G];'W M6!CV_3'K7Q<5&/NKXNKV.C\!:L04`%`!0!XE\:?A[K?C"R\-Z]X,OK73/B#\ M/]9_X2/PE/J!D73+Z0PM;:IH6JF(%DL-1LF,+2`,8V"-@@&OJ^%"R.MFF`SG#?6N'>(L M*\#F$8_Q:,7)3I8JCM^]P\US)?:3:/'V^(/Q-NM=75K?]GKQZOQ&_P"$;7PC M:MJ>H:-%\--)2;5!J-_J,/B"&?SKJWNKN'36FW([^3H]NL2QNTYN/:CPAPI3 MKU,16XYP-3)HM5'&FJO]HU(2=W1IT)+E52UTXWLG]FQ[O^HG!%'$U,34\1LN MJ\/T:4*L%1C6_M.O2OIAHX5KEA7MI)S=M6[..A[+\'OAW>_#[PS=IKNIQZUX MP\5:[J/BKQCJ]LC):W>OZL5,L%HKC(TZUMDAMH=P!*P[L*&VCP>+.(:7$.8P M_L[#+!Y7D]&G@L#1J+WJ.&HWM+SJU&W*;3W?75OYSCCB2'$N9TY9=@XY=DV3 MX.AE^7X=_P`:GAL-=1G.5[.K4;KS?`'P7F7.K12Z?X+TG4)M,GN;'PQ"]B6BLC_8VEP_9=0DU&W:VLEM'B>UDEAD^8_` M^-_`RM*_9I\`:/IC:3%?>*[FT7PX_A>S2\UBW9=-TR36GU]DM+>WTV&V>,ZD M8W^QW4%S8[(VB^R>7<7*W(!ZGX`\#Z1\-O"6D>"]!FU"?2-#2ZBL7U.>&>\6 M*[OKJ_:)GMK:WB6&.6[D2*..&-8XDCC4;4%`'94`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`'I0]G97?1`9FIZG8:-I]YJNJ7UMINFZ;:7%_J&H7 MMQ%:65C96D33W5W=W,[+';VT4*.[R.0JJA)Z4J,:DZM*C&E*>)Q%HQI13>KV M22Z_BV*(Q=",BO':AJ5K4])_9Z68XV4H]DS:T&Q;4=JY1 MTWNU=K=Z&N$C^^PDKVC]8CY67,KOY(_J[BLI[:*&V*R,;:&*W9A$ZAF@B2)F M"D9`)7//]ZO^7K/9\^=YQ-T>1RQF)?*[IJ]:>EC^LL).G'"X>/-%6IP^U;H< M1XJ^'FG^*[ZVO;V2^M)(]*N=`O?LUG8RM?Z!>ZC8ZK>:8L][83S:4\M[IUH3 M=V$EO/M7;NP`5^BX6XTQ7#.!Q^"P^&IU(8FK#%4U.55*GCJ5*K1H5Y1A.$*T M(4JU5/#UE*E*34FMT^3%X.EBJT)\W+R_RSII/1JS4FG;9Z=4G?09-\/+>X\4 MIXIGOM3:[;4-(UF_MDL-,BBU#5O#]I=V&AW4EY'IHO;:&TLKV2,V<%Q';3LI MED0O-(SZTN-JU+()Y+3P%.-.GA\7@L)-U:[EAL+F$HU,93C!U/93E6KQE452 M<)5:49*E"2C"%LHX&G&I[53Y9:Q:YZ233:M]KI:R[7>FY1U3X1^']6U6]UBZ M75?M]W-K4S31D(L+:Y::+9SK#&UJR[8;?1ML)<.?^)E=E\_NA%W8#Q+SC+LO MHX*E1I1PT:%##QIWE;V>%CB8Q5^:Z526)3JJ+BI>QI*RM/FF>78>;G*23<[[ MRI=;)_:WT-'1?`0\.WEK!IT\@W#2/$6;BS7C.6=9;BL'B^M]#N?( ME'_+*4#M^Z<#UXX]_P"E?"-3NI6UTMK_`)'K^UI[-+/PW\ M1/A5I_B'PNOBG0(O!NNZB=#N]1FTVUN=0G\26#6^H$&RNH?.MX]-EMBS6[.] MMJMY"'C\T-7^OO[.K!U\3P)QQ]3Q+Q!9W5_;QZK)J$[27`Q\L'C'MW/4GU/O7V_)[.&%BOBIT^6Z_XES9MOL@0^?O$ZA!')Y=&MC:E?$4Z45%4WHD]M$]-%:UTU9M/7Y4TE M8L6GCCP^-)?PG=^$8E\)7-XFHS"+4I[SQ5IVJHCPC6=&U>]A6WMV\AMDVGBT MCMKR-`LY$R07-KC/+\4[UZ=5T,?!N4:2?N5%UE)76LNME?5]VF:+II]QR'B? M08M`N[(VFHV^K:3J^GIJVBZE#%):/=:>]U=61^U6$[&2QO8KRRNX)82TBAX& M,4DL921N_!XZG53]M^[JTY2U;967D<\4*!@05^4\=/X2: MZZBA*%1Q:Y>66G39BCI)>5_R/ZH?AZ/^+>^`,<$>"O">WMC_`(D&G_Y/XU_R M^=9HVEW^N5[.WE<_K/*4H9;@U%6_P!GI-I:7;@F_GU]=2:? M7=4A\70>&(-'CGMKGPEK'B"SOCJ<4-S>:CI6I:-8?V2MJT6VTMV36$9KR:3[ MX7$6Q')SP^0Y;/A>.?SQWLJSSG#994I>R;C1H5\/6K2Q+=TY33IOEIP6R=Y* M32(G6G3JN*BVHIR6O:RM;U;_`$1@6WC+6]3\)_#[5=.T[2+37O'LVG6<=K?W M&H3Z)I-S=:)JNN71DELXXKN^A2/1I[>,JD+%[B*1U"AT/O4^#,HH\6\19-B< M=BI95P_2J5_;4J%#ZU74*V%P\8>SJ3=&FY3Q49OWI6A&25Y-,YYXZI["C**M M*7T\^\)/['P>2XO#9_A,33S"C5J8IU8RHQP<<-AJ.(QE=N"J M^UP^'J5707(I5)M1FJ=I.,.>AGBK5*\)4'%4K6\[N5NUF[7[:^1[5;RK/;6\ MZQ7,`GACE$-W!):W,(E0.8KFVE`>WN$+;7C895@0>E?D6+HRP6)KX>4Z,IT9 MR5Z+4X76BE3G%ZK:+8_+[_@HWXDAT.X^&FF:CI[ MZGH7B/1/%MCJEI;WSZ7J"?V=J_A?4K&ZT_45@N%AECNE8/#/;W$,Z2L)(]ZQ M2V_^IO[-K`O$83Q1KJ3C.%?)YZ.UWRXJ^BM=NWWVZ-I_C_BDTIY5%_!.-=R2 MTUC[*S[7BF^732Y^8^I_#.X>STSQ!X;O+67PEKT=S)I.J>)=0T?PM-#=VEV] MI>Z#=G5;V&WN]7MI0I,EE++!+'(DJ^7EHX_]0,-G$85ZU*LFW%*R49-QOY)/ M1O9_>UH?E/L)3LZ:5/#W?)S652?976MWVM^=C5T+X>^-=(N[>;2_[`U>_O;2 MZLKKPU8WTH1=WK_ M`(?D5O&G@ZVTN73-0U'3[CP=#J5BD26)TC5H;>?4=-2&WUBXLX]2'G00/=.C MK%(Q*K(""0V^YN^'>'\.^7&<4T74 M5_X-&HX^:3C"SUVNDWOL<1_8VCR@+:>([029X6[M[BU7V_>%-H.<=Z]&.+Q: MG&D\+.'-HO:)J+>Z3UL*/#G#]:T<'Q1A_:+6U>%6E"VWQ.*5[M'TM\(O%.LZ M5X7U?X:#3-#O+F_N(?$?@Z^U1KC5=%N/%>D7MKJNFVLD`NU@L[P/;2K:2"-4 M+WURDZ2B?!_)>,:5'*,XPG&&%]K##J7U3/*-+2,:$WR3Q'N_;A!^[)V:MY'U M^#X8SB>3U^%L;&CB*:C/&Y5BL+RXA2K6O[%U8MNE"K]I-=7T.'U;X^>-T/@B M&UT/PKX4U[XMQ74EK_;%IXNMGNWAU7[1 M6XFMS"\S$>WF?AUE?$V!YZ68SJ4\5"&(PU?F3J6E'W(4Y)745I[1-O7JC\NG M5JX*O/#.BZ6)PDI1K0=U:47:6GD]K:/S+][\>OB7\1;K2?#2^%]&U>VEO;>> MY\':#INJ&+Q9':2I<"SU>>+4#=II'VB*%[B&&>WBD1&2XY<,5+$)J$''O=62OZ'3^)/ MB[\5O`=M\/K'Q+\(?`WA2U\+K90Z<\GA;;9^)H],D^U)8:OJ%OJ$\\J8O"QS'%T<5B5[M"=105&;BHQDE:TDE=1C:_+ M*6CTM@Z-2DKV7NO?^OZV/E'7]8O/$_B3Q%XAO;;3-.;7]3O=7>PT*R&EZ-87 M&H7+WO:X1X9SBGB\]RS-,3.>08J@GAJK=H491G* M;]C3E\,WI?I/JR:M6"C3J4TO:0OUL[M6Z'I?PTC>Q\&_%W5+GB"/PE!HL1[O M=:UK%I';@/G&]1"[8ZE%8&O!S*GC/KO`F28RI*M5I9OB*U*I)MR]@L/B(TW) M[\J3]QM7:?O6=CZ[AZ'LLDXHS)/V5.6#IX9):;Z3>16&J:7? M3J[06.HV-Y+%$2LCQ6US'-*D9#IAVC#J#N7D_>'6OVJOAG+`PI7]^,4O/S/A MK_O6UI%O8[?XI2ZC?>)O[?O-Q516VT7W M&?X1UK1[#3O%>C:Q*6!X8V1MC2I).:8;VG^TJ*_<6^J%MILA"S9SDYHYG9QO:+Z= M!6%\Q_[[?F<__6K/DBERJ*2[!Z'I7P;UN3PW\5OA[K5OX+TOXB7%AXLT22U\ M$:PDC:?XEO);V&&UTN41,"LDEQ+'Y3L'C658VECDC#1OX_$-"$\DS>E2Q=3# M4UAFW7INU2C*VJ@[/E4?31?>72TJ0TZ[']LFER7,UA:37EJMA=R6T#W5BLR7 M`LKEH4:XL_M$:(D_DS%X_,155MFY0`0*_ANI3A&I*SYTF[3>CDKNTFNEUJ?1 M1V70T*5EV&%`!0`4`%`'S_\`'GQ[XH\,P>"_!GP]CM/^%B?$WQ"?#GAF]U*% M;C2?#]K:V_\`:'B#Q-J-L2#=QZ?I:N\5N#B2:6(,"H(;.<_9N/*N6I*\8OLM MY?IIU/`SS,*N'>#R_!I?7\?.7L&]/9^S2YZG9.*GI?S/'(_A/$^O77AO1OVE MOC,/C'IUO)>/K.HZEXU6TMM/U&ZL9?#\NF+H=Q:P6^K:1<7&D07!G@M M=4M7.%F5FET92IQC*I*7))3@FE:,D][?\$XH\-XBDI5:6>8SZY*SFW4O!U-X MQY4O=AS-72O[O0]O^!OQ#UCQUX8UBR\7V5GIOC_P%XDU+P5XZM+#*Z;)KNE" M.1-5TU=S&/3]1L)K:\C5N4$S+T45I%1J).44Y4Y7[6DE;F]7?\3T,EQL\91Q M6&KQ4,PP=3EQ<5\//+525K+WTD_^'-?2OBWH.I7*[M/\4Z3H-QI&I>(=/\;: MWHPT[P-?Z#I:632ZLGB9KEK?3;.XBO[>>T&J"PENH?-G@CDA@D>.CW-C;UCX MA>'-'M)M2N=6T\:7':>'[FUO+76-'G.HMXGO+FTT>.SB-^F8[I[8O%(K$R"_T87,,H\SPGI]RRPM$%VW=W:R.Q:&*+?\`T;X6 M\#4*&&CG>8X=SS.LN?"PJ*T*=/\`FY=/?:UO]E>ZM>:_D8S$-ODBTH]7YGY! M$DG=QU^@'L!V'M7[I2>D)\UTMHR?R\OEY'!:WD-QCH,>F.*RV7H M'X?@'3VQ^F:G;39_<&P#@CV_"GS6TGT\]AP33BTW'DE=>I=\2?%GQOK?B#6M8L M_$_BS1+75-4OM0M]*M_%FO/#I\=WJ#MWG.R.)-S-Y<<<>V-/G*'A MOP+"C257@O(Y55&/.WE6";,Q_W-&N#_`-OZU?ASX?V2_P!2,BT_ZE.!7_N# M?S%_:68K_F/Q'_@^I_\`)"_\+$^(';QUXS'T\4:X,?\`D_3EX<^'^O\`Q@^0 MI::+*<"K6VM^XTN]?47]HYA_T'XC3_I]4_\`D@'Q$^(''_%=>,N.W_"4:X.O MK_I]->'?A_'V7_&#Y#:C?E7]DX&VKN_^7'5ZB_M#,-OK^(7_`'&J:?\`DQHZ M;\6?B7I-U;W5OX\\7O\`9I"XMKGQ-KLUI*KJ4DAG@.H`/"\;NI'!PQ((.")E MX=<`.FZ:X(R&$;U'IE&7_P#+Q6>^'>VK5]GJ4LRS&.V/Q'_@^JO_`&XW(OB? MJMRL<=_K/CS2VR8WO/#_`(\\1.$4CY9Y-+UF^NC"J#3I<&9"^56M+)\#:VW2C&S771WZC699A;_?L2O^X]73_P`F(&T;4/'& MJV5A'\2+;Q1J]S');Z+%XCU#6K&9W*O/]@;4?$F+/2F;#L1+>)"7P!(S,N[U M,)A\JX6PE7^RLFPN14JSYJJR["0P[G;M&A33;TV2UW9C.M6K5(SK59UW%67M M9N5K^1*.R5[>5S&` M[#_]5="H)6\K&YX>T9]:^U&^FGD!6*.WL;>XE/!)\H!02P%>WG8:7EI M]QK^--;T_4;ZWT[1+&VL/#_AL:CI&A"WGOKF2]L'UG4-0&I7D]_<22/=W3WA MD8((HE!58XD`Q6&68:6'A5KRJ3]K6;;3E=+HDE;:R5@;V5K6.-!Q@C@CH>A' MY5W.+V,ACT75;#3]7TC; M-))+/$;#4K6:-8I))I6*H%^:5G7#'-9@=C7GAZ\D>_TR$MPSV%Y=!`Y9 M+0A0E<&A]87NPBFO>?,^79-+1/9;VO>[945%SC=\D;ZOLGN]#^C M#P#X_P#`$?@/P+%#X]\&W,:>%_#NG0W-IKUG);WM[9:-;0W-KI[LR/"_BM7XVXMK4O#S.\73KYMF,Z-2A@ZDZ6;H*/,N=.LG8,I=3;A>,L#XE/P8\:W@* MN5TO#;/OJ=6M3Q$J?U*=O;TJ52E"IT?-&%6HM[/F>FUNAY]D+ES/,:*=FOBB ME9VOU[F%-\2OV:YM,T[1A\4O`-O8:/':1:1#I_Q$_LZ;2OL:7,5O+IMWIVL0 MW-G=""]NK=IXI5EEAN'AE9XFV5[M#P]^D/A,?B,UIWKU,IH5/; M1E&G&5.K3JT94IT_W5.:@X;\.(=,@TB'QK\-[[1]"M&\.PVL?BG3A8:;;:[;KIHTJ1Q?(EM-= M16RI&)764M;^9&=Z%QQK@#Q\R:>99XN#^(,'7Q52GB,9B_J5G[2E6>)C4DU& M7_+UNI**CRRNXN+B^4U6:9!.-.*Q]"44N6$5))VVUUZ]/(]`E\!^$)Y+J^73 MECDU14FDNM.U/5+,NRZJ^N6][8SZ=?0BTNHM4FFG@N[4QR1>?*D+K%(5/P,N M,^+L)+#X&MCYPCEW/&G1Q&'H\E/GI^QG"5.O0E*=.<-*M*JI4ZDDI3BYQC)> MA3P6%FW4I4&XU$M8SLNZO9W6]TUKYC-?\*?%?ASP;!/;&'1H_ M$&LP::MW!8+'$Z6LM]+FY>-6C#_.[_,&8G=FM,DX,XXX^GCJO#638WB>O0G[ M3&K`X:-2<)597YU""BVM6WRQ2BNBCL8K,L!E4$L9B84(Z*SZ7T^[7[C\F/\` M@HOXZ\$>.[WX0'P7XK\/^*C86OC&/4%\.:M9ZO\`8GN[GP_]E2Y-D[B!YQ!+ MY:OC=Y;8Z5_JC^SYX%XNX&I>(M#B_(+A&,XJ%%J! M]`;4;&'5CHVJ:A8:1=RS13KX8;4H_P"U'\/7,"2[@L\INM2ACF3:9C=O`<>: M&_OV$:6-S"JX)4XVO[ME))U.1_A;?K;I9'FSPV!X0P5"MCHPS+.\3%3ITKIT M\O;5^3$P3O[76_*K)(\NGUG4Y;H7;7MQ'=*Q,4T$TD#0$X.(#$R^2,_W,8SG MG%>U4P>%A@73IT8U*DHM0J2BK]=9M)6^5CY''YMC\VK2K8S$3FI.ZIW:IP6U MH0ORQCY)'4QM+X\O[7^T_$L\'C#5+^>.XGUR2,>']1,D(2Q9+VW!ETS4IIXH M[=VN8)()I;H3S7-N$;S?A,)A>)LHQOM98S"_4)U7.M2P45[>-)VBGR565OQ,?7O!/C/PQ;+>ZYH6H:3;W%R]I&U_"L;6MRN^06E_ M;!C)IUU(B^9$ERL1FB_>1!T&ZNK%XS/95:WLL?0C&K5B\-]9?*_8*[GS4ERO MVM[)/FM:_NMBA*FKQY7:UFK?YK3Y6=S-TK6-1TF19K.X:"3*.R(["-F4Y!\O M(`.>0PP1V-?3TL%0S++ZV'S"EAJGUU+V_L%>G4Y59IW;O%_;V9Z>4<0YCP_B MZ>)RRO4H.G]F4I.G;JG%O9^1ZG,L'Q2*2*UO8>-88EB>:XD2"#Q```L,=W.Q M`&H=(X[M\%ODCN.@EKY"4:O!%6$+5:N33TT/T"MAL MO\1<+/&991IY;Q'AH_OJ4;0IXI][/5MO9W]5L?8_[#MG\%]%N_'VA?%(>)=" M^*,^HZ9%9VUKIUS)J5MX%M([390^7;R!PZ_B MOBIC:&-SW#XRG)5,'*E"=&//[6E1YD[-RB[0JK><6G:6G8^!>'KY3*6%Q^%J MT,5&;AR.G)2YKVTCU6CM*]FM5I<]_P#C4O[//_"L/%%I\1]7\4Z9I]W;W2:. MUG:1ZAJ%_P")(Y=3E\.PZ5`;1#;W*3#27FNG4HL,>H%T59U"?%Y10KXC-ZG9(;>UMT>66>>3Y4AA2,%G=I,``#OR:_M6IBJ6!RFGB, MUQ<<)2P^'C*MSSC%Z17,MHIV>R2N^YXE'#U:V*IX;"T98NO.:4(4O>FZE>1&#PYX8DU"_N( MH'O(8_M$AA$N]I=^U,1N4_-.'*]3B/B:OQC7HNAE]*F\)EE!QY7-1?O8N,'K M&,HZ<^WO*^Y]MGWL<@R7#\,TJT:^,Q,XXK&SI_!3DU>.'O\`S1=N:_;;4\ZT MOP#J4-Y=7/BC2==T7P]H,5_>:[?36$UNDJ::Y@_LK3;RXC6VEU.^U(P:?#MD MD"O="7#I$X'Z3B,QT5/":UINUFG9=[)=EKIZH^$4;?(YGQ#KMSKUZMU+#!8V MEM!'8Z7I=F&2QTG3;?/V;3[-7)8H@=G>5RTDTLLDTK-)(S'NPF&A@XM0WEK+ MU?;;\D)R?HEL8L1C62/S8S)%YB&6(.8C)&&!>-9%4F,LN5W`'&[.#BMJD4\/ M7H17\?>^C732VPEI:VECUGQ/-X=\7Z5XE\1LNUBOH2/RKVI*4)QI.RJ-7LMK=1:6NM$)T]OTHLUIM^`MO(* M/0>WE8[GX<^"_&WC_P`:^'?"GPVTC5M:\:ZI?QG0;#1?W5^MY9@W@O8KDO&E MBEJL#7+W.655)3R]59>QHUYY04`%`!0`4`?.GQ^\*>+;F3X??$ MCX?Z<-<\8_"GQ#=ZU!X8\Z.W?Q1X=U?3WTOQ/HMM/*0D.H/8,DUL6(#2VZIS MOP8G"3<)12O"[L_/=+L^Q\]GN%KKZIFF#PTL3BLLE)QIQT/!]M\2]8\=:>WCW5_%&L:2-+3X10_#7Q-;>.Q<&VTVUL?#.IWES; MKI%OH>G:M9:C?PWL4JRM-X@O!/*]O;P+353JG9K:.S_R_K8Y*G%V71A2C2PE M>>.J)7HQI2O2JQU7M96LE=VYE_+\*/HOX`^!/$GA?PYXF\2>.8;:T\=?$_Q= MJGCWQ3I=E)'+:Z)-J,$%EIF@17$3,EPUAI-K:PR3*Q#2>9@D#)*<'3YKZ.3; M:Z+T^X[,AP.(P6&QF*QDHRQN:5?:U73TBEHH1\N5>>E^ADW7P#N+Q/#UG=^- M&ET_P#I<&F?#FU'AQ5?15LM5\-ZII3>*W_MWR/&D5J?">FVQ0VNER203WN95 MDNC*E;?(^@_`YO6/V7SJ6C:OHUEX_N-'&M>%=(\.75W:^&E@NI9K&\^(-[>7 M\]YIFO6-Z;627XBZL+6QAO($MH[*RAGEO;9KN"\`/8OAG\-9O`D_B:\N-?36 M)?$5Q83-%::%;:!9VALH[DO,EM%>W9>\NKB\FEN'CE@AD91,;87<]Y=WX&QZ MW0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`(>G^12;:6BU[+3<-OET/ MG?\`:@^.F@?L]?![QCX_U/6-*TS6[?1=2M?`^GZDQ=]?\92V4_\`86F6EC$& MEO?]-,FIG5J1HP9_'#JDVI:G=7VM7_FR7.I75UJU[>-`T4<]S>W4LEW M\K?9/G M9*7->VFYZC8ZU\)6\)^%=%U3PYJPUFQM=9O?$.O:/<0:?>ZCJ88PGGRRUXV)PF=/&8JK@:L5A6X^RC)W2C9.3M>-FW MSVU^TF[Z(V4HASC&F0:KJEG837[B/;9QW$R1O-BXEACW*& M.T221INP&91DC/$UI8:A4K4U>=.,G'M=)C6]MC<\:ZW=3W$'AZ+3+KPWH?AP M366F>&[D&.]MG:8O=:CKN8XS>^(KR4"2XN'C486&&`);00HO!EE"G[.6+A.- M2M7_`(B?Q1NVVJ>ZW;M=Z-NW5NGH^7X4MCA.G`Z#I^->LDDDE>RVOO\`/S)V M\K!1HNJCY"#'^>E'^'\.@!^G]*/P_0-OD%`PZ?YQ1=BVVT.^^&L/G^,_#\,= MD]]=RW%PFF0I#=3Q#639W0T::\@L72:73X=1-K-CL[7=MV#> MMO\`@6.NN-,\#Q:'>>,M&TZ;7[=7T:TNO",QUZUL_"5W=Z:LVHWNK:O!<176 MIZ>^I6]U!9/#-$F)T^T3%U2*;CAB\7*M/"59?5<-"Z]K+2S2YEK:]GLKZ-C2 M2M9:]CF[GQNL6G2Z3X;\/:#X:M+FVU"VU*>TMX]6U:]AU$11W,*Z[K4=QJ%G M;?9XS`(;:XC'ESR@EC(Y;LH9;AZDXU:E1UN1^[RR;6CO=INVF_==-@;:6GN_ M@>?_`$_PKV&E%VCL1MY6.]\!?"_QU\3KZ\TSP#X>N_$NH:=#IMS>66GM!]I@ MM]6UK3O#]I.(9)4>6+^T]5LEE>,,((GDN9_+MX)98_,S#-L#E:B\565-2OY6 M:IRJ-?=%_.W=7J,7T6P'X7^/XYHXG\)Z[';O=W=H-473+R;15;3]5&B:A.=8 MM(9;3[';:F5ADG64H/,C8$K+&7C^V\L=-NGBX*48J2BVE)WCS**@[2YK;1MJ MTQ\DMDK?H1O\.O&44MU%!H5_J/V+3I=9GDT>VFU2.#1HK73+]M8F^R1LT&F_ M8M7TZ=I)%0QK)= M0LO#WB^*>.*#Q=>6=R^F:_9R)Y0@\6MIR32VVK0R!9$UB*RG:='E2]^:**4^ M;5HU\OJ*NI.M2?V84Z:E%)/RBFWHM]+*VEV._3E2MYLWM8@\._#6[T,VGAZQ M\5WB6SZIIWC2XU64Z+J]_#>7<5O?Z#IFDWTEM+I%C/!;)Y6H,;F6>"4W4,"R MB"/'!RQ69-]6M=*C96 M;PYJKC6O#?"CQ,IS7%'"V%KXVT[ M9AAJ<<'CI3J?;G7H)2?*U=*]M6>[E_$N=Y4U'"9A5]FK>Y.3E%6[)O2_E8^W M(/VX/A5\:O"LGP[_`&F/AB\&GWJG;XH\%DWJZ/?B-T@UO3]-O&^W:-?PL['? M9W-V&4^6\31%D?\`C*?T+_$GP@XB7&W@)QE'&XO#SE/^Q[]NNHJ-[\W4^U7'&6YGA98//*-#F5+KP_X@LX&R\% MQ"LHI;=;)-M^1^?UL16Q6(K8G$5'4 MJUVYU&_M3=_>?WO[SC]!\(>*/%MU/I_A/P_JOB*[@A\ZYATJS>X-K$^0KW#C M"0!CC:'8%LC:#7C<9\?M4]VI3I.//2JVT8\_3=2@EM+I%<*4 M=5<`M"XY5D+(<\&OD^$\NX9XAS'$9QE&=XU8J6&<:F&E6]G[LG=\LJ/5,O,<)F.35OJ>/P4L--227/'EOUYET:\UOW);=+Z]N?[/2?7-1.LWEFM[I MMG>7=Q=ZW)#<"6*#R]LQN;O<7,,CQ3&-FW`'G/I<6\-\/8+**%;&YWC<-&C- M3C"OBYUN9J[Y8J;UE_+V.?#O$U<0Z&'PZK5)-12A'J]MD=MXY^&OB'P3,=0D M\*>,]$\+78LCI]YXIL;=;FVFN+>%I;#4+S3F:`2QW3RQ13.EMYZ(DGDQ,_EK MX_`GB%PO.L\JIXBK&4I*FI5Y0]YO1*ZD^9]$W\CTLVX'HS5U M+EMOKT^'YZ&9X=\.>+[YO[3\/:'JM_%8/(S7EG97#V7F0)YDEJ;D((IKED/_ M`![1N\TF0$1B0#^LXRMAZT*^7XOV=2C*'/";E^8XK*<;AL? MA9.A5PS3BH72DUTDNM]F>U:#XTU'Q%J/ARSUC2;#Q/HKPOJ$6NW4MW8^(/`] MC8X?6KZV\4:;)'=6UG8V\;R[9Y-A!6/3UIY3BIU)33 M@W5HS;;CF]*ASR<:-)T'"[>K4I3YK-]6K]2;1KR^T_4GT7X:?#B M_P#"-^+IM/U?QQXDM[K7-8T"VCG-OJEXUW]E6QT.VM4CGDFFB4G$#*K98`_1 M/AG-LWA1S#B[._[1A&:?]GTH>RP\I_9C/:4D_L1M:3MT=S*7$^7Y7"5+A;*E MEM5II8RJU/%*+6MG[RB^[OIV/)/%?B?3;VVB\.Z!;W\>@6&KZKJIU#5;MKS6 M?$FIZB+>UEUO5_ECAMW:SLH!#:Q1G[.+BX#33O,TA_2C>FA\76K5*TW.I)N;DY2DW=RF]7*3[LY:\UG5K\M_:&J: MG?[E@1A>W]USU.WUKPWKT4TOAVUTO6_%S36(CCU;3-3T;1;K[-< M:=+*1%(ES*;2VN+:Y#1RQ[=AAF2.5/)S*-6-6C6HR7MXQ?*KVCO&[?6]E:/3 M?N5&RTV1)X1D>&3#-$H=2KKPXQO@,6L;&JXT9T?8MIJ22OKNDF[)[ MZZ]PE'DLOZ1[[^R5^TE;_LM_$JY^)/\`P@5EX]OW\-WOAVP@OM;FT,Z*NIW- MI)>W]G/#8W*RW,MM;-:XDC&([E\-R0WR_&W##XIRE8.MF;P%#!5%5?[M6DII MV7Q+6[3;W;2L;86O&A-OD;;5M-+']3G[,GQNB_:&^#GAGXJQ>%]0\&MKTFJ0 M3^']0EEN'LYM-U&XL3);7TMG:_VA97$<4<\5PD"*PFV\E":_D[/\J_L7-,1E MRQ,,7&AR\M2&B::O9KHT[I^E^I[5*I*I#F:Y=6DNR/?:\8T"@`H`*`"@#YU_ M:3^,LOP;\%VU]I5M;W7B;7[R32]`2[1I+.UDCA\^\U*ZB5E\^.VAVE8MRAY9 M8PWR[J\W-,9]2PLI+XI:)'U_!G#4>),U6&K5I8?"T$I57#XFFVE&/2[L[OHD M^K/RIMOVH/C#'XF,J_$WQ%)JT4C3-8SJK:',8EMKJ:R%B;06,ABM[NWDEMXP M'2*>,Y&X$?*PQ^81BJ_MO=EJKM[=GY/9=#]O?"W!M2<\JHY/AHUH1Y'6Y6J\ M]-9<_P#.E9Z.ZNNY^MGP`^+$?Q@\`6?B*6U@T_6K*[ETCQ!96Q86T.J6\<4I MGLU9V9;.YMY8ID5B2N]ER=N3]AEN-CC<,JB33C[LD[+5=O+L?@?%/#_^J^<5 MLOHMRPD_WE-RTDD^G:ZE=:635GNV7O#OQT\%>)I/#*:;'JZ1^(X_'1GNKVWL M+.U\+7'PZN8;/Q/8^+7DU+=I-S%//!C3:BNG-IT*^*-#,E\NL27,6D&S07V;D7\UG>1VWEAO/>TG6+>8G"@& M[I?B+0=:TX:OHNL:7JVD'S]NJZ7J-GJ&FG[+(\5T1?6<\D/[F2.19!ORA1@X M!4T`\NM/TZ?7K^RT-[F^L[J:UELTBU"XB) MN2T/F+&,LT4L<@&UQ0!N)XV\'N+%HO%/AR1=4N+ZTTQH]=TEEU"[TQY8]2M; M`K=D7=Q:203)/'$6:)HV$@4J<`;>5C*@^)O@.<7=S%XR\'MI-FVF6[ZO%XM\ M/2V2ZAJLM[';Z=,\>H$6UTYM%\I9"IN#*PA#&&3:`=)8>(="U2^U+3-,UC2K M_4=&DBBU;3['4;*[O=*EG0RP1ZC:6T[RV+R1C<@F5"PR1T-`;>1LT`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`"=/:DVH^0;:;6`LJ]2%],\?@/>AM15]D@]-#YS^.7[5 M?P._9YLKT_$;QSI5AK]OI,FK6/@NRFCO?%VL1#<+:'3](B;>C7,HV)+%\ZX@G3CEN"JSHSFH.ORVIT[OWFY/?E6K44WTM/_`-J#XA3^,/%URVGZ+8F:T\'^#K2XE?1O"VDLRCRX(W8K M<:K7K*&GD&T!((HHHOZUX.X2P7">!IX/#*+QDTI8O$2U51M?#!]&KV MLM$M%>\G+PJ]:5:=W[L5LMK&;\/?CS<^`_#MCX9N/!WAGQ7I]IK-U?S_`-NO M?M)>://&]Y;>%YHED:V;2K'Q9]F\36_FV\Z_VC90F:.:(LAVS/AR6,KSQ5'& MRP\Y+11:TGLYI6^*5)NBW?5:*SU3C6Y$ER;?U;[]1EW\;-+OK#4K"Y^%GP_$ M$]AJEGH[6^E:=977AY]4NM)O+J:P:RTF*&99Y]/N%E$D/G1P:I=PZ=/IW[MX M\:?#M2/++^U,5&:<')*4G&48W]VS;MI;9I-I.2EJ/VR6GLU;ITMG?"/P'X8=KIYE;18;>P%O92^']=\.S:5;7.G:1::@]K)9ZZ29+V_O)] MNGVZ"56+NW-A>%\3"LYRS.M4T:O5D[\W/"<79MQ5N1+117E=NS==+10M;MI; M^KG/?$+XO^%O'5G=Q6/P?\&>"M1GTO3=+M-0\-SS(+1+*XTR>>YDM9;$?:K^ M>/2TM5G:=6C@O;M3YS3[JZLMR3,,%.]7,)UX*LG+FY=;VY8J6R6K4>U MG,ZBDK*'+Z:'%>$-*\/R:'XL\0:G:6VO:CX<@TZXA\*75]?:7;S:9?7T=A?: M]=7]A<6\\ZV5S-4.YFC\G'9Q3P.)HX M;V$JDJC2O'97WOZ7N^B5^MKTH-IO9([^+]F+XNR:>-330]$2T:378H-WB[PX MTUY+X<^WIJZ:?!#J+/?&WN]+U.SD^SK+Y5SITT2"YMKBSE386M[J&2WGC61 M%EB+PR@.@>)T<9'*NI!(()^CP]:GB*<:E.2=U=6\_P"M2&N72UK%;I[8_3-: M[>5A;>04#.^^'Z7D>J:E=VB3HMEX.\;7-U=0%XA9VK^%M6LTGDG0@P![NYMX M%.Y=TEQ&@RS@'RLV^"A%;\].R7_7R-]NEMQQ7;3?\C@V+$+DYP/R^OOBO3HT MW&C348VY5JMK?(G;38U-(UO6-!O$O]&U&\TN\B4JMQ9S-"YC;[\3A?EEA;^* M-PRMW!K*MA\-4@XU:=HO2Z[]-O7J7&,KV2M;6VQWNG>.]6UJ[L-,\0:'X:\7 M2ZA=V^FFZU;18_\`A();:\GC@6TMM;T][:YMV1I#]G<%FB+!5S'\A\ZOEM3# M6K4,3[&C37-R.1E/G_P#"-GB]E6PO.DY)2DFE)>RE#F2:2:DWI=:[JZ*B MIJ_+?W=_+O\`KL)J7QS^+>KZ9I&BZEXYU:ZTK0=175]'LWBT]([+4DU"VU5+ MN-H;)7>1=0L[691(SJ/LZ*!L&VJI\,91AJM2HL.J:J4U'5[KEY7L]-&_S%[1 MVM>UBOHOQJ^*7AVUU*ST;QGJ>GVVKZ/=>']2AABT\I=:/>Z7;Z+=63^;9L46 M32K6"V+H5D"(0'!9BQ4R')ZM*FZ^"=3V=55(6OI*+!Q^G^>M$IQ24)1YDM@VVT/0-%2# MQ-H,7A`36EMKEAJLNH^&&NG%M'J2:C;)'JGAT7S8BM[N:YM+&>T^T%8GF::( M.CW"AO)Q$'@ZZG0IOEG;F<;))>=[:*_3HNQHMK;6.$N8)+>XE@DB>"6"1H9( M7!62*6-BDD;J<$2*ZL""`<@C%>M"\H1G'6+6C6WF0]&^ECH[?P-XONO#L/BR MU\.ZG<>';C6!H%OJEO;F6&?667>NG01Q$RRW!'0)&1DXSGBO/GFN74<0\)4Q M=.G7C'G<'))J-[7^_P#SV&H2M=1=D8<6GZ@9&1+"]=XTDDDB2UG,B1Q+ND=T M6,E$52"S,``&!/!&>IXG#1I2J2J)T6K/EE9M2TLFFK.6R>WJ)Q>JLU^%O/Y' M4>([271K+1='F6)+B*":\NTAFAN(EN+EU^1Y[=WC>2(*T9",P1@Z_>4X\?+O MJU3$^TE&HHPO[",8JHXW=KSG:,X_)KS/N.([8+(.$L"H6G+#U'3NS/`UL3AJLJ55>TI7E3MW\MK-K31]3XF#Y'MR_A8_5[ M]D72_@_=?![PQ!9>(SIFI7.J^*?^$WU-XKQI[76H=1U/^RUU73[72+F2U:;1 MH_#WV98)+Y"ES+N\H1MN_@SCN@O]8;5*E.L\5/FYVTHNRZ:VZ6LWH^B/W MW@3$9C2R#_A)P<<3B*ES2G&ZY;WNHVLK.5]/,_VU])^#D/A# M098O%&IW'Q(L]2U0^%;8:?#%#J7A^+6K&PN(=0(M%FMK:72KB34XI)'5%N+& M2``&8+7U?@E"M3XOP<,OJU:N$?M/K%K\D*?*[2EIHGI\TCRO%+$8O$4,*\SI M4J&*7+**B[U%>*YXNSLHQGIYZ:GS?^QVWA9/BZL7B%XX+V;1FCT&1\"2&1M0 MM3K3V&0Q_M(:+]I:+:ID94F"`DFOM_I!?65_J_RN:P$O:>T<+VA/FLD[?S1U M7HSQ/#"6&H9ICO;1A+$2PT_JJE;6KIRVOW=NVGS/TP^,5O\`"6U^&?C6:>[> M734T[4X-7BU>_N6LUL3I]K]E?1E_L6#^U7EU1[I5EN'LIHWBMS%"Y*EOYOHP MPSQ-)916E'&QJ0LHN3:E=6=E'76^]O0_6X&@NMRMA_PC=K9PZ-%I*'3XM.GM)/M"7\ M:P/_`,A66\9[J:[),KRR$E@JHJ?Z$\/X)4\GRZCF$O;XR>&@JZO><9N%W&26 MJ:73IWW/Y?K3C[:NHJU.+?(]DUTM;J^OF=5?^+?$WB'P[J\NJZWJ%Y<"\TV* M\=YO*-Y9L\LD%KUN[N;[/:P M2W,KG:(X49^N1\VT?*N#R3CCDGBN['YME>4TJU?,L70P5&4/=]M4C"\;.TDF MTVI>2NSYG+\IS+,JRPN68&OCJ\9UUV]TBT6RN=9@M6N)(4@D$26\;Q9\^*QBN9#YUQ)7Q M&7\><"2G53XGP2JR:O28V>AZE>_VEY-F^_1M-GU?4TE*VTEOI]M/;V\\Y29E+E9;NV&U M`6.\D+@$C[7#YKEU:CAZ^%QM&OA\2VJ4J4XS4K1FO+#>:EI>B:C M?6$,L'DFX4W%M;LA\K[3"'P3M+[6P5;!/.LKP_+&MCJ5.4U>*E-)V=[:;ZV; M2W?WF"A.\(QB[S=H^;\NG4@N?AEX^MKW^RW\&>)4U1);>&XT[^QM0^UV,EY> M/I]DE]%]G_T/[5=QLL#2[5F!#1EE.:<,YRUQ=18VE[.*=GS)+17=N]DU>VUQ M^SFM.1IKIV./O=/O=*OKK3-4LKO3=1L)Y;2]T^_MYK*\L[J%S'-;W5K.BR6\ M\;@JR.BLI!!%>EAZU*O3]K1J1G2DKPE%WB_--$--:6LUT/0--BCTKX?WVMZ- M#]KO]6O;WPKXJNI$=_\`A'-'G&GWVFI;01OM0:P\5S$;V<#:=.DMH@&E=F\: MK.7UV$*R]G%WC%RTOMLMK;:WWLK7T&EIII8\U).?0=A[=?3]:]UP5-QC&.\; MV7XLG;RL*K,&3G&UU8$]%.?O9(.*QG"#A-JFI.*;M;4:]UKI8]F^(?AR34M9 M\2^*=/\`%7ACQ);R75WJ<.FZ;KTNJZ[;:&'4)=36PMC%#:V\,B%X$N6D@C#% MHE2)BOCY7BZ].595Z$L/3=TG+K_DEJ[[-6:;;L7-*^CV/HG_`()P?"Z'XG?M M7>!([RPM=3T'P5;:QXWUZTN[:&\LGM=*LFL].BN()MT*=.E2E"7+)OKRV:>D5)W7\KMJ;X*E>JM-(ZL_K(MXHX M(DBBC6&*-52.)$6-(T50JHD:`!$"@`*``,8`P*_DSFG*4I3DVY.^N^JOJ]V[ MWNWJSV^50TCI;Y?\,34`%`!0`4`%`'R/^U_\*-=^(_@?2=2\+VLFH:YX-O[K M4$T>!`USJFFWUNEOJ$5DI8![V+RH9DCZR"-U'S$9\7.\+/$X3EI1;J0NU%;V M>]C[_P`/.(,/D.<_[7RQPV+48.K>BLEIO<_:;]E?X6 MZO\`"WX;>1X@@:V\0^)=4E\0:GIS$;]+5[:"TLM/FVDK]K2V@1I=IP'E9?X# MG[#*,)+"8&,)+DJ7YG%Z6>FCM^)_/O'N>T,[X@G5PS4\-1C[.%2.D9)-R']3L([/5O M$EW)?-RB*)(DCCC`V\CG=9_9?:]NK^#2?&BZ5X:DN=?U'2- M%U+PK_PENI:'JOB+X87_`,,=3O+3Q9XD\27&I31R6-ZM[Y$K8#V5K;JXMXMK M`?@6HOV8=..MVFO:CK6B:M=6%S<-IUO?_#[19M.TFTDTOPC9V\&D:=/J$D%A M%7@D`_`[OPE M\)+CPQ\4/$?Q"/BJ]U*WUW1;C1X]`NM/\N/3UN-936UE@NX]3-K#'#*UQ;I# M8Z7IXDB:)[LW-TC74X&WE8]KH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`.,\<^/O!WPT M\/:EXL\=>(](\+>'M)M+B\N]1U>\BM(_*MHC-+';1NPDO;HJ,);VZ22R,RHB MEG`/7@L!CKMI%=W*R6[8I3C"-V^4_GW_:1_P"" MLOQ!\;V?B;P=\$-&/PZT"ZU.6UTOXA-=RMXYO=`A+1F6VLF@^S^&;J^XD\R) MY[F"-@B2)+EQ_0'#'@WA,-"AF&=XKVF*FE)X-?`I;NZ>LM'9)J*ZRB]$O*K8 MYWY:2Y5WZ_\``/R5U_Q#KGB?5+S7?$FJZGKVNZC+YVH:WK5_=ZGJE_*%5`]U M>WLLDTS*BHHW.N/2L,54 MI4,-6J59>S4(W3VL[K5^25V^RUVN"6J1Z)XX\9ZA%+K?@;0I;*P\%:;=E^6PEAZ6 M9XBNYRE)W7E=KO6]-VO%*UOD>4U[!!V'@*T\*WGBK3K?QK>2 M:?X8\C5I]2N89)8)5-IHNH7=A"CV]K<2[KC4H+.WVQ0N[^>47#,&'GYI6QM+ M"S^I8=.NN51NKIWDD]+QZ-O5I=]"HJ-]=%]QZ"G@GX?ZF^H2Z/\`%&ST32U^ MV:N;/Q/:&WGMM,74/$UOH5H!9W[3Z[K\-A8:1-!_AC MIMKK,.B_M,WUM;64UA#)80SO=/XBDU&\ODUS6TM[/7K:S%E<6*V\D5LEQ>7J MN^W4H8#.3;^1#%X^K6I3J9%"SOROE<5#D:Y(N\=7?R4;\S@Y%6BD[3M_P?Z] M>YRG_"N?@YJT-Y<)\:?L$EIHGB&_C.M6%G-J>MZA::I'#X>TRW@75U@M)?[% MGM/M/VB^CWR13FP%RL+QIZ?]LYSA73@\I4*+G",G'114K8X M?Z[C,51RK+X:O$8B3C!/=17+JY2UY5U9UVA1?!;PWKNB7DOBSQEJ\^FZMI]X MU[:>';2RTF-[2ZBG%Q]FN+AKNXMD>,%HT"NX.%Y->-#'>)V,IU:N'R3*LDP] M>,N6.+E4J8AJ2:2<:*DE+]3T:F%X$PW+2JYMF68SINTE1HTU3\U"51Q;OT;T M_$Z9/!'P"E_XG"?$O59M*@F-U>6%]!:66I:BL=VBS:=%I0*ZFC7*2#9/%;NJ MQF1PP9,'S'FWB5A,/]0EP_AJM\%90I_BD^Z+6!\/\0TZ699E ME:C_`-!-*C4M;_KQS/[C9UKP@OQ+\/ZU+X;\7^&=>UF#Q%J7BUK+34N=/;5I MM6M[2Q@TI]/U5UET>[M;.P2&T(,\5T&VSNEPJO.L-QS+(ZN'PO%O"N.RE)1A M&:C.K2@]$N:>&4X17=RDMMM78GP6L;"<^'>(,-FU.-G[)M8:K'1:'[QM.UG3+[2+V/A[6_MI;67()Y"RHN]>AW+N'/7%?JN7YSE M>:483RRO0KT);>QJ0J:YN;B9U2.&"%`6>5V8``#J1^$UZU/"TU.:_KT!+M MH>B:7X5F\(/!XI\965]8PZ;J-K_8^@'R[;4?$6JVS?;%B5V\P6FBVYAC:[NM MC.1/#!`IDG\R#R,1BOK3C3I1Y>:R^3W:MV]4^VNCT2M\OD>>:A=2WFH7=]*( MQ+>WEQ>R+%N\I9+J=[AU0,2P0/(P`))QC->I1A/#TL/2NXQ5U]Y#W?2QZ_X# M_:"^)WPST2W\.^$=5TZRTNVUM=>$%WH>EZGYEZ#O4/\`VC;S*B+*2ZR1+'.A M)5)E1BI\7,N&S:A M=ZAIMKJ5W/>7.H:CI>CV.EWFI3WVJ:'J\[WTMFB>TD[QT7,FM--_0Y#QIJ M%QKCZ9K\\%G;3:I!=S7,&GVJ65C#=/>S23K:VL9*6\1DFW!%X!DL M/6]E%^[&/*KO731W\WNWU=V?8\3VJY-PABHV2_L_ZOIWA5J-^F]_5LX-B5;8 MHYQD'H!UY_#K79C*U2%58:CHWIVWZGQB1ZU\++C6=(7QAK&D^(M8\(PZ;X8N M;F;Q#INH2V=I;ZSEI-!T^^L521-8EU:X@GTZ&V\HR1M=&[#)':2FOSCBWP^X M:SJK3J8C`5*F/J-.O.+Y>>;:O*SNFK:O2^R6Z/7RS.\TRCG^IXJ>'4MN5VLO M38P]'TOQG\6/&=GID=]>:]XJUMG634=:O9)$M[6UC\V>YN[I]XMK"W0`[47; MEE5$)8`\F;8GA;P?R..(RK*^3'9@N3FG;F=DD_2*;6BT;:[G9@K M^$/&6BZMJ?AZ#39=1\+^([2\N&NH["2PMKZ.S>*)O,6Z>(&210OX)4\4*7$^ M8K"YQ@U]7G5A1NUM=MQ:3NO=3FD]))2:3/T#'>%^8Y1@*F98#&.6*P4>>48W MC)12NW&SWO\`-]SXM\?_`!!N_&9LX;;6O&UQX?M+2)ETSQ=XF&ON+\2SN]T) M+6RLX6C2VEMK>,RPR2XM6D>4R3-C^@^%/#?A/*HPSK"JEB*LTJW-&/NT;>\I MV;E=I:[V[)'YOCN(F/?@=LYKS\-Q-GE3,,9F-+`/#U:#<,NG33>'QT:DW3QP M>RA!1C*7F^ECT_P]:V8\/:E<:Q/);V,MU9Y\A?WUQ):;W:VMPV/F=I`F?X<- MD\5]!Q'G'%F&PF&H\.8?`8OB.,:=!S'[_%RPM1SC1I+[49-J,JJTIZW:L=-X/UM M)M6DEM+4:9X=\+Z;>>)[O1[&!9;[6H]'D@>'3KJ[96=X[J]FM4N'*[4M_M#8 M;:`WS4?#7)Z;PF(XNQ];BS-)5>;$/,8SA@Z52>KIX2DEK3IO2G&VN]C+-?%7 M,H4WEO!>$I<"Y!13C0AE[C]?JI:S:1YG)K.H,\MR;Z[ MAEDEDF3R[J>/:[N6\M,R#8H)(`QTZCBON\5PEP53P3E5X6RYQIP7U;]S&-2K M46\*,))->;MJFCX:EQ=Q13K>W_UCS6-=N_M(XFI*4GOK4Y^;K=]/(ZSPO\3M M:T:Z<7WV:\2\LKG29SF:A>KIUV$^TQ.NH6D\-U$[112!)X9"&A1U*LJFO MR!\&2IYJ\;PWBJW"O$5=R6'R>G7I5,/4:BVO;TU+FI1J)6T775V/T;+_`!/J M8S#4\KX]R_#<39157LI8NK0BLSPE.32=6CB(14Y3@[22J/WK6?8[6/XK_%OP M'J8\1>$/B%KEDM_!<0VVO:>SF*VO^B7(;4[X.B;-PNY,'8P5? MMN$,?E7$V'Q.49SE:ROB+(*C_M+"5KJ/.FE]:PR?QTYPPZ?`;>]M1JJP3I!%9K!A5US6`8S$8V&HS!E.5V_H<,ARJ% M!X>-%>SE%QW>L9EA,+1P.'I8 M7#Q4*-"*C%+1)+1+Y+0EN[;ZG6?#V679XVTRS)_M+6/`FN6VGQYD99_L,MCK M.IVQMP&CFDDT+3M5\LRJ?+=%:(I-YMFX MZ77_``#AEM)WC\Z*"X>(+,WF1P2M$!`B23DR*I4"-)$9SGY0ZEL!@3W3Q48N M@[I>ZEO9ZZ+\A6LMK$20%V6.$-(Y!*I$NYF"KN;:B98[5#$D#&$)^E.JJ5GH ME+SMN*W;0T]-.KZ9S']M^&M:EN19Z2L%S$JB;P[6RJS1O)#<@_NV1_RSQ.X0 M>;Y;+'8+%N6)RNG[3ZHY)0E%V;?+_-9/E?=M6L].S"5O8R4;64M+]G_6Y_3D MF<=-O.,5_+L+V3:Y9/==GV/9_`=5`%`!0`4`%`$4@Y7V_3\CQ2NXZ1A=?=8F M2AI>,KK9QNK?<518VWG&X$$27#=9UAC6<]L--LWD8X/S=.*2C&]_9J$NZ23U MWUW+56K"/)&M5Y/^?V/PQFD[VM'1]/($1LX0 M@8.3T`&3SWQ42Y(_9&/#NH0Z]XAU35]'Q'=Z+'8Z0;AM/NUN7C@=[W[/'$SDNZ[&Q]'D_ M"7$>=8RE3P>#G3PCY>>I4IN$(J:OSE3B]=5T7Y> M7J?RS?M(_M(_$']ICX@7WC3QU>206,+RV_A3PE;S.VB^$M'WDP6%A'A%GNF7 M#7-\Z"6XE+,=J;8X_P"LN$N$>51VYVVE?=62;M%* MT7;?Q:]:52;D_=7;LNA\\?ICI[?2OKG\;E;T9BE;R"FV^[T#;;0*0PH`=MX! MR%&.IXQ]?S'Y^M2I.+DJLXTX?9OIH+8E2WE82LB.R6Z"29D5F6&,R)$))648 MBC\V2-`S$*6D50RM8]0\.&T\#Z-IWQ!NO, MN?$&H7.IP>!-,6-XK")K!39:EXGUB;*M/;VUQE);73VUWYHM[;)WWLU:CRI/;^NAY2=HX7.T``9P.@]@*] M^,4J-.DDDJ?3IIMIM_UI;*VR7089(Z$K^.,9_\` MK4679"_`,GW^GUZT-+:VG9CV\@Z<=,?AC-&RMLELNPCK?`]G8WWBK1;75+-= M0T\W$L]UI[R3P1WL5I;3WAM)IK22.:*"5K=4D>)XW",Y5E.&'%FLL3#`)0J1 MIOH]$U^'YZ>NQ<4N;;Y%_P`6^)]!UBSTG2O#WANZ\.:=I-SK=\MM=:X^MO\` M:=>.FO<06[O8VPM=/MSIX6%")I664F::1@#6&`PM6E5]K5ES-J.]K]6];+NE M;9?,3ZV5B+X=^&8O%WB_1]"N7:#3IIGNM6G3A[;2=/AEO=1E4_PG[+#(H8]& M=:\?CK/%PWPYF&:I.=1*.'I06[K8IK#TFE_=G43\CV^&\K6;9QA,'*7LZ,9. MI4?14Z?O2^_1?,F^('C&Y\8:X]PJ_8=$T[.G>&M$@.RQT?1[9VCM8+>!0%21 MXP7E?:&=Y#N)KGX'X7619=@ZN+:GF>(J*MB:LM9JM4IPE.$)OWE#D:3BFH^6 MYMQ-G53-LPK\K]GAL-)4*=*'NTW"E[L)\BM'F>KO:^NYP\458HEW=LR.OYU['$^;RR+)LYSBE%.6&4ITT]5SP3XA>S@O'M((;ZW%E9PS7T9#I'7SN?TI0X)X.X2DM$DK^[ MHWU[L\2\0Z9X"\':ZEIH&NR:M\//'-E/9W;0&>ZU?PCJFEWI:QU"TN=L;7GV M+4(5F$3,TLMNMY;L"TD4H_;/"?B_/>(*D>%L]:Q$L,GB:%27O\T5JJ%2A47V>E^5]?)BR^)?&_AC3;>Q\8V&D M?$OP-/*+>UN;F]M?$&G[F4%1I/BFR=[O1+PJ2R17+Q2K@JT/RD#]&QW!O#^* MK5LQR'%U\AXBJ3I23]G[.5E=J-WM=Z'G8+B_'4L-2P6;T:6>9 M937)%5U>I2C_`"PJJU13C?:4GKTL0W/PJMO&&AW'B[X6P:S<6$#%+[POK%M( MNIV4RY:6'1=76);3Q#&FUL1QM]H48#JS'%94..LSX8J0RKQ`PJ@E)0AG&#C+ MZHKVY55WY*C33RW\ M]+'+#X>WOAW1;3Q/\0;'6O#.AW]Y?Z=H]A_9[P^(?$=[ID=E-J%O8PWL:1:5 M9P0ZC9M-?WHP/M(%M!=.LBQ_>0S:CBI0I9726+KU8*?ME*].-"2O&KS)VE*2 MU45;2][-:_%SP]7#RG"K"5-TY.+4HVG!_P`DUT]2S%XE^&^B6L>J>%-&\6VW MBNUM]^E[6WM9ZWL]D97BNECR8P.D:2A&$+.\22;6"&2-49XP^ MT*9%22,LH.0)$)`#+GU5+#4)*C#E4XI7LE?MTUW3Z="-2,Y'X?UKJU5NEA;> M0=/;]*+M=;!MY6')PPYVXY'L1STJ)WY4KNR:=KO:^I<+)WV<4W'_`!+5?B=7 M:`ZEH-S8CF\TB1]1M$!^9[208O(U&.=C`2#'H:\C%2>#S#Z]!6A&#M'X5>VO MEOKL?;X",-PL?M3HS:C7@NKLWS)(H_P#"+R(J0^)-5@\* M37,>GWUE'>6]W>7IM+ZWAOK:ZEL-/!N8+.;3YTGCG:(H^Y4RK$X_,\WS#-^) ML)B\IP\98;.Z^)IXG"U8)J,*%'XE*K%QY8OE>K@TWIN?*PHQP[YZFEE:S5KM MZ[.]OZ]3277='TWP?J'A337OKS5-6UW3[[6-3O((+.P^P^'QJL.C0Z/'Y\EQ M*;HZI),=>NO$/A;3/$?AWQUH\7A7Q!/=M.M MWH6FF6XF^V6!M8)96$EQ*B3B'RY56))(W+)M/QWC9P]F&9Y=EV88=_6J]!J' ML8:KEYG)/E5]6WK97M;H>QPSB*6&S*C&K7E@Z7,FZ\=Z;[VOKKTU7?8^]?%7 M[9?P?\(65]XDL=)^'_C.:>2YO=&\%:7,\GVR[G=I;>QOKN&R,ECHR-Y*SBXV M!HXF41DR?-_+F7Y5G.99E.E'*'AL13KTX\S@TH1 M89/@LIJ2PG%L\PK3H^S]A&6LKK63]YK79O6W-?HC\4K^Y=[MT2)(8KF26X>. MV4B*W$\KRF"'.`L0W!%SSM`K^K\TQN89%')N#Z,95ZOXX M+A]-M%.QSY]SY7E0.$=`%9ERS+UW#+QN=9%E^3XWB6?-''9)3G1I86G)QIU: MD90]E[C5JMW9\L(*]G[W4]_A7AW%\5Y_EV18>\%CJT>:=K*E2A[V(FWT7(FU MKNTNIZ5XPT/5YM,C70=,EO=#T*"XDO6TTP7LEFEK'NDGU"RM7>ZLK=8@)&N) MX4B;><.<&KX(;R;AK$9CGV+YL9C:T\=5M"SJU,3^^A047=Q]E3G""_E:=C]% M\9LWRVEC\NX0R*4,+E>44E2@HV2E*G%0J7FGZ!?:MY@,)PWFZ]OQ97GBLRQ4L1.CS5*\:4J=!-SI86G3E%2G1BN5R6DI*U[G\ M<<19_P`21Q]>EE,YX+"86I2HP<8P<5*3MSXB3B]*E[QOHE\[^%_&SX67OP8\ M0WWA;5]$T^>'Q)IJW^ASSZF+[4?#MQ9W92&.52TA1TN1+YB.%<+)! MD?/5,MAGV*K9)A,?BYX+V,<1E>(KRG2E@^:3A[-IVFU%I:R;NNI^C<.9CCZ^ M!?\`:5*A3S'"3]E6^KR3ISC;FC45FU&4E\26S/,],TO1?$<6FZ+HUVFC^,!: MZC'VZQ3Z7'H^H);*NGW^H%Y[1+*[*PK-#$3=8N=L/'0S7%9/6 MQ7#V,<,3Q;@E^ZS*--2M!:P][W7)I6WEI=]$K^_*$9+VR;C35VXWMZZ??T_$ MD\*W:9NO#.L!X[._E-K(+E1#)I^J(=L5R(FPT,J3*8I5^\,_,!7EY]*K7PKX MIR:G+&<7<*J$J[3=#^U,#-KZW3<(J7-*F^:W-=JW0_4/#G-<'*I4X%XEDGPS MQ4^2BV^99=F#5L+CDW\$>:T9I6NGJC"N[2?3[JZM)5VS6D[V\@/&&C)/3'0@ M;AZAAZU^U9-FV%SO*,+F^&VFHWBOLR:2E'33W6['YKG>58G(W4DW*C**L[7:V/):LW'^73 M3R_S/2X)O^$6\!6U[9JL6M>.K[6+*?4TV_:K#PQH;V4$VFV3R_7<=.O)NFL%[BC>RES7O>.UHM)ZK7OH-:*QW/P[_: M&UWX<^"M6\`VOA;PIXA\/ZS%XF6[@\16,D]PDWBF'P_;:E]EO()$N;.UGM/# MEC:W5O;30K>P!8YB!$"WGYIPO_:N*AC(XB5"I%PC:,N5RMMI[1N*M9-\ MRU+C4]FK6[V^?_#'5O\`M`^!I_#OBR%_A+H]IXFUF\BGTN2UBTN334'V6WLO MM.LZC+8+J$MSI]I_:B6$=@EEAM6E:\GN1E7\Y<*YK''8:+S!SHT5[WOS3TDI M-*%^6TK+FYK[*UKNU^VA9OEL&?#-[H.E0^';>PU*2W> MWUV.W\/CQ:]O;7.IPXFO-/;4/&&I7R6$?Z3(!V5.%:<,;]<^MS@ MI<]USOEO45**?+M?]RDWO9:$JK[JC9*WRM_5SI?A3\4KNQ\56'C2Y\)>!]-\ M+>&M8MIM++"P7X4^$K;P+_;EA:2W>IZMK5QXJC\,_;8+>XOKRZM[B*Q_M MLZ?YL[;+?R$E8+AT0E_S;$>"]"6#Q6)GCJT:\(2K1A1A%4^9W:C&/*Y*,7HD MZC;C:[3N=:Q[4HQY;1V\UY_TC]VO"OQ#\!>.%F;P7XT\*^+!:P6MU=1^'-?T MO69K*"^4O9RWL&GW4LEFLRJVSSUC)V,,94X_!J^79A@)26+PU>@U)P2JTY0C M>.ZBW%*37D]5KMJ>FI1:7*U\O/\`([,'@8&/;TKFB[]+6'L+5""@`H`,>U&V MV@;;:?@%`!0`4`%`#3\OM[5$IQI]'?HD-+Y?A8\A^(WQ\^"_PAB>3XE?$OPA MX-DC^QEK#5=8MAK&S4&D6SE70[9Y=0>"7RI2)5MB@$;,6"@FO3R_)LUS3_D;RLV$CC:5OE8L%&"?KLO\,>,,;" M"-'76IGT/6M4L)]?\22Z##)*MM!JEE?73:;%>SIYWS;%U'5Y5>$)EF]=%QU,PDM(Q27Y?+;\C]*_\` M@GC^UQKG[4/@'Q!:>.X8Q\2?A_J$$/B#5+"Q@T[1]=TK79+ZXT&_M;2V?R[2 M]CBM+FTN($C54FX\EKK6^_,G>] MTVX[),[<+7]I!W5G'Y;GZ)C@?3^M?`I))):)'0M!:8!0`4`%`!0`4`%`#')5 M&*@Y4'`&.OICWHM]E/E?1]AI:I;?H?B+^US^VU\4?BAX]U;]E;]D/1O$5[XG MAO\`4?#WC/QCHL$]IX@EN]-GEM-;T;PU-(L(\.Z7;3Q/%=Z_/)#NY2W:-#YL M_P"R<(<$Y3EF!AQ1Q97I4\):-6CAJDK>U37-&3C?WFT[QA9QVLI2VX:V)G[3 MZO07+-.U^EUZ_F?F%\2?V%_VG?A1X`/Q0\:_#JZMM#CO+H:\NGZG9:[K?A^* M.5575_$-GIDLYATRYEE9A=QRW`39FY\C:4;:K65K/5:6NKO9W^9\M:CX7\2Z7IFFZYJ?AO7M+ MT36HO/TC6-0TC4++2M4A#%#+INH3VZ6]X@<8S$[#T[9^NHYE@*]:>$HUL/&M M1UDU65DGJKI/W79WUM?=:'.XR^+E=O0]G_9W_9?^+/[3'B1]`^&^@&2PLIK= M=?\`&&J&2R\*>&H)&!>34M2$;>?>&$EX["U6:YE`++'L5G7Q>)^,,FX8P3JX MS$Q>)3M2HT6INM_-U]WENM;I+JUL]*.'J5)6BK);MZ(YCXY?!'QM^SY\0]:^ M&WCVQ6VU;2'1K;4K5;C^QM>T^:..:VU;1;JYAB-U8RI(`?E#1R*\J=>C2ER3JPE*7PI22M]PK2731'[' M_P#!*[]E3X?_`!7E\:?%[XDZ58>*M.\):E_PAGA_PAJ:KKFK M6TA$5R(=-OXK>UA<.JRRS3$"2&%A^'^+O%>89/B,MRO+ZT\-B*L54E4@U>*Y MFHJ.]FW&7-_=5OM.WH8*A":E*4=$[):K\OZN??,__!+?X(Z?I&JZ;X*\8?$; MP:=1UG5]7`@N?#VNZ<8]1ACAT[0M5TG6]!N(]>T#2UC)M;>\DDD#332F8S.) M%_.8^*6=J=!8V%/&T\*O9RA:5.4HRU;C.&L&T[7BE9::K0[?J=-*2C>!^&/[ M6O[-/QN_9[\66\7Q34:YH.IO+9^#_'.D*H\*ZI966673;&RABBB\+WD,+J[: M0T$`&Z1X!-'NE/[_`,%<6Y#GV%<,!R8#&4ES5MO)= M^R.6TET:7I8381QM8?@1BJ?LZ7O3K2<9_!%1LU?Y#NELK#<8.W'/IT/Y52?L MK*2]IS:K[-D]4G8/304J5X((([8QUINT'RS4H2W22NK/;4$FA=C+CY6`[9!' MY?G223TA-I^:L&W2UAN,>V/TS3:=/W7OT`*0ST/X73)!XRLK22%)5UG3M8*8EEC\S->7FE*"IT/]H]WF5TF]-4[ MJS5FK:>92]+6//GP&.UMPXPV-I((&"5'W3CJ.QKT:3C[*GR/W;*SZD['K_P/ M.?&5Y:(<7&I>#_&6G60'WFN[C0;MH40>I\MNG-?FWBK&5/A_!8MM*AA,RP3K MQ:NO9O$4M6MO=E9WZ6/M>`W3_MC$4)+7$X'%TH6T:J.DY0L^CYDC(A^$OQ#G MT#0?$UKX4U6^T7Q#8:_JFEW.G1"]DDT_PO/':ZY?7=M:LTUA;17$B*DEPD8G M!)@\SK7V/]LY94J?599A"@LK]GRR>EYUHJ4KMV4N:#BEJ[)71\?.A--N4+5$ MY77^!V=UI9WOZ^IO^!O@;XW\9W5YY:#PK9Z/??99]1U>*=;F/5;41SR6MI81 M`3/%6<6VX2DKD7[ MUKV/T#@S@;->(.7,*53^SZ6&DI0J3B_?E%W48+35O;S[L^O-7^(%YX&TPW7Q M+\(ZH_V*)=.?Q1X;L[75M`U1+PQQ,'2:Y@N-'-\R1"6TN(WCWX`=PJX_EG"8 M&>9U/J^257/%UZZIQYW*&C=K*/POUTMUL?O>*XB?#F"E/B'*:DG.ERK%^RC4 MI>R7NR]FTKTJLGNI65]VSXD^(WCFU\:ZI;-H_A^R\+>'M)2=-+TJTAMH99)+ MF4R7.HZD;1%C:[D/`105C7(RQ9F;^R?"3PPS+A65?,,W;EF4HW47-OV5*2O= M-[Z;0V/YQXPXEPF=XJC2RK#+"9=A9/D3A&$YMN_M*JA[O,^R[ONUQ&'$BK-]F=/,`DPRALX(![-6P.&Q,)N MM3I5(25N;EBI2L]).WPR3VZGR'-)2DU.S;O[ONI>B6GW'?>)O%OB#7?#W@_Q M3?:A<1ZYINK>(=&M+VP4:2)+:![#6A=+;V*PPQWW]IZS?M-=0HC3F=3/ND&Y MO(IY?A).MAL3@(9G@:D9*KAL1^]A4B]$VI73Y>G8WP]>IAZL*N'K/"8F#O3J MP]V<97O;F5FD_NU=]#N=-\8:;\5M`N_`_BF72]%\::C>:9>:3XMN0T&G:MJV MFQS6D$>M)$RI8:IBZ[#9^(M1L4T2W369]9UC2UU.1;(^';)M2U;1S; MWFFV]Q#KCV:Q/:K+;K#/'>Q7$-P=92JXR/^ST8-.G- MO=QJ+FUB_BBW=:Q<5-6/B,?EV(RW&5LNQ5%T*F";]I.SO.ZO&RV4):6DDM[W M95TKXB03:CI^B:WH^C)\-Y-1M([GPF;:66UT;3VN'2XU73]023^T4\2):75T MSZDL[33EMDBO$L<,??6RZ5'!4\2N;^T.9WD]>52=VE&UK)N]K6OK;<\Z^KLE M%=EM_7Z'*:_X-U#0+6346N='U72%U$Z7%JVA:WINK6QN6BEN+43)93-+9FYM M8)98A<)%N$4H`W1,J^G2QT+TX5E:JV>G6CW!*6RR7LR09N=JL?LX5F+A4=B,@*6P#Q9C"G[!J2O[/WEJU: M2U3=NFFO=:'HY7F6)RG'TSOKJTTMYTM-1EM+L_:#$;:6*!&ES(D%I;JR@J53XS$ MT<5#+,1+#0CA,SKN485^1G%)XC! MMO,^1E/ZOS*$')/22E[O(^UO73\3V#7I-%2_U[PWXVA_LC4-$UPQ:3>^# M?#6A^5;Z?`+N"XLG@&I:>+FRN(GL;J&626YD4Q`%_P!ZYK[?+ MWE?FY:JNJ;4>7E<6FKOW7)-65]&VK')>ERV3^+5I?9UV5OT_S,AO&-AI'D6' MA/0=*@TNV=III_$NE:1X@UG6[AFC#3ZC-<6S1Z=`T<2HECI[1I$K/F::5C*? M5I933YJTZ]"C[7$.\G3I1IIMJUI)+WHOJG=-ZI+1$RY>5049**>G+\7S:MIY M;=61MX=\->)_],T#5-+\,7'F-)J7AKQ)J;0VMFA8G[9X=U1X&_M33U5L?8)0 M=0C*[46\'[P>75RF.'G4IXJ,9X>HIQZ=:07^B>#],\.Z3J-EJ-[I]QK,\:1ZLVF:+ M?OK#:=+!(8?$":;YNI6]O9-\L\*2;&Q'D`X^'J87)\PS[)\LJ8"4IY?@UBEA MYR;E3>& MQ]NI3E4MKRS2@^9?%9V>[/&==\-^)]&#:CK.G7=K%?RO;_VD7BGM+F>9'DEM MX]0LYI86E,0;,:R$A0V1A37ZM2PN78VA4R^*HVJT$N24(W4;?$D]8N[2YEY+ M9'XKB,17KUZN)KS=6M5G*=HC&%SS7R]&EF'#E*JO M]6*&<4,OA6E2QL)4HXFE25*;K2KNI[W+&FG%U(^]*.Y\'G/!5;-L16K8'-W@ M*&,E3GBS6FFAW.G_``MU_P"+$>F^)_%%IXFGDOM- M\_0M"T6*Z>TT71;F:>_,@N#:R^?/=32S74\P5$,LK9!/-<64932S2;XDS7/Z M6"Q6:8:$L-3I5J:HX3#M)X>A)WYY59OWVYJUI)+1'S-?B#&\*2J*;I/#OB+3_#37'B*+^R9_%SZ3;0^))-8(5?#6KZAJ^2 MX:WU`00W,L*P&Z@NIVO6N)`LJ?28O(\)ETY8W#8=PJN,DU3;@I1GI*/*K1U3 ME9-.\FMV>U2K5*3C*,W%TW=-N[C9J2M?LUIVZ'->,K>DVY%W#)Y!KX+PNK?V37XBX0KMJ.!Q]*IA8-N\,+BFZ MD$Y;RM%.\GW/UWQ07]L8'A;CJE&*CQ'EOL*_*DHO%X'EHXB3BM%.4GS7W9P^ M"'##(&1R!CZ8[5^TN+A-3E).-.4T[6^%2?*O_`;>I^//ETY5;2/Y([[Q!"VD M^"_!6D7('VW49];\8B)US)8Z7JPL=+TI%^4&);V/19[XH2=T53E48MN[Z):A;H>G_9K#X=Q,UXMIJ/ MC>]TZSEMM/O-/M[S1_"%MJ<,%]'/J$.HQO%JGB233YD"6A@DM[1+QGE>2Y01 MP>/*I4Q"4$Y*SNDI-* MVVJZB\UH?5W[%?QGUWX(?M&_#KQ%IK7,FEZ[KVG^#O%.BPWAL+;6M%\3W4>D ME;S_`)92M97MU;:A$9E8"2R`RH/^'L/GG#^.;C"AB<%!UJ?4Z,+6="HNJEHU^-S^PU05`&?N_S]?QK^,XM>]'[47KTWV]-#W>UE M8?5`%`!0`AXZOAQ\+/%_PW\"^,-;N=.\3?%?6S MH'@K3K72-0U$:A?B>UMB+JZM+=X--@$]]:H99Y%'[S.,*2/0RW)LUS+!YAC: M5"%+#8"/-.?M%S1]UR7NOXG9-V2MYHB4E"<(WY5*]M/*_P`CV7<5'4<$@$\< MCK]*\A5%'V*E+?F4G:VJ_+4U27I^AB3^)]`M-=T_PO<:YI-OXCU:PO=4TO09 MM0M8=7U'3M.DAAO[VPT]Y!-=6UO+6G_"%>'_%GGW%H-(U MF<2B?49+'REGN5L#(NYEMO,202&']5X3\+,WSVC0QV,E]1P;DOW.?&NM7?B#Q5XB MOY]1U75KYS)---,3B*%6RMM9PQ[8H+>(+'!%&D<:JB`#^FS1%DMM!G]/PZ^U/K?KY[?=L/R/MG]B+]K*]_93^)-]JUSI^H: M_P""?%NG0Z3XJ\-Z=-8VMS/ZNRRJ\7G1W+JS8"X_/ M>/\`@R7%>7QA!QPF.P%ZE)RN[Q;3DDKQTE%+TLG9VL=6$K>PE_=>C^9_5UIG MC;PGJ2V26WB;P]);#8V*&.0>M?R95R[' MX6IB(5,%5IQHRDN9TYI>Z[.3;BDD[?(]I26EFO0B\;^/_!?PUT"X\4^/?%6A M>#O#MF0MQJ^OZC;:=9J[?X=3/<.0=L40>1L<*><9X+!X[&U:>'P>%GB: MLKMQA%MQ2ZZ;+S=EKOJ4Y0@KMI+UL9/@7XM_#7XE:;8ZQX"\>^%?%6F:E->0 M:?/H^KV5PUU-8-(M[##;^8LSO`8I"^(^`A;[O-;8S*\VR^K.EC,NK8912;E* M$ER)[7NN7WGHM=Q1G3=N5KRU/1-V!G(`]>@P>G/O7GRE&.O-*"CO[K7YHNR6 MQ)6A(4`%`!0`UUW(R=-RD=2,9'4%2"#[@@^AH7033LTG9_D>'_!G]G7X5_`3 M3]8L_AUX?73[[Q'J=]J_B/Q%J$SZIXFUV\U"[EO9!J>MW9:YGM(Y92(K;>(D M`W%6D9W?U-F5E8$$,0017DQBH M5%5A>$EMROE::U3NNJW3-';:VG8R[OPYHM_IPT;4-(TF_P!&2**!-(O=,LKG M2XX8D\N.)+":%H$B6/"J@CPH&!Q6E.K7HUY5Z6)K0G+=J;3UW]Y6EKUU%RP6 MG(DET[?+8J>%_!GA7P/IG]B>#?#F@^%-&6>>Z72?#FD66BZ<+JZD::YN/L>G MQ11^=)(V6;;G@#H`!5?$8FO-5*M>=62TO5DYNW9-NZ_4(J,?ACR_@5O$G@'P M9XR.GGQ?X4\->*#H]XNH:1_PD.A:;K/]EWRC`NK(:A;R_9IN?O1[,]\X&+PN M*Q.`]I]1Q%;"*NK5%3JS@I+?9-6U^[I8)1A*WN;#]=\">#?$VCWOAWQ%X5\. M:WH.H0BVOM%U31-.O=,N[=6#I#<6D]NT^%WP^\'Q>//# M.J>&]1U+0?!NAVEW;I?V4]K:WD1AMHV,ME<2QW42B1!YMM&V05!'ITN*.(88 MO!8JMFE:L\%-3C%U)I.SNU9.UFKQ?,I:-VW(G1IRBXJ"C\E_D5/V8?V7O`_[ M*W@*X\#>"M2US6?[5U;^W_$&M:_/#)=:GK+6-MI[3P6MM''!IMHMO:0K';1A M]O)>21R6*XFX@QW$^.>.Q?+2J12C3C&[4(KI=ZR;O=O1:Z)+0=&E&@N6.Q]* M;<#`X'TQ7A6:6EE/J[?H::WTT,#Q%X3\->+M/32?%7A_1/$FF1WEGJ":=KVE M6>K6*7^GW"75E>):WT4D:W-O/&CQR!=RE00?76A6KX6?M:-:="KRN/-3DX:/ M=:,&E:S5T<1\1/@C\,_BCX,U_P`!>,/"6AWOAWQ#8R65S'#I5A:7EFQ&ZUO] M,O8;<26.HV=P(Y[>>/YDDB4\C(/9E^:YEEN+H8VAC*CK8:<9P4I/EO%I\LHW MM*,MFG^9$J<'%QY4E:VUCX)O?^"2?[-$7@'5O#FE2>,/^$TN;._71OB#K&OW M-U>:7J4P+:?-<:%8"RTR]L;>0(KP?94>6-Y`90[!T_0(^+?%7U[#8JI5IRH8 M=K]PH)1DEO[[O*[];+HK-I\OU&DHM*Z??:WR/G;PI_P1?MK3Q)HUWXQ^-XUG MPS;7T-QKNCZ-X+GT;4M4LH_WDMA:ZK/XBN4TUIW`C:<02.D;,R`/M*_3X_QL MQ-?#5(X7)HX;%33M5=?FBI-/7D5.+LGK9-=KK1^%/C[X7?$7X5ZE%I/Q'\$^)_`]_<_:O ML<'B?2+O23?BRDBCNWT^2XC$5_'#)/$KO;O(BF5G0BG*3E&+U\DVO/?5:['F3I5*7Q0Y3A%C+86/YV;`14&XLQX555>2Q.``, MDD@=Z].I+]U*=&4)I1;TDET?]6W(U7V;'KFO>*M:\"^(Y]&\-0Z=H<'A^XLD MM(W\/Z)?:@EW!;VMQ+>W=[K.FW5T]^UV6E;=(JQN2L<<:J%'AT,-A\PP=.I[ MU1*337O025]=$T^KU+YN72/R/*KZ\N-0O;S4+IU>ZOKJ>\NG2*&W1[FZE>>= MT@MXXXH5:61R(XD1%SA5"@`>]"E3P\(4J7\.G%*/I;SN_O;;ZMLG\#<\&Z_+ MX5\3Z'XAA7GGW#N=9.X_OL9A9 MQH/^2LFI4Y)=6II6^\]CAW,8Y3GF68^4>:EA:RG4C>UZ;353[H-L]R\!-5E\.>'_&>I0>"KNQM]2\(VT5OI MD>:RT.WB7`SRS,)34N;"8WGQ6&G&-E*C6G*<;*]KW;C+7HGUL>D?!_Q'H'C7 MX<0^`;[75T#Q'8:@]S<""XATZ_O((]<36X=5TE\Q0O)YA2(HA(C,*AXF@(4_ MREX@\.9SPSQ9CJ];!*67U7*6&J2?\6+;:E:VBU6WIH?M_`N;9=G/"M+)*N9? MV9C#QX9;XG7&N2W6GMI`\->1;33 M7;7GB&;6WUW5[I;F3[-(D9=$9E1YI,")0G$>'!]&KFW$.58>&%C@JDL13FIQ MERJZ=VM$K6&Y?XOM:CJ.M.5YKF@G:_NWZ M6/D26XFANO)\I3#CS/,!8`#."<8/`;C;7]F8[/L\RWB2ADW]G2Q&5*@JOUQ5 M&G3:5IJ246IJ$M.6ZYDS\%]E#V$US*+;Z=+]GH[?(Z;PS':K<7>H:KI[:II> MDV-W?WEJ;XZ=;S32J+72[=[A,231-J,]J\MI:E;F6"*Y\MD\MG3#%9U/)U*& M)JRKO$SEB9R4)1IT:4K*T7&^JC9J%M9/7;68TH.*]G'V?*K.[WEWZ6$UKQ'= M>(!8>9;V%A8Z=;-:Z9IFDVHL-/L()9GN)1'!O>26XFG9Y);B>6::0[-[L%7' MU^3NAB<+]9P=2;HU(ZRJ1Y*EYOFC:-W>,EK=.RT5C":LTFM(O^OF88(W#(P` M?H<'Z#@UZLXWI>RJQBH13T2MSIJSC.]^925TUYB6DTXR<$MF]7&W56MJNA]) M^#?&.K>//#FI^!'U7[%XRFT.;2-%U"X$4D7B_1(D,[^%-8>YCD5=6BCC;^S] M27;/)@:S2YL9'I0K2=M>D9.]EWU/G*>UGM)Y;> MXBD@N())8IH)4,C>"=8OOL M=YJ,WCTW7@[P]H,=E)<07\^GFRO[_P`0>0JE[RYTTW*061ME9X[JYE9W5(C' M/XF-Q&#GF%*DZGU6IA(>UG;K:[<+]+-6O;OM>ZS4)16JMU^3,RP^%_BB>W&H MZQ#!X,T3-VK:SXQ>30[9I+&&.6XAL=/DB;4]8G!FA3R]/L;HAI0&VA6*^EB, MUIRESX2FZOM*<95:Z6^1T]IXA^'T,O_``@B6-I! MX.N[9+;5/B"WAX:GXONM<6$F'Q':0:E>Q2:+H5M?LR1Z78R6+R6@,EXT]PY5 M?*J4,;&+QL)2O3DG[*UK1E92=TU>RNW>^OPZ;UILM&&4B8 M:C'XDTE+&9&6".[MC>0W-CJMK,DAC-G/8[+J*6-V4QLI1F[^G+$T98%U7*T+ M6Y]N63V5M/6VGWB2<7IO'[C$\1:LO_"6Z_K&CW#+!<>(=:N[&Y@W1"2UN=1N M9K=P&4'RW@>-MK*.'Y'H8>$)X;`SQ'[^5.'*[1Y;M[2M^/GU.S!X[&9?BEB\ M'B)X:O%WO3?*N[CRK3E?6+OH=KX$NXM7\0VM[_8EB-1T6VO]>FU;RRNFV:Z/ M875ZE]J\*J8H52>",Q%RBR7+6\;!O-Q7C8NE/`>WH8&M23Q-2U24Z2E4<)K^ M%&3>E[M*WW;GURS_`"#.&O[>RMT,2_BQ.%_=Q:3W\CD;VWTK5+ MB;4+CQ9//=74CS7$^JVMW)>S2N2SR7,Y=S-*6)RQ))KKPV)QF&I1I87`?NHI M63E;6RO>R_K8Q_L3A2M[U#BI48_R5<'*$HWZ7C-I^;TU*R:;X'PTE M.7]WFE)I)][$G]MV&G9&AZ;Y4N?^0A?D7%VH[&%#^[@;W"G&*QAEU:NI1Q%= MI3T2<=8W[:_D6N*,KR2ZX4RF.'KQ5OK6,2Q%5/\`GIII1IOJNQ&+W4X/#]S?:UI.K65_>VEQ-I;MI]CJ-FUI>W-D))]/$ MC:BKB;[-+&"N)"HRZ?I%2FL/B8UL)AVZ46DTI64$M.VNUGZWUM8_&$K:-['- MZUHU[H%V=-U!;8R?9H;F&6SN[:]M;JSOX4N+2[MKFUD=)+>:VD21"2&VN"RJ M3BNN7L<5AJM7V]7#4O9XC#U53DIJ:JQ=.I'DLMDY1;;MY#A:G*:Y%-S2M?3E M:VE'L_\`,^V/!?QZ\>_#GP5X1M/$.D'2XWT&.U\-ZC;Z%H>LIXBTO;92Z='> M&)IY+:[$.MZ3L@U.*,%-4@?:\:?-"$I-1TY6[=3P<#QKEV1U\1@SZCIEU%:WT=I"\L-H;F=+:VN)KE0 M(K6UF>6+9-,T:8D!+#!(^CP.=X:>$J4_,[NS^ MTY/=M_-%OE8SETO0O%&E747AVPT_0-5TW4=-CM8]8\6VT=SK6F7EOJ7]H7%W M)JS6EF]Y:WEK9,/L*6JK'J+*\E]-P4>7R[&S\&/B=>^$/BHOBN[\-)X_P!6\3O<:6VBS7,%D-6U M37=7TVY$;2S6THA2YG@:U(C\ETCOGV21[,-GGV74,PRNA2HX^6#A@TI2K*', MVHZW24H]%=;K:ZL5!N$OAWZ'JWA;Q?\`#SP==ZSHWQ%_9NTT)]JT2ULO$]B\ M^OV_@V6WT+3+NPO#!%%-8^+[IVN)]5(O+VXAO8-8BCNH;F&W19/G<5AZU>LJ;5G&ZBG!JZ<6F:IQCHZ-K6U(;CQ7X1B@@T_PA M^S-;ZAU#[[4O">A>*?#EM/IOC' MP_+KZ.=1MI'U;R;B?4KT3DRQ7/GR+!%#GY'BG#<68G"5(Y)C_K\HNM.I3IU8 MQJ>RGRJ,[647JO=B[64_THJ]]]M=T>NN6RY79+:QU58@%`!0!Q_C[QI MI7PZ\'^(/&NM6^JW>F>'-,N-3NK+0M-N=8UF\6$`1V>EZ79JTU[?3S-'%'&H M`W2@NRH&9>G`X2KC\;A\OH.$:N)=HNI+D@N[E)Z)*_KVU)D^2+E;X>B/YT_V MJ?\`@H[XV^(VJ^&=.T3X-6'P\_X5[\1-`^)'@;6O&]I=WOC.VU#PZ9TMI+C3 MKB"WM+&"[FD=;F&!IU:*/R6EM0H3O2C M[56YG)/FO"[Y'S)Q;>B;T\NMBY2TC3]FXM--[_=9'S;!_P`%#?VQ+?7;WQ`/ MC5KCW5ZDL;Z=-IGA^7P_;I)NV?8=!?2C:64D1;*211A^!N+#(/U,/##A&."I M8667*5>#NZR;BY7:=M'S:[:R>CV,%BJT7\5EV_JQYOIGQA^*?Q2^,_@KQSX[ M^('B7Q#XUT34+270-;O=4-K?V\^DM=:OI.A:3);)%#I4-]JH%H%AB1"VI-N' MS&O8?#&299E<\LH9=3IX.JWSQ48QEJO>;E;7F22DW[THJS;9#K5'+G.WE MZ!\0?VL?VD/B7=0S>,?B_P".9S9F]CM;+3M8G\.6MI%?2E[BU:UT%;)9PHVQ M`W(E<+&%SUSADG!7#&6X?VF&R>G*6(]YNK^\Y7K9)23:2Z*_GOJ.>(K-V=1I M+HM#YY=]QW8(/5CN))8\LS9[DY)]R:^KIX94XQC2CRP@NCLEY*/8Q;5]5K]Q M:?3;Z*S74#9W8T]K@VJ7YM9EL6N@AD:V2[V^4UPJ@DQA]^`25X-$:]-U)4(R M4JL8\SA&SDE>UVNBOIZCY;*^R^[.!T^K`=_7L<^M-3:YKTIQ4> MME_GH*UMF3M:2JGF>7(L.V-A,T;+#B4R"/\`>$`?.8I0OJ8G`^Z<)U5R\T*< MY>22\O/S"S72R0P*!CY@#@8Y&<,I([\?+^C#L:KF>(HOVJ3KQ=HSYE'ECNHN M/DG9]_F)1Y7H[+L;_A?6=>\,>(M&\4>%+R^TWQ-X=UC3=2T#4]/1GO+#6K>X M$^F7%L-C*UW]IBW1QNA\QD(*,"PKS<5@%KX;&86DU*$O:)\OO1::E?:W M,F[O3\S2,IQ:<9/R.T^+'QA^+?Q,=7TI7T^WCURX"6VF"%F MCGAL])MHH+.PF\T,)7B@21V'[PEEXX\AX=R/)J4:V48"EAG-^\U[ZFMUOK9/ M5-MO6RL.I5J2=I2V_`\QM+ZZL+F.\L+BYL;N+S!%=6=Q-:7,?FQO#+LGMF21 M-\,CQMAAN61@>&(KV*^%H5U5^LX:GB%/3D<4EJS-.2^&7+8_3K_@FC\4/C== M?M,>&-&L-0\;^.?"5WHU_I/C&RU/7M?U?0O"?AMHXWM_$-S#<7&5RTL-@,3SJ<'",'.4E=\C=KKF3=];\MVTTK MKNP52JZCC=\MK/MZG]/=?S*>N%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`=/;'X8S0` M4`%`!0`?T_3-`"8]A4^]V_(!?T_I35[=@VVZ#2HXXZ9_#-*4=GK>-VDM`6GD M<[K_`(0\+>*1:KXF\+^'?$8LC*UD-?T73-7%H9MGG&V&H6TOVBZ;'I>HZ?J+0-%!K.G0V^+*#5+9REQ%*;1P)H8Y'5 MBO/O8;B[B3"1I*GFE9QIN/NRDI72>SE).;3U5^:]F]3+V%+^17]+?\`_-#XX M_P#!(&"+PJ-=^"OQ$U_7_'=A;27&M:3\19[2:'QK=YFGN+C3]7L;2-]%U:8L M%2*[2[@E<#?-#N+G]1X=\9<71Q<<+FN"IX?+JDE&,Z2O*":5Y3][WM4Y.45# ME3T@]CDK8""C>FVI=GU]-$?A#J%A=:;?WFFWMK/8W^GW=Q87MC=Q&WN[.^LY M6M[RTN;=OFAN(KF.2-T;E64@\U_0V&KT<3AZ6(H5(U*=2*E'EDF[/;1:_P!= M3RY)Q;NN6W38@6-E_AP/4\`97(_G^A]*V4'4O1NZ$9?\O+6<6MK+=J^HM$NJ MEY::;M?/8]N\-;?B1X.'@*5XAXP\++=:CX%EDP&U;36S-JWA0N^!YP8?:;7G MDAXP/3\BSOVW`O$O^M&&P?\`PC9TEA*2*,DGD=6M&CFN4QG7R]R5O;TDO?PO-LG!:P3^*^B;3/0?V;_!OA;7;;QNV MOZ387VK6EY8:?%;ZM9174ND64D,[_:(;:X&Z"=KV-P[KM.;;RV.":_`_'7,\ MR?%F%I4\1[3*H86G7P<_AI5J55)IPG\,M7[R5^7KL?>>$V295B,#F53'4/:Y MO0J>R]E*T94DU;G=.5G)1DVVK:VL>KSZ1/8Z+=>$KOX:Z*OAW5-!N;WQ#X@2 MVL="TRPOE:1`T\-FMQ/YEA:(TZW+%I@T(*Y4@O\`E="K4CB\'C,#CYX?&T6K M0A>5^_*U9.SZK<^SQV&K8?#8C+\;DN$>7^RJ^TQMB^%\@GC*7M:M?#4*F)J27[Q+E7-% MKXKU/B:[[G\K8F]/$UH1:Y8SDE:_+:^ZOK]YV>LQS:+X5\/Z,EQ,O]MM+XNU M/37,:P+YCS:;X?D*K&)//_LZ&\N5$DCIY>JH46-G'^N977C7P68K$9=4J/GH2=JE* MDM(KU[G(KQ;LMNCT+L+7EC<> M?!]HM+O3)8[KS(UDBN;&6&9!'<,0-T#)#C+3XDNCZ_(Z*5>KA:E">%DZ%;"R52G7C>,XR3OTU5F>M?$&*W M\7>']&^*5A'#'=ZE)>(P]!_6LKQ,G>;P]23;IKK'V=^11>O*D[6L?:<34J.;Y7 M@N*<+'DQ&)G]6S)+3DKQC&TO-5%[W,M].I9\+WOCJ+X5WEEX)N/$'[WQMJ,> ML6OA]KEIA8W?AO38HVGBME:2""602H'&SCAHQI3H4XQING%-KO'3;TMKU2)=]NWR* M",%;)SC#=#@Y(_KTZ'K79SNFW[."Y91<6GIHU9Z$K[CW'0?%_@;1[71O$-W> M:_?>)-%\$W?A2PT&TTZUL?L&J7,^J6\'B*R\4W=Q>Q6[65EJ1N;=?[*:03(J M#RBHGKY6KEN-FI8&,>7".2J<]_M*7-:RL[=-'W6MR[I;;_YG'3>'?#%]Y%UH M7BS2M-M)X%(TGQ0VH+KFGW09HY+*>72-#EM=1C.!)%%&0[O2CC: M^$C5C7PZBDO<:[_X=6O+5_@%ET-CXGZG>:7J1\"6>LW\VB>&]*\.Z-=6J"2Q MTS4-5TG3H3=ZBFG;L^4U]-/)']J43?.9)$CD)1<\MPTYWQ&)WJ2GS+W_ESQ^=)5.27*YQEY+5?@#?2-U_B2M^`_:R@C!7( MX&,=>W3K[=:IR@I1E*T;-6*4IP3C&HHJUFE&VGW'6ZVC?\(]X09>1]BU)..@ M*WHSD#H?G'UK\AX*:H>(/B73G[LD\#4LNL)JIRM6_'L?KO&^OA[X42A\*H9I M'TE&M2NGV=M;;G(1`EPF6P3@[2-R@]2H)&6]!GDXK];J57;G>.GQRYE&5ES6NM& MF[Y9<\>6+][1=-M_N.ZTRQ^,/BC0K&=]4@_L:WT;P_IVDZ-J]SM)T7P]<:/J M6E6NGV20/'I<<\VB:6QE#127+6ZM,2&R?C,=@$HU8XNC*L MW[?$5:!]G'ZS#$-*FZ:H MT[S<>7X:EG?=H^'AEN?8?$U:>7951S++I^O8:E+"8?#4E&-*I3AK&.L>:23EROM?2^E]^IY5XC\?>)_%M MO?PZ[%8-I]LVFI9KI^DZ;I=MI)BL[/3H+>R@L8(_*A;3M'LH`I+;8[)57:I( M/YUCL!@\!XE0HSP%;#?V?E6)G3;DYRE2J--59.[=W)I6>OE8^XPN-QM/@W.< M%%*6!GC,,^;1*.(BGHEO>5-2NUII;J0Z7HGA_3=&TS6?$FH3SQZK#<76E^'] M$"#4[FVM[VYLGN-1U.[0V^B6TEU9W*HHBO+AEQ((55D8_I_"M:=3`T:66-SP ME/FY9U$T]9-SE:5F[3;M>VEW?1(^1KQ4:C6UK;>@^[\66AT/4M`T?P]I^A66 MK:AIM[?R07>J7U[^N7C%L);]II/+BC,DUO`_P`JQ!#]91P4 MI8FE5Q#]VE"U[IWEH[VWB[K2VBN]#%OE6FAQ6?7IV'H/2O0BX^_[2";B[03M M\/Z$W730GM;F>QN(KJRN)[*Z@??!=6DTEM

R7-U8:QXCT'QYH'C#0?#WB#S=(U2[M?$MQ>"\TWQ7 MH\T,'VYKFVT.2TO;2ZGL;74A-)SF\D6X9GC=W\6;E2I3P6(PR6%DG!\=&=1'-:UNXUYY-5L/#?B^ MP\0:G';2Z=<>=XD5;Q=76&&;;]GDNW,*F`!(XUB4>?3R+AW%57/#T:D:L$X. M//.ERKFU<8W7*FUHTE>Q?M*D4EI8Y#1OCM\2_#MY-?:7KT5I>SPW4/VE=,LA M-"+V**&YDA*PKMD>.&,`L&"F-64*X##NEPWD]6REAI\L>GM'9O6]U?S?EY"5 M:HNQG^*?C%X^\9^%+'P+K>KV]QX9TSQ)J?BRRTZ#2-+L#!K6K2:E->W)NK.V MCGF1I-7U'$4LC@?:`/FV)MZB:MIGBSXCZWJEW?7>KPW5L;GPYI M-[/;>'/['M[A$6/19X&GO$FB5A-XIKX:52G6IX&T$Z M?+",)ZN7-KO%**Y=+7;MJV>U@Z:C1CIRM_U_7<_482+T7/X*W&?H..]?FG,M MD_NZ?<=5NV@@D4<#(([8.1@X/'UI<\8U%1O:=N:WEZ[#Y6<[XJ\9^$_`FBW7 MB/QEXATCPMH%BT*7>L:[?6^F:=`]Q(L4$;W5TZ)YDDC`*@))].#6N%I5<94G M1PE&=>I3O>,(2;LE=NR6RZO:[2W:$[1W=DCG_%GQ=^%G@/4_#^C>-/B%X/\` M"FK>*75/#>GZ_P"(-,TJ[UHR316R/IT5W<(;B)IYXHQ(OR%I`-V3710RS,,9 M2K5L)@:U>%#W:DJ<)/DO=VDXIV>C:6Y+E&-DY*/;H?S3?\%,?C[\./CO\9-& ME^'W]K3GX=:7KO@'6]5OK>VBTS6;C3O$EW<6]]X?G@O)GO--+37H$LT=N6RI M5"IS7].>$W#F9\.917EC83C#,FJD%-R/C)0E4] MQ_#O_P``_-ZOU@XRS9W#VES!!)88IX#9S1R&8!)6\_+:U6CB7ED]Z4+PN]X+KZV5W= MWO+8IK2Z]T\ZZ>PKTE'F4K5'"#O:U_0FUGL?1FG?'V"+P?X=\&Z[\.O"_B.S M\/6^FV4-U=7FK6)DL](GU:ZLHQI=DXTV"XDNM5,MY=_9);F[>)V>4&[N#-\I M/AB?URMB:.9UZ#J)V<+*7OT=-[*VWM%RJ/*M/5?EH6?^&B8 M8[7P-:VOPE^&%JG@T6,5T\>C2R3>*+:QN&O!;ZM<7+R7$"/>>7<[H)PXE0@E MX))(7E<+U;8I2S?&\M?FY5[6W+=B=F+GM:T4N4K>(_VA[_`%[Q M,GBBU\#^"]!NK.&VAT;3]-TR(Z3H"V,GC.333I&F3VYMHS:R^,/.`FCF#3Z- M:3'YR^:H<*1I494I9IBVII*24[7TAS7:M)\W*UNK1:0_;-6M%*W_``?\S6US MXZ^"M6TGP9"OPIT1]3T0ZX^M6DD=AIV@2G4;RWU*V.C+96:3H0DX\BES*32O=MM\NJ=E:/3FNWHAS22] MW^GZ#5_:3E2W\,VU2M'EMMHE;\CPKQIX@C\7>*/$/BF'1](\/1Z[J]]JXT'0HA;Z+HZWT MYE73]+@SF*TBW!50\C=SSG/TV6X-9?@:-.6*]O;W>=RYVVDM7):7>]O,B3N] MN7RM8L>#_`?C'QC/>2>%_!OB;Q=::'"-0UU?#6E7NI&STV.6)9WN;BSMITL@ MPE1%>0'!E4A6Z&,QS7+I4E2@ERJ+6]O\SZ#KQS0*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`B9%([CZ<$=1_6IMHJ:=I1U3[#:^ MST/PC_;3_P"";7Q:^(WQE\3?%OX3'PKJ6F>._$NAG4?"UNZ:'JF@1OHMI;:Y MXIO)=0DALM2635+2>ZFAM7-Q(U\K*C$R8_<^#/$[!9)D=')\5A6L7A:RM8X;F;Q$;;4UCOX[RX1IY8Q'$NZ0HFR,E M#\+6\1>+EB,95AF[U.J.%HJ*CR)/OK?S M^_T/F_XG?\$DOAUK7C2;Q'\(/'&I?"73H])^T6&C+#>>(4LO&*:RES'>VMW? M72S6F@IHYDB6U2:25;A(Y!)Y8>-O?P/BGF,\IQ.4YYA(9KA<9&=#$)J$9>PG M3Y7;=*JI*]THJST2ZD,-5PU:GBL%4>&KX>2G"2=N62>_32VENM]=#`^*_P"Q M?X>\`QR6\&IP>%?$NO7=BWA#]I**SN-/MK;Q#.]K%J_A'XS>&]/>33[SPWJT M<$SVMXELGV>Y>-Q(%21*_(<1C:5:.#R_.93QV2X55(4)-*57!4II\E*\N5S@ MF[0DW&ZZQ=VOTS#8S$9C*CQ%PO-8+BK`1MC<([1IX^G%6EB*<6O?ERKWX).5 M[,O!MAIMI^TEIEWJEY-9OJ]H?`X\.>%+JP:SD>Z"3Z3J- M]J&K$WGV7R?-D@@,"NTD1?;CT^&H\,Y/F-/%XC!U,5A<'9X>$>1O1IKGO*,6 MK;VEOW6IX6?<8\1YO2>&Q-14U4;C4C%.-NC4E;FCK?1I>9E_#C_@C/X3L+O3 M+WXI?%[5/$=O$"^I>'?!V@IX?MKIFBD588O$%_?W5Q'"LK(VX6,3L(ROR[^/ MV',O&?,ZV&>$RO+:674U'EA-.SBDK)\L5VZ*?S:/B(9^&'B?4?A'X%U>V^+>C^%+.U\(?9O%EW#!K^HZ)9VEA86VM0ZU=/I M\DDUA:A'D4699PK;U)Y\3A[Q.X@R_-*,\QQE/$X.M4:J^VA?E4HNR7+;EC&5 MM&I)J^C>IM4P=)P;A&S2TL[:KR/YQ?&?@CQQ\,O$MWX;\6:/KW@'QCHDT7VO M3-2MIM+U>S;[:3O=>1YM.I]6G.,Z;VM9K;S/1$^*^K:[/(\7@30- M5\=:M=:_?:CK]IH]QJVJZA-K2>)`]U_9$D-S"EQ:S^*+B<7+)*7?3-.+G-HK M'AQV)R/A7#T:&;9]/#4:48<^&C)*4U'EYK)/F2ERQ=I:)\VZDS2AA\1BY-86 MA*$?#6C/)=74]S87&AK;W4/]IZO<:EK5I< M+?6OGR1:A9-8:7(MPS;;72K3[.(YDWGHRFAPYQ$EBLJS.=:"M[BJKFBXQ2BW M&+33C+FDO=5VW>ZLAUZ>,P4N2O2=&7\LHN#UUVDD]?QZ'4>'_B6OQ%M->\"I MX/\`#7AK^U?AYJ=C9IH<3FS;4]!L(+VU:#3[H.+77)"-TE?5_P#;NB6EC['@^HLPI9_P MW5BO^%#".KA[V485Z"]I[OG*-]M=+:]/G#PYXP,BQ&[U&_F8"&,S.L<<2;YIY'6."*60A#^KXW$T*.&E%4VZ[A&ZB MGS7E&ZVV]79+?H[?`Q3]$F_S-'XC:MIVM>+=0U'2KXZE;2P:3%+JC6DUBVK: MA9Z+IUEJNK_9[E$F5;W4[:[N0TZ1RN)Q)+'')(R+IE4*D,'3E4CR.3;Y?Y=7 M96Z:6T6E]FPEOIT^1PU>B(*?IN([+P-K6D:!KAU#6+6\D5+2>/3;[3Q:2W>@ M:O(T?V'Q#!I][MM]5FLF$C1VLLL`WR),)5>!<^=CH8NI!J,(M[6O;1^:U7KK MZ,M6BR'Q/X?_`+(DL[Z'6(/$&G:[#=:AIVLP+)%*'S"&^7=6N,HU*N$ MQ&%I2Y*TW[LEIR_=;^F5%J+U1]5>(?B_\`=7\1VOB:S^#-U;:DNJ:%/J4%S/ MI\NC:I;6":/:WUQ:Z+9:A:1Z)OTZVUF,Z6TVI17-QJ$%Y+>0M`(1\;2R/B'# M1]DL:FG&5G%VG%V:2YI74_>?-S>[RV4>5W;-O:TM/H\OXBE5I0^LPC351=$KPU>NW+9V5HZM+XDVR?:4HKX=D>A>(?$?P(U MTS:IHGP[\4Z#X/TC3=.MK?P^FMPWFHKXC>:&:^U&YN&OHXX=+U&U@:T98FW0 MNS3QPE_D7\FP-+/,G\5'A95::J\19;4D-[K5M79^P MN/Z5^_P!& M,O9+G?-S6YN75^AO239^AFB_'7X=-\- M+#[5X-T?67TO2)+#1Y;6:PMM:C\0ZK+@-J]BVERW&IWL,S6\%I;"YM88U#R. MTBRD+XD,;AH^RSBAGE3#8*I+#*IEL8RCB_W5*%)4:-)SA*G*I54G*7)[R::V M/Q.>!S"EB\5D^89&G6IU<14CCYZ8=4IIN5:M)*TX1A%R5G=2NK7/FSXG^#?& M'Q#\2ZUX_&F>&M"O]6E>5/".GR"/[%;+)--;V4,\%K!9"YBMY8X5BABBC'E` M*3GF*^SRW'T*,=AX0_X3L+/`N6)G"<(OVL?=;3:3?2+U\CZ>K5J8#(8Y75I2A/ M'8FEF*NG&]+V4U&RZI\UTUH=AXY$UMK%CI4_V$'1O"_A/3O+T]56&-_^$>T^ M_NXG82R;[M+^_NTGDW?-(LC`*,(GZ7PM6;P5:M65&-=\]U15J>C=N6*\GJ?. M5(.G+EOVEKT4E=+[FEY'6Z9\"_'NNW7AW2O#VGQ:[XC\2^%?^$XMO"^DS/<: MKIWA2RW`^T0"XB@>4+6RXCP%#VWUKFI1H35/ MG:2C*;=G&*3W9-,N)H[W^SX++4;'[3?_9C:P-=1*TO[U-VD^(,JI7] MI-TU&,Y.\7;E@VG[R3BG*SY8WO*SLG9V7LGT5DO1?@8WCOX:^.?AAMYFE79T_4;29M/NYT@NK6YQ')"[AXRX#!6R!V9=G.7Y MIS1R]*3AHU)-6NDT]5:SNFFK[D.+CZ&O\.KN:SL?&4UUJ]U8^%K;PMJ)UW2+ M<33QZM>:Q#)H.@K%9*RVZW,>L:A:2F[G=/(B@=EWL%C;GS.">(I0I4U3JIKF MM97<5S/S:MKIHUO9;..B[)?@>52#:5YYVC/&!D<<#/3`')ZU[-)_NX*W*XI) M]-=^MF3MY?@(C&,Y7Y>V.WXC_/6K]Z+C**^!W?303TV/K#X.?MK_`+0GP&\# MZ[X"^'/BVWL-+UN_MM1AO-6T]/$&I^'Y8(TBD@\-_P!L33V6F6EQ&F)8#92+ MEW=`DC%Z^'SGPZX:SG'4\RQJG[5N7-3BW&,W+5\Z5KV>JU5GO>YT0Q52G!PC MIY]5;L5O'?[;7[5/Q%@TZU\2_&CQ:D.E2W,UJOAR:T\',TEU'%%(;M_"EKI[ M7ZA(AL6X,JQEY"@4NQ-9=X?\*Y=.7L,DC4;5KS?-W:TFY+=^5_DK2\56T]]J MWX'V-\.O^"HG[0-I;>!?!6DZ'X*C\/>$?"&FZ?XCU_Q*NM>(?$&HV_A_2DCU M?Q=K.MW&JVR0W%Q*D$>01Q$\5/%58?6:TI*E&4( M>SB]?9QM"_*MMV[:['4L=-))1VM\SX(^./[2?QG_`&A]7MM3^*_C*ZUV*PRV ME:#;00Z5X9T^G1;)>AYOXL\>^,/'4^C7/C'Q# MJ7B.X\/>'])\*Z)-JDYN)--\/:'$8=*TNU)QY<$$9."!O8L6=F8DGV,)E>78 M&&)PF!PE+!PQ,_:3JQ@E[:3;;DU;25VVWU;,Y5)MJ[^';R.1/3J!CHHX[]J] M",(Q4(K&.?L-%3Y;)WT[=-PY9+4;5`%`'HT;S7OPLGB""3_A'/&EO.OD*1+: M6/B+1;B.YGO$B8![:2^TC3HH[B9"8W8PK(HG$;>2FZ.>1^S"5!Z[+F:V\WUT MZ7[,=O=MM8\YZ`=OTQS7K05J5.VFCT^8GH^U@H`*-O*P!T'H!^&,T726KLON M%MY'V_\`!O\`X)[_`+2_QK\/^&_&7AGPGI.F>#/%"PW.E^)O$?B/3-.M9-,D MN/L[ZH--AEGOY;5-LL@1;;S)5C_=J=PS^=YQXG<,9/6KTZU>688Z@G&-.$9. M,9+:+:27;KJNJN=%+"596LN2+[Z'[+_"C_@E#^SGX.L?"=]XY_X2#XA>+=$F MMK[6;BYU&;2_">MZA;W'VA8)/#"+(6TA&"Q>1+1[>[U'0(;5;34KZT\Z< M6TUQ&_D^<64;E1D^,H<5Y]A\%B,'0S/$T_9N_ M0\/2NIMIY/.N+70],L=(M[B?8$\Z M>'3[>)9IMBA=[`G``Z5XU?%8K$J,L57JSGMSU:DIU(]=&V[7+C&-/2*Y;=E; M\K&VJA`0H"Y.??)[FLK>[^Z?O+JRM"2M!!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`,;Z?A_P#6J)8/1-K1K8 M\]\:>.;3PS;FU@"W.M3(?L]IG"0@YVSW6TY1"?NKP7Z#`R:_$O%OQBRCP[PL MLMPLHXSB?'PMAJ-%IJBYRY/:UVF^1PO>,7K)M'TF0\.XC-)^UJWIX&FFZE2V MEDKN,=+-]WLO-FRVAVNN^&AHWB>TMM8M=3TQ(-:LKZ!)+:]^T0J]S'-`PVA/ M,8X`P5V*5(9)HVQ-195Q#&R5=+EPN,ETC62^"K-Z.>S>KOT^@O!WCGPKX[T:WUSPAK5GK MFF380S6DH\ZUF`R]M?VK;9K&[0\-#.B.#VQR>^%6E)*49*S[='V?8^9Q^7XW M*Z\Z&*PSH3@VN7HTGO"2]V47NG%M:G6\8Z8]L8Q3DKIKHM;+KU.*-MU'E\MC M\3/VN_\`@F;\6?C=\:/$7Q4\%?$KPO=P^,)8[F\TSQM)J^G2^&X["RLM.T[1 MM'FTZTU$7^F);V\KAF6T\LN$6)AEZ_:>"O%+`<-Y)2RZIETW/#3?B,'.I4$=9T3Q7XBLO"7 MQ8TCQS\1?#/Q/6XC2_.C2^$;_2[3PK!`BVL%[_9^IVMY+>P10M,US`!=QQ?Z M0%7\>XWS*?$6>5-URQMYI_AM<_7?#[$8C*<)B)8+*UF$X M\EEMS21\.?!!"GQ!M M+PDK:Z1HOB;4[V4\)!8Q:)?).[GH%/G1K[F0"OZ6\4U3J(E\2ZMI%G&9-1U[0H=.%E87$:1DR7RZ%=R7TC642.PCUV6Z"8@D9/ITYTZ] M'%8B+O.G#FWM"48IMM;*[ZZ*\5JW9'R,N6\E'11;M]YYI/:3VTGDS1202+_R MSEBDA?!(P?*D174U)VSV=QK=S+K>DW2KTEL[JWAOH@XY26QD M5P`\9?QJ2='-IS:LJC7+\DDV]++6W=OT1?V$MK'GQX/^17M27+.?2[O^!&UN ME@I`*HY`]^G3_P#537*OB7NK=";LKVVZ'9^#R+B[N]"<%HM?MGL%50S,M_DR M6$BJ.=QF7;G'1^:_(?%#`U?J&5<4Y;0=+->$\7#,)R6CQ.' M?*S];\*LPPSS#,^$U)V6&Q<4ZF!JN^W+4CRW_O'0K\.=/>Y M334^('A9M=NIQIVGZ/;V?B#S)]<8HL5A=75UIEO;V5C/-(L$.H^9+"\S8(2, M-*OV-+BBIFF5TLXRS#0P\:L(XGV5-KDC"4.5.:3]V>FK>[OUW_-\SRK%9-FN M*R7'T'3KX2I4I2FTTI.$W#FBWNI--KRUU/'[JTNEE-MNDBN+61EE#CRS;S*[ M+)$W.?E92N!T*GG%?%YKEV?9]3PN`R3'UB_!_QOI?P_\`B9X.\;ZGHD7B2V\*:Q;ZAJFAS"WV MZK;M'/:302KUW?VVFW/]H/]LM/[&%S/?W-Y/J/ MFQHR^9'=6\$B$62,?KJ\LMYI9C6XQQ&-PSP[QDL'&=252G4G!TU3A2]KO'FB MM8MWBVK7T_$G1S-5*F5QX,C4QD:D8PJRI^XDIIR;E91LXWUYK*]];:_`VJZ/ MK'Q'UOQ+X^\O0O#VG>*_$VN7FG6<][#IK7+&9+F^M=!TQBTLZV-O<6QD/RQQ MO<)'O+D@>-4SW!<&\(8W'9OB*T*N+A6KX6,;^W]K77L<+0DDF^>?+%M::W/Z M,X/X8QW$.+P9D%/"\)8A9G1>&SO-:JS'%U)NWM*]24:T87:2YN6-[7[]=#Z'Q M$S/#8KBS%TLKFIY7DZCEV%E%WB\/A5R2E&VT9-2:MIUOJ>3V_@?Q5J&KZUI6 MEZ'JFLWVB7]W::K_`&997-XD-Y!=R6DOF21QX#2SQOL#$,Y/"GG'[!A*^58? M#T*E**HNO!/ET7O->]*R>TI7>FCYEKJ?GKYFW^'H]5^`^U\;>.-!^QVECXL\ M6Z0-&BN[&PMK+7=6T[^R8KB;??V5K##=(+2*2ZC#30HJJSQY925S6O\`9F6U M.:I/#4YNHTV^6+^&Z5]-XMNU]M?,+M:)M6^1/I?Q*\>:(E]'I7C#Q+8KJ4C(:L`_SZ4>0C>\/^'-0\0W,L-GY5M:V<9N=5U:]9X-*T6R&2][J M=TJ,((N"J(`TLTFV*%))75&Y:V(5!VTYK72O;^OD.WW(V]=\26HMKGP]X8MX MM/\`#(-M#+<"T2WUKQ*;$JPO=>N\M*T4MZANH]/5Q;V^^%51I(=YYL)@?:.5 M?%W]I>\;Z:)MQTZ:/6V[Z]$-VLEI;\#AR>>..GM[=!TXKTHMV5]&OZ0MA*8P MH`*`"@#U+2=,U)OAIJC:+;7%_=ZWXGTW3M432+:XOKRVT/3[*XU&.RU=;6%G ML;&ZUO[%[I MH>8R(8FV$%&7(92"I5@2&4J<%6!!!!`((Y%>\YTY-^RVCH_4C;RL1T@`&-.\4>%?#MQ>>*/&^GZ MW9PWNAKXU=M1MKJWE@N"U_>V2PP2*/,DQM.4)'Y]XDYD\JX5QLEBY8+ M&8AJ.&4).-1\ST4'&S5^KTM%-WTL^C!4^>LM+J.KOL?UM:/H^EZ!IMCH^AZ= M8:/I&FVT=GIVE:7:06.G6%K$H6*WL[.VC2*V@09PD:JO/2OY!E5J5[U*[O_X"_P#(3[9; M#C[5;C'3]_$`,_\`;3-']K93)I+-,-&,=>:.)H*,O_*@_J]=62PM:RZ\CO\` MD><^-_B#;Z!&UCILD=SJ\B8!1A)#8(W2:;!P\W79'W/+8'7\!\8_'3+N"\%+ M*^&JE/&<1XRG/V552A4H8>$7RS>^MDNVEFUWT/`M*AEUKQ#IZ7DS337NI6[3SSMEBGFK),\C$\+Y2,.>`# M@5_"_"/MN+?$'(5FV(E46:9IAY8VI5FN5IUN>:YIR24;7TYEIIT/U/,_891D MV*IX7#N%-4I1Y*2ZRBTG;72^Y]@K<0955G@SD+M6:-NI``10V>>*_P!8Z&9Y M.K4\/F-"3@U&-..(HMO:"BDIMM7LTEU/P)T:D'*4J%9+6S<6DD]_3_(N^6@. M0HR#D'IBO5>W*]NQ"DTK7T6AX-XM^!>DZCK<_C#P'K&H?"_QW(Q>;7_#'EII M^LL#N$7B;P[)BRUF-CPSLJ2\YWDUP5<'[1\V'D\)*#M>&E[=TM+'T&!XCQ-& MDL'F.&I9M@(KEC"M=SHQZ>SG?F@UK;5KT1@K\2?BW\/5$'Q3^'L_BC2+&?C?\)_%RK%I'CC M0!>\K+I6JW8T+5H'4CS(IM+U86]Q'(K'#*$(R<9-=$,9AI^["M&,EK:>GX.V MIYN-X8SS`)QQ675*E--J-3#)5Z4O-5*3E&UN[/#OCA^R1X-^,>NW/Q$\(^,M M4^&?Q&O;"WL-1\5>&TTK7-!\46VG6S0:2GC#PQJ0DM=6ELXB(H;^VELKU(`8 M#<-"%15.CA*[@\4ZT&U.S?V6KV:UL[/TT#*\ZSCAZ?+@JE7".5DZ)?`/CVUU?Q-XI\)W\NEQW-I"L7AI-*E836.J:. M\2166GZ5?VC07/F.5D*N%F)DC*K_`$AP50\-N"LDHYC@\PI5,;CH*=2E5K>U MQD&[W5.E%.I%IW5G&_JFK\6/7%G%N,BZV'Q6)G!^ZZK<*,5?HY*--1MM:;]6 MYUALXQE%X+A/AV:KY7&LG#%8FK&_P"]K)V:IQN[ M1=GK:"0@_/#-$5>,\GE2.M?K,HT,3'F=*T9:M-65^KBND6 M_A71'P:3A9)./7MOU^>YZ=8WNO>,/`VOZ?/J%]XAU?0=6T?7+.SO[Z2^U*T\ M-VNF:]%XAN-,%Y*TOV&&232I+J&W)PD:SM'L@>2/S*\8X+&X2I3C[.C+G511 M6DG[O+S>22>_YM%Q^&2[6L>4M]XX&T9.!Z5["LTYQ_AR2<4M%\C-Z:;6$H&% M`'HVE1K'\,/&$PE&ZY\5>#;+[/+NC&V"Q\37HGM&VE;F=69EECW(8XY$?YO, MPODR@JF=48K10HMJ-[+FTO+EM>Z76^EMM;C6D;?UJ>=8.!@>WICG_P#5^?O7 MJJ:Y*=W[UG=[;,35GV'"-N`!ROO1SPAJI)OL^@K=-OP`(R M\X(`QG@C:,CD@=LD52O+I&,>K71=PY?^&/3_``<+3PM;6?Q#U6ZD$]IJ%S!X M0T2VCQ<:WK%C;HUQ>WEPS!=.T"PDO+7S9462:XF)MX%3;--!X69JGFM%Y.Z: M=#E=/;3E::<=.EFT]?\`)[T:E2A7CBJ0")9C<1Z9+!):ZM#$5*2&*2*+S(W&UL#(YP?Q_!5_^ M(49SC>&>(JWL>".(5S8+,9-VP.(J2;>!JOHIZ/#J^CTU1^X9C@Z/BGD%'/\` M)9P_URX/_``QI6E7=UXG\ M7:386ES=Z-I$5IX9T":STFP\0>++S2FN-5U.--.G:2W\,:?+-:MO0=^12JQ2YG9IMIZ_@_Q:="MA*U2 MEBHPP]2E.TJ=2+C4@^J:>S3O=O3163.$^'/BS2]'\9Z-J,O@[PO%>+JVAVL% MZ\-T=/T2RDU&&+4+J+3KNZECN=1:":4QW][),UO]^+:8XS'\;P]POAL#FE5U ML#C<-F&`CKBOCH-5'RM-:R>BU:4GRW5K/6YU5&FY1JPC"GJ[ZR_[AK[33ULM MRL_PU\1-JVJ++ID6BV-IJUW8-JVO2QZ-IQ=;ETBCM[F]"R7\C*4<1V27#E'5 MMI#`G]"K5N&LJHULPQ$*5%X:GS5L;!1<:<*;4FZFBE"+?V7'WG[N[(PU#'8V MM1P^#I5*];%24*%&$7[:O.6T(05[2:>KT2UNSHM9U!?!?AH^#;74H=1OKN_D MU.\N(0_V?1Y)[-;&==)>5$EA6XM$C68M'"TS1QL4"P1[OS'*Y8GQ7XI6?5,' M++.`LKK4YX92ARRS3&X=_N\1*#7N86#UC&RNVWU/V;$T,/X5<,U,LABJ57C[ MB.A.ECXQ=YY'@*OQ8=33TQ=6+]]Q=TGH]#QU9'61'#8>-U>-N,JR$%&`((R" MJG!!Z8Z5^[8G"4L52=&<%9]+6V3BMK;1=ETL?AB]W2+:2;M_V]N_GU.U\1?$ M#Q)XGGM9+^>TL8+.\?4HK#0[&WT733J\TIN+K7)K"P5(9]9GF*E[R16D(1$& M(T"#DH9+AZ49*5.,IQ7+%O=):Q2=^G3MTW=SF:LEHD6WU[PEXA,ESXMTO4-, MU?=+-+K'@ZVL$76))71G.JZ)?W$%I:WC%IG-Y8/"K%@'M6;,E9K#YAA8U(89 M\\;WCS2U6CLMMK[MZ[O70IE0>)?#']J:AX9DGDL;N:^L4BOM M!U.,-(NGZQ)9/+;`7%HIN;:X5XUFC28;$DMY%&^'QU6-14*]/V;LWSVMM:ZO M\U=[:K743C9:=#C=A`R!@`9R.!@C/\J]+VE-\KIR2L];>1-A%5B<*.@)X[`` MDG\@34MRYKNHX0[;(+6Z6.X^'6F:_>^,_#O_``CVD)K&HV&K6.J1VD\C6]@J MV5[;MY^IWBLHL=/6=H1),S#'F*JY9U5N#,VUEE>A%QXN[R]GBM-/TVPA*_:] M1U"YFD18+2W1M[G.YLJD8:21%;FQ.+6%BW"'M*B^&*5[OTZ]QI=/A1ZKXM\. MNNE2:/X#O_#WB+PIX=@M=1UN?PY>^?K6L7MK:LM[XNUK2+B5KV/2X)+J[A@6 M$-!8P$23I!+=2,_A9=BU5JU9YG&5)][2-VK+]VDWKZVBG;>]M-T144VG_3.[T'P;\$=2>U MAUCXEWNB7$EQ:RRB#2RVFM81Z`)[C3([ZY5Y+/6[OQ"%MDO;F,V%K$[R2!EP M(_*K9AQ#0@Y4\N4X*$M6US>(_$>GOX:T?17NM3TK1HM9;3_``YJDNH:G#;07""Q>*^N@JGS MXXI%MF4NI&-/-^))^UI0R92E3A3:GS-5O=;6V^,MQX7L]+\.B2S&K:')K9]DXTUK2WC":+=JJF* M.=TNHFN2S!XH&SS/-^):2I)Y3&KSSU<6H6%I+)=:GJ MC2WNM7,?L_P!EXDT;2]'_`&B[S0-+EN?$&G:YXQM[+4$C MO;2TFNY-(U"UTBPA2YT]'5;0O;7TD6!1?VL3LLCW<5S&B&291]+A)SP M349ING4CSVWY.BBE&.G9+LC-V>VG];GG&J:7?:-?WVE:E;-:7^FWD]A>VS-& MY@NK:1HYHQ)$Q210ZG#(S*0,JQ!!/K86LJU%U*<5)\VB>ED^O3\B&K>7X%$( MV-VTA1@DXP`"<$_SK6?-R23A&.FVWG_F*W0_>W_@E!^S1\3/!&O^*?C9XVT? M7O"V@^(?`^D:;X'L)[V.VM/%UAXAN(M8;7KJPMKHF6UM+6SM3;"[2-@VI-*B M9VL/YR\8^*,IS:>%RG!U(UY8*5J]2UW2<8M2C&2^&SE9I7:L]=;'J9?0G3;E M)Q^YRC"J/0#^7-?AD4HQ2B_=2T?==STWHW;3\!W3IQC],T)):)67^8@I@ M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`-8=.V.GMGK4 M5'*$?=?+JNBZL:6C6R\CYW^,GRZMH^"1_H$V,$C&;D9('KQ7\(_2VQ%;#9]P MS1IUJE.E6PE:K*,9RBN>$U!:1:5M3]3\/:5.5#&2E!-TYKE;6UXH^>?%WB,> M$=`O_$#:=J&J0:>;7S;2QD@BF$=S=PVLER\US(D<-M`)O-D;YF(4+&CNZJ?Y MCX8RO$<09Q@8/!5<9[1QG4J57'W*I4>7.M MAE3Q$%1AFU"KB,&X8AU'"O*-*C/ZQ%0I\D[1BY+4YZ6-IRJRINA",;2:T5[Q MG&#Z?WM._D5;/QMJ?]C^/=6U3PP;)/`R:EB/3_$,.KQ:]7;8.9$:,7/FCS"L#%NK&<+UL+FG"N48#BZ>+EQ'&@W>CB,/]06*Q$L M/0=>E[>K*2FXRK+E:;H\DTG[2-H6,G:O)T8TZ=!RY>5+5+U2L]].C3N8#?&O MPRE_X6LTTW7K@>)M'TK4OM-I9?:VT._UOQ!H/ANP\/:W:VY>>'6%O]<9YPJ& M."+3I&9V:XMUE]!>$N?U,'G5:KC,/3JY;BJU%.M5]G3QT,-@L3CJN+PU6?QT M/94.2F[WJSJQLDJ=5QS6=4.>A25[5$KNUN5RJ1IQ5H[7E+7M:[T/2-'\0:3K MPNGT>[-W'9S^1+,+6^MHG):15GL9[FWBCU&PD:*94O+1IH',+A)"5;;\'FN3 M8_(9X6GC(QPM:K"%:G"G6IRE#FA&:]K"G.53#XB"G"3I5N2I&,HR<4I)OT<- MB:=?G5-IJ/-;1[*3CLUWB]M/NU[GPH3_`,)/H7+8_M:QX)./]:!TSZ']*^L\ M+,;BY^('"$:F)K3IRS"ES0E5FXR][JN;57UMW/-X@I0CDF.:A%/V-1Z12WCY M+0^S*_UL/Y_&;!SCCG/0&]>+#MY6_%6/1PF;YI@4E@\PQ&&BM%&%6<8_^`WY?P/-)_V6O@7*X=?! M"VH4Y$5CK_B:P@'^R(+368XPO;&W&..E8?V7@5M0Y;=ISC^*DFOD>N^-.)5% M1>8*:7\^&PLW_P"!2HN2]4S\C?\`@K#\+O!'PO\`#/PEU/P#=W7A.ZUO5-=T M+5_"EAK-^+;7M.@M(K^'69K2>Y>2>:SNB;:24R,I74H%9,HIK]J\&\MRNKF6 M.CB,NPU7%8:C"I0Q$Z4'7A-RM**F_>EI9J]VK/74\/.^),]QU&-+$YG6E17_ M`"[BU3A;?X::BOZ9^&P?:PP!P2>"1SW.5QC/M7]0RI0;INRBX6FK^]'FCUBVU=^;6HUCSGIP!U-:MRNY.R3=]%;\%9$W>S>VB\E MT7HCTGX11[_'NC1L@\B2'6K>\N9&C6VTNQO=`U6SOM:OUE(233-.M+B:^N8B MP,D%I+&,LX!\K-J?/AU%66M_N_#_`(.JU-*>C]#A['2[K4=5L]$TY5O[V^U& M#2[!;;>5O;JZN4M+40%T#;9I73:64'#@D#I77]9A@\MI5:T7RT87=M]%N_+J MWT6I%O?LM-3Z9U7]D#XGVGBB;P]HTV@Z[9_VMI>DV&O1ZBNFVFH2:QITFIV5 MQ%97J"YBMI+:SUPH[)B0^'-2"$O;E#\S1XSR[ZM*O6H5:#]*T`>)M+\,ZOHNI^(;XZ?K<>H6UA MKS:G!I;6]XNLV]K-:V%XD&G-9^5>M`G[F`QOFX?;Z%25;!9M]:]DITZD.1/9 MJ.K_`#EI9/K?2Q-O=MM8=;>!M&T2SL]<\8>)])_LN[6]FTS1?#=W<:MJWB3^ MS9!#<6MOJ%E82Z?HD37C);M?L<'0!O!UMX>N5']H:1J%KJ.KW&IR1 MN)+.YO\`Q!/J$>JQS6T@)B33KK3X.2)(7W,3K/*9SASO$U:6?A MV\P1M.V(V55571P%=1=.6)JV6EW;\DDORMIN/GMM%>ASOB3 MQAJ7BB+2H;^RT.R72([Y(5T/1K+0XIWU&[-Y=3W-KIT<5N9VDV*#%#"NV-1M M)RS=F%P-/"2*YW%N-G:.L;)^]'W7>[/O?#>4Z7$E*I0DZ=14:C@XR< M7"<.1QDG'75[IZ:NY0_:9^"X^"'Q`ET+Q!I=W=>%];6;4/!?C;3PD-QJ6FK) M^]T_5(BHBDUS3R_D7"Y0R#RK@#9<*%^9^C;Q_FWB9P?@<9P+Q5A_[6RB$:&8 MY!F-&?L\+645RJC5A*,Y8>KJZ49:V[H^5_LGP5A&,Y\3YXX MT_>CAXX&G[22?V8U7#V<7YN-CT/QKX@OOL.B^*M&:VO=/U#3++1[+6A<23W/ MAVYTJQ@M[GPPNES2L/#E[`B+.%C'E723BZ@)$K+'Y>5\`YUG^8?6^-<\^M4Z M$N:>7Y?2^KX.K;50Q4HI.JHOE?ON7-)*]S:KX@9!PSAJU#PXX:>3XFK'D>;Y ME5ABLRC_`#2PRM[+#SFM&XQNDW:VAXC)<2RM(\C,TDK%Y'9B6=S]YCGN:_:\ M+A,-@Y^18O$UL;B:V,QDY8C%UY. MT/Q)KGAVY>XT34;K3GGC$-U%;L'MKV+#@0W]A,KV^HPXD;$-S#,G/"YK MAQ-"E)2E6G.,=O=2NK]%I?7[QKHEI^![-J7A&^OO"LUYXQTCPK\/_$,FM:;% M;ZKJEO-X8GU#2UT^^GU:];3K6^EAU*0/]@5K;3M&BD601-N+S[)/$HXA4:]1 M8?VM7ET46XJ*=U[O35[*\NCOI9JN71+X3B53X8:!MVS>(O'>IP36Y=!`GA/P MI+L<3R[99S<:Q>P\+;^6]MICN'EI5,RQ,U2J4EAZ36G+=3C?OO&Z\F MT39+;H/@^)D-G8:MIEK\.OA[;6FM0VMMJ21VOBW=<065[#J%M'OD\7N8PM[! M#*2N"QC`8E>*;R->TC.6.Q#Y5;E;AR]]N73K\FRN>RLHI+[B";XK>*18VVCZ M2FE>']`M8\)X>TZQ:]T5[@WMQ?MJ$UEXBN-3#ZB9KJ5?/#`^6%C&$4"MZ>3X M>GS/FE*HW\;Y>:W;1+3K\W<.=]DDNAJCQ'X?\?S&/QREMI'B:33)[>W\>PW= MY:V=Y>6=J/[)_P"$KT6STZ\%PS^4MFU[91VKK&T/F1OY>^N>6%Q."E&6$G*O MS2BI0J-*$(MWE**5DGOIYV2L',GNN6W877V\.>'_``-IL?A**YDE\3WVNZ9K M?B'5%1+S6=-T!O#MS##I=AM(T#3)-7FN)&B\R:YN$M;;SY(PK0G/!SJXS&>T MK_NIX51DH12LFW.,N^RM=I[-K6^B:Y%IHOZ]#R_3=5OM&U"TU73)VLM0L+B. MYL[F,(6AFB/RG8ZLDL;#Y7BD5HY%9D=65F!]NIAJ-6C.A.'NRW>S7I8F]MM+ M'<>*;33]3\,:)XRT[3=)TF:?5-1T#Q-9Z+/Y%C#JL,<=YH]Y%HDLSOI*ZCI_ MVYREN?LADT^;R4@'[H>9@JGU7&RRS$5YNB[N$FDFG:ZBG9)JU^B=M-=W3VO% M6:/..>W`'Z5[*]LU[LO<3:27;H0TKZ:"?I^E)I:7;NNS_F:^X5K?(D$I7HJC"[OI^0J)0UO=I_+_( M>WD,)Y)P/IT`K6E)TURO]Y'HI;17E:PK=M`[%<#'7'3!]L?C^=9RIPG[2/(H MWB]M-QK3^K'N_B7P-XC\9GPQK?A[0KB[NM7\)Z%/J^H"\TNULM;UY+21)QH] MO-<1N]W!IEI$+VWA$K^;87=RR(A->!AL5+`4JUXRA"]HO^\WIJKZ.S;;VTOJ M4U?1?\,CEK_5O#7AIE\-Z?X;\,^+(+`>7K'B#41K'VC6-58)_:!T:\T_5+/[ M)H=NZ^1:,(R9EA:ZDS]I6.'>GA,7CJ"KU:M:FIM_NZ;@G*.MDFTU=I]';3[U M=0>VW0_>;]A3_@HYHOQ+O?!WP%^(WAZ+PKXL_L^V\.^"/$=A=SW.@^(CI-AY M6GZ3J@OY6N=/UV:ULRDN//#;$973Q?$.6SE6P,IN6( MI5.5U8.3-IP./0X MY%?CT;65ERJVB[>1W?U]XM,`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`:W&.V/PJ)QO&RTU7EU"]D]-NQ\[_&3_D+Z/VQ83$<$=+D M9_F*_A+Z6V#Q5?/>&:]'"U:E&AA*U*4H0;7/.:G%:)]$?J7A]5IT\/C4Y*,I MR7*FTOLH\(UK2++7M+U#1=0$O]GZE`+>Y6%VAF,8ECFQ'*$/EG?&O.#D9%?R MME6(SC)LQP&:8/!UEC,OGSTW*C-PV<;-65[QDU^)^@UHT*U#V4VD_*27ZF+9 M>#--T[7)M>M;[61VUG+>0R:9IDWB+5+76O$JZ;:M8^8D6K:A9PM<+< M3W(57=;;[.K8'T&,XIS_`##+,/E&,R6A+`X98=1Y<%4A6F\'0J8?!NM64_>> M%I59^RY807,HNI[3KR4\)AZ=26&L:==,]R[WTL.O&\;5)GO3'N>\FDU"ZI%4\)*%%/"1A"A%4=8J$84H+D32T=K'1&E05"I0&;:6QTVZU23 M3S*SV=A?WINK72+\G_5K=_X3_Y&;02`1_Q-K+@`\;903GCCBO=\+L%C*7B#PKSX M2M!8;'T93O2FK*51)/X=-[W=M+G'Q%**R;'4U)7]A4V:_E?F?9M?ZVG\_!0` M4`%`"'@<=NGXUG5;C!N.ZM^:&C\^?^"G%AX?OOV0_'D6N:SH^AW,&H^&+KP[ M<:K;F>34->L]:MKR'0M+>.)Y;;4M0L[>^A2:/:%3S?-80>8:^]\,\17PW&.& MG&FYT^2HI"2UT>.Z0Q? MZ+#-)?W/WY?LMG.88I&!,?EYGBY8>-&$824I.W:V[Z7[+>V^]W8J,?E8Z#P[ MKWPZT*;4+^U@\865\N@>)=,LFNY-'UBVU9M=\.ZEI$<=Q#;1:<=":"[O()#( MLFI!XA*I17VYY:N'S&JJ*@Z?L]Y*4I*2V:LE&2EU>\=;%1<8WZ/I;^M#R:-V MA9'B9XWC(:-T8HZ,O*LK*058'D$$&O?IVC3I1E%2<(N,D_A=U8SM9Z:6'QW$ M\6PQS31F(HT1262,QF,N8S&58;"AEE*D8QYC8^\<\ZP^']G.,\-37`/7`'`Y[8SWS5R<54344W:]I:)!?0]%\36Q_X1?X96 M%E'-=,^D:U<>?%&QCEU'4/$]\DNCVL2Q^8UW:&&W212"6>[0QCRY(R_A83$T MZ=3'UL3.CAJ="4Y2E*4:<(4XQ4I3E*3225M]M4M[I-IWA&,6W)J,4EK=^AE' MX=?$$?\`,B^,P5."#X6UU2/8YL/K7DKQ'X#:<8\;9##D<5:6:X&+]Z]_==92 M5K6=TK,Z_P"S,R3:_L_$I+2_L:EOPCH-_P"%=_$#I_P@OC(#_L5]<`_](*O_ M`(B+P`YJ'^O.04TMV\VP5K==JS8?V9F*VR_$OR5"I_\`(A_PKOQ__P!"+XR& M/^I5UX?E_P`2^LX^(_AVXU6N.\BC[*^G]IX6\O\`#^]'_9>:+_F6XK_P14T_ M\ET/MC]@/PAXKT;]HC3+W6/"_B+2;!?!WB^(WFIZ'JFGVJRR64#1Q-<7=I'& MLC[2%4L"2,#G%?QG].OBWA7//`-8')N)LKS/%/-RQ%Y<]*G5 ME4Y4I:M1=K.^S/M?#_!X["\0TZE?!UL/"-.:;G2G!>]9*S:2WM\M3]*-:\(ZKX+\23ZCH=])837 M.EZ%J^I:=>*"#;WVFWMG9R17=C887#XNA6JZ3H5Z%6K!VHZI6NW%*_O'\YXS))/#^ MIWB.UGINM:5?W:1H))#:VE]!<7`CC)`DD\J-\(2`QP#P:PQ*E["IR632;UZ6 MWVUOV\QK1K^MQWB;3YM*U[4K:XF6[=IOMD5\CRNFH6VHHM_::BDDRB1DNK:Y MBG&\!QYN'^8&LLOG"5)S]DHM-I723WTTU&_(P1Q[8Z=L9_E79>4?ALFB;=`H MUZ[AMY6"@8JCG&0.#UR/Y"A-Q=H[M2MZ\K8+3Y'H_C2";3=`^'6CSHEO)#X1 MGUB>U66`R077B+Q)K%Y%<71B9C'+^.AKUU\*E';Y:= MR/E8[#PWXKO_``VES:K#;:EH&I/$->\/:A%#)I^K0PQO$`Y>%WL+^."ZF\B_ MM3%<6[2F1'YVUYV(PU*K35=^[B(MI23]U7NM;-/KKKVZ%K31;%[6=&T&[T)O M$_A`:E;6=E=1Z=X@T+6KVVU'4-(EO/,.EZA:ZG;6%C'J.E7Q2XBYMHY[:>V9 M)-Z2QRMA0J8O"8F-'$2C5C*W+[.Z5GM=-OT;OJ];+9)I:V5C@`A],>@Z-22<'#:U[+<25O*PW&/;'Z9J[-?9:7?H%K>5@I`%`!0`J@#OC';ZU M4*E&G)JI5C3;6D6G?\%;\1;'??#CX6_$+XM>(XO"7PS\):UXQ\126T]Y_9NB M6QE>WLX<+<7EW.[)!86:LZHTUQ+$A:5$W%I%#>+FF8Y1DF#GC,TQ-+#4.>T9 MS>DIN]H12UYFDWMJDRX0FY*-)>]VVT/VW_9!_P""4\>D3:;\0/VG(K*_O83% M=Z1\)+.YCO-+MIT*QE M/ZCPW*>&H1]UXA>ZT[V3IQT>F[D^7M%?:/4P^"BK2JK7LM+>OF?3'C[_`()< M?`SQE\5IOB;H>M^+/A>L_P!DU5/#OP[DTS2;/3?&-C?)=V_B71)KRPNET6/$ M4+?V?:01Q)/"LT+1AC'7S.$\3^(L)DM3(ZL:684*VDZV)YI57"WPM\WO/ISR M;;CI)-W;TE@J//S13A;9+37T['Z36%O/9V=G:W%W+?SVUK;P37TZ11SWDL42 MQR74L<"+&DTK@NP157+G:`,`?GR\ELCK2Y4EV+E2`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`-(Y'48]..OK MZ4=&M@O;2W_`();:"4AI((I"N0IDC5BH/4#_5%0J5:*<85)4XO^5M/[D0_8K8?\NEL,?].\0QG_MG67]A9'_T M*<'_`.$F'_\`E97MZW_016^]A]BMO^?2V_\``>+_`.-T?V%D?_0IP:_[E,/_ M`/*P]O67_,16T\V'V*V_Y]+;_P`!XO\`XW1_861_]"G!_P#A)A__`)6'MZW_ M`$$5OO8?8K8?\NEL,?\`3O$,9_[9T?V%D?\`T*<'_P"$F'_^5A[>M_T$5OO8 M?8K4?\N=MQV%O$.O_;.C^PLC7_,IP:MK_NM!?E!,/;UEMB*R^;%6SMD=62T@ MC*D$,L,:E3G.1A!@_2G2R3)L/6^M4B0_$S3K;Q/IE_I^FZC%JT5WHFLKI4;V^HP2K)!'=QRETC0,?,1MRB/-?J? MA#3P]7B/&*O%QE##3<'[R7*I0C+6-N5WE%J5U;E=M3DQUU233MJM/4_G52\^ M'^I^5)JNE:SX9N8M[77_``BTL6HZ=J/RNPCAT_7+E9M%N&E"+YBWEY"HN^#/"-R=<\.3^)M1 M\0P6]XNA#4K+3-+L=`O+RSFLTU&>>VOKN75=0LOM$D]NT4=G'YR0NP4)AHKT M,57E056'PR]YVNK6B[VT2U7^@'`'0>GX=J]M1Y/=B MM(I)$O3;0.GMC],T[6\K"%"G'`.!^%+;R_`>WE8<(I"#MC7 M5W5EW%:W2UOD?07PWT6_UQ/AO+IC01Q^$OB797?B4:G>V^E?99M>UC03I-W: M2W\T,=W'<0Z--;+#;L]Q]H@(\K;+&[?EWB1B:>$X,\0*4(JHZ_#^.]G:#GR2 MY*BYDTU:RWTUNM=&>GE'+_:N6*2LGB:?I:ZT_P"!U1_2M<7$S7$A\^8CS9<` MRRCC<OX*\+6'BF-8;RSB/B"&^77BUOIHFN@MFEN^@SK+< MWAC4[W9$(A!E^SRK@RGFF"X:KQSG#8>6?9G4RV2E"J_JE2'L':KRPO.I*%>, MHTJ7,UIS27/:/!BL7]65:U!M4H77NTE>]^MM%IUM\RMXJ^),7A>'PP66U>?Q M3;7=Y;+JOB`:%906]A::==7<8O6L;HS7S+JEL(XS###M2>:>XMHHB3T<.\!U M\]J9XZ./J0I9!55%NC@ZF)G7J2G5A!0IJM2Y87HRYO>G47-"$*=26T&J>%]6\4+ MK]GMC#YB3?V7-"A,TMNL^&4<"9AG62U\V MR_EG7I9I3R[ZER..(DIQ?-BH2:48T:%1QC7A-*<.=3?NQFXZUUNIS'A3XQ^&_$FE'4+JP\0^'+F-])@GT?4]%O[R^^U:M MI<^M"UM1I5K<"_-EIMK<2W\MLLD5I]GF:201H'?VL]\*\[R?%?5:6)R_-L/! M8JV*HXJGAH4(X2M3P\G7C7G&-/VU>K3IT(S;G6G.,8Q4IO)-(BJ(YY=I7*!)'\L(P!##:V,-^O?K7YA-*FW3E14 M/8MJIS74^:]FG%OE7+);Q2/5DJ4H*4:<+7BWM%ZONUYGX>_\%*-,O8/C9X?U M:62![;5/A_I5O:JEPKW2MIFHZBEPLUIGS+>+?OGY'Q[\)OAE=_%+Q'<>';2^;2C;:1?ZH;S^SI=0B,ML(UM-/?_`$JT@LY; MZZE2V@GN[JW@\]XXFD#S(&_MO/,Y_LFA3E3IJ;E*,;:)ISQZ!;7NOV.G76FPWVO6]DDT^K3^'H-/L([R5/L= MS=SGQ5I!62VN)K4EKB,W`FM)HUX%Q1@%&4E2G:F[2M#6+2FW=;KX&K.TKM.U MFFW[-K3;M_7S-JU_91^*]WKVB>';:UT!K[Q#H%_XGTDOK#6D+Z+9?9T2XO6O M;6%M(N[BXNX(1IUZ(;^W8E[RU@CVN^;XSR^$*C6'GRTFHZ*ZL5A$T$J)&UM<3>:M:T>+<-6E1I1H3HSK5?91CRIWE M9/=725G?6STL^5BE2Y=FK)7['SA&`&YR%&/8X(+S0;5X9K?5K3PAX;M]:C?F(*!A0`Y!R M?0`Y[<8['L:5^647LHJ5_P#P%_<"/>F\4VG@/QU\.M?OM#MO%$WA;P=X?N-5 MM-9L;$Z=XDN-1T?4+S2X[NVE@DCNM/LM-U;1]-$LJ&65-%+C#%"GS4<)5QN5 MX_!4<1]7Q%2JVI1;BX+^:ZV6E_7U-$^22DEMLCUS7_&WPAO-=\-:IXO_`&>[ MOP9I^K6/@>]M;.VO;HZ4_A;0]%\,Z3'=V=LL*ZI'I4DVE:Y(99#>2ZO!XC2: M\DDGM89I?`HX#.:5"NL+GE/$+#.JI\M17C4E*4N5N[BKJ2?+9*%E%+EUM.FWE_P`$X:3QI\)=/^*RZWI'PZO?$_@?3=*O].T/3YM/:RM[O6EO M;K4O^$JC\+3W5U$;#RI+L+HEQ>NENKK-YG^B+$.Y9=FLLF]G7S*.&Q,IQFVY MKFLXPBH\UHV>E^913=OAU9%TI:0T[6MWZ&U/\4_@4G@34/"=S\%?$6EZYK^F M2OK?B"#7;:._N-4_M)=4T'7[#[7;+#;163SZH1`E@!5VC&/*XM-O6]I7YFN97M=C]I&*Y>3E?W;ZGBB^)_!"Q MOHY\!P_\(]M#&^CUAD\=RW4*R"*^/B&>TGL[9)`VV73H=,6U*$<--&L]?33P MF8WG)XE2=-)>Z]F]=5VTVOY;:&=UI:/*8GBK0]+L8M-UOPW-=S^&M=CE-BNH M2Q2ZII>HV7E+J^AZK)!!!%<75M)<6\L=Q#!''/;7EM(%1V>-.K`3Q;AR5YJZ MZ+U:6_73SN[]%5@P>.,#MV_*DK_LN?L9?%#]JN759?!&H^$=$T M#PYJ=KI_B76O$&K;;K2WO+5[JV,/A^Q26^ODGCCE$<@2*%WMY4\Y3$^/A^,. M.L!P@Z>%Q=&I5K5Z;J0A"FI)V:BUSNT5:Z;7,MUH=-##2K)RC[L8NU_7R/V& M_9#_`.":_C+]F_XSZ;\4O$'Q6TW7+'2M(UC3X]"\)V&LZ2^J3ZI;"TBCUI[N MY\JZTB&-Y)S;%'W3QV[9'EYK\.XQ\1\)Q-E+RW#Y+'#5_:1J*K4E9\L;WY5S M22E>R32T5^]CT,/@W1GS.6EFK:K?[NA^O*+M4<%2/P/!_2OR5<_*O=5-WUC# M;\/Q.U)1T6B1)6@!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`"=O:DTK-/;M^(;?(^$O\` M@H1^SI?_`+17P%U#3/#V#!)KJ[ MTJ6Z6T=@62Z6$`A)9-WVGA_Q)2X:XAPF(Q%OJN.E["HGI:+:L[]E]I;*+)WCD1XI(W=)(Y%:.2-T8J\J7J>#:V@P=0.@_E^&15"-73M#U?5A-_9.E:GJ9M\&8:;I] MY?B$'IYAM(7\O)Z%L`Y`[UC.O1HV56?LU?2WE_P_]7"W;_(DO?#VLZ6;==2T MG5M->ZH:7?637,@V@QVPN($,[_/'\J`G,BC'S"LOK>&U4*EW:Z5[:=7 M_P`-L-*VW0[*>VT7P(8--U?0K?Q-XF>$-K]AJ%Y>6^E^&UG+C^R+8Z7<0S2^ M(UMVA>XN6FV64S?9Q#)+%*R<,'BL75J0IR]G".UM^C\U9:Z6ONT[%Z)(A7XC M:CI49M?!FG6'@FT:XAN)WTM[J[U74/(WM';:MJVI3327]B))96^R>7%`P91) M&^P5K#+9MOVF*E[R2:OV_O:/U7^;%>VRV"[^)6NH&A\,06/@2SFD^TWEOX16 M?3I+^]=/W]Q>W[S2W:-VULM&[K2UM M%IY];LEOLK%OPGXJ\0ZSXU\`PZ]X@U74K.T\;^%[F-=3U*YN+:UD&MZ>LERL M=Q*8XG$.X&4C*J3D[[".)IN^WVHW^[1G]-T_B?PRT\@7Q+X;YFD"K'X@TAB2SG:%47G M0Y[5_P`W>.X+XSH8G%1_U6S.SG*I[2&68I1LIR=XS5)JW6R>OR/Z@I9AEL/= M>-I1J*$+QG/E2T\^ISM[+X%NY]>DO/$.C";7]!3PKJR'Q%I<1.EV[:RGD1I] MKS;7*G7-3!D'S9>/C]V,^QE^5>(>7?V3AZ/#6:)97F$LYH\V6XJ?[Z=+#WG* M/LESQY:%/W'I\6W,9UJV6UN>/UK#>^N5\M17MKL^]V9&M:?\/M;BLX;GQG#: MK8V%UI%LVF^*]%M95T74]-MM*UK1F>3S2UAJ-I:6PN"\5*-?$QQU2%;)L74A]9A5E6H8FZ4+U'[@:?:Z796=N/$>EK M:0V^C:O9ZW8((#?')6[LHXF8DLUM+-"3B4FL\M?BIED9QR_AS-*3GB<=BZDU ME6,YW4S##RPV(:^)K<&\;8F56I4X2S6-2K-22AE.+O)MZ\JC1M% M+LM.B.V6/R^G3L\?0I>]&UYQE?7;?0_'C]NOQ?X&7[*@5(9)6E/\`LE]` M[(\UR;P>K2Q^68K)\1'-,:U1Q5.=">(O.%W&G5C&6FCV35C\2\1<0JV=)0G3 ME3C2C9Q^)7;O=KOT\C\^_$6B:EX.U-;&6[MI5NK**_T[5-&U`3V.JZ3>-*EM M?VEQ;NK"WF6%@895CDC:-DDC5E(K^Y\+5HXM.%>@G*&^GW=/R^3ZGY\TUMH< MXUS(R1QL9&2%=D2F64I&A);9&A;;&N\EL*`,\UT+#8=;8:/_`("E\_4G5;.U MA_VVYW;VFN"X:1PQN)PX>9525B_F9W/&H1F!!9<`G``"^J8/9X:/32RZ;?UT MZ"YG'2]K!]LG!)\V?YHQ"RM/+AH5SLA8;L>2N3A,;1G@"E]3P<;3C35-Q>ED MEYW]?/S!2>R.I\$6\/V_5=6ELTOI/#>@WWB&ST^10]OI7D.GV,+RW5TZ00HD;R;6E<)YDBQJQ6)`Q9G MQA0I8]*Y\756'PM>H].6.FE[-O\`+N"W[?@=M\3]1%QXQU/38';^R_#(C\)Z M1:^4]O#9:?H8>UEMK2"3YX;9]1;4+D;_`-XQO&>0[V../+*='ZI&L_<6+?+V MLFK/HO/7K]Q3TVZ:FW/\;O'$VL2:^TNF1ZS>Q^%H]=U"*UN%G\4'PA+:RZ2_ MB,&]9+X.+*T2YB1(8;A8$\R/<`PPI<,9?1I5:"K?QG4E#X?W?M(\KY-+IV;U MO?WFE9.P_;26VEK>76YU&E?M._$K09--?18?"^EC29=;>QCM-#8);QZ[IFD: M1/;VYEOG>S2WL]"TO[+-:O!<0-!*RS?Z9="YX9<)9;+G5:6)FYQA%MWUY')W MT[\[\MM-$5[:2M:T;;'$^*/%GC7XV^*=*GOH(]2U^/3++P_:QZ?;W0$>GVUY M=313ZA<7%QW4Q"1;`[!(ACLP>`P>2TG#!UISD]8MZ6LO MACIIL2Y-[HSI?AWJ;)<#1]8\,^*;FT+--IGA;5FU+53`C[)+FVL'M()+^%&* M[OL8N'`A!-N5_B2Z[=-_T%R-NT=^W8^GX?V2/VBM1 M^`:^);CX$>+EM--U^.\\,ZA;PW,'B*;1]7M;F]\1ZAJW@^6Y^TG18X=,TKRK M^2RMWC(VEF1CL^'GQEPJL^HX>&<\EKWAS>XISDDES:0YM5:/,Y6;T3LGN\-5 MC2OK9;+^F?$)`4C!##&01QC/8^AYK])4X)QKTY^VH3C[K]5HSE2Z;' MHWPA^&'B#XS?$KP=\+O"SVT.N>,M8ATFSN;WS196*LDD]WJ%[Y$;R?9+6SAG MGD\M&;;$<`DUY&>9WA^'LFK9EB5I1@Y65KO3113:NY.R2NKMHN%-RJJFO=UL M?TL_LP?\$Y_A+\%_`&NZ#\2])\-?%WQ9XS\J/Q1JNL:'%/HUMIMG>=$)VQQ(B_P`J\5^(6<\08ZC6P5>>68?"_P`.,).+ MG=-.4^25I:-J,;M)-N[;NO8I82G37+9-^?Z;6_/Y7O\`7GPV^`'P9^#EWJE_ M\+?AQX6\!WFMVUO::M<^'M.2RGO[:TEDFMH+E]S%X8Y9I6"<#<^>PQ\=F6<9 MIFL8TL=BZF)E1MR.;3LM]&DGK=[MM79U0IPI)J$5%>6A[$`!TXQ_6O/23DI; M.*M]Y0M6(*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`$/3C\*F?,HOD7O+9`NVR,[4C< M+:W2V_9+DV<]TK-:6]R(F\B:Z5&4M;I+M=U!&41AD9I15'V]%5(.4HV M]V/1/XK=%)JZ3)E=:+3\#^,GXD^!-6TKQQXXO_B!XQ\+)<7'B_Q&1K>B2PZY M%XPOY-8OFO=8T'2=#E9[3199`\JRW9M0BW$$:!WRJ?VYDV8*>6X.&"HRBXX> MC[LTW**]G#2VKT5EU:MK?=^!->]*_=_F<*DO@+0`DL::AXXO\!T@O()?#7AN MW8@D"YCM[F35-6VG;F-)=,0\Y>0<'OC'-:O\=1A1L]KQD]>UDX][ZW\B5RK; M1KH9^J^./$FIM"G]IRZ;96VX6>E:&JZ'H]DI/W;33=-$,2-C`,KB25\9>1B: MZ<-A*%.5_>G)_%S-M+_"F]!/ML7M'^(?B70['4+.UOVG-Y-97=K>:DK:A?Z# MJ-B)TCU;P[SCHTGNK[ MV?6/PRTO<2?+HM/P.(ED,DC2;G+R,SR.[,TCR2,6=W9F)9V+$EB22222223V M48^P@J=.*5NR2M\T+\"*M;)=+##I[8_#&:/(`Z<#@>G2ERQ2E'E7+).,E96< M7O&2ZI]4]&";C:SY>5W5M+/NNS%3"GC*D=&7AE(((*D$8/IBN*669=[-T5E^ M&49KE4?8T[*_9;//MJCL!C\,9KTUE^`245@<.E'9>QII:[Z< MI"E*.TFO1M!M7T%-8#`QORX*A'TI07_MHU.:VG)?-H-JC^$#]*3R_`?]`-#_ M`,%0_P#D0YY_SR^]GH?A;2?"P\.^(O$7B6PU;4HM-U/0-(M+31]2MM*ECFU> M'6[UKN2>YL;M90/[%2W\ORQA+R649DC05Y6.P\*%7!0P>"P\?:SE&7[FFG%6 M5FK)=W^%M1QDU?WFO1M"+X\DM))8](\.^%-'T^0F.2P_L"SUAKFT'RQVNHW^ MMK1?,^4[=O32RBA%RC%^PJ)N<(0]R"G+XG:-E=][7;W;"< MI-\TFV^[;;.;\0:[=^(+Z.]NTM8/L]E::=:VMC;BSLK.QL8A#:VUK;AW\J-4 MR3EV)9V8DDUZ%#"_5%;F1#P4G8'BN>O##RI-.2 M3@^9+:S79=^WF-;[6/1-#\%^'?\`A9&C:)XDU!M-\!:M1C,;B:67U)8"FL1B:7P12E M)N_PQ:@W*SNKVU2UL7&*YDG[J^X]@;X(?!R]T!M1M_CQX&TK6+?Q1XATR713 MK4&I37VA)J\FGZ#JNGF^M=)@@BM;&$:C>-<78-];S*FGAKD"&7PX9_GZKQPT MLAJRI2A&2DH35G?WE)IR=Y7M:,6X->_*VII[*E_S\4;>:_X'_!Z'F?@?P7\+ MO$>AZ!::]XYA\)>+M9\675CVEAGO) MET^368I=0M;`:A)8P&5([F6Y6TCDSC%M*2TO;4YBPOO#/A&'Q;XYNT\^1;.=UF1U1KB6)0']!+%XYQQ3PDY MNI!7I)R2@I)7O&R5KZ:J]]59O27:&FQSR7'PTBN(M/OQXFUF*[#S:CXSA8:? MJEI>SS!U%CXXCFTIXM0@LM& M6&3RT2(_:F:V5VF`F98]52S*HTWRQ5]]596VBKJSOI=]]M$%HKI:PO\`PEVC MPK$UM\._!UK=6RS16TUP^NWL0M964@W]A?:S);ZA=QKYJK=/&G^N.4+1Q^6I MX#%N4Z<\=BZ5*"YY4[P4))6;]_E4K:-7NM&[=A*W1+\K'T]\(?V:OVM_VC_# M&KZO\.O#LMOX(65=.\Z^O-'\!>'M1*;93IFB1R1VS:A:6ZNF_P`D/`NY4>1G MW"OC<_95_X)4ZYX`^('A?XE?&OQ;HUVWA&70_$^@^#O!<]UO3Q987$-_## MXCU2\L4BFTVQN(0ICT\L+MQDS)$I$_Y;Q=XN87,\!BLHR6G*%.I.4:E2K"*: MHRBXQ=-1ES1E+WM9**2UY6]%W4L!*BU*4KOHE=6?G=>?0_9SQ5X?A\4^&-?\ M,W%YJ.FP>(=&U#1+J_TBX2SU6TMM4M9;.XGTZ[:*06UVL4SF.78VQL,!D5^. M4:KPU>AB*=.,YTYQFE/5>ZU*S\O+9G;RWCROKN?EEXO_`."/7[/VHZ)/:^"O M%OQ#\):\"C6>K:E?Z;XGT^(+PT-UI$NGV1N(V7H8[J!P?XL<5^IX'QCXGPE6 MG3E1H.A0I\D5&#BM%9/WI35^^FIQ3P%/>+MY?UL>P?LW?\$Y_A9^S3\2[7XH MZ!XJ\6>*->L_#$N@65OKZ:0EC9:CJ5NEOKFNVXLK2.5)KJ$20PVYUY7L[:11='!PH/F3U_S MTO\`Y'&_MK_M^7'[+/Q*\`>"?#?A?1O&K76E:AK_`(^TN?539:C9:?=H;7P[ MIMG<6XE;1[^6=9+Z22YMIUEMDC1$'FF1.O@KP\EQ3EN88OGGAE0G&EAY6]US MM>?Q-1:=U%6M9J6M["Q&(5"48K=;_P!?U='V9\&_C+X=^/GPE\,_$GP?]LLX MO%F@7ETFB27-O;ZYIFIVKW.FZGIR/./+,MKK%O/!'>F/R'V1S8"MBOB\ZR7% M\/YM5R_&JTL%4M+W)23IR2<)-)I[.\H[[I=SII3]I34H.WRL>1?#_0_VM]-\ M/^!Y?$7B'1[[6M-CL6\;6.NWFA:O%XCE5]!M=;M;?4M#L;)='#.=?N[>\@AG M:`V\,+VDGG83VLTJ\&2S',WE.&Q.%RK$UW4PLGS>TP]&<9.*G&I.2F[\JE'F MBFKM32=R(>V3BI6LK7>GE>UO\A[WO[8]UX!\/QZGI_PT\.>.)O&>KV_B>?1] M5M[C[%X(6`3>'9M.74Y!9&\N+D745]."\T%O;Q26ME<2O*L>^EDOK>^G1K M'[7!#IU_#'/;SM:3&"=;JHO@NAFR4*F,EE>+Y7:4(PING2Y;J3A M+VE.?+**J1YHRBDJW(]D^EMEY;]>_3SU*GA;4/VN;7XEZ];:MI_P]N_AG>^. MX+S3YE\66VM>(],\+W6J65C>:;Y'DZ:(=)AT%;V\MG2*6_\`[5\J"2*>RDO@Y3IP4'4 MC*+KV\^5M;/ETB[=$=;WZ7\BP./I6D4X/DM[J6CZD6Y?(=5@%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M!0`G0?3^M*3Y4WT0(\/_`&C?AUXG^+'P5^(GP[\&^*+OP9XD\4^';G3],UVS M.QEE\R.:72KB165H=/U2WBDTZYDC972"_D=#E:]?A['87*<[P./Q6'CB,-2J M1E.$DGIJG))Z-P3YXK^9:69E54K.,'RW5D_ZV/XXO''@+QC\,_$-]X0\=^%] M8\(^(M-*FZTG6K"?3KH1LTB0W4*S1K]JL9?+D:*YCW1R!258XX_M?)LPR_&X M2&89="G7P$TE^YY5[.776/;Y-+1I/0\"K"=.7*_=?^9QO3C/^37I*#IO^+[1 M?$FMDI:I6\MF+\`_3'X=:IRT2LHV[*POP#I4IV/PQFG']VVXA ML%(84`.52Q"JK,Q8*JJ"6+,0%55')8DX`'7-*4HPBY2=D@2^1Z'9^"+&PMX+ MGQSK%SX,6_.S2K1]'N-1UJ384>74;[11/;SV&B"-BJ3N/-GD9/L\,L2RRQ^5 M/&U9U%'"P?-2;E>R:TOI9_\`#)WNRN6R[&=KWB2QEL9?#GAG33HWAH:B-0E% MQ<&]U?7+NWCN+73[_6KPJB*T%I<3B*TM888(FO)V(D=M];X?#U?;RQE9_P"T M5%:7+=1MY1OIVW;_`")V5ELCBZ[P"@`'4=N1Z#O[]*'IRVZL7X'IH>RT+X;9 MMTEN;KQUJUS8WDT\JK9:5!X,N=,OXH;*T";I=3NFUFV=KMI`88&FMXT*W%M**VMS.UFKW:E9V3W=^VE+W5HK'FC#!/(_#`^O2O=<;13= M2+=ELK/Y6)OT2LAO3\/ZU";C\@_`*0PH`DAAEFD6&"&6>5]VR&"-Y)7VJ7;; M'&I9L*&8X'`!)X%3.M3P\)3JNU**=^FO34$NVYZIJU]8^"(M(T)/".@7^KPZ M38ZCKU]XHT>[FU$ZEK5NFIQZ>MH^I".UMK#3[JTM2CP1R/-%-*ZCS$5/&P^$ M6-]IB'5E&G>T8Q>CBWH[I_U18Z;86R)!8646]ML,**N79CEW9F]6AAZ>%INE35HO>^K^3=VM].Q-S M*\QN.@P<]`.3ZUJDU'E4Y_\`@3O]XK"F5SU/?/0#GZ8Q^G>IY'I^]J:;>^]` MM;Y"&1N>@SU`&!^7;M^0IN*]WF][DVYM6-:;:`6<\<\=E&.GKCZFG*ZFI1HS:7J-OIT[%(-0FL;J*QFD'5(;MX1%(_/( M5R>:Y,-B\OKXJIA\-C:?MJ/Q0E:52]GLWJGU"4:D$FTTO2Q[E^S%^S]KW[2W MQ=\/_#+1M0L]'M[II-4\1:O=7$$3Z;X8T\PR:O<:9:2'=JFL>0["WM8U;+N)G<_=;1/^"9]OX;\-:)X:T3Q'\/8UT?XC:1XVFUC6?AQ!XCU_4K;2+#3[ M==-GU?4K@2K9RW%O?W`TYEFMHGU>89D6-$K\6QWBK7S#&5L?B:5=2J8:5!4J M6(='#PYN>TO915I3BI17M-)/D5E%ZG6L%"*C&*MRN^S^[]?F?5,_P+^+]C;S MCPU\=-:BN9--TO3//UN&[NV:STWQ)XEUHVR-8R6W]FN\6O6L?VVUC64IH%M9 M,C6,\D2_%PX@R>K557$Y+14(U934:4>2-G1ITDE&?->*<)$O'O@SPS>Z7\1/'$GC_6Y]7FF)P&,KTYX'`1P-.-&$)QCM.< M93?/NVO=E%;_`&>;3FL:04HIIN_;R/6<#MQ].*\ZVB2TMM;0KR_X`8_#T[8I M./NN-VO-;@O=VV/D_P#;+_:0F_9<^#%[\1;#PQ+XGUB[U:T\+Z%;NRQZ-I^M M:K:7\]EJ7B)Q-'-_9,1L7W1VV999&BB#1B0RQ_2\'Y!'B;.*.72Q*H0I>]5= MTGRJ45)1;T3]Y:O:^B;,J]3V--RMML?RJ>)O'WBSXX_$]_'_`,7M=US6FUO7 M=-3Q;XDT[3/M4VEZ##-#'<0:-86T'V>WBL-'$HM+0*J#8N[.YF/]=87`X#AO M(JV4Y.L/!\O-A(RJJ#GBTN9-S5VTY-Z.]^9O6YX3(=-\2WFD:MJ]S'8 MS.8I'O[%Y=*M-&F>SU9(S>2FS@DK^=>)N*6Y\[4'U=? MM-Q97&GM.MA!)<)/=AKL^%A>,,#0Q#KXKA7+\R4<)5PT:-2T*<>>,.2<8TX1 MC>G*'-#G4DN9Q3C#W3HE1E:T:DJ=G>^KZWMJ_P#+[]3@?#-K\*5\/^)RG[3> MIR7FG^=X`U76_$$QTK2_%E_=#59(-*\=?9UCAM;R>X_L2 MT(N9IKN2.3KQ<,YC6R^K+A%4O\`C^[U MOPGXO^'.D:+J-F_V;PMJ&H^'?[6T?2KV'0M4-OH%MHND6.JW6EV%Y!;WQ^TZ MTD%[(L8MK6,YSK^U*LLU?"-+)88:KA\34KT4U[:%*HH5:U"52-YNM4J0C7G! M^S>(==M])N?&-_H MVLZSH/@C3I]'T[1)=/TSX8Z7+H^A^);>ZL=5N=-6+X86!M[PQ6%RLFLZA<;5 MEF`7AQ_%D\13P-"GA(U*."ISH4IU91E.MS5\9B8UL1&W*ZE\;).W,DJ<(:QB M7[!KFM)Q4GLG:VD?3MU[OT/7/AE\(?$G@'QCXJ\4:Q\6_&GCVP\1Z+X8TBS\ M,^(8HHM,\/S^';1+.35+(0W#B34+]$C$\CQI(XC#2R32%I7\3,\XPN-PN&P= M#**&!G0G5J\U%/FFJTG)1J-Z6@_AM+39)+0TA#E5KORN]O\`A]/N/?@-OM7D M1NK7?O):VTL4_N%JA!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`'M19;=`$Q^'MBI<5RN,E==.@_E^A M^3__``5$_95;XK_#:#XN^!_#>J:S\4?A\+2TO;71(Y;N\UWP`TUY-J5N^F1A MGO;K2[BZ%]$\2F40B\0*X953]7\*>+ZN0YK_`&/B\4L/DN+?_+U^ZJLN5:-V M47-*VNCDHVM=WXL;1]I#GBO>A?1::'\T;E"3;BO)NZ=_/>W0\7KK[HS&!Q^`K?D]U/9O9!HM%T- MNT\-:]?:=#O7!RP%/ZU15O?C\FORZ!9]K6#R@':/>-ZYW(`=R;,^87 M4X*!5!8Y&0,Y`VG#CBJ#^&I'_P`"2_KI]X6:Z6(R-I(R/E...GOBMXM636SV M#;3:QW'PYN+FT\8:(]CISZI>23W-G:VD5[;Z9<)/?V%U91W]GJ-W&\&GWMBT M_P!NAN95*126:.Y4+D<.8J2PTI0GR25K+E;T3O+1=XW5NMRHZ/;3[C$\2V\% MIKVN6UMJIUVWM=7OK>#6VE\YM7MXKF:.#43-YLGFB>-%D#AV#!PP)!R3+5%X M6G4]G[.]_P!4$M'9=/D8/3V_3%=^JV=D1MY6"@8?Y]*->B_0 M7X"@8([<_3O0^:/(W'E5V-+MT/;/#'B.X\!>!KC49();N[\0:Q=PZ!HVI7,! MT-;:'2)[&Y\4/H,UC+_:4L-W<_9DE\^VB,UKL83B%XT^*S6I&A/D]G%7 M=G=J^RUZ27;=[Z:U:T5Y'CMI9W%]=6UE9PRSWEY<16UK:P(99[BXG=8XH88T M&9)'D90%&,EO3D>\W2PM)>U3C4C913>KOY>G]=2;:Z;'H*_"CQ%-]I73M0\, M:M+8:I8Z/J$&FZ];R'3KZ_:[6-;JXG2&V$$8L+V2:>.=XXHK2:9F\J-G'!/- M*5.HJ:AS:-WBVWIK\*C=ORWVT=Q\O_;I@:KX*UC3+FT@M3;^(;?4+>:ZTS4_ M#!N-7T[4([4(+Y;=X[9)DGM)9%CN(IH(7B+(Y7RIHGDUP^982I%\\_837V7J M]=MMKK7Y^MAQ:T7^1I0>"+:SL[:Z\6>(H/"%Q?B26PTJ^T77+W5);&-FB&HW M%K969^PVDLZ/'#YS*\OE.ZIY85WQK9A7C)K"X-UX*_O*26UNFZ>^C5_4I05E M[W+Y6.O\+/X*\,P:TL/Q)U6VU#5X+.PM-5\+^&=;M=1TJ*.\2[N9YKNZELY8 M--E6&-9TLVDN)%38(RI.?.Q=3'XR"IU,KE&G'EE9R6MF[I:-7MML_G8J,5': M5ODU8P9O#/A;5UCM-%\:F^\4W%W;27,VOV\V@Z#J+ZA+=I)!8:AJ8:Y;48I/ M[-9Y+_[.DOVZ9E)%NSOO'&5\-.C*IA)X;"1@X-)IWGIR^ZES*^NUUHKV;)<5 M;1ZW]/4\\N].O-/FFMKZVN+*>"XN;66&X@DA>.YM)?)NH&#@`2Q2_*Z@G:2` M<$@5[$,31Y8N4E'FTBH^\[ONE:WFR+=M/P*5;B#&/;^E*_+TLD-JR'!.#@@` M>O'O_P#K],C--VY'*E9N&Z;Y+);N[T_J^PD_*Q[[\-OV7/VAOBQ;VMY\._A' MXS\0:9?P7-Q9:T=+.E^'[J*RR93'KNLR6E@^75HU7[1F1SL3=%:F&??)!N M4QH6;"YQ_.7!F:87`$N:4;MM*3DVK)[/1:'K5JHT[:6V^0H&WZ_E^E$% M*,4I--W>J5MWV!]EI86J$%`'->*?!_ACQMHUQX=\8>'M$\4:#=O%)Q21/)'(`RL5RI&0158>MB<#45;+JSP=:_O3@Y1DT]&KQ: M:N#47'EDKK^NAS6C?![X8>&O#VM^$_#7@+PEX:\.>(XKZ+7-(\/:'8Z)9ZD- M2LFTZ]>Y338H29I+%C!YJE7"8"LNT8[:F:9E5KTL35QU>M7H24J,QD:< M:].C"BW3BXJ2@Y-2:;?O>\UZ)(=."I1Y8:*[?WGN#QY`P0I5@PXX!&>V??-> M-9:=+;6TMI;]31=I;>6A\_#]E/X`+KD_B5?AIHB^(KF:]FN-;-SK+:G.-0"_ M:K22\;5#*VF956CL=WV:!LO#%&S$GZ.?%G$CPD<%_;.(CA:<%"-).,::C%MK MW(Q46]6W)J\KOF;,?J]&]U"SZ.^OH:6A?LX_"/PMXFB\6>&_"=GHNK#Q$_C" M\-K)=30ZCXK&D:]H=EKMS'J%Q<&&YLM-\5^*(X$MF@C5M_LXK17NXT:4'=1L M^]]3W(+@`=```..F!C\Z^=5-*RY5[KTWVM^?Z%ZK9V08_#]/TII.*2C:*]"E MI\A0,?T[55DG=*S%Z:"T`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0 M`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`$3*V/E&".1T'3D#VS652 MG*2A&,W3]G)2NNO=6\QI*UMC\%_VYO\`@FK>+J7Q'^/WPD\0Z-::*-/\2?$' MQUX.\2W%S#=0:A#]LUO6[KPE>6M@\+VMQ%YTBV-X8FCFRJ3LDBK%^^\`>)]6 MC+`9%F-#G_>1H4JT8W;NGJDY)-/>RUOY>(PD8J51/E75?Y6/PMZ8 M[8[?7FOZ)C9-U.;7^2UN5M7MVZH\M*VVW0]?\`?&37_AQX=U[PWH5AI4EKXE MU;3M6U*[O6UE+Y)=-T+Q+X=@MK9].U2VA2T;3O%VNB0-"\C//$ZR*8$Q\[F6 M04LSQ4,94K2HU*47&,8\JC9RA*[T;NG"-M4M[IFD)NG\*V_K]3T67]J;Q!)X M=L=$_P"$&^'D,^EZ9X(-$:]:W\03S7[VSBHNTK.]VW-:6C-Z7M9>[&UFKB^L M23^%*W2Q\LWDYNKNZNBL<9N;F>X9(4\N%&GE>5DBC_@B4N0J]@`*^MP]'ZM1 MI45)R]DK7>YBWJW;E\NQH:%K%QX?U.QU>S2!KG3KI+F*.YC,EO-M5D>"=%9& M,,D;NC;71L.2I#8(JK0]I!M.UME^?;HP6GD=1J/AB#6-.F\1>"K2233;2`W& MO>'ENGO]8\+,CK').Z/%'-J'AQS)&\.H1I+Y.]H;QHW1)+CS*.+6$E"CB6J, M)/EA_+S._+&[ZV5[Z;K3M37;H<"R,A*D8*]LC]"*]>.JO%JUK[DVMY#?I_A3 M2>R6PB[I]A(LS`('ED1=S%0-V20 M!6&*K+!PZ[?6<]U'-I/AC2WM[%YK0M"+6\ M\0ZS+;2VRR7(<,UIIEX!'&2KAW79P2Q&.Q"IJE3O1N^:2FDU_A5K/UYDUYC2 M4?)]C;E\2Z!XJ\-/H6JS:#X3N=+U.QF\.21^&9;J"RT&&VU);G14UFQM[C5Y MY)+^]2[?[<]Q'*X9PT;C:W/]3Q6&Q'UBA'FG**3=TGIK;9)7;TMZ6[.\?0SE MU_1/">CZO8^#]?UJYU[4[O389]>CT6WT**WTBU@U$:A::1?MJEQJ(BO;FYLF M)-OIS[+/#@A]@UE2QN-Q$)8JG[&E!6NI7;OO=*UO)IMN["ZBM-^W8;8_$);# MPA%X:@T=([VVM=FZ;= MWL>H7%K8W4MH)+N&%K99?,@*2H#"P5T5PDGEQ&16,$93OG@,'6?MITO9U(I6 M2TVUZ6M_5Q7Y;>1C7-W=7D\ES>75S=W,I4RW%U/+<3R%5"J9)9F9W(50!DG` M`'2MX48PC'DER6^SJ[?/S$W]Q7#,N,$C'3''7K6RG-?:MR["VZ6L30+-/-'# M&KRRRNL44*J9'FED(2.)$'+NS$*%')+`#K6=6HH4JCG**A&+T<;K7HE;1OH^ M@UV2/:/'.H,GA:#0?%WBNS\5^,-(U&TM]'@TN2\G/A"Q2R$'B#2M;U&6PAM- M2GEN+?3D`LI;IOM5G=SS7+>81-\_ET*JK3K8;!2P]%NW/4:::O[RC!.Z;[-+ M7II94^W7L>(A2,LEX3IQGC,7&5:OK"C%.U*A.J[1CI M'Y'[D?LJ?\$L_AY\,H-.\7_'2/3/B5X_5H+R#P\HED\!>&9T"R"(6Z+HD?K%;6EO96T%G:6T%I:6L206UK;0QV]O;PQJ$CA@@B54AB5`` MJJH`````K\FDJDI>UKU)5ZW,Y.3;NV^KUNWYMW9VZ1T2LNQ,$"]`%([@`'GZ M?Y-)Q=U*-X_S)=17MI:R_(-@&?E]^PYIIO6/*Z:6S'?EV1)5""@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#RKXT?#>/XO?##QW\ M,I=>U3PQ'XT\.WN@OKNCMMOM.6\CV^8$WH+FU<_)/;%T6>&26(L`Y-=>4X[^ MR,TPV/Y%4]A*-91;LKP=G9J_++K%VT?04X*=-Q>BMT/XSOB9\/=?^$_C_P`7 M_#?Q/'%'K_@S7]0T#43;R));S2V4NV*[MVC9A]GN;9H;B,;B0DZAL,"!_<&2 M9I3SG*<#F-)04#"@`H`!T]!^56M(M?"ONL+\#NOAW+KT?B_09M`_M+[3'J5FUQ_93R MPR/IL5W!<:E#/*S"EA5AJE:4XWHKFB]':5U MVN_NUT14='9*WX$?B'PAKEEK.MI%I%Y=65K+<:DE[I<#:AI9T2YEEFL=4AO[ M`26QTV2UVNLPD"!58$J48*8/%X3ZC2JJ?[QR4;;==[=NPW>]MOP$M/`FN316 M-Y=C3]%TN^MH[Z/4M9U73K**'39-SKJ+V1N#?26[1(SQK%:O)/E1`DAD0/=7 M,%!&4U_5M M0%W=W=QXC:_FTJ74--NGFN0EJ!>--;06=MB195(7BPF4TZU6IB<57JS]I)5% M%SG&,%96BH*7+YRTLW>ZU+;LDDDK'E\CL[L[$L[,6=CG2S$Y)/)) MR>37MQA2I+DH:4X_GU(&4P"@`H`*`"@`H$='X/&JGQ7X;CT*:"VUF;7-*M]* MN+F*.:VM]0N;^W@M)YXI(I0T23R(Q_=N0%RHW`8XLP:6%J::1U:[=^Q4=TMO MP.BUCPW<^)?B1=^%/`WA?69M3U+7DT31O"UK9WL^M7FJJ8[2>.+3I9)[FWGN MKU)[G[*TDOV9;GRF=E@+UQ4\PI9?E<\3B*T:%.AS5'.344HQ][FU:T75]M=. ME*#E)0BM9:)>I^S/P'_X(_(DWA[Q)\>O&_VBUDL+74-6^&_A.WFM)X-1F59? M[%U7Q:]R?-@A1]D[:?;1,TH=8I]BB1_Q#/\`QIK3^L87),"H5N9J.+G=7BOM MJ"6EVO=3:;3NU]D]"EE_);GE==E_F?M?X%^'_@OX9^'-/\)>`?#6D^$O#6EI MML]&T6TCL[2-F`\R:4*-]U=R8!DN)WDED(R[L:_$,9CL5F%>IB M3D^KULEHDKZV22\COC2C3MRKE2V2.R''MS]*YH\UM5RZZ>AIZ"U0@H`*`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`C8?>QZ M8_3L*A^\IT['HF;7OB)JL!ACETO4_#T5U#!JT9M]OGZQ,J26<:;VG?"02_J_AGGG%5/, ML-E^%G/$Y8G&-6-KTZ,-6FI->[?903U3TY4G)<&*I4>1RG:+Z=V?SB-P3C(Y MY!Y(YZ9_K7]6N,*=E2VDDYVZ.U_S/&CHG;1#:D84`%`'2>$]1T;1];LM1U_2 MY]8TRT,\S:?;3VMN\ET+:46,LAO+2Y@GMH;PPS26TL+),L1B8A7- MEV;W!E-PJZ3=^99RPS&>;S(I;=T<2N&4ASGVIY?@)QE!4N7F5E9N.^G2UGY[ M^9";1C:KJ=YK%[-J.H7,]W>SE3+<7#!I&"(D4,8V@+'#%"B1QQH%2..-$10J M@5U4L/3P]+V<$K^2_'U;=[]>HOPL9U:+1)=@"@84`%`!0`4`%``!C\#CTZTU M%J497M%:-=[BZ7/T=_81_88'[5$MWXVUKQE#X>\"^"?&-GI'B;1+*TNCXEUQ M%L+76/LVE:@DD<&EQ7*3+`]T2\L(WO'&S;2/R?Q$\0%PK*658+!?[9B:?-&K M+2$=6M5\4GN[):VM=7N=F%POMO?;M&/0_H(^#G[(_P`$/@7XD\3^,/`?A58_ M%'BG5+J_GUW6[B37-4TBTN]F[1=!OKX/-INE@JQ.':>4R-YTT@"A?YWSCBO/ ML\PU+"XK&2A0HM/V:]R,W]J4HQLFWTC\$6[J-]3U:="G2;Y4D_ZT/INOGS4* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`(WX!`^7@\^G'6HE*,83DXW4%K':^E[?,:74_GU_X*_P#QB^''B;7O M`WPBT6-K[XA_#G4+C5_$>LPQ6YL](T_Q%I2,OAAKP2^<^I,8]*OYK?RMD:/% MEQ(S*/Z%\%ZG>VMAIUEX<@DJD<8+'`5B3T4*S'`!-95JM*G']_5^JV^!K>?;[QI=E_P M#O;G_A'O`_V.U33].\1^+X%:XU&\GOSJ'AS0+T3,+;3;:RM56UU^^MHXDDN) MI9[JR\Z8P+'*L#,_FPCB\G[D8Q;3GL^=Z^JV5FK[/0TCHMSB-7UW M6==N3=ZUJE]J=Q\P22\N))1"C,6,=O&QV6T.XDB*)40=E%>I2I4Z,>6$5%]7 MU[>GW;B_0RJL0=/P_#K224?A5@/6_AG\)-5^)MMXJETB^BMI?#-A;7?V9["^ MO9=1FO8-5EM;6)=/226W5Y-*DA,PAF6-[J%Y0ENLTT'@YMGG]B5*%*='VWMW MO>W*MVULM+[?):V3UA2NFT^7E^6YV.N_LO\`Q5\*+$_B+3-(L5EU)=+6"UUW M3-5O?/\`-M+2YD6UL;HXBL]3OK*QN$DDBF2:Y4B)H@9!Q8;B_+J[2BI7Y7)6 MC)0TOI=J][)]-[WUT*>'DNME_F8FI_`+QOH]K:SWTGAR":[FM-EN?$%CY4>F MWGA'4_&BZY<7Y86MKIB:/H^I*SR2!O.LW5`P*ENBCQ+@ZKJ2I1FX4TW\+WC5 M5+EMO=R:2LNM]-6)T90MLO+Y7.,\>_#KQ1\-;^VTGQ9I\.G:C3Z?>02F,X6>WOK6XA8KOBD`$D$LL3QR/Z>6YE1S2$ZM"\84W:UK)Z)W MOZ--]5M*TDT1*/)IM_7]>IP->B2%`!_G_(HV^0MO*Q=T_3[[4KRUTW3+*ZO] M0OKF"TL;"QMY;J]O+RYD6*VM+.T@5I+FXFE=42.-69B0%!)K*M.G2I5*M:I' M#8:@G.=:34>3EUM=V5FM6WTUV"S?N16KV1_37_P3L_9*^,W[._AN36O'GCUM M(T_QI"FNWWP:TW1M-F73-7GLXK6UOO$OBB[B:[&L0:>L*2:;IWD01R+B6:9H ML5_*?B/QEEG%&.<,'@82G@G[...NU.<4[M1BGR.,GM)J[6J24KGM8.A4H0]Z M5D]>7LW^7H?J*HP!D8(Z=NO/;ZU^8.*TNMMNEON.S;R'TP"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@"G?.\- MG>2QD*\=K<2(2`<.D+LI*G@@,`<=Z<(WK4(_8YTI+R8-I)G\2WQ>^)/C;XL? M$#Q!XT^(.NS>(O$U[>36MQJ<]O9VC&UL99+:RM8[:PMX88K>WMU6.-5CX50" M3BO[BX>R_!Y1EN!PN7494\-2I<]K65ZDI2EKZMM]VSYRM-RJ3;[Z>G0\U`QQ M_P#6Q7MN<:49R<7&#:O*ST;>B27](RO;T08&./?CCC\O\*3:BN9RA3CTO)-_ M^`QUOMIYENT=O^&$P.G3T[4X.,M(OD?12BT&B^7R/9]-M[C5/AUJ#>"X)-'N MO#]A))Y7`AACAFMXI/#2&V\P0"ZC6]8R_9_"JPG#- M%'%P^MX>3LM6HT_Y5%*VKUW3MI=I6O2LH*VC/&V.<84JH&%4<`#K@#TR2?Q. M:]U3AS.-.-2G3@K13C9?(BZZZ,9C'MCMTZU?*XK7W7?1>3ZAMML@J1A0!;@O MKJT(:UN+BU<'(>VN)K=P?+DA^]"ZG_4S31C_`&9Y!T='),MC7CB/JT?:0BXK1))2=W:VUW_6@^:25KG/W&MZ MO=&0W6J:G<&7RQ*;C4;V8R"*"2UB$GFSMO"6LT\*YSMCGD0?*Y4]4".UMS=W4]R;>VBR(K:W,\ MC&"!`2%C4A1G@"KAAZ.'?-1@J,;W:BDDV]V_6^HKLI'"]\#UZ8_PKHJ2I48^ MTG/DHI7*O#GPA^)>N^'+T2M9:UH_@S7+ M_3[M82JR-;36]FWG1[W"B1`RL0P4G:QJJ%:RM3:1Z5\.?V(OVH_B@;P^%_@[XMM+>P8QSWOBRT7P59^<-A,$$OB M=[-KR8+(K%;=)``#D@\5Y>8\?\+Y7%.KFM&LY*\849<\OFH\S7JTEZZE0PU9 MMKDY4OE8_<[]B7_@G+X9_9[N-/\`B3\2KNP\8_&"&'?IR68>3PMX%DN(@)5T M<7$:-J^MJK/&=4FBC$8++;1(X>GAL)&C:4M9_EZ'ZB`8QVQG]:_,%'E^'W5NUW;ZG9MY>0M4 M`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`% M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`%`!0`4`%`$$T0DBEB**ZRQO&R,2H974HRDCH""1^-1[]+FG2M[2Z<4]%I8 M.6/73_@GY$-_P1]^$9^)P\5OX^\2S_#Y];.KW'PWN-/A\^>U=_M$NB-XQ@U" M*[6P>Y+`RK:K<>2?+\S?^^K]>I^,'$%+*X8&%&G3KTZ7LX55M%V:4N247?77 MEOV8ZMI=Y&A*+G0FVG&\HO5-6;M&48I^:CH M]@>!H=FOT_(^B/%'[$O[-_B_X=>%/A?K7PXL&\,>"-.DL/##V%[>Z7K.FR36 ML=I/JDFK6$L4NI:K*L8E>>^^T9E=WVYT MAUM&-.6D8I.RY;-+J:RP]+E45&R7R.'\(_\`!.#]D+PCI(_&N,JJ<>*?\`@E1^S5XCFTVVL;SXA>$?"^FB[F3PEX<\ M2PMIDNIWT[37.L2W&MZ;?W3W[1^1;AI)9`D%G!%'L1`!VX3Q.XFPD6I588BH MMIU%)/OK&$HKTVMTZWF6#I;+W4NB/+-+_P"".OP7L_#GBVPU;QYXVU;Q)J4E MXW@_7XGL=*MO"D*R3/ID5WI<<,\>O2%6@2[DF:,2*CFW2W9]R^[B?&?B.K4P M*CAZ-/#T+*M%1;G4N]6G=**2VNI=Y73L9QP%*SCKS=.R/P<^,OP4^(OP'\9: MGX(^(WAZ_P!$U&PO;RUL;^6UN8]'\1VMI(BC6/#VH2Q)'JFES136\JRQ%BGV M@)($D#(O]!Y)GN7<1X/"9E@,0JK]DHUH1T=*H[7C.-[QEOH]59ZO1OS*M*5" M;IM6MMZ'DU>V0%`!0`4`'Z8_#&:?1OI'\+BV\ARKR`/R'^%-JE3Y%.I%1J7M M9ZWMHK>H)V>VW0_0#_@G1\"O%7Q3_:"\'^)4\"6'B?X;^`=7?4?'E]XDLK:? MPS;*^G7,>GV*)?1O#J>O"]GL[J&RC65E$`FD58QD_E_BAQ#ALKX=K9?'$SPF M:8B\:5*+<:S3O>2Y'[L;77-=6O:_,TGV8&DW5Y^5.$>^WW']7,4,<$<4,,:0 MPPHL4442K%''&BA4CCC0!415``4`````8K^2VG-\\TXSW^-[O>_ZL]O1;:#] MOZ=.V/RI.G&4H.4;.&JM)_EH&BVT!1MSP%^G'UJUSR23!R]FF[;7V/X]_P!IC]I[XD_M0^,;7Q5X_P#[.T^VT6"[T_PQX7T:U^SZ M7X8TZZN1<3VB32@W.H7LLD<33W=T[.[1*%6*-5C7^RN#^%,OX3RVAA\#5E4J MXV$:V)FWI*JXJSATMJ]MK^K?@5ZSJS;:Y>71+:R_X.Y\VU]>8B]/;'X8S3L[ M7MH(*0PQ^'IVI2:IJ/,U%2=E?2[[(7X"A6Z`'Z8QCU^E7*%3V57Y9QQXBY=PW0E@,OC'%YGR>XXM2C3;:2E.VRW MMJI.UX]X]^'PKG:37+#KT^[_`#\S^H#X:CJ<^P-/>3EY97)+L:_EK,\PQV;8ZKC\SQ$L7B* MCNJDFW*"Z1BK^[%=%'1(]6G3C32C%#?%6K+?P:5-I_AO6KFTOY[BWM5M[Z/3[DV++ M+BUM9ML3TB[:6V MZ6/X@K_4+O5[V[U+4IS/J&H75SJ%]>2;$>YO;V=[FZG=8U5(VDN)97(15&9" M,=*_NO!PCAL%@8/:E1C"WHE_P?O/FY?&]+;_`(E$!1QG@<9&."0??_\`7@XS MBNE5:;5HV%MY"J@Y&[E>J@']:\4ZSI?ASPWI5_KFOZU>P:=H^C:9;O=7^HW]TXC@MK6WCRTCLS#.!A M5#,Q"J2.3'9A@\LPE;%XZT:&&C*46]$G:[U>B]>FK>Q<(.4E%(_I:^`7_!+K M]GWPIX)\+S_%[PE)X^^)/]FV]UXKDO\`7]83P[;:O<@SSZ9IVE:;>6MO+9V0 MD6T$DHF,QMVESB0*O\I\1>)N>YEF&,678IX7`.3A3C"*OR1T][FYE[VLK6]V M+47=WO[%+!TH)JW1M-;\-WZ7$T-BOB31'DNM)@UJ"'/VS1I9V\N:-D M?9O2>,>=;QE?>X8SJ/#^=X+,:E&-6C3E:<7%-J+:YG&_VDE==U>/4RK0 M*M:AE)CN_#\%P)UL;=D:.[D1;HDP)$)_UKQ#\2\+BJ.'RSAVM.E*O356I6A) MQ<8V<7&GRNZ`+#2])OKFT!!DLM8TW[*;+5XB`!')/#YT))\N55+(_P"; M9#XA<0<,U)U/K-3&4Y7M3KSE52;T3BY\SB]7=6:;L[75SMJX2E-**2@^Z5OR ML?-W[>7[)O@?PS^Q78:/\./!UC'JWP7G\*ZE97^D:+;Q>(-;L4>+P_XGO]3; M3;I/J=RS[P)(#(=JI\OT_`W&.8?ZWQQ.8XV;PF92ESPJ5)RITKOG M2A"3M&T4X145=I]60M++9]NQ^DG[$?[5W[/'[+VC^)?$'BGX1>*O$_P`7[@R0 MZ'XJL+[0[NU32I5*-I.FC41;2>#O,#R"ZNH%U&6Y18URJ*8S^5<=\'<5\58K M!X;`9K0P^417-+#RTFY1NY.:7QQ^'DBW&*:O=O6/;AL12P\7>G[U]_\`+3_A MS^CSX%_%KP[\<_A=X1^*GA:"\L](\6Z6EZMAJ$317NEWL,TMKJ>E7/RA)Y+3 M4(;B#[1$6BG""6(E'!K^8\SRNIDV88O`56O:4*DHMQ?NOM**ZM3GS MQ4DK+IT]3UWI[8_#&:X=O*Q84`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`"8_#],4K!Z:#!$JL&RV0NWDCH3]*48J"LMUU?Q>E^WD._R_`?C%5;R)2ML M1LH#+QC&UOP/XI/C_#)-1N;>-[22-#"AMYHG3Y0"CHRY5@:_N'A>O&ID.4JFHU_9X+# M)S52*LHT8IRGKY7?KJ?.U4U4G]GWG^9UW[-/[,?Q"_:?\<0^#_!%L;/3;3R[ MCQ9XQO;>9]!\)Z8[@?:;QX@HNM1F3S!:ZUC+EL[R3?\`,GMI>[O=7JE1E6:BDXQCK>UMS^OSX=># M[7X?>!?!O@:RG^U6O@[PKH/AB"[%I%8?:X]$TVVT\7C6D!,=O)<-`9F12P#2 MM\S')/\`'6.QDL?C<5C9)P>*JSKA434H*HTK.]U&WP;O6-GYDNG2;3<%=>2W.^T MGPSH>@KC:/H@O9TN;T:1I=EI@NYXH([:*:Y%E!%]HF6VB2(/)N8(BH#M M4"N&I6K5FWB*]3$M:Q]K)RY6][7\TGW92C".T;+RLM?D;P&WV^G'6L(J5O>M MS>6BMTT'Z?Y"U0@H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* 7`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`__]D_ ` end GRAPHIC 7 p62.jpg GRAPHIC begin 644 p62.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@,#`@(#`@("`P0#`P,#!`0$`@,$!`0$!`,$!`,!`@("`@("`@("`@," M`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`__$`:(```$%`0$!`0$!```````````!`@,$!08'"`D*"P$``P$! M`0$!`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+$``"`0,#`@0#!04$!````7T!`@,` M!!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I M*C0U-CH.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`4`"4`,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/W\H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`CFFAMHI)YY8[>"%&DE MFF=8HHHT!9Y))'(5$4`DL2``.:`,+[9J&J#;I,;:=8MP=6OKXN/[;U:]N#YUY=PZ-L-F+ MB<@;5_M:ZLI8H4"11K!*L,2(,(UHO38-O*QV=(`H`P-)D^SW^M:4WR&WNEU. MV!R"UEK&^X9^?35(]43@GA%SC<*`_`WB0H+,0JJ"220`H`R22>@`[T`>3^([ MG5Y8;;QYIYFDTOPK>&_M=&5.=:T$6]S::]J6PH7-X;2=KFP`P2M@O_/\RK2L MM-OT%^2/4;6YM[VVM[RTFCGM+N"*YM;B%@T4]O/&LL,T3KPT;QNK*PZ@@CK4 M[:;6&6*`/$/B!\=_#7PW\2:1X6UGPM\2-0U#7[B.RT&?PWX)U/6M-UG47L+O M5'TS3+ZV(2[U&&PL;R>6!,LB0.Q&%-`TC.UK]I?X8>'=9O-'U.3Q7##HEQHU MCXM\0P^#/$5UX2\#:KK]M:7>FZ1XR\2VU@]CH6HF+4+'SXY)66T:[B6[>`G@ MV\K!:WD7=<_:)^%_ASQ=>^$=2O\`6TDTC6-&\-^(?$UOX6\077@;PQXE\1): M/HF@>(O&-MI[Z9I6I78U"P7$MQY4#WT$=S)!)(%HV\K"M;RMT.A7XQ>`S\6G M^":ZG*/'D?AD>*FLC:2K8_8?-0&S74"!&VKBUDCO3:#YQ;.)LX#!0#B-%_:A M^%/B+PYH?B3P[=:[KD'B#Q1XG\%Z=I6EZ'O'Q1X4T+5_$FH:++I,;>8E[ M/I&CR36B*6-Q]NLU7#3@*;>0[?(I:=^U/\/;[3O$NKR^'_B5I&D^$=8LO#NN MZEK?@;4]+LK+Q)?^*?#GA"/PZUQ.^S^VTU;Q3IC26F1(ENMQ,1M@((%C9TS] MI;X3ZO;3W-CK-VPLOBL/@U?P/I\L5SI_C1Y+M(DO878&'2)%LKETO^8F6)\? M,CJAMY6%MY6-CP%\=?`?Q&U:WTCPZGBJ!M3T>?Q'X:U+7O!WB/P[HOC#P_:S MVL%QK'A75=7TZ"#5;-'O[)\!DE:*\BG2-H6\P&WD%K'=V_S>-]6QA?LWA;P] M@8R7^W:OXGR>HV;!IWON\[ML^9]`.JI`'3VQ^&,T`%`!T]L?AC-`!0`4`%`! M0`4`%`!0!P?CV=5M_"U@7"G5/'?A*%%W!"YTW58_$)494YPNC%B!C(4C//+2 MM?I9,6UNAWE(84`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`&)/K`,TEGI,' M]J7T+[)U27R+"R<,0ZW^I"*2."9.";:))[H"2-S!Y;&10!(='\R:*\U><:G> M0.DL$?E[":,G9-8:2XG4O((Y8XW\I0#;_`$Q^'6@#F]'_ M`-+U37=5_P"6:W$6B66,8\C2?-^UNN.%+:K=7T38^\+.//0`/;3;]+AMY'2T M@"@#G-:@GM+BTU^SB>273TD@O[:%"\UYI%PR/<)#&O,EU;21I&N4(%ITM^`'6JBHH155450BHJA450,!0HX50,#`XI`>8V5CK_@N:YLM$A&N M^&K7?=6OAPO%;:OIMC<322"+P[>3-'#?0P3-+%_9][)&8XT@:*[`E2V#T]&& MVQUN@>*M$\21R?V7=-]H@2)[S3;N":PU6Q$RAXS=Z==)'-#&X.4E"&*3[T;N MO-#37H!P?Q(^'^L^,/%WP7U[3+G3+>S^''C^^\5ZW%?3745S=:==>"O%'AR. M'2DM[.9)KT7VMVLC)/):Q^5'*PD+JL*="T?2IK"?1M:34&T5UM[_4+N%K*/5)1]FN6MX6`+:UC M@(?V:/BQ%\3+;XROX^\-OXN'QKN_'-QX;^Q.NCIX#N[(>!F\/P^+O[#.L2W\ M?PP@M(%M7M$L!J",1A?]))MY#O96V,OP'^R/XQ\%^(_@%XB@\0>'(?\`A!=7 M\0:G\4=(M;S5I-/\07:Q>.+3P;KOAPRZ+&S:W;:5XTN=/OC=)8K-;VMDHDD_ MLV$2&WD%['H6L_`#QCJ'PT^,7@R#4O#,>I_$'X_6OQ5T6>6\U5;"U\/0?$'P M)XL>SU25-&::'63IWA?4(Q#!!

=-;J;D1L\D0%]M+'FI_9!\:0:GX#U[3/ M$GAG3=4TGXT^(_&OCBU$NI7.E>(?!UQX_P#%?C3P=,D$NB@7?B_0D\3:E;)! M/'!;2)K^HPO>-'%`T@'IV.Z^"O[/OCWX;^.=)UJYOO"?A3POH^BZWIVK:!\. M_$GCR?P_\0M1OS:IIFL7_P`/?$H_L+X=FQV7ETMMX?EN@9KGREE6VS'1L'X6 M^1[]XIU:;PAXMT77/L.JZEIGB2P/A6^M=*@BNKFWU+3I;O6M"NDM7GC>6,VE MQXFCD2#S)79K94CD1O6_C_P`&31+))XCTS3F.0;36YQH&HPD' M!6?3-:%K=VY#`C$D*\J1V-%GV`DC\>>"WNELX_%6@F=XS)#_`,32T6&=0<.+ M6Y,HANG0_?2*1V3/S@9HL^P$LWC;P?;N8I/%/A\3KC_1DU>PENCD*0$M8IVF ME%GV`C'BZUEYL-&\47ZYPKQ^'M1L(V&,EXY-:BLDDCP00Z,RON M^0MS@M_5P(9/'?AZRP-8DO\`PV3*L!?Q#I>H:39++(VU$76+BW&FS;F91NBO M)`"Z@D,P%%@V\CI+K5-,L+0:A>ZC8V5@0C+>W5W;V]H5E&Z-AV/PQF@#R?Q=*+GXC?"_3=VU+:^\0:J55L%WM_#F MI18Z'YHGGM"5_N7>3C*YI:)]!=4ET/6*D84`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!T]OTH`S[[4K33O+6=V:XG$GV2RMU,U]>-'M\Q;2U3YY0F]"[X"1JP>5T0 M%@`9_P!DU+5,-J,DFE6/)72[&Y*WLR[@\9U'5+8JUNW";K:P<*&1E:[N8I"@ M`_`VH+>"TACMK6"*VMX5V106\:00QH.0L<4:A47)Z`"@-O*Q-0!GZK?#2]-O M;XIO-I;R211`',TX&(+=0/XY9S'&O3EQ]:%]P;?(9HU@=+TNRL2P:2"!!/(! MCSKJ3,MW/@=#):XE('(CBC: M1MJC[SD*0`.22`*`,SPY8'3M(M8G@CMKF?S+Z]BC01[;R^D:YG5\`;G1I/+W M$#(C'```#;^0+33L;M(#/OXY%6*[MU+7%BS2"-1\]Q;N`+NT`4@LTD0#QKD* M9X+.7Q_P",0WAO4Y-%T#PG32KZ%&DB+9:-TFMW)DMW)37+ML-=MK'5=/; M'X8S2`*`#I[?I0`4`%`!0`4`FS1W MVDW9QR8DOH(?,0??B:2,\.:%I\@+'AG6X_$>@:5K:1&V:^M$DN+1B"]C?1EH M-0L)2N09K6^BN+=\9&Z!L$CFC;3L'X&Q+##,GES11RQY!\N5%D3(Z$JX(S^% M`!%#%`@C@BC@C7.V.)%C10$G3V`_K0`UXTE1XI$1XY$:. M2-U5T>-U*NCHPPR,I(((P0QH`Y>T\#>#;"\@O[+PQH=K=69D-E+%IMLOV%II M/-E:Q3R]ED[N26:!8R>A.*=WW`H>)]!GANHO%WAU;*U\2:7&%NOM$B65IXBT M565KK1=6NQ&3&`@:6TNG#?9;A$8@P23I*+MT_(-O(Q](^*ND:_'-#H&C:_JV MLVDA@OM'L;>QF33Y=TR1M=^($OSH8MI)()MDD6I2EQ%)M0O&Z*6Y?(/09KNM M^.-.L6U.\D\.^&;F:/+HFK7LD%I<+]CDU35_,**U]J&FZ9=_9+ M73-%MXB\QU+7KFUV`",V,L[+"[LEZ(->BL7-7M?%7A_0[#5=,UOQ+#J$K65M MJ5UKE_;:W;R6^HA(KR[BT3Y8;2[LP[7D9MHHPGV9DEAFA:10*U[6LNG0-5\C MC]5T6XEUZ,Z<=;;Q=+93R>'KF_UK4K_5A-J=_%8PZY1 MPPR0746HPVQ5C(237=QL-W?W4AF MO;MHP<&:8@!(PS.4@B6*"+S&$,4:G;0&WD:-`!0!S_BGQ+I7@[0-3\1ZS.L% MAI=N96&^));FXD=8;+3[,321K+J%Y>2P6MO#N4RSW,48Y<4`><^"=1\4^(=) MT*/Q5GS:6K>'_``W/';6,LUM,%+BZU]+>[@FV0^?:30.8 M8W+QQ@NRV_0]FH&%`!T]L?AC-`'-ZZ/MESHVC`?)>7AO[U>'+56.R*&V`ANK#S)&9L%KAXVED).S51MR820@\MA^ MJ:0VKOINOZ'>Q:7K=E%(EK?2VAN8+NQN`3<:-K%HDT$LUBTZQR[%FBE@GMU= M&!$B2-::=`V\K%6/Q<=+DBM/&&GMX32,$00:RJ)_9\DDA MPD&IQ64C$[8_.QN):VP?@=HK*RJZ,K(RAE92"K*1E65AP5(P012`R/$&KIH& MBZCJ[V\MR+"V:5+6$JDMS,Q6.WMD=_EC:6=XX][?*N_<>!32UML&WE8P+?Q+ MXE:*.:3P)J$J,H8C2M=\.W+*PRLD175-0TS;*D@VLK[""CAL,-I++N+7L9>B M?%+1-9L1J2:)XOL[+[1=VC3R>&[S4DAN+*=K:ZBG/APZD(#'.CJ2^U1M+9VX M).6W;_AQ^AI1?$SP'(TZ?\)+I\!M9TM;PWGGV$=CWFC.0'BFB9DD0 MD'E212V\K`6.GM^E`'(>%U%G?>+M*C'EV]EXEDN[.+CY(==TS3=HW>^2^W0-OD=?2`*`.)U3Q1>B\U/2/#NCOJ-]H\<;:G?7LZZ?H>EO/ M9K?PPS3@27-]=M:2Q2B"TMW7$J"6>#<&II6\D'DM"I)XQU+1#+:^)O#6IK<1 MG-I?^';>75]'U.,J7)2X81/I%PBK(9(M0$$:B,M'<2I\P$NW^0%I[KQSJK;+ M'3--\)VAZWFN3)K6K@'&1%HVCW(LH'V[L2R:M<`,1F!P"&-%_P``-MM`C\!Z M7<.D_B2ZU#Q?=(0X&OS))I<;@#F#P]:10:5%@@%7:SDE&T$R,PW47MMH%BWJ M7AA)-5T77='FCT?4]*:&QG:.W!M=3\-O*#>:'>6\;Q@H@)GLY0=UKV@;>5CE/%`_MSQYX>T0`M8^%;`^)]4503LU'Q'<3>$/#JD@;5;^SI_& M=P,@E9+.VD49`91>ZNW;H&QZ/J?_`!XS1?=%SY5B6`^Y]OFCL_,QWV?:-^,\ M[<9&=Z+='3O[$\>686[TZYLHM-U\F&>WF@\-R3:7H>B:O: MQWD,4\<4=UI$^H2Q2QQ$6UY>,Z++#&C-]5_5Q+W?D>]=/;]*D9SESXL\.V>J MQ:$^IPRZU*T:C2;".XU+48%E9%6>\L]-AGEL;3]XK-<7"Q1(NYV=55F!;Y?@ M'H='0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`8MQJX\Y[+2[9M3OHVV3)')Y-A9,"H9=0U$H M\=M(H=";:-9[K;(KBW,9+J`-ATL7`U.ZBD26WB\D0:982Q/OBFL=/9 MY=MTN%(N9Y9YE8R&)X8Y#$H!M_Y],>M`"T`%`!0!\[_$7Q)J'B;QGIWPLT&U M2Y@-Q876NZE;7D\-QHVI6BC7+(:A$=-22SL+:*/3-3ANM-U*">[FMYK!+K3; MF..2Y`]#V;1[6"*[OS:Q);VFGI9:%8P1(D<$=O80_:)6ABC55BS<7KPLJA1_ MH*8&`*-O(-CHJ`"@#Q_XQ7]\NBZ;X.S6\L!+';7,D\ZV=M=!@";2M2'AR[M4DTWQ=KFE6>FQ^&[/Q!;6EQX MB=7T61DU2YU1+0MJ4]Q>7S8$UM8S0O\`V>0!$%57=K+MY;"]#IQX]\/\*L7B M8RXRUJG@;QNU[$O!#S62^'OM$$9WH0TD2J=Z\_.,EOZNAG)>(OBA/#/;>'_" M/AGQ!JOBK6;._GT9-8T>_P##NE6D5@D1O-6UE-8BM=1BTRU:X@!,-B_VB:2* MUB<23AE+6\D@V^0SP/IGC+P]HJ+:Z)X1U:\U2:35M<\07'CG6!>:_K-VL9N] M1N`GP[(B3Y1##;`A;6"VAMXQLB7!HOEY`M/(Z:[3X@RI%(NG^#A/:2I2:#8%*RU+QW!)MBT'PA=6VHF6^M'' MBS6=."2>6C7=J+=_!=P([EIC++Y32@EOM+L1M98S3IH!J2:QXI"21WG@-KN! MUVR0Z=X@T6\+Q-D31O#JW]G1LS(1M4N4;)#N@`)7X`>?07OA^TFD30;WQ1\+ M]8CF=9?#FK:!>R^'YF&^5W320)])GM&`.ZZ\/ZC``S1J\VYE1JU[7_#_`((O MP_`L6'B#4_'\UCX>$OA6[TVWO['5]8\1>%O$,&J6=W;Z!J%E?'2$TEL7VCZA M/J26,O6G[BZO;3&U-ZWT`Y($=Z9//0%N2_V MV&YE898`748&!@!#/,?#X3P'XYU;PM^)_!K.0L-OK\OF7?C#PX M&X$,LLKC6+2,#]ZD^HA?FM&,CZ*PMM-D>&:A\7)_A;\2_CUIH\*WGB""\\;_ M``W\3S-9O=M=2KXR\!_#/X;Z;8:?;V^FS6KW(U'PO<2M'?7U@\JS!;99RKB- M)=A_@7_AI\\/QZRVEZ&KZE:ZHKV6CZBFNVVGV<(M MK.XB76;"TG,4RS2"_CN;V"&W^PW-\^GH&VW0^CT\3:]*-]OX`\2+#_`UY?\` MA2RE?DY86Y\0N\:>GF"-CDG:!@DLN]@^1R@\2:YIGBO5)IO!6KH-2T'1'CME MU7PX9`^F:GJMK=73,-7,81QK.E1!0P8>26*X.:=EWM;\!;=+'5GQ-KMOS<^` M/$PB&,R6=]X2O#'D@$O`/$D>.]T[QWK M41(=7N;::2*6`2VNGZ'I6@Q2*D\<;"/;I'!V@<$Y/4CTLEI9?<):>5C MM[J))[FVM91F$V]]*R<`,=D-H5;C[AAO9P0,F"ABZ6S'3[,.29(X$AD.> M3+!^YE;\9(V/?KU-`+9%BZN[6PM;B]O;B"SL[2"6YNKJYE2"WMK>!&EFGGFD M94AACC5F9V("@$D@"CR0;>1YE!J_C?QPAN/#`M_!7A:<'[%XBUC3CJ'B;6;= M@=FHZ-X?G>*VT:QE!62WN=5^U2RHP=].C5E+/2.G8/P-&'P[;>'M?T:>QN;N MYN]_>.>YU--,T34FL;V>5$B59K60QPJD:*FV[)V9C!5]'IM\A6M:Q MVEU\]WI\`X*R3WK*1\C16\)@P1G[XN;VV=1@_P"K+9#*,R,\Z\5^);+P^=;U MB[E02K=6&AZ-8CYKK6-2TZREU?3['2K<$MUA6T/5O%.H'5=5TGP3I.I7<%Y=W0 MO/%#Z-<>1?Z/X9ALKR<-->Q9?2)=1U)-.LH60QW$D4]U);,OV=YH96FNUMA[ M'6:-H6C^'+-=/T33;32[17:1HK2%8O-FXO;MXU#2):6D(: M2SI!<7!M[6VC:6>8P6L4 MDKK'&K.WEQL0%)Q@&@#Q3P!XDUK6XM5\5:D%U-M6UB:R\`Z-/:6L5UI,9A\_ M7K=-5&G03+9VMQ)'I=[)MEC6?PO,T4D_VB,R%OE^@'M.E66A)*0H\ICC#,S".-`22,T>FB[!MIV-&@`H`^7$M[_QA MX[NOB'8"/3TT&^C\.:!]I\[4[O4Y+RQO].@MD@NX8+;PVEG=7QU*[M/L\FIP MRO<1W5TB(EI"TOE^@;>1]+Z?90Z;96MA;`B"T@B@CS]XK&H7>Y_BD8@LS'DL MQ)ZT@V\K%OI[8_#&:`/$M/U(:3X8^(/Q5CC75=;OIO$W]F-?&:RM4T+PKJFJ MZ1X4TJ%Y]OV+1)3;-J4LJ(GFR:U=7/S[D-/M':P;>1XQ8>,_#MAJ4OAK5[GX MR3^)K_4H]-.NV.NCPQI#>)M1N8HK+^P]*M?%-OH5AI]V]ZCVMA?V$EU##;,V MH0.(W>JLUT2\A:+:Y]&?"SQ+?^)O"_VC4[@7M[I]_+8-J?D6]E+JMI):V>K: M3J5WIUJ?+TS49M(U.P^U6J;4CN5N/*`A,=1MMLAK[CJKF!XIY+>';&T\C:CI M3/N6.+5(=TEW:LZK^[AN8RSE$R\B3:B02V\5SO$,<@^[.5B>)U M+++#*K-^[GC=71TSE61@?NT`8=@G]MW2ZS<*?[.MV<:%;N"$D!#12:S*G1GF M5G2W##Y(3YGWIR$>VBT%\K>10\4^#?#6L[=6U#1K634]/, M.2XM[?6-.DM[Z+,,6]$CN8U\V"`GA*$VM!G,76BPZ%.DUK\3/%T-L)O+33'O M/#?B.^M+;4'C21+*?7/#FIZM>1F[CL&Q<7-RR(DNPDL%HL]K6_`6WR.)\7_# M_3_$5KI^GZF?$MR;C489GUK7]:N[GQ';V<4A%[K6F:?%*NG^$X;."02+/;V= MLYECMU>##.6:TOM9(.QQ?PG^'WF>,/C5X0\3:AK$NH^&=;\'OHVMZ;XFU=)& MTB_\*V:Z->3Z5->S6<>IJ-),\D-S:SVT%=/"B:13TT0;?(]SI`>>>+7-OKVA3^6\B_V)XBMA'%CS&D?6O!5X MH1&95)9-/E4$L,,Z^.O'6N^+_`!?I'B'PK9V&F6&L M1P0M8^*-!U:_\*[M`TR[MM+U^RL95=?M>);A9[=KM4NKRXMMQBMUEH:22LP\ MMK'JKZE8:8^H->W4-JK7Z")'.))6:PL&*6\*Y>XD9W)VQ*Q))XSFBPS*M]:L MKFUUFPW2VUW&NI30VU[;7&GW,]OK-%!=QHTJC[5M;8"4P!($9L46:_X` M;>5OD:^I:GINDW=I<:GJ%CIMN;2_43W]W;V<);S=/8J)+B1%+;03C/0$T@.` ME^*/AJQL_(T&1O&>KSZEJ<5GI7A5HM23S)=2N9(GU'587-AHMKY4B2>;>7$1 M=3^X2:0K&SM\OP%LNQGG2[CQ&(+GXE:\JZ:;F"X_X0O2;.[LO!D4D3K);6OB M#7+_`$^*Y\3&.8(S)/+I]C,P3?IY`7);^5:?B&A[,A0JIC*E"`4*$%"IY!4C MC;@]J6VFUOD/T.,\0:OIFEZWH\VJ7]KIMO8K)*)+B18MSZG'=:?$A+=-UPD, M2*O,DERJCD`,ULP,L^-3=W^HW>C:%J%[I>DV!^T^(-6=?#.@6AC\V[OUBN=6 MC6YNHS;+9RMH>'K"87=Y/J/ M@W1FU6^M[[1X/MT_B;4=;E#>'Y=EQ>W"Z"4N'$4D.E-:6AC62^NP*5HZ+H(] M1T#0O$OC2]&OZIKK:!IND-J.@Z)!X91))=1MO-A35M;CUK5[)I$>^O+=X/M= MM9VTSPVS/!-&MTSS+1*R7G_P`7Y'K>B>'](\-V9L=&L8K*!I7GG8-)- M>6.W@A1I)9IG6***-`6>221R%1%4$EB0`!DT`88OK_5,+I,9LK!@,ZQ>1%7F MC8-EM)TZ0!I&X.+B\6*$;HY(XKR)B*`+]AI=MI_F/%YLMU>%=)M;59M1@T]--AF,L&DV(@^S&QTIIVG9F@(!CN]0OGN+^ MX=OWDCW"><2Z$T]M%L@_`["D`4`>7_%#Q+H>E:.NAZMIDNN-XAD73H]&@$ZR MW9FAO+BVCMVAL[CSKV>[T];>WMQ&V^XGA,WE6PFGA`+/A;PU::"^C^&K-O-L M?!>E6X:X,2Q27NL7MN;.&\N50E/MZ:7!,\IC"(6U0,B1H5C1[+MCT@, MG7M4CT+0]9UN5"\6CZ3J.J2(H)+QZ?9S7;J`@))*PD8`SSQ0!D:+X8MH/`VD M^#M8@BOK2+PK8>'-5MI1F&\ACTF+3;Z*38W*3()02I_C)![T=0VTVL>(CY0F@O-6AURSL-7O;BWACB>]NM M+W2E=UTETSE@]%TV%:RLNAM>'H])\)V%GH7A];^ZU9IYI[\ZE+&L^IWU]32Z9 M;ZM-JEK=1QZC)*9-1M=757M[FU\G46=(@;O$GD6MR07M[N15("@5UT=NW0/A M1UZ6-M`J);>&];LD0!0NGZG8Z='@#J\=AXAA5R3U)4DEL^M*X6MLK?@.^QV_ M_+;PWK-XO]S4-1L-2B'?B&_\0S(.G9>O-%WWL%EV,._\1:5X6\-:L-5TV[TK M3=*1K.9G2SM;6&VO9%MM.::ZMII$M;?9LZ'(/%.@>#K2_TZ72-0L-1N?`VG7&B:E,M MI>65W;OHUQ+!$R)`\$I-Q&+2UB@B!\N,$L)%==N M5(>P^Q^)#:-&MI\1-)G\)RPK!&OB")[W6O!EX518;J2;Q1#I5M#H=Q#?1W,4 ML.KPZ>/W:R023Q/O4MV^X-OD2?$C7K'P\_A35+FU;4O^)C?V^G:9;.HO-8U2 M\TFYBTC2]-'22[N]1:UC7E556:5SLB8T+R]VP?@6?#VD:I#=6L/B^6VU/5=8 MTNZU:]B@#IIFG7]O?0BZTZPA+XFL(;?5[.VCEF5I)?L3RN09V11Z+LD&WD=? MI^FZ=87U\+6PLK:5C;W*O;6T,++%<0BV\O,<:E/WEC(Q`X.\'KNI!MY6.1\7 M:WX0TZ'4=,\1ZA:1WFK7,T>DZ:&GFUBYN8]'T]6ETFST]7OE:'S(F>XMD`A\ MY&:1-ZDM)]`VTVL<,_BOX):!YVHZ;J7A"/58]-UV%A>&*Y\5S:A8"PD6UOX] M4+:Q)=J73$=V-[?:4(XF4N)-;:(-#T[X30]P6GE8[(J""K`%2"K*0"&4C!!! MX((/(/7-(#BM6MH='>*+P\T]GK%ZS?8]*LV4Z=.0ZS:V7@;34>,^-=6=O$=\"R M16?A.PUK2M#NX82HS+/JGGZ=9E`3BUN-2N`?W"JPM/\`MT-MM#'\:ZM/'-KE MYI=P+9]&T&XN'N8H@K:9;3WVF7\MW;H=L276GVA$$H&YB7%6^ M\3T?H>\Z186NE:3IFF6"/'9:=I]G96<<@VR):VMM'!`LBA%Q((D7=\J\YX'2 MH*V\K&C0!Y3\;_B%>?"?X3>._B+IVG6VJWOA'0Y=6MM-O)98+6[DCG@B$,\L M`,D:$2DY7GB@:738^?/!_P"UB]WIOQFOO$D/@?5K3X4>`['QRNO^`-7UZ31= M3DU%=>BM_"<]GXKT73K^'7'O-&@$<]K%>6L@U>&-GBG3RYC;R%MY$]I^U7?6 M/PP\(^-/&GAK3?">NCXWP_!KXI:+,AEU+`WJ%=S;R';HM"WX/_`&IT\;_%+2/!OAW3M'U+PIK/Q1\4>`K'Q+;S MWZ3W&G^'O@VGQ*&IQVUQ%&!%IFVCY3!JMF MZ[@^YP+6\K?@?3]`@H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`Q;C5QYSV6EVS:G?1MLF2.3R;"R8%0RZAJ)1X[:10Z$VT: MSW6V17%N8R74`;#HYDECN]8N!J=U%(DMO%Y(@TRPEB??%-8Z>SR[;I<*19:7$NC&"./49]4:V9!J4-K:+$D"78E$<\ML(O+SN#6GR#;38[O MI2`6@`H`\_N/A]H\GC:/QW<3O<7MO;20):ZC;V%Q;:>ICT[-UI%V+>*]TZ82 M:39L4DNKBU427K16T,VH7$T@!-H6LVD%I+J%['>6BZS?76IO?SV5Q%91PS,L M6F)-=M&%1%TJ&R43/B(E#A^0"VGMV%MY?H=PCHZJZ,K(P#(Z$,K*PR&5@<$$ M'((I;>5AG&>/@'\.K9DCR]2\0>#](G3.UI+/5?%VB6&HQH,'+'3KBZ/0C`8L M"H-`&\VL6]N\B7T-UIHC=U$UU`?L;1JS*DWVZW,MO"DBX8+-+&X#@,H8$`#; MY&E#-#-&LMO+'+$W*20NLD;#U5T)!_`T`07>GV5\GEWEK!<)@@"6-6*YZE'( MW1GGJI!]Z`L<_-X>O+66.YT;59X6@X2SU`O=VK1'K:^>3]HBMS_<+2@$!E4, M%96WY)"M;;2QC:K+=/<6NF3VOV"\U+4M/N[<KBZ`]-%H=9)KNG6]M;SW$IADN-RQ6(1YK]YXV:.:VBLX% M>6::.9)(V"*0&0Y..:+-:;6&.74;LJ"NA:L`P!&9-&0@$9&Y'UA64^JD`@]1 M1;S`Y;Q->ZQ!%#>6/A?4[\_:M+CN+!+W0K>YN5L]6M=0A\A[G5EM5D$<5Y#& MDUQ;K+-?11O(HVD"276WX`?,7Q1OM`U75H?">A^'+KX*/'WCP>#[K M2O&'A#POI7EPW6F>&/LFE217.LZO+9Q6L.L&>:PTQ?MURLTM\+2"BS^X%9=+ M?@=?^REXMV-_XL6*)?+B,>O-HM]96\*$Y:"UTRZL2FX94 MW[G_`):Y8>ENGZ!^!]74@.9OYK&ST[6K74;9;NSEFFMUTYXUE;5(]9C4M9+` MPQ<"YO;F]@"XVD!E;A&--+5+;]`V\K'CG@3PK+;>,=!@OM;N_$!\%^%;J.SL M;SRY[3P?:WTMKIGAS3X)T)=5NW*W%K<2+M,,$K-_#L M]H^JRF2VT"+5H[B.$V<%Q&VIS:LVH*J+#EZ)+_AA;;:%/P(=4O/BOH6L:U`+ M?QCKNG:SXAU2W2;2II;/P3=V^HP6=M<164TLUIID#M\.TL%OBMW]JG\18_<2 M'<.R32T2V!'UQT]JD9E:EJ1LC%:VL/VO4[O<+.S#;!A<"2ZNI`#]GL8MP+RX M))*H@:1U4M+Y)`)IFE)8&:YFD-WJEWM-[?NNUI-N2D$$>XBVLHMQ$<*G`'S, M7D9G=;>273L&W]6.*\$W,:1>/M8!CF>;Q7?WC1QNI\F.W\/Z'Y-B)`6*E40L MX)($UQ,ZJH?:&^BVT`Y?QXFB:?XN^'2:S=6L`M?#7C2PM9+JV9K62]O#X1TZ MQ^U3E7BTZW^V/'(DMVT<7G)"%D\[8KM:)VT%M9&);ZGIFF6VH0:GH>KW?A+5 M-0=;S6K7[)=6EEH^NP:;#;PZO]IU/^U)8K*VU#PLDDZ6EQ%;Q6SEG"P3B,V\ MN7;I^'W_`'B6AZ_X(O[FYT);#46+:QX>(+G4[+1?%FF/I6HW. MC36MMJD%O))'*SV4U[9W<$/[S6E\(Z?JUWXFU?PO%)?^%O!WB4^+K/P5+;^&_!^DVJ>&KW7_+NKT16 M\=[*T$0CO80N*-OD.^UNAI:9^RM\+]!U-KWPXWB+P]IP^(7@CXG0^&=,U"P_ MX1^U\5^!K"^TZTN;>&^TFXNX[?4[>]7^T4-XS3-8VS0/;8D\XV\A;>5BYJG[ M-G@W4O%VI^-U\0^-M,U[4O$GBCQ6L^F:CHD$>G:QXJ^%O_"I;N73EG\/3/$E MKH&V]M1+)*R:@BRRM-;@VM&WR'?2VPSX?_LN_"CX6>(_!_BGP%8:KXEU9R->7,-]I%MJ$4E@^G`7(@2PL\ M+LJRH2`R$Y!/(H`M4`%`!T]L?AC-`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M=/;]*`,^^U*TTT1"=V,TY<6EG!&]Q>W;QJ&D2TM(0TDY12&=E7;&F7D9$!8` M&?\`9-3U3/\`:$CZ5I[9`TRQN&2_G4X93J&J6SJ;5@3AK>P?`:/F\GBD:.@# M9M[:WLH8[:TMX;2WB!6*WMXD@AB!)8B.*)55`68G``Y)]:`V\K$]`!0`4`%` M!0`4`%`!0`4`<]8))=ZQJ6I2%Q#9$Z-IL8=A'L3R9]3N3&K;3)+>B.`ELD+I MJXQN;<;6Z?H&VQT-`!0`4`8/B.1?[+DL][I)JTL&CP^62)-VHR"WF=".1Y-J MUQ.Q'(2!R.10O(-O*QMI'''&D4:*D<:+&B*`%5%`54"]`H4`8]J`,=-!L[9W M?3Y+O2TD.Z2WL9_*M"Y))D2TD1X8)&)^8Q)'N_BR:`V^1RGB[39,^%K?^T]2 MQ<^,-&4LTEN?+^R)=ZDI4"V'SE[%4R<@;R<$C!:Z]-!6\['8_P!F2#_F*ZJ, M?]-K88S_`-NE(9SNH:4-&N8=6@OK^&VEDCM=::-K9&%O(S+;7[!+4*?L]S*/ M,=ER(9Y&)(B`I]+6_IBM;RL=#_93#83C)\L2^7(?:1'`[`=:`.?UW0[F]CT[39--V^8DDL`0T[;*WX6N*Q4TF!/#US).;66[ M.IS2I?W6W[1J=GJ%M&&N()'*=?71I-(UB*S8Q:/=16VK7NH1(SFX9XK(L@+*AI+=; M+[A>FAZ]X6\1V5QJ%M9^$=(O(X?";OX6N+77`WA^[L(&TSP?IEM9W6F7,,E] M;(9X-+G65K-5EBC#0,Z%LEK=;>@+396M\CU6X&NQVT]WJ6MZ5H=G;0R7%S+9 MVBN+:")3)-/+J.JRF%(DC5B6:S4``L3QBDK;6'M\CS15UCQ-J,-QX4_M.V@: M#SK#QKXMFNA$TMG-Y;W.@^$T2`:C;O;ZE,!->1Z?$X.;!M-;PS8V>F2VR3R:TT^L3Z]&Z"YU74KR,7=S-JT#!'BN_*PB>2'@2*W MBBC6&.-(E3\M$@6GD>AD`@J0"I&""`1@\$$'J#2&<$KV\/BJP@NIHX!HNFZ] M*\D[K%YHO+C1_L$TDDF`Y6"ZU%-V>&:4#&6R^FG46S[6/)_C!/X7\2R6?A.W M^R7VNZQ<2WD&O:5!+>ZMX7T&PLT7Q1SM-!UB\LO!_@@Z5;7)U6YFN-0*:3Y\YM_"F)+UV%U? MW$I,K,#<1[]IVKP#L+>?W!MLK6^1UZ/XJN-5>PDU+2['RK)+R==/T^2\2W\Z M618KIU81Q@"`DIR,K1+;8/P-;P_:B.VDO99'N=0O)IQ=WLH42 MS"VN9X(8U5%"P6\:*=D48"J69L%G9F/31=A[>1J7\KP65Y+$VR6*VG>$D9"R MB-C%\I!W'S-H"X.20,&D!Y)KIMO`/BVWU"1UL/!_C==+TO6KB>=8M+TKQ3H\ MMI%I=]>M+*%MX]9\/13:7-,1L>71-+BE_P!?NIK;3IL&WD9OBZV.K^/H\+#/ M9S>$M?\`"9CE$#?%!=G_X1/6TUFU\/23K>W#:'KEA/-=Z7H$CVL%U*]??P?#I)1 MA>V%[H^B:3D:UH-K=+97BM#/I-ZT$ M\FEW"R7%J\5I?IY<]T+=K9&+W5I&TXN5&Q(%>9I?(-O(X+5?B)XPUF/RUNK7 M0+.59#+::5;[K_RYPN+*XUBZFE#+''YJ-<65M8RNQ61'A`VU2BE\A7[:'6?! MI;V"X\1VT4B?V,5TR[%H0B-::G)%)9,]F$BW&WGL-/MUDC=U2)[*)H4+7-P5 M4K*U@6GD>[U(PH`KW5U;V-K-I9I7P,[$C5F.`> M!0!Y/X"\<:GXA\3:U9W[!+.[M'U71-/,$$,VDV=A<6UE-;SRP[FNIITU"PFD MWR2"*=;D1NT,L20-JUA(]@I#"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@".::&VBDGGECM MX(4:26:9UBBBC0%GDDD;+=7`3[7?73F:]NF0':9I M2`$C5FD9((EC@B\UQ#%&IV@#;R-&@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`Z>V/PQF@# M&T,C[%-CH=7\08Q@C!U[4N01V/\`6@$;-`!0`4`M MU"UO(8IH=3U&>2.VNXI5^Y<6UO83[0>"M^=RLK8IIVV#R-%(]=@51]ITR_VA M5/F6UQILC[0`S/+%/=)O8C)*0(H).%Q@!!MY6'?;=2BXGT61SW.G7UG<1CGU MOFL7/'/$9/8`T[);/;Y!^!QGB;5VNM9\'Z58Z3?W&I1ZM>Z^T$T/V1K?3-'T MRYL[ZZ@>\V6=]*;K6].M!'Y_R'4!.K!X8RPM+]-/NN+:UCKX-?TV25;:>1]- MNF.U;34XGT^9VXX@,X$=WUZV\DHZ\\&BW;\![>1K2Q1S12P2QK)#+&\4L3@, MDD18+C>)[W0KI?\` MB6:M!)(BB^@)66TEGBWA;BTD679(VVFU;;1=@6FFQV73V_2D!DZ@<7>A=O\` MB:S8]O\`B1ZR::Z@5=5B2W&&.2>1@L-IJ4#+)I6H,K,B_M);J,F.6WU&6/R[6&1)59 M!=-/`Q"AE:2,A6=K?W?P%MMHSE=<\/>+_$FLVU[8^.[[X>ZK80W$%II=KH/A MOQ!97=K))!(\TD^NZ?,\[MY3+)_9TUC(J2A)&.Q'*VVT&ON_`^6=7BUY?&=K MX0TG5X;/QSI=[K,GB$W.H0^'%\0ZA)XD\1>,;7Q7*;25#86%]93Z1/OL+E6C M2[ETU@#8PQU:5M?(GKV_`[WPKXWBMO%'B35]:U'HKZKJ-N9;"UNQ"VIK;[4^RN(1K9+2W38:T/=K."[^ M(%_!>ZWIM[8>$M'2$VVB:C!)9_V]XDBFD%Y?:E83%9VT?39(5AMK6\BB\ZX> M:>6$BWMFJ=M%I^@ST'5'^SPV]WQ_H=W$^T\#_2DET\'((P%-Z)#D'(C(X+!E M7D@.2U9XX-0^%=GYJI,?$%R1;EPLTEO;?#WQ>DS^5D%XHYIK4.P7:K31`X++ MD6B?2W^8+H='XC\1Z7X5TN35-4DE$0EBMK2TM8FN=0U34;EO+LM*TJRC_>7N MI7,OR10QC).68JB.ZB7;H!R/AO1M=N;I/$7CF*S.JZR\T5IX=A2VN;'PI8K' M]IT_35N1%G4]26*&[>\O2Q0W%T8[5%MT#.[V5EHD%K&7I\46K_$SXBWD*@OX M6\)^'?!5G`AP(;K5H;_Q;JS;,[4:X@U'PRHVA3_H66W`KL-DNFHMGZ':V=Q$ M?$4BQL6%Q#J5S$V`$\I++P6">Q&?M"$`@GEN1@"D,U-/`^W:Z^-K#4+:#.`, MQQZ3ITRY[_?NI>OY=20-AVB_\@Z/_KO??^E]S0!-?C*6T*Y5YKZSVD#``MIU MOY=Q!&T&"UF'N2!WH`@O(+>]NH[*Z@@N;/[%>275O<1I+`?M'EVD2SQ."DD4 MMM)J2;'!5@'R#M%'H'D?*?A?0?#7B;74\0Z)9S:)X5TS3]Z MO]1UBVDU.>RMM"N;8IINFQW>CVL+Q`)=-X:O43=!$DCWJEIO_7_!^\GTT_`Z MOXD?#WX>0^#YY/%4WB.TT_0=+OO$VKW1\:^,+G^RWFM[B(+9V=SXADM9=1OM M2N'MXHYHI%GCBNTW"5U`=&\56'PV\/Z;KEAJGB+2]6LQK5 MS-8+Y'C_`,-ZA?ZE!XOU.^B@NY`-=EBUN]M5:E]-']R[ M`EI;8]C\'?%#P_>6M]I^O^)]%M]7T*Y6SN;G4)H_#SZG;RP)<6>I/I>IBVDT MV[DA5C5A\67?BO5$LO`MQ8SZ+IMY&/$'B MR1/MNER&,+(VA^'3#*D>J:C(&43W2R&WM$./WMPXCC5N7R\A^1Z-2`*`"@`H M`*`,;7ME3ZOJ`G^R6\MG"ZV\:R3&2_O;;3[941G057_`,9H8BW]F>%M3N5C5SOOKW3;`.Z2R@+"EK/>L4DA@+!W$;!KJV#1X,QM M:Y7Z"NCU:VU_1+K24UV#5K!M&:VEN_[2:ZBALX[>"*2>YDGFE95MQ!%#,TPE MV&(0R>8%,;8G;RL,^:/B3KMEXHUB*Y\,2S0&PM(K6XU2YM+B&'4GMKB[N(-/ MAM+^WC=+&.2XD,E[$A,ZW96W=3")3<5;R%HCD;2X2ZMXIXP5#`[D;&^"5&,< M\$@4D+-%,DD;KGAHV6J$=QX)\9V?@BZU235OM3:-JK6!=K2T:\GT_48O-M5G M%O;1/=WD-XDUC;^3`)/)DMHWC@_TJYE66NPUIH='J/Q=UN>4?V)I%CI=LK-@ MZX)=1O;A"5^_::7?V\&GLNV3&V\O_,$R$^48V1TH_(+V/+KS4/$][/5AT&I:CHUU:ZOI-U#:7FFS?:0UTH:TFMS')#>VUSG_5) M+937"+/A_(D:.?RY?),4@UI;82T/L33KJ2]T^QO9;6>PEN[.UNI+*Z4I)G,;J54AD.0*S*+M`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`8MQJX\Y[+2[9 MM3OHVV3)')Y-A9,"H9=0U$H\=M(H=";:-9[K;(KBW,9+J`-ATL7`U. MZBD26WB\D0:982Q/OBFL=/9Y=MTN%(N9Y9YE8R&)X8Y#$H!M_P"?3'K0`M`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!B:QJ4MFD5G8(LVL7^^+3K=LB--N!-?714$QV- MLKAY&QEB4C3,DJ@M+Y!ML7=-L5TRPM+%)'E%K`D3329\R>0#,MQ)R<22REY& M]W..!2V\K!MIM8O4`%`!0!PDGB&+1]8UN*?2=8S_`&A2UQ*?W&W:_+Y(4-+Y!MY6+!\;62#,NA>,XHP0&<>#]?N"FY@N M?)L[&:9QDC/EQ-@')&`2"W]70"?\)]X<3!N#KVG(<$2ZKX/\8:/``2-Q,^J: M%;QJJ[@6)8;`-[&\AOM!L+>W\&>%+FTG$UI= M0Q"#5_%&JP.C%&^TZO-8ZWM[F)H+F"&XA88 M:&>))8F'HTT>,AO[,GN)Y-)N4&=T(AD,ATYF'W9 M+4(%(!:.0$@N_P#6UA6MLM:3:76G3RM+O@G2\2W+".6?2;9G4>4'B:6Z#;R_`UH?&>JWMH+K3/A_XJO8 MI(G>VD&I>`8K>5\9C61_^$U:6W#,0&W0EX\,&CW+M,V:TNE;R:'Z&"?AW=^+ ME?4?B1J%Q<7\B/\`V5H7AW5-1TS1?"'F(R";3;NT>VNM5U\*S!]6N@H`9H[: MVMXGE%P[V^'_`"`F\+:1)9:IK_@W7DT[61IVFZ5J>D>(CI.F:;JU_I6MS:U8 MO::DNGQ10RZMI\^CD/>VMO:1R17]FQB682,X]+-:?H%NFQVMA,]O=M'-@-/) M]CNR%V*-4M($,-PJJ"%2^TM89`H.R(VR19,LA%(/Z[&/\1M>M?#/A+5=5EM$ MO[R"WF.D6)+H]UJP@EDLXXI(B'A8-&SF1&5U5&V'<5!:6JZ!MY6/FGQ1\/;' M0_B1HOB&ZT]O&&O1_##Q*/%&F6FEZ?=((+W5X+F]\1ZK)J^I1EU.I:GK*64, M(N)VC@>.&,Q:>5=KKT0K6^1Z8WB#2$\3ROJW@W6XM#U'PM'8:5H9\++>K<+< MS&&0_8M/%S%))>60,'D,R^5;V0!0">;!;3?8>Q0M;.'3UNH_!EO\4;'6S-'< MV=AI5AKMKHMM!>(BI:7FG_$Y+/2?L$-W!=EIX_L]Q(DDC0,KGRH3[OG_`,`- MO+\!^J^,/B=J'A`".S\&6>MZMXDG\`V-F(-9U.+4-934[S3-0OVGAU*T70;. MSM;#4KYF235V4:G3\!;;'70>%/$@\1V'C"Q\4Z5K&JQ>'4TQM) MU[1Q!;V.D:AS6,-]< MSA\6NI6*6ICCGN(R;+3^F!ZU=#]_IG&/]-D(R#Q_Q+=0_P"^>O7WQWI`>:_" MS_25\7:[LP?$GBS7]428'*SV5CK^L^%](F4[C\LFB^'=.F7'&R=,8)*J^RVL M&QM:)ND\0@855LM&;)W'+G4K'PELPNT!=G]E29Y.?-7'0T@.HTD;AJ,W'[[5 MKTYQC/V9DL,Y_BQ]DV^VW;T%-]/0!=%_Y!T?_7>^_P#2^YI`33C=?V$1X6.. M]O%P0#YL2P6B@CNABOYR<8Y"\]B`>/>/-:U;6-3U+P/X8FDLKJ;^Q;7Q3KL" MD?V%H>ISQ6VGV5M(.FNZO?:GA:LHN!>1LDE6\[?@):=#T'X=^`;+7=7OKGQ/JFJ:_P"&=)T/2O$R M^#KCQ#K.L:"NMW6N>)M.L8;:*::V@U+0+2W\*_:=.LK^SE=!K4*>8\-M"95> MVB7+^`TOEY'T3X>NK7P_HFHW.MWEM:6OA=KC2)[N25_L\<-K(+E[I6D4.)[D MWELAC4%I'MX0H9BJA-6>@+[CBX&UOQ]XPUN33/MWA/P[%HF@Z1K%Q>VDVG^* M]2MFN-7U1(=*C\P/H,-U;7L0>>Z6*]AB<&."&69);=[)+[M?\@Z]OP/:=.TV MPT>QM=,TNSM[#3[*)8+2SM8EA@MXQDA4C0`#+$L3U9B68DDFI'MY6+U`!0`4 M`%`!0!YG\6(+^;PE)]E4MI\%XEUXAC"0N#HEM:WD\KNLJ%UBAOTT^X=H"L@6 MW8D^4)59K[@_`^#CIQ1HNEK?(#0_ M3VZ4`7AU(D>9FS>&6()*JLAN+N" M"9H7:0PH?X"W-C=ZE8:A)<)>6UU/!>16>G?;6@2V0)+#;I<"QO#;W,DS8FQ(K,(W< M%;?(%IHPLKV`0R3:8;J5&B-FUTGO9;#MRGN7AOXF>)-%>UL=?U&SUFS:XN[B:X MEL)HM4AL?,P+//&ERKVZY;;=`7W'I>F_%W MPK=RF+48]2\,JTZ6\%SKT5A%93/)*(8B;W3-1O8+%'=HPIO9+7<9%4?,=H5F MAGIT4L4\44\$L1D0%@`9_V34]4S_:$CZ5I[9`TRQN&2_G4X93J&J6SJ;5@3AK>P?`:/F\G MBD:.@#9M[:WLH8[:TMX;2WB!6*WMXD@AB!)8B.*)55`68G``Y)]:`V\K$]`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`$7DQ"8SB*-9_+$)GV*)?)#%Q%YF-WE[V+ M;"_#TGA;PMHVASW`O+ZTMFEU6^7(74-;U">74=ZQ;6<5N8`;^YO@/[.M+-DDDO-R[A(CAMB6H0AGN&(C12"3DJK-+IM;Y! MZ%,&\EUK3!?VUK;K!9ZG=6JVUW-=`W(:PMB[F6RMA$Z6UW<*H`DW">0Y39\Y MT_I!MY6"[LKC3+N75M(MHY1.J#5M-B2.*6]$3.4O+23**-1197#"4XG140LC M1HP/P#TT-BQOK74+9+JSE$D+[EZ,CQR*=LD4L;@-#,C@JT;JK*000*6WD!Y_ MX^-]X>GTOXA:>6D@\,6]W9>)M+2V:>34/".JWNDS:O>V_EN&2_T=-/&I1#;) MYD45[`%#709&M--OP#;RL=7J"0S10W]O,CVMW#;1/=V[)+&L32BYTG587#%) M([6[D$F00C1W+R.66,"D'X'E/BS5[/4;?0M6UF>"PTB36H[FZ,S_`.C:?X7\ M%Q3>,=-]=U7[ M3I.LZQ?7$/C'3M7A:VN_#NF6-O(H"PTGQDMMJ5RFJZ M1=0W"++I?B/4M`U+68HHY#)'=SR_:K.64;835NVG="V7H=-X<\">,[+XF:SX MCG\7^)O[/6WTVT>WE.@MX6OK6UOM8G_X1ZUT"-3>Z=9VND:KI3V-X+DS1W0U M1KAKA;@)*M$E96&>JP6JZAXKDUD22+%H&F7_`(=MHT*"&>XUBXT?4]6E?Y-S M-!_9&E0QD,`K-=JP)QM-EV#\"[XDU*UT71KS6;QU@M=($>HW$Q8IY-M;2(]V M^X`D9M#,IX.0Y4@@G*#;RL^)S MP`/MURZG`!\V^ M(/'&E^$]8\1V%ZEY=ZSJ^J1^-=(T>QC+7VHZ5>>#HM/L8+=IFB@@AL]9MM3O M);N:>&VA_LR:221))$#TEL]K?U\A;;'F?A<^//#+M^:>;CPC9RV]EX`\=:AJ>HWHUK6=4UG5?`EYK'B+4;806]G->WD/C M,["M^VE116\$,-O!`C16\*1KLJ;+O;^O0K;R*NGW<7B#Q?I,5QI7B2*TLM&3 M6K/PQJVB7FA377B#1+R"UO->UN;5K>WL=3FL9M6L/)&F7NI1^=+'>$LZV[QO M9:`>A>!/]+L-7\08.?$_B+5=5A8C#-IML\>AZ(X/]R31M(L9P!P/M!`SG+)Z M:+2WR#;R.YI`%`!0`4`%`!0!R?CN58/!/B]VQ_R+6MQQJ=N9)IM-N88($5G4 M/+-/(D2)D%WD51RPH`^5ZU)"@`H`3IP./\^W^>:`%H`P]3L[>""XN[426E^Y M58)+2:2V$]_<2>19M=1(1!=YNIHQFZBE4!B6^4&D/\#:4$``G)``+8VY(QDX M'3)[4Q%34-/M-3L[BPO85EMKF)HI$(&1GI)&Q&8ID;#I(N&5@K*0RC`!A7_A M#3=171EN+K6(3HAN9;1M/U>_TMY+J[A^SW-]=2:?-$\U[)#)=KYQ;>/[1NR& M!G8E6VZ!ML+H?A_[`]U/?JEU<+J$CZ;+<-'=W5K906R6%M+)>O;12SZA/`DL MLUQ,TT_^EF!IY(HD"B2'Y;?@:=^/M%Q8V,;-Q=07]V(RJM%;63-<6[LQ^XLN MHPVJ!<;I$68+PDA1^6PEIY6.L\)>*KCP9X@41+>W&DW^CZRTFD1-7[-I(6*?4S+.(W>16")#,X3RI:[#6GD>J67QHTN%4_P"$BT>[T8[?3Y\*&;)",1/*PNCI['XJ>`[Z2%(-;> M)+B,2Q7-]H^N:78"-@I5Y-1U+38+6%6#KM,DR;L\9HL^P]O*QZ$",`J1C`(( M/&#T(([&D`R::&VBDGGEC@@A1I)9IG6***-!N>221R%1%`)+$@`=:`,,7U_J MF%TF,V5@P&=8O(BKS1L&RVDZ=(`TC<'%Q>+%"-T6V<\^9#-?V,5A>*6^8M-9I(^[C*W)X^8@-Z-]+`M+=+'9]/;'X8S2`\S M^(=_'//X9\(PK?3WFMZS:ZO>0:9;I=7=KX?\)W,&NWM_-%*IB^Q2:K;Z+IC+ M(KB4ZRL8CD4N%:T\K`=99V5CJ-M'=?VAJ6HQ29PTM[<6BY5F22*:RLA:Q+(L MBLKQ2P`HR%2`012V^0&E;:9IUDQ>TL+.VD/WI(+:&*5B1C+R(@9V.!DL23WH MNP(-/T73-+DFEL;5())RP9MSMY<9:SN((MD89V8+DT!M\B/5 MV6W.FWS,L:VFI0)(6(4&"_#Z823$-/""$5L&9/[PR6?8-O(AN=*DCO#J. ME3)97)E9 M)&L)8M1MC&PPRR0RK;W#Y#$%$M9`>>2.H!Y?X'NK+4-"N_`&FF9(-`\0>)/# M^IP2I<0RZ1X4@U.:\T73&2?9<6KW7AK4='L8!)Y4@A%U+$=UG@O9W#R1XA=Z M^/B5\8M.\)Z4%?PAX1F_L?5-9#B33-6U:VF@U*&SD21%2>63_A'=($P0,DZZ M;]D8BVU=35)IS6\_G3WMW'.JV[).96FGW>0;?(I?#7X@:)XP MNM/UBS6?39;+PR/#WB/3=2$-O>Z%J^DW`N'@OU5G1+<(\K),)MI%Y"K*LID2 M%MVL1+.QO;#6]?D)B>+0 MM+TJ(WKV_$ER=,\N1R9]@2W[6'Z'AGC/Q'8>+;7POX4C^+>JZ]=>(=9TF\ET M;7/!+:%X:\0.NK%O#FDQQZ9X/L]:L-(O_$VF0V;7L>L7'V>"&[DN'F4`JTN6 M^FPOG8]K^&WB+4[JVU:T+WE_<'PSX>\5:+8ZK/:2:Q;IJ<.JZ1-H&KZC"4CO MK^PU;PW/9R7C;3(IB>5GF,LCIVTMI^`U]QZ1X9]\+R+EB-V1@#_#H)::+H<1\:I8F\"RZ%(X3_A+] M=\,^$<%20UIK>NV,.L@JKJ6*^'TU:0+G#&,*WRL31'1KI8'HNQVTD.L)J5H% MU'3G<6.H%%DTZXC9D^T:9YF[RM6"D@E`'$7R[L8.\Y7X#V^1P.G:CK%GKMY! M;V.GSW\^F:':6RC4+H(&NM/22*YD@:Q_U,4-A.,RQMMC:::61@IP7ED8_, MS$G:W^0]OD7DT[4[/3M3CT_5S!;7-W/;64-S9M\8>)[I;_6$\/:R/`.CVANDMKR\T MWP_(M*LS9P0P6$NM^)]133U(B:(VOAET1/.:0&ET7=7)V^1VWPPD\1:; M>C4/$%D+G4]:FU0Z#)-=>=::]#(RSZQJFA:WY4>^[OUTJVFAL]5MX96TO2]. M>&XPMR`-+II;\/R&M.A[;I>H6VO:C-/;EE%G,%N[:93%=ZA>7=Q)X_\`&"ZD)]0TF:_^&W@O3[*X M<:?I]SJ..0V^0?@&FH3$UY)-'<3W>UI)8H MI((T2(LL5K'%,S20K#F0,DA#>;),S*C.44#;3:QH_IZ=L>O^?\@`R[9`VIZE M)*JM-";6*V?`/DVI6 ML(`P([:TU*[MK6(/23#/K.E--#:+ M9PL^-"FEDCB1XKA4DV642-YD^FP1W%PD(-Q;08BDCNI<>PT_D>_:1/HFMRPW M;>(-*\1W<>RZMK>SN+4Z?I[1,LD4]II27$SQ748>(FYN7GG1V;RVA20Q"-M- MK#.R_P`^F/6@!:`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`(Y4 M=HW2.0P.R,J2*JL8V(P'"."K$'G#`@]\T`>3^./$ MQ:A-#IMQ:O;Z'8VPDU"XFNX9KKRI);F?3["/;%;@MJ6[S`8@':TO9;;"V)-" M^(/AZ]DN=3M;7Q&^FF*WTW2AIG@7QQJ5L;2Q>X+7"WNF^'IK219FF4+'#)(( MT@4,PD=XXQJP_P`#HH?B)X0?4+32KC5)M'U&_?RM.L_$FD:UX5FU"8C<(-/7 MQ'IUC]NN"H8B*#S'(1B!\K8+6^0;>1F^"HK?5==\;^,1'/(][KK^&-'NKD#" M:#X3@@TVXM]-&3Y=A+XM7Q-<;UV^>9$D.Y$B:C:RVL&WD=F^B:6TLTQM0KW$ MOG3A)9XHI965$:22".58V=@B[B5^8C+9/-(#R'QY)##KNGZ#9QKHVE01Z1J' MB+5])T73=4\0S'7-3N]-T+2-..J6LT-K;W+Z3K#7-PL5U=E;:WM;*'[3>1L& MNZZ!Y;'':?KF@6@TKQ1X@Z3XAT7Q?8:-/+%:^(=7?18=:T34"J MZC;ZAI]_):W%[;73W-N;2XE1(X;J!EA>JTM;TN)66VEOD>V77_"*30RVMGHD M6IBY@DBD.BZ3;R-%%,C(S?;`D<4+X)(Q*&!`(&<96J\K?(-C-ATR'Q!X?MM/ MUCP7I.K02V*VMW_:@TQ;:XL^.?`NKR^!H]$C\7V5KISZ_X>63Q(\7B2X\-F^%M?:3IMWK5HEMKU_H M-Q-9Q;=0O=.9[35]-+7#RQREW9=/=2#;IL>G:/XZ\.ZSINJ:A!E7"B:"65/F@=0\5TC+):R31NKLK=-A[>5OD?*^K7W MBSQUXUU*/P=?W'A'2M7NARW2#01H]FRK!:ZM)"E_I^FW1D M1YK:]:^G1(;VV%5912\A>FAZ;#X&\/\`@?PUHFBZ%8W-A%9:G:7FLM82&XOS MY\#W,T"74B"6ZUFWT\3WSW`$;HHGEC2%[Z((D]>V@6[=#V>SOM-UGP]<9F@M MK1;2ZT_4/)_T5+$QPM!%[:71[?7_#MY;>3<&'Q M%I?FWFBVES#,PMS;27$NJ:7J-O";8`Q2$M;?@/IIH>?\`A/P9XMOK MO7=*N/#'@O2_%+)X?O\`5?&KZAJ&K66@0WNH7_B'2+'P;X2N-"MTM-0TVZWW M3V]SJ"1"YN8YII;Y)#%5-VMT\M@2MY6/5OAQHD6F2'5;198]*$=EX`T`74[W M%U)X:\&KJEK;:K>SLJ;KS4==&HW*L1\T=_$S$R2[4G;3:VH_P/29;A;+6+F: M>"],,FFZ=%!);:??WJ>9'=:HURG^A6\OE,%EM2=VW<"N,[3@Z`>5?%K7;6*Q M\/36DTB36WB$K5CV20XU*T4*<&RU`[AM"C%QIG!YSD@G&`1\IR1QF1GGOA2))_%>H7F`9K? MPSI$4K\8#SZQXBLH$"J,(\=CHL&R[:BV>FECU"D,\N7Q/HG@^ MZ^(NIZ_>&RM?^$STA(%2VNKR[O)K[P-X,M;.VT^PL8);F_NI[FUN42&WBD'O`)NK_5+W M7_$VFZW?ZNK?89FD\2:KJ'BNVU5OLK*]JXT;4-65[>)F5)M=NY;=_,TZ39:[ M[*PO(^S/%FAP:AX!%7^S=9L;B$Z')"N558A>+!"Z;E5 MX99(V94=C4)V]/\`,JWR./TI]:E0?;?A]IFHWB6MCF[_`+7TJ6(VBPFVM!:R M7MBEP+:3[++=+'-'$RF^)9%9R*>G<25NFQ7MO[4N=7\&^%]1\/+HEKIE_<>) M+N2*^TVZLKRYM+6_EL[.&*U8/',-6O%U`JT*@#3T8/EMH-$FT_(%I9;'LU2, M*`"@`H`*`"@#Y9\?ZK!K/BV]F@:*6VTJ"'1[*YCP\4BA$OK^2"7)SNO;@V\F MPA6.F1]2F:N*LM!/M_P#D>GM^E4(*`"@`H#;RL%`!B@#(TJ6.4ZF596G75;N M.Y*',:O"(H+<(P^5BMC':))M)Q*DR-B1'1$&UNAKTP"@`H`R)@;Z]-G@"SL' ML[JY;=B26\CE6[LX%48*1PM#!<._1RT<8)"R@`#]()%I("/+?^T-59X\C=$9 M-4NYECDQP'"2IG:2IW91F4JS('IY`^H&1GATR)+V>-Y$=FEDM["%X9/+FBEO MH[>91<(X9#%&DLBNI$@0`L`+%>"5].^U2ZCY,=SJ-X;B"QLI);V1A%8V5J8[ M8&T@EG.+8RN1$!&)0JEQ+&_E(`-NOM]O+J\U@;*TL]'\JTLE)M42T$ MEK9W=XT=G-':00RN;I'\^>^=#'#Y210^>\SH?R-^SUR[M+JSUDZ3>00Z-J=E MJEK.)K:.X$>FM#<:@+J*>2%K6*4"^L6:V>Z6>W:62-VBN(_,&M'9"6A]U@@@ M%2""`00<@@]"".V*S*%H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M#B?&NNR:?8+HND3Q_P#"5^(SSDH@ M$"Q!_-FB5VM/)(#,T3P?X6B2?1[FR%SJ.F.Z&YO);K^U+FTD8M:ZB]V9A+<2 M.K8-TC;O,C;\D M@BLM0O6BDN[AY)G1F@!VE\%E0G[@PMMN@;&EHZI97.JZ2N52VNA?VL9&`EEJ MN^?$?`'EKJ,>HHH&=JHJ^P?X!MY6+^J:3I>MV-QI>LZ;8:KIMTGEW.GZE:07 MUE<)D';-:W,;QR+D`X93R`>M(#Q#P=X4T#3-4USP/=2>(/#VJ:;J^L:WX+=%TO4_">I:G+?Z;GS)I:7L6D7=NMLWE-8P/+&([NW:1OHU ML"5MCTW3O"VIZL&/4HM,MK.,&]C2>6X<)L5;1M(50;I)&X6.&)>-\TDA1$7^)G4=Z271!M\CR2'Q/XB\#ZC)# MXPALY_"5[?1RKKUA']F?P=/KCM0)$R MW)JRZ:>0EIIV.P\;^'+W6;.RU+09HK/Q9X9NGU;PU"\T;4R@WG M1]4M'DM+C;EH]\5S&#-:Q4EIY+[AG@/CC4?"?Q'DTAK+3-:MO$%RFGZ3XELM M*OM3T;6H+:'5L:GX5\2OIMW!%F1'PIIZ1:K#+?R6NF7N@1:3: M:EIEDMU?:=,S;3O>*_:6$=M.G8%UZ'M6B>-M-OM2M)7\.>-M)L-,MIXEEUGP MOJT5O)>:K+$]SJLVL1PR:9?)L1XQ):WURTCWTNU"&4E6LK:!^!--:1)JMO=Q MFXM;YH;7^R+.R6"XEGM3(QT+4-9MY;@6EQ%$_FZ?YMQ,KQL+`K.LTZ%"_+_7 MY!:VVAX[XZTK5-0@\0PZS*QTF\G:,!6$FL;F4^:&J=M-K?(:^X:]P?AY)J.F:O)L\)ZEK,FL^&=7 M93]FTG4;W4AJUSX6U>51_H4,^JO.VGW;`Q%;PVC%)8+=;L[6T'MY'>R>+/#R MWDVFV^J6M_JMN"9](TF1=3U6W`?86N;"Q,DUK'YGRF2=(T4\,P-%K>27R#;Y M'DOQ+:/7O!GB:=%>RN]*\=>`(C%J"A&L1::[X.N95NUBD98X9M-U6ZNZ;5-]IT0D1\LX^VZ?%?EC)D9=7M`IRISY MA/!`J1G(_#D`S>*IP)`9=8B5=^2%2UM_LI1#]W:)XK@G:3AG;)SD"I:6Z6$M M-M#TZI&>`3V^FWOQ!^(?C"_N!'H?@?2[#P["LQ+V$'BO4-$AN_$'B,B.,!9K M3PSJVA::)%,DL:/JD?R^84-+HEH_R%M?L<[\0+^[UJP?5M=GFT2SO=,\SPYH M?]H:AILMKI5\7M&U#6VL9$:;5;O4KC089;6+?]BLKZ9U\UX9]XM-$OT$_N\M MBQ\)?!7V+7X=5U&\U'4=1L+/4KL#4Y0SZ2U_J%_96^F_9U9EANHXSJSO*7?< MUY/Y1"R2)"WHK+0:5O(]VUJ4O);V:R>3PTLDH%E1>L!Z MDY8`YEO,F\3^'+$QJMW!%JWBS57\R(2VWG6AT'3M/>-&8O&Z:A,H=0J.=!WD ME^"]EV0;/32QT^K:WH^@6XNM8U&STV`MLB:ZF2-IY<9$%K$3YEU<-G"Q0J[L M2`JDFE;L!ST.O^(-8FB&@^'9;+3?-C\[6?%)GTDRP"13*=-T!(VU":1HMP4W MRZ8H8AAY@&&=E'_@!MM_D=M2`*`"@`H`^)]5\&R>&-1FTB>:^@N[/!@OH;VX M(U.S9YH[36+BVES:W-[=0HQN&F@F(N$E7>Y@22M([*VA)G^1J5N9M[:=5$:8N$ MD@9CN(\U0H`-OD!8WZT1M%II=N2<>;_:%W<"-2WW_(_LR#SB%R?+\Z+)^7>O MWJ`,ZTTZ31!'-&K7:M/JLNHBUB>.1FU76+C5UN([:2:5Y([::]O1Y22-(5N' M**Y"QE;!^%OD:(U:UP,1:F!U&=%UE2._(-AD'VIA87^V-+7B6^M[1^\-Z_V" MX4'G+VUYY4J`CD%D&001P:`&OKFBPH[MJNG!8U9VVWENQ"J"S;420LQQG@`D MTMO(+$MA#*@GN9U,<][*EPT)(8VJ+;PP16V]1\VU8M[#)42SR[25()>P;>B, M75#%97M_J.(K:>VT"ZN[:<0PI]I:W$J70O+H1AY(8`^G%8))5C)G+[':%6A6 MWD';H6/M36]@39K)9Z58V9>34KB&66=K6WA9GDL+%$::YEV1L?,E0!F*O''< MJ^*>WR#\"O;:IID'R6$.I7VIW)V2+/IVJ17GFJ76-M7EN+)/[%M7(EDB^T+; MPLF]K2-P0K`6(M/O9Y5U"QEM()]FQQW=O>VU[I5WY,WVB2>\O-1L+7?$8DUP3R7+ M0!&=7V7MPEO<_NW:58L/@V\AFA96-AXEDLM%BO1K/]LM!IMC]FMGD\.1'4&$ M:.191O:3001[+C;N2Q17E MYIFGW%W+9V$.E:=*3%)J-Y-::ALN+M)+>!;%V:*=F$8:T^0>1JZ!X4TCPV;F M:SCFN-3OBIU/7-2F-[K>ILF2GVW4)1O:*/)\NWC$<$(.V&)%XI?AY`7]2TN. M^6*6.0VFH6A+V&H1(#-;2-]Y&4X$UK(`%E@8[9%]&"L@M/1=`_`YWP_$S65Y?1ESODNI+B&]@/F`>0(I(5RQE>1NT5I MH)?D:FLJ;"XM->C!\NR5[;5%7^+2;@JTD^T=3:3I%<>OE?:`.6P1::;#V\K' M1*0P#*0RL`592""",@@C@@CO2`X7QYHNGZ[8V%@ZSQ:X;[?X:U*PN9;#5=#U M$0R+-K%E>VSI+#%;V;3&>/+0W,;?99XY$N"C-:>@>1BV_BK6O!D\.E_$5X)= M,DDCM]+^(=I!]ETFY:1UCAM?%MF@*>%]49F51=;CIURQRLMI*ZVM%NVEN@;> M1ZHI#`,I#*P!5E((((R""."".XI;:;6`6@#`OHS>ZSIMDXQ:6<,NKS(1Q/=0 MRQP:?&1_:X/3]Y#;D9P<-:+0`O[&TOKVYTV^MH;RPUO0KJSO[2=%:*:U MM9EA>!TZR131:W<*X/`"+C&XY6VVE@V/'=!\8ZQI_A#PSX/T@G5?&DFJ>)_! M5K>WZM);V5CX$\1ZCX6O/%FLDNK7445GIL-QL#A[N=F3<&$ICJWR2_K\0V\K M'"Z)X+EO/$GB:Z\,^)_$-C%!-I:F^N8M(U.#QIXCU*ROKK4=3O-.O[5WC:\B MN5D\RT>RB@TZ%F3='T?4M'\4V4]E?7QU">S>QN8F5H[I?)EZ>3!:>27R/3;[0K;0]/GN+: M[@MH(7F;9<1PQ220W*)$UN;Y2D]S=KY<#VYD=G,EG:)G]V#2_`=K;:'S=K/B MN'Q%\0=%\(Z;):R7%_K6H6=]J=W+/IVCZ?>0:Y\+?%5W:VUW<6874-3NXO"] MS]ETN$^>K:G$DYC$3$W;E79+I]XE_7X'JW[1T]C8?"S7M2O+6.W.G7MO8!90C-L?4'LU>$?+<+FWD#1SNK*.X/8^/M'T74?A-K]IX?UM_$- MMHVIVFCQ:9XITO7?$&@+/<6\(GMHIK/2+NV7742ZANH;22X596MXUM;.YN'L M=/34*T%JM.Q]`>/!HOA[3].5_%WC?Q[!KLMMX74X-;"6VIKX4T MZUT5K^^UZ#3+Q[EO[/FC>)$BCEF5IQ4I:WM9=MAO3;H>D?#77])T:]B^'5BE MWY%M:S7FE17>@:KX>UFQM5FF$PU?2=5TVRN)].DE1VM=<2!HI/,CM;R1;WR9 M-2&NNWET'Y%'Q.)%\`_%C5;F8N;WQE-=RJD)6.SM-"G\->'XU14W,ZK8>'H[ MB1SR7FE("IM51;I>0MEVL>KZ2@BTKPK;G,+%S8Z1?V=Q'Y9;)"R M0S?*V[&P'J`1(ULCF?AFS&SUABNPMJEU)C((Q+?ZA(,8)P/GQ@X(QTIO2RVL MA+1=CT2^O+?3K.[U"[D$%I8VMQ>7,IX$5O:Q/-/(?98D9OPI#/FPW6E:;\%M M/N?%%R+&Y^*%]>^(K^%(GO;Z[U+QBVH>*K;2[.RM$EFOKBUL_L-DD-M%(QBT MY%(V[G%+XM-$MO(70XVQUN+Q3XDT:+5M)O\`2/[.\-:?KEAX=\2V%YI=YJ!T M_3QI`_L6WU*WA_M5+"_2UU1;R)#)&;D*S-$)5C=K72=M0^5CZ2\`6ACTZ]U% MG\TZA?-%;W&`OVC3])B32K*?:`,>:+6:1NA8P/IT-L$E1D5?^$IF`;<2'D?X'0W>+FZMK$?<0I?7> M#@+#$_\`HD38Y5I;M`P'`=+.=2<':P!S-QX6UG^V]:U33O$B:7%K@TQ+@Q:+ M!26D-JTLMSBZ;?(5K>1I:1X1 MT/1KC[?#;27FKL@CEUS5KB;5-9D4C#*-0O7>2WA;)/D6_DPCHL:@``O\AK3R M.F]NGZ4@%H`*`"@`H`Y#Q/X+TCQ/&[W2RV^II9R6MAJ<,URKV3%FEAD-K'<1 MPW:).0YBF5E<%D)"L:$[;:`>*>)_AY>^&[+1+B#^TO$>H7%W?:?J$VCZ/J1A MC%RD=SI\G]CVEQ?&QLXTL;B.2[FDE/G7:!I$CDCBCM.S[(5NVA@V?A7Q3J%V MEA9:%?V]PZ&03ZS9ZGH^E0H`Y+7&HR:;(`25V"*"*XE+2H3&(RTB%T@2^1Z7 M;?!+PKIFB:S&MHVI:SJ.GW"/))<7MGI9NA:2Q6T,.BV5REK'9B1^5DCFDD#- MYTDF>)N_09XE;RK<00SHK(L\4=K@,`1G@YK3T)V\K$%_;/ MX>Y@>&ZENXHL2R6UNPF#6V M/Z_Y_2@#,U+YCI]KT2YU&`,PZJMI'/J@&.A$CV"Q-G^&9CVI;;`ON'2WX\QK M:RA-Y7:VQR,B[NRK)"XW*3"BRSX8,(BGS!@<_K.DQWK:=!JTDMR;N M\:#S8#/:V]D#;7#A+&VMIF?[3($4>=<&945)GW1XCC9`C5^P:E(_V:ZO;:32 MDVJ8A:S#4+R-50A;R\%VL2*SAUEC2U(F7JR"1DH#3M8V^GMCIVZ_R_S[TP#I MTXQ_7_/ZT`U@N-4\5W(U"/S5CDDTS1(0T&@:/#(IS%Y% MA^^G4;2;N^O2P&=JMZ:=$!V/]BV0X1M0A`Z+#K&KPH#C&?+CO53/3JO.!GI1 M=KR`#I)+B69HT4'SK5I%O4^7F*2<(#]H!I[?=H&WE8]4&R2,8 MV/%(F01AD=)!P1C(9&4_0@T@./%\/"QETZ=)9K-P7\-I'@RS.[)&-`0L0/M" M32*;?<0/(DP>+5VII?+]!;?UW-G3=-EAFDU+47275;F,1.8R?L]A;!O,33[( M,`?*5SN>5@'F?YF`4)'&MOD/;Y&K-##<0RV]Q%'/;W$;PSP31K+#-#*I22*6 M)P5DB=&961@002""":`/+H[R7X=Z[:Z5>;!X"\0W%G8>'KN."."+PAKKQ0V< M'AV^,*JJZ+J?.OY;U@>,QI">:>VFW_!#;;0SO&VMQ>%]%/B26WENET: M8NEG;`FZO[J_M[C2=,TRV548O+>:Q?Z=`HQ@-*KGB.DETV#;Y'SUX1B8ZAKN MDK)YFI06]EH^NZZ))FMQ::@Q\9^*[_3HH7\TQ:_XH\67;)Y"".(317$M MJCT]$NGEZZ(-O(],\+7FGZ/K/C@BS\W5;77-,TBUTFS9)KNWBD\)^&M44WKH MXM[2\NWU#=*D*)YAL&2V6Y6V7"UT_P"^?/%MSKNC_`!CN+5M/\(:KIEX/ M`OBG5-$N-*?5(]'\1>,M7\5^`KFV&L/6YF>V_MBY>PT@7>HW'V];B'1_\`1S;00KYJZ62"UO+\#17[=X\9Y=!N;[PY MX(A23[;X\NI)8_%'BBW.[[3!X/N+S]YX<\-NAF+ZT%A,JRL=*ABB9-0!MZ]N MP_P.,U7PYI\6H2^'/"=O::/IZ:=J5YH6MW,2_P!BZ+>V&H_#G6]'UB/S8VEU M62S\1Q6D[2+\EPFHQ.UYF%F1K\NG_`%:WD2?$'3I_%]CX(T[Q*EO)_:GC/PA M!>I(\KV5W:OKUAJ\B:;ILMO;BQM+N#P_K$4$LZW%X;)KN&&X.A,TRRV>+N2Y1KA$EATT-*K@VC: MD^V2.XA22T:M%>?87ELCY>T]_%'AVYUGPUIOBC1D\3^%Y=$B\%ZK=W.AZI8: MAX7T_5AJZV]M?S++$T:WM[-?W]O;FWO9S%8.D*6-D]G8/\`M;RL?0NEMXY3Q M;X'TCQYJMIJ_C*#7Y=4TI;-=#CO-,\.Q:;]GU34;R+0=-@DTRTN[)]6M[FWN M[BZMI;C4-'2TDEDM)I8YT2=M$/:W3]#H_'=IK":/=^`+K2KJ.P^(_C^'24U^ MPO\`36A31->U8:QKULUM)=PW]MJ!\.6>LPH]O:W*HR&=G1$S27WK:#KW,Y"-$J/(VN33/LDPVSS&;!`YW`@;3P@,7X:<:=(JRGS&D`;KFC9]M1;+T/)/B/?7DFM?#W3_#FLZ;IFI>* M?!VAZ9X4N=06U%I/I-VNHCQ=8VC75G*MC+?)<^"'DDMQ%<&STR[$&YXUAE<5 M:_D#[(S/&#>/=-M?#.E^-=835_$4?B#3+_PI9V\/AE-2M[BR\9Z8UOK4MKX? MTJWDT>&'PM)JEC=S_:I+%EO[*%3]LO2;1I);:(6Q]8"WB\/^'+;3H7\D6EE! MI\2(*V\K!HL"Q)-=S(MN(E:W"L5"0$ M$37X67(Q%%-Y=D,C_5Z/$=S*%V@;?(TM.5FCDO9%, M3ZSX.\4:#<107&D7FI13&80W^@6=YJMJWE%2OGV]K`]SI\CQMNQ-$8@RO&D\ MI56DI->@K?(XBSW7%W=WOE3P1J!IR17$$MI<>98W-TEX;FVF2.6%DN6>`17$ M:O&UM*5"K.V]BV78U*8!0`?T_3-`'G'Q!U2XMF\.:)I\C0:CKNI7BFX1RDFG MZ-::5>+K6HQ;&5A1S.FIXHT"/['H>O6? M]EH\PL]-US29M5CTZVGF-VRPW4&JV=Y1H--4Q6MT[[[F_W M"<11)'(JW(`5EY'K_3VQ^&,TP#I[?I0!')(D$4DKG;'$CRN0"=J(I=SM0$MP M">`2:`/<_AMX&U+3)8_$7B2WBLM36WDBT_2K>\>[2RBO$B::YOG-M"O]I^6# M;A(PZPJ]R!+,)QY6;?3:Q25O(]EI`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0!@^(/$6G^&;);N^\^66XF6TT[3;&%KK4]6U"4,T.GZ;9H=UQZ>,23VZS M)A9A%*[1^8N`^S<``P`&&WR.@H`.GM^E`'$>'`+3Q'X[T=T"(^I:7XCM8_X! MI^O:/!82'8<_ZS7/#^O2DDX)F8``+R]K6T#\#;\.O$=)MH(LH;`R:?-"V0UO M-9NT+0,K']/\`$NFOIFH_:XXC+#VSB:TO["^LY$EM;N"95=75L'E7#HS(R`X'_A(_$/P^`@\=/)K?A6 M+Y(/B#96@6ZT].D2^.-&L80MF/X3K&GQ?8R2&N;>Q7+N[=M/(-O([=)M6U60 M/;>9HNEKRD\L$9U:]Z@&.TNXGCTZV)."I-13PYI-]?Z3H%]+ M:RDEI;4KN#PYIC:7=IJ5A;7]IIR:B3K1F0V>L,DT^ERVL- MU&MC<79##3C$SC;9:6!^[Y%'PE\3-&TO1;_6-2U)8[RYFO?$&LW-MINH//=: MQ/:G49;'38+'3+@6D.FV16PMQ=QHC?9+J7S8L64ULVK62T2$M/*WR.R^&NM: M3;:+9OMK"VOUA,]OIOF M:A?2+-!86IV+$,TGY62#;IL<)\6_$5W:^*8IW\`^+_#K:[\%/B!IF@Z=%M>U86>GV;2ZC)=-=-9,BM$R172),U@DK/?;U'L MMK6/2+NSUKQ_<:?XCU/2L^&-0FL]9T+PD9X'T>XU&TBBFTR\\77J+-'K6HZC MI,$UI'I]HTFEVTBVT4T]Q=R(\+5HZ=NP'O\`;Z=:WJ6M]=S?VH&2&YM!(ABT M^$,%F@FM=-),< M,:GJ5W+X9=VFFW!8[6331;VRH,A)H//891=[6BTT%;Y)',>(8)O'OQ.\`:"+ MJXBMO#1U/Q;K\EMLMI771=%AT_P[>)(HS;2:C-X]NG6)?GA6PN54B16:-KW5 ML'DM+#_&MI;R?$6PTMM!MM=LM`T'PSJ6D>%KC2+S4]*2"ZOO%=OK_B>2PLW: M.[U"PM+#3[*T>2WN'MI]315A9]3CFMUKZ?@&VECQ[XD?#ZR^(GAK3-6U?P?: M^"/%^IZCH=E86]OI,^BW>LW%[JNMZ;JEG<)?09=['2M,_MV!75YH[5!(R1I= M7,#TM';H@M\CIO@+XET3Q#IDOA$:-X?\(?%+PPTZZM]@TRQTHZUK7AVX-E:Z MU,FGP1O.DT;:Q9Z@8U!:WU"959%NHTC35MM$N@+338]QN=6M?$7C[X?6EN$C MEL="\:^)[N*61)+S1K_3;OPSX8>PN+>-WBBO6&OZY9M(VD>"R M@CU"-)[>;[-<&'-S#<"%V2-A+YH*D\8([4GNQK3Y'YW>`S9^-;KX:G6/#UOJ M-OH'A7POX*T^TUNWCGM+K3++PCJ&M>)IVLKQ6B>6ZEUO2EM\!G^S:1!/&JK. M2;LHJ7_#?UL3V/I[PKX4\-6_BS2TT+0M(T]'E?4I[W2M,M+&:\TS2RMY8PZJ M;.!-\\4UUX9P)>%,;`9<99/1?UU!?<>R:[.9+N"TB59!;J)3&P!CDN9W6*WA M9LA5W2/;VDL;D9AU[=PJEA!7X&G+;B."QT>,LRS*WVJ0X5WM+?8U]+(5`#2W M4\L44F"'/VV209*$@#\#9]NGZ4`+0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!\H M^.K>2T\=^)DFBMX'O9-*U:W6!F9IM/GTBSTF&\GR`%EDO=%U*(J`,"U&0V0\ MEQT7:PF3M6-23C).,`$F@#Q*QEU;Q'KN)TM(O-D`VAX M8SF2"!0T\T<"EI;F:**-0\BDL\B@#/7@$`R]+T_4O%MS)?Z=?K867A[Q%IR0 M6\MF)(-5ETJ_M+O4KF+68))$*I+;SV"K9,Z$+?1W!?[7$U@OP!:>1ZQ)I4TB M+*=1NUOU:.031S7,-F&21)&B_LN*Y6%[1BI39(9)=C$-,[$LS#3L.::\T\,U MUY5U8Q89[T,8KR*-FP6GLXK;R9(XE(9YDDC^4LWDC9\X'X%KS;+4+2X$5S#/ M;/'-!++;213J@:,^8,IO7>$D!VD'@@X(-)[,%IY'W#6904`%`!0`4`%`!0`4 M`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`=/;'X8S0`4`'O#%U;WK>)?$T\&I>++B M%K<26_G#2M!L9"K'2/#]O.F(X49C^`H`S)-?TRW`:X:\M(MP4S7>DZK9VR$@D&6YN; M*.*%>#\SNHZ#.33M_5T!S\L\-MX^T>>">%K?Q'X5U:R=HY59)[KP[J.GWVEQ MQ%"1(WV37O$,F>`JQ-@_/BC9:=`V\C6NQ_8VJ)J:_+8:FUO9ZH.0EO><0Z=J M39X1'RMI*W'WK5C\L34+MM;8-O(Z3I[8_#&:0%2_L;34[&\TV_@CN;'4+2XL M;RVE&Z*XM+N%[>Y@D4\&-X9'4CT8T`>P@EK9\-^6B`]2I`?'_Q"\%^ M/8/B?X5\2>#=(T[QF/AOXGU3Q_I_@S4M5MO#S:AI?Q,\/Z]X8\2QZ5JMQ:R6 MD6OZ1XALWU:U-XL22P>)[R%KA9%1U`6E['G6C?"OXY^$8O#_`,2M>LM,\8^( M?`7Q;\:^,[3PEJNO^%K+5M:\%>//AMH'AN6:[\2^'?!^C:1>?$C2=:75?W\V MFQ)=))>017;1S6LC@]MM+(C^!W@O7_&/BSX@>/O&^EVVEZ+XA^)=_P"+]/\` M`^D7RW^EWFN-INC:=863W<<4,.J_9[31++4]3OC&+::[NAM54BN!-7PKL_R% M^A]`?&?6[?1K31;/4)1>ZK?7%]XADTBSM-1U.XO+#PA9R:[I^@V&G:5!+>#3 M;KQ/;^'Q?7K0B.2WM[HW)CA$4=JHJWDE\A'D&E:V]['/!+\(;#QC-/\`;KS5 M?B+XUCO-2FU>U6U\P:\#!X?NKG0[5I?+GBTJ`6L5G::IIS6^R%A.U-+17MY" MVTL>?_$2/QAI'@[1?'EYXMNK_3OAG\2?"NC_`-GR6D3:AH7A3Q[X=T7_`(2& MVMM4O'O]1U'5-.MO&<-M&;U)9Q!I=K*9+>ZBE>W3T>B&ET/4_`WAWP;:75QX M&UZ;Q:NCSZW?>%_AIXVM/&OBNTTC5SI#-J>G6,1TW7+>'3==M(+J&VM'C@BL MK^/0%:TQ(K1R&JUVMT#;3M\CV/0/A_!;37$/A_Q-XS\&:GIS;9H[#7I=?TVY MMY79&L[G2/'$.LVBQ07UM=-;RVEO9W7V"[L6-Q_I&`EIT';MH>,ZKKVN^$OB M[J%W9>.]2\2:7)X>FT_Q)KUAX'L-='A?5M/`NI+/6K30(;*.^A6PTTS7']GD MWMJMJJW$0C_>+5M-K6?>POG^!!\,_$7C/4?$_C7QU9>(_`EQ#JFL_P#"(V7_ M``D.D:EH4USIVASR7JWJP0ZO)-I#2:KXBFBDMY(KE_\`19S(0MD`@U9)6V_` M6VVA[#XC@\7^(/L<]_X(\/7>L:.\\N@^(O`GQ-GM=KZ MY#IOBHZ;I&(1J]OI5GX3US4;739+B$W$,]Q#8VL\BW44=V5$0*EG:VB0;=-C M!\6ZC\*_#&I-\3EM)="OH=2EN[:YU*TUWPGK#:M=VUEI5^D&B>(4TZ<)):V\ M)>![5865IYMI^T2O(TFE;IT%MMH6[;5O!?AC6'UO3E@M]4U:PU36+K7]-MIK M^2ZT[5;_`$U]5O[_`%.W28R6LE[8Z:S23.RQ^2"NQ=].W2VG8-MC6B\8+>RZ MEI/AW5;NRU*YO_M#ZBFERWE@NKK:V^I1W4YF5(;I&MH+8X\Q4=#&BLN]:7*O M3R"_R/!]#\*1SZC?ZI\0_B-#IWAV^O=4NI;"ZTO3Y5\:7&G7OV>_O?['TJ%5 MA\.6,VH:=:26VL?VHL]S#-FWMXX(VD&[:17_```7W'?6MIX<75QIT'A]M7EN MM/U6+PWXZ^#NEV/P[-GIFDQ:=+XEMO%MJ=2MQ%X?#E[/=+%;0ZQ;ZK<9$T+)H&LZ)HUQ<2> M2I$#:3=^"+*UCVH%A@+XF-J[-6U_ZW_I_>+TT/HOXO:R81!$AM=*M, M$+&L2Q+JEPT:CB*,1WVGP%>Y#`9*W2+EA&IH#8TZ`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@#"U+PQX:UF=+K6/#VAZK3B'Y[:;[4L M?>X'D-(#D6R$;30CRCQRU]JGB?PAH&M0I;Z1]G\1>(3:6MX\NGZKJFA7OA@> M'X[QI(+=[EK3^T=4O#9-&T1FLK.ZR6MP(A`]%H:_T_"@0AP`3]T`9.<`+CDG MVH&='\/B6\'Z.YW@R+>S;&VF.'S]1O)O(M)58BYTZ$/Y5KTNIDAL-/M856 M#2=+1U+BUMD4,[&29I9D`4`%`!TZ<>G;%`'BGCKQ'X:\-^ M+/!4.FV*ZOXODUZ[DG\,^&K>PNO$UWIUQX2\31+<36TL\,>G6IOY-.+:A?3V M<2HC[K@1"4%I:/HON%MMT-JYG^*>JV\R'PGX%L+"ZAF@;2]6\6ZS<:@TUM9=O!A@:]4;MRW&1@BLNZM\@^5C,\/:G\6M:TJ'R;7P!H7V2YU/ M1IM0O-4\1^,+B2\T+5+W1+VX?3XM'\,JX-W83$*+T;U`-]<\16$2/+<:)IHC\'>%WB5&:47=CH;_VEJ5L1RUMJ&K7T#!` M&A.6\P]%89D:+\-O#U[!/JFG6,?@[Q!;7(?1M5\,VMCI5YH=M=6=KJ%O8+!! M;^1=6'D7EO#'_$]K>Z_K>FG3+FZU:PTQ--U:QMYDN8_P!Y;:=)$EZS MO)<%68FFRT#;^K;GF/Q+^,=YXHEA^'VF>&?&&BZFGV>\\96JZ#<>)9=*TIEL M[E;F9/")U59M,^S7D$[AT\P^?!')#!(3Y=)'[=/LVVXNX$NM:TR![BYDGD\R2*VCNKF:XN!)+&9 M)MQ33[6[`K>AS7APK<>-]/\`'6KZ;?\`BOQ!XH\%ZUJVK:/H*Z;J5KX2\-W> MK^'K?P9I!$MU`MU$8M*UQIH$GO3)J:ZC-%"$C,J%K)K97]![>1=L-6\%V^II MX3\+^/\`Q[X"L[G5KO3)M!O=/M=)T/1+JW07MYHFBW_C#PE<2:5>S1W=@;;3 M;'4HHX[?4XYK*("((I9KI_7R%Z:&GXETKX82^&-6^',^MZ)I/A[5K75-`N+G M4/$%F;^2^UNVEE\2^*KC4M3O9)KC6X+4^1:ZE,SRI?W,RN#$BX6O:P]MM+?( MXKX`VGASXA?!2[^$OBN6/5];\%W5SI/B.8Q/;R7K7>IW^K^%/'V@&:)'ET/5 M+4)>:7?KYT:0^"=0O+K2]5\+S/X:\?>,I; MN.UU;4?#-WJ$UMHOB#PQI\DTUT\NH>&[72H[GQ!=JI^W6=O#;/0MM-K'2_$2YT/P?>Z`NDZ/%!X3^&VA^(-6U;3K-Q9VE\^CZ?8W5EH4'S#[ M3-;Q:@MY.KD"=K^&W=YC<7,0%LT&UK:6.P^#6AQ?\*8\(0_:;2]OM5TN7Q)> M7D,L9$I4`;4]^R[;`E96[%S6=:U M*:PU"SL?`L^K/H]K:RZEJ5]=:#I5M=P13"6ZL=/::>2>75WM()HW#V]O:Q7+ MM&;DF)L"27^0=-K(@U2VBB=#;Z?I_A\3NU];!K>"WO;73+UUCU*[U&\MOW=A M;V.I"WN;C;(S(ES%`MQ$7VAIV#\/P/.O$?@+3-=TMM.O-ZW]G',+36O$%C9Z MKK%M8R7D5R]^UK=Q)'I\M]:06K,%2-X87BA81F$10TON%:WE;\#)?P%X=DGO MK2WU*RL;"ZL[*Q?1M+AL;1+"P=KC6#!81I(R6$=^\MS=.RP9:)G,)C4%J$[6 MLPL=%X.TKPW87$\]CJ&F:K>WFH2-=WUD]NT_EZA^(?$ES'X8^'T']F^(M2;PSHMO>:XGG^*I+637];U&[N-7CM+369X/"VF MQ1P6<-Q:6L:2+$TAFF#+31):?<%K>1BZ'HEKX5TBY+W=Q->2;=+U*]NS']HE MT_PW))HVFRHT0\JWMK86UC.)>'(=I&>9LO)7IHNPK6\CW#1KNG3;^O,:T7:QT%I;M M!I=O9HTBW&L/N=\&.=+1XXUFN957!M[I=-BB1I`I7[9,A;/F\R]V,Z=55%5$ M4(B@*BJ`JJJC`55&`JX```]*`'4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0 M!\Y_%F]%QXJT_3QN4:/H7VA<$JK/KU\ZS!U(^?*,ELA*CU$_N M/-^GMC\,9JQ&/K6A:9KUO!;:G%.R6US]KM7MKZ^TZZM;G[-VAOI19?>O(3<1T?D%C6M-.^%9BF:UT7PD"\A$EHVA6*Z MA)-(@C$0TR:R%W)-(JA4B6`M(1A%8MR@/0X)XIXDF@8-&X.TX9""K%'1E8!H MY%<,C(P#*P*L`RD!AMY6)J`,G6PITF_ML9>]MI[""/Y#YL]]&UK#&`_RX:24 M9+?*`69OE4D`+3RL>R_!_1+.36M1]"U(PH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`#I[?I0!XS\2/$.HPKJDFEZ?;ZEIOP\M]/\8^([=KQX)+^\M#/J.E:* MAM[.[DM%M%M8-$/`NJ6] M[=V5L;G3OB!K,")_:4D<%A)#'/\`#Z1)H9KB:"$2?:$!:YB)VQEGC++O;Y"V MZ;%'0_&?C>[T2W_LSX6:O]LE:Z9)]4\3^$]/T%)'O+C>DUY::G>ZM&(9=Z2# M^PMX*':C'@%EW_`/E8NVEO\`%R_N+R"^\4>`_#\MOY,J:?IG@W7-;VP740,$ MK:UJ'B^Q6\C%S#?Q872[-R;8.0JLHA7-G;7&F^#_&D-VLB MBYTN74?`EW%/"JR&%-.U2Y\06]V[P>?(N=3M3MMY#MXQ2]-`.5\7>,OB,%T' M1(/#=EX';Q9KUGX?CUR^\3:=J.KZ;%(MS>ZE=Z=I5EIEU8O<1:38WCI+=WT: M+*\"".6215#27?\``-MO\CM#\/;M\+<_$;XCSQ`DF)=7T73]V0RG-QI'AVTN M%&UCPLR\D'[RJ0@+^F^$?#W@NPCC\/:>ME)+KEC>7U[+-->ZGJU_J-ZMA=WV MLZK?RRW>JWLD.HW0\ZYFE<;P$("JH`VVT.XH`XSP",>&8&Z-)JWB>XD8DDO- M<>*-9N)Y6)S\SS22.3ZN:&!3\6>*_"EFL>AZCXI\.:;-?7D%K>VU_K>F6P0ZE=(83"\=A]H-Z+ M"5&39OC@C\(V,L)4!X%G&.,A;+1_+8>W38Q/$'AB/P1J]KXU\`>'H5OKN6>S M\5>%M$2WTY/&&GFTN;R.X@MMT5F/$^GS6CS6UPXC:>.XO;627_28WB%VV_0/ MP.5UNXLKFR3XN>'%T[5M*\5?9-(UO0KZW6:RU[PW;R/:Z/J4]E(N'UW0[Y+S M4WCFB2864NH6,VV6T@:W:WY=K?+^D&WE8]4\/:3HVAZ=4Z18QRR+>R21QQA[O4&,UY)*1&76>W21=T!8SKM^`;>1\(^+M"U7X/WG MP=^._P`.O%-HZ:WX6T7P=KGA?4+F6?0=?M[VPD\17<(:WM9[^WTZYU9-0N%G MM())-*U'4FNA;7,%W=63TUO;W6@7;9'LVJ^-?"/QXTK3YO`HN-+^,7AE(K_3 M/#6MQ_V?J-M8:G`5UFTU*XAE:TUKP1=1V]Q:2:OIEU>62:A:VT</?A[X`\,Z3'?6&J2>-Y_`7BB/46:VUW39(]5T^]U&;5HR"Q MO;[4(=(%[.%VF?4YRCLCAVI)1;[(71+;R/HSQ%X4L/#S3:SX!DM_#?BL,MZF MB6,LL&A^+98P%>RUWP]:!XI9+F%6@&K0VRWENQ23SG2-HI)6_D&VWW#KK5(( M+JVUZY\K[#J-R+&/08KDQ.-7B!F5=2\XQ!9H0DEW+'*D=O:0PZC=2B220,7: MVB0?AY''/J6GP7-\B/;:]62[;ST\]M'\):'J?GZ@L M\D8C4>5>;7ENK5[M6M;0-CC/'NM7FE?:_!ZZK'/XA\;V-O;_`!#UZQTZ&XU> M&T,NK6$WAWPS92J;6Q^U:5;:Q]@:_F\JPM-,N]0O-TMU+=TTK:[6#;0\(\"^ M(M=T[Q=X$^(OC.TC\ZY\SP'\: MW>VYNY+>Z;7+?:]L-/AM0[6O;30%HNUCW#4O!VI_#?XG:QXP\&:?I=[!XE\/ MZEJ?BCPM9-;V5MX6O]&O-'U$:GH%Q?206E]JUW9RW4\NG3/I@E'VRX,R1S11 M!=.78+6V^[U/2?V=+6.U^'FF-$FQ;V`:H"8UBD,>IWVI7MJLRK@"2*SFMX,8 M`"P*B`1H@!+<%HNQZ)XLO8K#0?$]S/DPB6TL9P"=XT^XATY+Q$VDD!+:\O9< M#;C<[<V:G_`,3/78=,7_56D:QW*X'W+I1<722Q,?GMI+2. M-$F0$Q7`CY0E=\[6Z#V:\CH;3_2+JYO2@'[AENT\LC'S+ M8Q/DAAA#-.@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#YX^+EH\?B+3=2 M%I-%`=$%G<:@EG=M;3/'?W$]K;75_@VML]N)+QXHOW0G^ M1Y@MO+\"&ZNX;- M$,I/F2OY5O`FTSW4^UG$%O&6'F2E5=CR%54>21EC1F5@,L+9[6#$S*US/)+< MW3H6*M/.YD9$>0;VAB0I!%OY$,$:\!0%-O*P$4]BPD:ZL)%M+MB&E!3=:WA" MJF+R%2"[[%55G1EE78@+-&#$X!E:)?.MYJ.C7<*6MQ:W$MY#FX\S[7'JEU>7 MTGV=612T:%WY^3.#0&WD4;+3K[5?$.G7$)MX?M=_9Z'IMOJ5D%DC2^FM MH)-6MV=TN;2>/[1J+2P!5-S;V<2$0X$Q3]WRL-+H?;7A_0[3PUH]CHUB9'AL MHB&GG$0N+RYE=Y[N^N?(BCB%S5C9H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@#DO%GB"XT>"TT[1X([WQ/KLDMEH%A*2(!, MD>^YU742GS1:/I\3">X=<,W[N"/,UQ$"TOD@V\B;0_"^GZ)H4VC3,VH_;_M< M^O7]X%6XUR_U%"-4O[[8<*TX)4(IVQ0I%#'B*%`%^'Z`<7\*)#XB^$'@RPU< MNUQ<>`/#%MJ#)(Z330:AX9L)8+Z*8G?YLMM.I,PQMN8IU4YAS3V?S$MNQL^` MKRX%M?:=?2QO>Q:KK\LQC'EI]OBUR\AUJ."!AYD=NUY)!J,9D.3!X@M@@"(! M0_+0>QU-[BSU#3K\?+'(S:5=D;50)>,KV$LIX:1DU"..VB7D`ZM*0!N8T@_` M=K`\JTCO5)1M+N8=0+C!\NVB8QZD0A!#DZ7-?*%QG+@IAPI`!QOCR>+2-0\* M^(M1MH[CP[97E[H?B#S51X]-M?$ZVEC9ZU-&T9#VEOJ4%I;7#%E6YKA_W M=NY5KJEI^`?@='Y&H:#DV0FU31U^]8,YDU+3D[G3Y7.;^V5<_P"C3-YJ@?NI M'`6*CR6E@V\BQ=7MK?:2;^RG6>VMY[2\E:+&]$TZ^M[N[B:-P#'<+%!(IB<( MP;Y3@]$!O=/;'X8S0!X_X)\#>%M3\,:=J.H:9_:*ZM-J6M-:W^H:E?Z6ZZQJ M=]J*H=+NKR2Q>W*7F?+6W$3%F<)ER2[M:=@]-#N+K3M*\/6%FVF:?IVD:?8: ME93S6]A:6]A;I%(_V)Y/*MHT11$MUYA./NQ,!VI+RT#;R/'_`(DKIL>F^')O M#^F17'Q8U_4WO?A[=6`CM-5LY+B\DU*ZO=7OXH#)_P`(C::;>NFIQ3J\,\4Q M@`$L\4L;7W(-MCN-3L?BG"NFZK;ZYX3U&72)I+V\\-6NDZIX;M=1K"-&FMX3/L0$J:>@;?(\A\$Z[HGCS4]0\8ZJ?LGB?5& MN[1O#^H>;#=^#O!\LD>GVD=L+A8U,&J>&+?7=8N=3MMT,LT<47F$Z='$PU;1 M;!^![Y!#(=`LK66-X[GQ->/+=P31%7A369;G6-5L923N1X-*^VVDJQZSJ+E$8K;:3IT%KIVJ74DBKB!FB MUZ.VA9CS/>1':RHQ1K1/R#;RL>%?%'3[GPY;^-;_`,/6KR^$M?T;Q!:>)=)M M[5KV/1=2EL8[/6_'6E:>JM$;)A"FH'P^37X#V\CS+5?"7AO4?!WQ9T>70?%[:E%/KEMX;O-0TB06W@* M$BQ^(.A0Z4SR0P:/::?X@O;*^<12FXF6SM0'DB@M$B'T2T_`/P.8TRVA\?6G MA+XFZ)IGBOPA\6+B2>TU7Q%X1B\-6)A>V:+PWJ.EZOI&M:K8VOB2*;QH^CR7 M<&IV\-#HVDW-WX^OKF5EBACW'Y[F[FF9(HHE^\SI'&HR% MJ1GEGB?^R9;34]7U^SMYOM+-ID%O;P6<]YJ5[`TD\'AK36EE6*:*WFLFGU2Y MD<02_8YH[B1;#3Y!&U=;:6_`-O+\!/"$MOHNB:EXG\9J)/%6H1Q6%]9QKY\L M.GQ02R:5X9T6&=(&>U6W2YFGGD2!9YTOKRX=+6%7MV]TEM_F):>1XWX"G2ZF MMO'NO?;+W4_$-W<>/Q!=Q^9=6&AP6D&FV.BP$11&//A^?1[N:Y>9EFBT.W>X M,=JPC1O1:+^F"^X\F^'EG#JOC]?##3VKP^&-.N?%/B%3!=2QV=YXAT7PH--N M]/AG3["EU?Z5;^+K)I<3))+HAN)U3-I;2C\M&@6Q]0>.9SIWA/PE9D.\FJ7^ MK_#W4',C;KO4=7BO=*UO4Y;DC>TTATS5[LW$OS-O>1\S%`4DK]DOD'EL=9\% M;>.T\%6]O$NR.VGAMX@0@98H-*TQ8T/E@*`H)X4!>ZTN\5D3KZO<9%MX=TEBTDI\UFEOWE2VN@8VV1RQ:=8:DK(B`E;Y7.`Z(K>VF@+^ MNAZ'HGVAK:ZU,`+?:M=-;V+#RY4A>Z;SKJY@.Y@8(D0.T#N?FTMUW!I#4]EM M8>W]6.W@ACMH8;>)=D4$20Q+S\D<2A$7).>%`Z^G-("6@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`_3^E`'BWQ0\,:WJNJ^']0T+29M1/V74=-U,6\]E M!(N);.[TF24ZA>V\26\0.M@LC;B]VBD,6052?**Q\]6UA#=I+>:C:12S7;,R MPW4<%P+6T5P+6VC'[Q8P8XXYI55W!GED(;;L5*%MIL3'1M.&[[-`=/=EP9-- MDDT]FQDH91:-&MQY99B@F615WM@8=@P%R;3IY+BR@DFVBX53#=B,%8UO+=VM M[Q(P6/R"ZBF4'+`@`@D'-,#1A\!WWC,(]KH%UJ5JC-:M?/>?V9I:F1@A:65[ MN`ZC%"6F)>UAOGMV28*JS.$EFZ6PTCJ='^`L7ABUN_[5\2^(&AOKF2]N+[PG M9>'M/@T;==32VUH='F\/7DES:V\4L46K_(-MM#N>GMC\,9I`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!@^(?$% MGX:T_P"VW4=Q<2SW$-AING6:"2^U75+HL+33;&(LJM<3,K'<[)'&B22RND43 MNC2^7Z`>1?UGX2Z)=6FHQ>&]5U_P->ZG9SV M=[=^'-2F%O>I/`;9Y-2T?43)/ M&7P_GTM/%=YH>H:#X;NQX!\7)IF@SZ+=>'M-BMXI_!GBQ95U6>'4O#TNG!9[ MA_LMLM@+S4E#N;-XP[+T["V^1ZQ*IT:_M]9A7]S=ZOKPND'&;RQU#5WD(5"I M9KG0%U$'>VU[C1-'3C'S+T[?Y#V\K'H5];"^L9[>.01F:+-M.N6\B=<2VEU' MM89:*=8I5*L.8U(/>D`EK-'J>GQ22P*J75N4NK23YQ#(RF*[LI@R+EXY?-A= M612&1@R@\``S[>SM]8\/2:3J\2ZC;7%I>Z%JT5U\Z:@D!GTG4#*."T=SY4S' MH<2]CT-MM+?@!S/P]O;ZV@U7P7K$T]SJ_@BYM].2^N3NN-:\-W43S>%]=EDV M@2W$UC#-9W,@^]?:1?G`!`I[!MY6)?'6@7]SHFM:AX9OH]'\0)IUS+&\MNMQ MINJ>1`Y:QU>URAEBGM_-MQ<(ZRP>>)5WF((PM+=E^`K?+\#5\,^*[7Q#HV.O:1=%'O-#U?2R5U+3K@PY68QL!)%-'\MQ!-!/'F.=,EK:?UJ M/\!GP_ADMO`?@FWE!66#PCX;AE!*DB2/1K)'!*$J2&!&5./3BA[L$;NKQVTN MEZC'>`_9#977VC;C>L0A=G>/)`$B@;E.1AE!R#R$!YI\/_#9\-W]S<>*9_MG MCG4K6#3QJK(8M..@:=_R#="\,Q&1ULK&VCVRW,&_S[BZ>:[E,BO'Y3?ELNG8 M2T\K&Q\4=5.F>#[ZTB,PO/$4L'A>S%LRKY"Z< MQ`)&"+[K#."UWP1I/B"72]+9'L]3TB"R\/Z)KFF.-/U+3[;8++4?[/N`?WD' MV72?'@FL[V.:VNO]'$T,Z&$`3L'X%Y_&>M^%=0N+7QZMFIT^V&B:#XZLK6:U M\,:GJ^KM9O!;^)HWDD_X1+49/^)3R\C:?(;F<178DD2TB+=ON#;0[GX:PK;> M!]`MUDEE>"WN8;B6=S)/+?1W]VE_+,^`'E:]%PS,H"%B2GR$4/1OI8%T.37Q M1;0ZQ\0O%M[=6.FZ9HATKP5HM_?S+#:1O:6;Z]J^L322.J?86DUR"1VB=@]M MH*LO[T,@+;)?1E6S'X4ZA%IT[$?#/5[M8M(NG/[OX? MZM>2RN-(O9",0^#[VYDCCL9G;;I]Q*+-BMI-;?93?R:^0;;:$ND*NI_$#QKI M(FBDTBQU'P[XKN8P)F:^UB72;?0+:V$CQ+`UCIMSX0-Q(L33O]M,(=H3:/%. M;)=/T#;3:WR/";7X0V6G?'[QR(;_`$BU7Q5:3>.O"\9O-676-.U2ZFTG_A+S M''9ZS`#;1:]';ZF;9H0DC>+&FC9)K)G(GI85NW3\"C\;A8^'X_#^MPQKING? M%+5_A7X.\0:7)=LD<6H/XVTZ-_$=YJC12&PU+PK?-IC/-+;AG6YU#(69/,MA M.R:[;=![;:?@>W:IJL^GWT>IZKJ&LSZ(\W]EF,PYU2#4KV.1--M=*L[6&#[/ MXAU9&FLFBAA6>SAU"&/=#(;>(ZI/!!'% MH>DA9XM%TA9%;2?!?A^(F..:]U&[LQ)?7:K`D\.DSF8P6%E#]E2TU6G_``1^ M1Q_Q<^WZ'H=SJ5U);/XG\?I_P@EIIEO.J1Z7;Z]Y5K/'I$K1J[7,.F"X>ZU6 M1-SR0P`)#!Y,5NUV[;=!;?U8\Y^(WBJU\%27UC:7%ONN84T;Q#JFGA)/[/L_ M+_L^\\-^#=/,T37E]-%JVC^'[-6_>RWEAI\`9KB()8M:+L&SMV+GPPT;4-/M MOB#I7C!;/2_'?B6?2=1BL(;*"W72O#]WID>B^&-`TIK8+%K6G>&?$T=IILTT M3LKW<,EU.D*ZH%D7:W0-M/ZU/3O'5ZD3:#/+;A7G\=^']2:W8[Q:ZI1)::)+K*R`JS7$VJF2*[C5&^4RM M+`DP=G"QC>Y^6,@N.P/3RL6O"<#V7@F#RHF6^\9:U<7*P;Y8W6VAE2TB$,W& M(IULX)1YFTM_:DCNFXR"A_%IM$%HK'K>G6JI*JJ=UOI<(L8'P%$UXX634;S` M+`L6*1;L[UD%XC?>R8'MY6-R@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`*UW'6!MI;.SN(Y9+XV96`(EVJR&XD!40R2,WE M@M6BVT)M\C+76;:?=_9D4VL"-PDKZ:]HUO&S>6Q4W5S=002.$E5C'%*[@=5Y M`(%CL?AMX,M/%?BNZU/4M,N=-L]$LK:2YMO,LX&UF;4YKQ5M=3_LW5)UO+-& MTZ*<"2*-T:'RUF>&\NH64G;1:#1]<1QQPQQPPQI#%$BQQ11*L<<<:*%1(T0! M40*``H```&.E0,?0!A2Z5-92RW>A216LLC-+YN1/'%HT'EH74Z?J@7]W< MM3VT0;>5CN]'2Y$-S<75N;.2]O);M+9W22:")TBCC6-@J%XX/!T]P)$\5W"YV1GPW?WDDZRRC MRDM]:U`RAE5=C6GDE\A;:'#_``ZC^*EUX5U/PJ^N>'=:USP=KESH.MZ?XHMK M_1]4LM5T^]CU?0O$=CX@TI;U=0TZ]@DT[588[O17:1FDADNG"N5;MZ`M/*QW MVA:C\1+NWA3[1X4\+V>G75MIL6E1VFI>*KI5N+Z>QBCOKR2XT58K>QO()-(, M<,;M+)IUS*MVRM$66B\A_@=)9#XA:7>ZA8J?!VN*Q35(`PUOPE'B^>1;N&(^ M9XC;*WT5S<2'#!?MT0&!*!":>:_0!UKK7BO3=2U."]\$37;7)MM3`\.>(M(O MDS)#]@=(&\1MH!=5_LZWD?Y$VM>'.[(K" MTM="L="U*X;1;C5M/76O#][K^I2:4NK^&CJ>GOJ,5KJEQ_H\5V7D>41!7E") M3M9);/MM^`MO([>V\0^+=;B+Z-X..D6;NR17WC34$TR:6`J-MY;:!I,6H74B M,VX"WU";2)2HW';N`*LE\OD,Y:'P/XMD\-7%QH_BS3-+\0Z_I\$FILGAKRM# MU)GT&TTBW^UVB:N]]!J$-E:VD2ZA#J.\?9X]T,D:+"#3L!T'A3QA:0OIW@[Q M#8/X1\46EI%:VNDWLB-IVM16,,437/A76%5+?6[;8%5OD=KK7_()U&-0=\]I/:PJ"RE[B[0VUO$I495I+B6-`>Q?.1UI`6+VQ MM=1MVM;R%9(6*L!ED>.13NCFAE0AX)D;!62-E93R"#0!XQX@CN#X_P##&G:K MJ27NG^&-&U;Q):H`?MYFGEA@2YU>%5$4A70--\5V$,B!3<'5)_,5?*D,KV5U MH&WR.J\.1C^TKB[O&2,Z7:75S>22/NC%[/-)ID]PLI^5/+GT+7[L$;`(_$SE M5'FR&1!MY6-:VL8]3-M8ZC:1S0RVUUKFL65Y;*RO-K?VFULM.O(;F-EO((;) MM1MG6101]@M[U*?5M5:[^QS7VL:?96LUS(RL]_:01.S2QJQ^`6MTV+VI_$+X:>(+. M\\-GQSX*5M?A@T;35U#5M"O;37CX@T;2]2LUT:RGOQ'XDCN-+\1:1*D<'FK* M-2MN'2=/,%IMI8-O*WRL<#H6IR^&9(8-+82VUG8C2+5I@\L_]GQW/GJRS3EI M)+EY#)*9)_.9I+B1Y`[L2=++ML3M\C@_$'B^TU7QMX+U\SS_``X_X0_6/%<. MC:_XI\/W>OZWXPO[B-O#/C'2'T'1M0M_+\/IJ4>F122K*)_M6DVJ1):JD9GC MEMM]P]ME;\#S;XR>([[Q!X5U'1TUSPLWB7PMK%UXP\'ZGXVGD&WD?3/]M>&SX"M? MB;XDDEM-%U70;2Z\#Z$F+J^L(?$EK'& M0H+V\U%*Z>G0'HO0['P]IM]I>S7-?B&I>/-?A:5=-BE06NB0&&W633[:8!DM M+"V1+1;W4=KM/*J+&LA:SM:/31=AI6/GKQ#XQ\'Z]XBU;7?$?BC1_P#A'O". MHOI>F-%?V<>K>,O$J65Q8WZ:1;H]U<:1X#TIM6N//N[>-@QTX7LDQ^PW$]XU MHDOA%Y+H2_#'X=OXU\53^/\`6[Z.]T_P3'+IG@?0(I9$TR[\3075XFJ>-M7M M]SQW.)5N='TV-V806:7!V?N["6$EVZ`MA?C->$:YX%NM)U>ZLO$6BV^M:IX? MCM(UO;V_\18\,0^']-UK3MT:S:/J[:=H=M,DDL7EW&N6K^9E$V$=$^B^X.NF MA4U+59OB;H6L3S_$?X>^'O$UG?W$T_AM+*YN;#3I]-N;'33.OB!-;EFO";NQ MTJ5=8L[+R(UMHL68(G>1_#TT#\#T[X!ZGL^'NMZ2UM_96N>%=3U;2]5TTMYG MV*_TV`:?))&SJBO;/?Z;>A"`JY@<8P,E2W5MK`M-.QS?Q!N)+KQ1JNEZ:BO+ M++I'AG2PQ+(93#:I)98);]R+V15E+*S%GC#*T+2U2T7:WR$]/*Q[%:0PP:HM MK9IOLO"&F:?H>E1-DQR:BT26MNC9EY4/M1V5%\MK$.TF%^6-EIHROPL>AVEN MMG;Q6Z,S>4N&D;`>61B7FGE(^]-+*SR.W=I&)Y-(-O*Q8H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`#I[8_#&:`/-_&WCZ'PV3IFF)#=Z\\3/MF21[ M#3%*H8Y-1\B2-GF=94=+1)8I'C.]GB0HSM+Y6#;R/FS48IM4O[O5;R_U%M3O M98YKB\2\DA#2Q0PVT;?8(]MB`MO;PQ[/LNPA!E222;2Y=%T)_`SFNI=+7&H2 M37-K@E-0BM'>2+:H+)J$-E&0GRAY!=1PQ0;0R2+"50W3V^0?A^!]!?!V%C'X MDO%_U7VK3=.Z;2+FSMI[Z8=4D1FCD5XW96`,S^T+O1L1ZVR M26*@B/7HH_*A0+D_\3NW0;-.?RADWB?Z([1RLXL]\,,@&WE8Z$$$`@@@C((Y M!!Z$'TH`6@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`_P`B@#BO%?B)@\.I22V6H3O+&X;?J#G^,47:V"PZ;Q'= M>';C^SM1LM7UR%7AB@U32=/^VW"M/'/+%:ZG9V["5KORH"?.MH71UD0NL3'Y MBRZ>[Y"VT[%F'QUX?DN(+5QKU@T\OD12ZOX0\6Z%9F0QF0!M0UG0[6U0,`%! M:8`LX3[Q`HL,S/$%ZFE>'?&GB6;3H]?:O#OA?6/$6 MEZ=IZ:!=V&BZJVC1:7:6]W:7%C>11B/5C8OK+W6HS)973W,[I'(JTO1)(GX? M+\#V+0/$5]-8SZQJ?V4SB[GAU&[LXC:6&HWNC3Z=>6^J6EL9B;8ZA9?\(UJD M5C(\S6IO?$>YWV;V5K.P]EZ'JGC/Q+HO@^/2M=U6[$!%VVF06<$;W>JZNFIA M$.G:+I=O')<:G>_;(=/N#%;H9!%:2MG8&#)+Y?H/;Y'&:AH_BCQK>:;?>)UN M?"'A"29M//A>POWC\1ZG9:D%95\5:QIT^S3;:XU"TTN'^S-+ED^\+Z1<>%KWPA:6=MI6C76D7FC06NGV\-M!I]O=6TMN&L[>$ M(D+1F4R)M"X=0V0>:-OD!SWA**^O?#6BZGI]ZVF7TEE%'JFD3;[_`$:VU>S+ M6>LV,,$C)-9I!JD%Y`/LLL,8\O/E'I1LVK?TP]-#1T?6VT^P@M=:LGTQ;)[C M3X]0C/VG2'CT^[ET^)WNXP&LRZ0(Q-U%;(2WRGG:I9=/\@,7Q_HEGXNU#P=X M4U-(IM#N]4N/$.J0%IX9AAN=/L8Y@0;:*35+VRGEDC(=HK)X`0MPQ`M`& MR>`M0TV);?0/&GBZUTLW6EE=(O;C3/$2V"0:G:RF?3=3\2Z9?ZA%Y4"LPBN; MJ\A`@0)&@#;R]NFWR#;R->X\-ZM;P333^/?'%W%!').UK;VG@N.>811EQ%!_ M9O@R"X>0E*2^!/%2Z)KWB[4(O%6K>,-7TN6YMM`7Q!>VW MV6U1YY?#OA2^N-'N[,7LEO9-J\=ZQ`MQ=>*)E@06Z"2*K[):(-OD=IH'@K2M M4T()M*UU[7Q+XDBT1)M"E73M2']DVVJQ6<+7-GI/D2!(`T5QJ M#Q'8(C'&KVVTL"7];%WPM\.]&:\\8W&O^'(;A+OQ0LNCKJYGU$-H">&_#D5M M#_Q,)IGDM_MD>H&6"+X=.O_"FBV6AZ=H& MO0NVB6EKX?N8=0N[JRL5UQ;_`$R*WD62RM;7Q=)$9#FVE\-O<6[;Y@*-E;;_ M`((?@7;3X`^!/MUI/?W?BYM6\1ZCJ_BK7[BZO=&LI/$5QJ%SX"U+6=&UNRTC M0K.QLXKC4?!/A:_F&D6VFW$EQI]](UPWV^^^UH=_D<;:_!3X/:?XMABL[GQ7 MJ7_"O;3PMJ=_JO\`:UA=Z?X9O?!NM_#O6M!\-EXM(:YN=2U.[^'/AZZN-'@D M*QK!\=K+TZ"O;39+Y')/\`"[X->?9_V5>>+WMO!4&CZWXBUZ/7 M-*N_#?@C5?"4'@B;P_#<7RZ2\6K>+HM1\!>'T%EHLGVB0_;;>ZECM=0$,Q:W MEY!>WDOR/4S8S:;I>GW.K2KH5_+I\&KR6.KSQV]U86/V2_F,6IW1$-M;:KYL M%HA5'=!-)+#U(=+_``1.VFWX'AM_XT\&6,HK'Q5-JDD,:WETGB6[M&T M>/35@A*VD-Y9-%?PI<(8TK16X6\K&/X;\$Q?#:Y^%]AJ?B_7=7TIM3-IJ/@6 M'Q5JFGKX1UO7!J+>`=9T)%U!3X9M$O-)\+VTD$DUI#-+XMMI8@KV)Q-[;*R' M:R]#W'XB>!+67PA#+J2IHUSXAU*ST+3M3\=Z]K'C'Q%J4,L<]S=ZWJ=UKNKS M67A31]#TK^V]3\B$ZB/)TX9N(UN)!.T[/39>06LO0YC0_A-X>USPSJOC>Z\/ M0Z%\*+>#3X/`7@J6V:+Q#\61:3K;>']=^).IWL:W2>&-?UV33[RU\+6Z6MO- M;FUFU)98W6Q@6NVR^X-([=#Z+TW;X)L=.T:QU`3?V3##I6HZW#/8&U&F:F\% MU<:A+(YPFH0:U6P;:+0X[5_#=C)\3=6T?3[Z.V MF\0>$=.U#PCXFB>:ZN=*U?PYXNL]2U43M*_E:O+/XHU?P=J=R_F!Y;;04M)7 MVQPA2^BT^061YY?IX";3;J>+P0^F^+],-SH1\?:3XQ:7X=6\EM-%X?":AXQ> M[:XMM!CLXQ:_8YM*-Q;VJO"A$L1GC-NMO+U%;LK'6_`_6;VYOKB+5(YXM?UC M4O&L/BN9(;E-)UFXNO%>B7=E?Z)>/&T5Y81KJ/B:W2)9//M4F5)%C'ER2DEV MTL"T\B]X;N8M5^(5_KLS-/9:0VO^+IXCA8@?M#V^DV2%06>9;J:!XPJ,?,BD M9#*)0S-^[%)>B!;]CZ"\)64BVT$L_,X:35+U\C]YJ^K1+("<,S*\&ERQ@@R3 M*?[1(#L801#W\BMOD=QT]L?AC-(#\K/B/^TQ\9?#-_\`M1Z!IOBQ+?4]*\0Z MM9?!68^'?#:&P0%/P M*22MT-7Q#^T!\?8/%D6F>$M7AUNYMOB'\*[6+PM+H7A]3XBT.^_9IM_BIXK\ M+6MU#I`N(-0UO7+>^:UN5E22"YNX(DDCLU,(-O*P67HB7Q#^U?XBOO@[XDU[ MPS\2M$\/:UXX_:'UOP+\,/&7B'3_``U9V/A/P#I]KI'B26\O[+4[!;*X^QZ, M)]/*;? MX::%\-O&WCC3/%UMJTVAZI<^(/`WC/5XM0N/AK;:MI6K6GVGP_:I=RW%M<0B MYBD1$4!+ILON/NWP#XDM_&'@?P?XKM+^#4[;Q)X8T/7(M2M;&[TNVOUU33;: M\^V6^F7[-^NM%TQ]8U2.-%LM.62"`2S32QPB21[BX@000B1IY%$J.T<#K' MF1E!`/DN]AO[34+R#5XKJWU=KFXN;Z&^DA>Z:>YE\^6F6D%AI]M% M9V=JFR"WA4(D:DEV/JSN[,[NQ+.SLS$LQ)@>WE8N4`%`!0`4`)T_#^M`'/\` M]FW6D$/H0C^QJQ:7096$5KAL;WTF<*?[,F`^86Y#6LC+M"VS327``V-'3]2M MK]9/)WPW%LPCO+&X417MC,P)$5U!N.PL`6212\4R%989)8G5V`-"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`/&?B=\4;?P9ML+=Y+)$DLD\4>,I-)O\`5O#_`,.M-U)+DVVM M>(8[")_+$GV9PK7#06EJ)([O49X+3!F8>AO>'K33K*WFM_!DJ:M3W\)"ZO>&&0&"UMO+M+:-E1!!"(X7-M]$NFP?@=+<2Z/X- MT75-8U&[:&SL;>?4]7U2\?S+F<01;I)964#S)-JA(H(E`R4CB09"E>0;>1@^ M'FUJYTW0=2\0V:Z7JNO:[<:M=:4N?,TJVETG4GTG2[MF9@VHVNFVNG1731X0 MW,5P8QL()>GI;;H*UK'>2PQ31203Q))#*C1RQ2*KQNC##(Z,"&4@X(([TMO* MPS@M8T.RM-$U3P_JL#WO@G5K2^L[U07^V:+#J`E^TR&509)K3S9WD6Y7]_:N M!(695WQ/KV#;R2/DJXUC6M>@N[W0_!^C^.=%\&7&H7FG>+M3^',ZZEXMM+FW MN)KW79H"(-)UR2W@O[W4H]VJ:4=:N[BWNTM(-RR2TDDK;7Z"_0]!\`Z9XKU[ MP)K?@JUD\.:)K/AZ^U&[U6X*1:YK6MWGB>&YUVQU6VCMY;/2='LM7TG5GLTE MBDU2T$!N;>"-((%1$[)@M-.QZ_X(\'^'FTU]6FEU'7O$%_83:5?>)=>NI+O7 M#8W,*E8K$2*D?ANQNK*6UNQI]C#:QK]HC,J/*ID*OTV7;8=K?UW.W_TC5-!9 M?D&I+%+'N`:&*/6]+N&02QC)Q`FK6>]-VY615W!E)!0&Q:W$=W;6]U#D17,$ M-Q%N&UO+FC65-RY^4[6&1DT`>96.I_\`""^)[_0M<9;7PYXLUNZU;PCK+LD= MA:ZQJS1W.L^%-1D.U;34+K6I;[4K)W^6[_M*X@5O/M@L[[6#;R/0--1?(O+6 M1%W1ZEJ:S1E5*%;V[FOX@1DJX>TO8&/NY#`$%0@V\K''W>C7FG^(_#CV(DO- M,TTZQ?VVFJ(!=6:26)TV>WMKFZNX4-D)-2MWCB8DQA2BGRPHC>EGW#T/,OC% M\,Y/BKK?@U;W48/"^@Z3I'CC2]5N]2M;*36[6_\`$L7AP:7?^#Y;EWMK#Q)9 MPZ3JLUMK,$DLVGR^7+%')YC;2UM%T#\#R74/@M\3_&GB7QGKLGB7P7JWA;XD M>-/#^IZS:VMZ^N6FAZ9\-?'^F1>%[.'3M3M;S2=8GN_A^-6BU.U%O:PF_M88 M9UNED\Z!?A^`;>5C*/PG^(<.O^"-'MOB#X%MV\$>']7\'VF@/XAN(M5U'2/& M^H>+]'\9:FNCV\XAT^UMK35?!%Q8:7%;NL-QX.MK"VFM+>01J[=EH.Z72W]? M@&J_!7XI>);B&^L_%/A'0/%NC:,NDZ=IECXRU'5[9=4TKX81>%XH]8\K2K*2 M33]K6-E=+>^';?0=0 MU1[/4=0M!<3R7^CW/B*ZNXKFYA$D]NVF732Q?8[N22.NEO\`@"-O5[W4_&%F MNLZSK%]X!\&"XFET"RTR%[;QWXBM[22=)=5GN;VS$_ABRNM/61XX+.,74=C= MM*PU7Q0+9\O;&>XLX[LW.H7)OTM[5)WHM?P#R#QM\4;+PM#X'T M6W\,Z=HGP^T!HCHUQJ&H6&IV&M:YI5IL\/R_8M.BGNM7T&SDBN+K[=IJRQ76 MHQ62-J%FR,TZ2[/4+VV.!N=2^*/C+6_[8T+2)]"U?4IS=KXX\SS M'?WLBO&KZ<72TVL%C)BUKQ?IOCW6(/%9T^74]7L--TR;Q7#K$ND^&(=:\$2: M+X?'BSQ%>VKF_@F2]NUTRYU6WB6TOK[PX-.2.2.&6.U5EVMY;!KML=YXU\#W M-AX:^Q2ZAX*UC0M7UV/4I[[PA>R6;^'_`!!?:WH,EMK]QHVGSQ37^@:7X@M? M##AM/O;_XEVCZ; MHU[K/C?1)KRVUVWL]$LY!X8O_"BL8_LF?%WC>TUU9KN*#_D$^!I+>UDBFEDE M<;M9)6?Y#M\K'U_XKTCPU8:EX3@.C6DPM;Z^UZ:-X?M$]Q;Z-ILEA9VT;R[G M>5O$.N>'O+0MM,B)N!QP*_32WR%HO(Y#QGXO3P?CPO+J6D>&6O=.BUWQAXFO M]/?4;>S&O/J]MI.A:/IL1^'-=BCN+N:*UL[709)IED:5%H2MM]GH& MVFWX'SYXHUT&ZM=:B\:WWQ#T.V\!6'A+4YM.TX:9K&GZ3XK\5:3H6N?V(UCI MMNNJW#7B:+9RQE+>\^SZ[:31R2G'G4E;3;46VVECV"VNOBY>Z1>7/A"X\.:= MX`339+CPY=:FO@JWT9_#<:_:4<3Z.U[#;XLE>U6":RBMA$#+/<0.ICJ=%WO] MP_31&!X0U+1-/\/:;J'AL?8]#M_%OQDU[2($&R%="T_3KNYLA8*\*/'8+JDF MB&S;RXF^SM;HR#S"M.W3R0EIMHE?R+/POLHY=*DD>`Y\1ZPB30IM+2>'?""* MQM[;Y@81>>(+];-!^\,DL.QF+?/$WTZ6_7<:T\CZVLK=K6W1'*M,Q>:X9`0K MW,[M-.T8(!$?F.P0'D(%!Z5F/;RL1:IJFFZ%IM_K.L7]GI.D:59W&H:EJ6H7 M$5G8Z?8VD33W5Y=W4[+';V\4*.[R.P554DD`4`?*DGB#]D#Q1HWC+QY._@_4 MM.T4ZWK/C'4;C2M;34;./XLZ+8^!=9U6?2YK)-1:S\3:%I]CIGVFWM6AN8;1 M?*8A68&WD%K>1*GCO]E/2_LWCT)::?-:^,/#=E8ZM-X+\>6U^WC&+P1JWAWP MW'8V4^@K+[S4/%$%CJ=I_PCOB/Q=?:3IWC%9M'EMENM*UC4;R#1K>>W^PQ3,!;( ML8C=0P!3\4^%_P!DY+/PTWB[1/AVNF>(]/\`&?Q)\-WFJV0&FW>BR'3?$OC? M6(=2D3[/:Z%67A9=/TRYTFQL+K1I-!MI+7.D0'1;ZRM)K#3Y;*W;[(RVZ0216[>0 MS+&=H!Z-0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!S&O^#_``_XC61M2T^+[:T, M$$>K6J1VVL6\=K--<6L<.H(GF&WCGN;A_LTAD@?[1,LD3I-(KFVV@'R[XHT7 M5O#VNIX1@DMK_7-3BB.A7";+6WE%^TMII]W?P232/9Q#4HG@E6,W)Q$9E7R] MWE7?05CZ4\'>"[/PG;R/N2YU:[@M8+V_6'RD6WM%+X\9#5/$6JVOA]]<\$ZIXEU&*\T[P]J,%GXO#Z%:V/A.ZFEA MU1[2VO\`2);C0+ES:VM[:784C9]K$WEJ[))):67W"_(XW73XB\%7.H>*_A)8 M^+(%NO/O];^%WBGPOXRO/!^O7I1I7G\.7VCZ3JE_\/M?G8'>]C:7FDW,A+7. MG+(M)O?!VGVMH/%VL^$[ZXM]6UB]\065 MXUOHND7NF:4S7PTO3-1M[J^EFFL4BDOK#3T!"I^_+-;*PCZ(U#5;*>TLM9TZ M]L]0LM)U6.2^DLKF&ZB2"6UGL;MC);NRH]O!J2W3J2#LB/'S#(M+K;0>QU/3 MV_2D!YW\5Y;B+X=^*;>TED@N=5L(_#MM/$0LL$_B>\MO#L4T+$829'U161FP M`R@L0`336Z`J_$+Q=X:^#_A>;Q[K*WEMX=T)/#WA^^L])LX[N=[?6?$&E^&] M`$%N\\.T6>IZU%DB3`M[FZ)21UB"H$NBT/!]$^*'PST'Q'XBUGPZ/&M^/`2? M$3P[XML]-T+3Y[73?!?@G5-,U"74[AO[2B>\\/:+>:Y/'HILDN=0N;&YO8K6 MQGBM7E5_A;Y`EVT\C=@_:)^&VB?\)SJ.D6GBS6X/#P^+VL^(=.TO3]#A.F:; M\%]?T72O'NNVK:EKUC'JEC)?>*X[JUFMWN9KRWMY((D$NG?9:6WD%OE^!U/_ M``O7PCH^K>)=,U/1?%VCZS8Z@]M>:->6>@3S2>(X=%^%-S#X=TV[TG7[NRNM M7OK7XJ>"DMH1=;)9O[2VS;;1B#;R#;RL8L?[2WP_T?2=2U$Z/XR7PSH0+ZAK M_P#9VAC3--N=3&M7VD:&;5/$`OUEN3IDMC:M'8FT626SAEN(C*,`^6WD=W8_ M$/P)\1#:>$Y=,O+^U\4MX]TX66JZ=;&RF'P]U;3-)U];I?M,FQ3?:I:/:LJL MS!&D/E,BY-O*PC4^%VH27NCZU;77RZIH7BG5?#VKQDR%DOM)BLK<39D))BNK M,6=]#V$%]`!C&`WIMH@6FG8[V[L(KIXI3)<6\]NLJ0W%K.\,L:3F)I4*C,0&'+:ZO!K%@(-3BN0--U8[=2LH][8NM&^7S].-LD9).= MWD/@`_*RZ;KEW;/>PV\+.?M$!T)DDF55 M.QR?,7[HE"D@GE>P>FA^>UC\*_B;J_CB^U.V,5E+#?7>OWGBJ>X^U:?8I(TM MZ]Q26F#,NTQ;G&EXQ5K6MT)L?4/@O5/']YIRZ@VI^!?"MUI M=]KN@W>@MX"U_5+N/Q++J8N-9TJPM;3Q[9&YA@\BS-M MOWH>WD5$UGXC^$O$.NWVJ6NF>)(-1F2_:'2;3^QM3T_69M#M=,GN]-T^[U*^ ML=8N;/P]X::9+`ZE!)(8]6@CN990LUW?:W6@)IMYJ.I+UG;2>?!:PO#!-<33>8LD:_I.FS MSR_8;>18H?#6AVVI203SQQW*6MNMUYU[=+"V^1Z1#HWQ!\2:;IVF6UMIOPB\ M#1A8=%M]^*/%VJ/8;+'2;32_#UE=? M:DO=1U:_BELK2*.RN9Y=#:*Y@-K;SRQ"O9_979?YA9*VAH:AJ&@V'B+P=?\` MCW1/'][%'>QOIPUKPS?SR^)M8OYVN]+M(-.@L;>QLC8ZI+&L:7=O9:OJ,X>6 M>,6\213M+2R=@VMT.O\`%?Q>T6PTZXO;N6_TOQGJ:_V-I5GXE\.:_H6E^`X- M4A_?ZA=KX@TJU74[BWL3->7#VBSO>_9/LMKBW.]I2M\A[>1S;^&=.'A[3H/! M]U'XH\$KHNK^&]5L?!^L^'-6\57NFWK6.K79.MS?:-/O_%T)TTSM9-)%]IL[ MN:WMIWFTV-M2=VO(5EL>6:G8>#/$^F:A??"?5O'%M%XLT2WGO-;UBS\-:3X( MTW2_$FAWE_9"'1+/0[6]U+6-1L;+4K:SFLQ&DJQ);F4:[#\MK'U!X9N7\>>,K[Q=%N'A30(?[$\,D@! M-8O1.T^HZXAP2;%G%JMOT$BVMOFEOD97Q>\'VNYOB+)#I MFI6?AO2?/\3^&];N;NQTW7M&\/KK&H6$D>H6,,TEKJ6GG6==\J&6VN;:\359 MK6X15D#HD[:+3\`V^7R/)O!?P\O;K1=$\7W?AO3O"OA"?4].\]GM#=:7J]S9N%@GD,6FW$[32(V]KE27JOJK+Y!;HM/P/!9+YU\$>,?$:S0O9:CJ.LZ7X:@1'21(]8\6VUY?W.U`-KW M=F+B$Q#RP!IEL<$%ME[-):/?'SP!J_P`3OA'XP\$Z M#-8V^LZG#I-YI:ZHTB:3>WN@:_I7B.#2-6:%'=-)U*321I]TR(S"WOIB%)X( M-:?(^3/B3\*OVAOB=8?%G4;SPS%HL'C'X?Z#X?T'P1=^+_`VJZII7B#0O'7A M/798M'\5:5X7TJ6Q\+RZ;;:W-:P:AJE^XNAB_#S1C8_%'P7+X9^.OAKQO?^)/$OQ5\(^/O%6F^'X/!/CC1=0O\`PY?7 MT6IVEM]EO]1TE!8SV5R9&U*65(F$B+\/H/[!N]+O_ M`-H_Q1\4_%'C?QZ;7Q$OC'P[H=GI.H>`V\:>'?#FKZ(=8N=3U>WTZTN+33XM M(A@B\(VY>".-A]M`O\M/0PA^SE\8[WP=\+O`^O>'_"OB2+X8>#/V@OAQ]IUK M7+K3O#_B7P]X@N_!0^&LK#0]7.MZ+!=Z'HLUB&BEDNM-FTN*:<.NSSP-%?IM MY'T)^S_X(^*GACQ#XQU/QG)X@LO#&I:5X>LM"T/QQXRT3XD^-(=8T^XU=]5O MI/&VF:/:74GAPVMU816=AJ5YJ4RR+=W&;7SS"QZ:`]+=+'U+0(*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`,&7PUHLWB"#Q//9)-K-I916%G2-65)9%D`-Z@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`(I8HIHI()HHY M89HWBEAE19(I(I%*21R1N"KQLA(*D$$$@@@T`81M+_1LMI@EU#3E.3H\DJ_: M[13DL=(O+F50\0;I974@10V()H8X8[=P#5LK^TU"$RV<*C MO;W5K,B36ERJR(6AF2.1=Z[E&:`+O3VQ^&,T`%`!0`4`%`!0!RG@L8\/6P`` M`OM!/BXL&IWELWA_QMI;"?0O'.A^ M98Z[IUU'&R0>?6RY'R^?%,B@B">'#O MC%=P7P$UKH>@^,+W3M>74I[6_NIM(T\7NL^&M'MDNM&N[R]TJT34[.ZT^".? M7H;#5].LY6^V7M65NR7WB\DK/MLCZ\TM=1OK:V72/%3ZY;6NG:A<^&?$&E^)=(-M=PW*B M^1-9TBP9H(VD$P0PNCK(R,K-;*U@O;R/F&U\,_"JYL+SP[\./A+\2O%5O<:; MV>K^)_!6A^*?#<^B^%]!U[2];U_7M:TB36[">#PYI27$/D7XD=Q+NWZ MK=+.[6Z[!?R_`M:+X<\'^(4\<70^"VHO?WGA'QWX3\2?V)XQADOKSX??''Q) M=_$O7E2SO]0TUA]JO]0UAXA:,\]E?07^GVQ5(2J.R76P7_#8[S4+KX5W]VGB MG7/`?CN#4$^(6C?$VZO;GPIXSO\`2;+Q9H?A[0O`G]JMJN@6%]I[V5AH?A[3 MV^S>9]EDNM%@NF07"1S*K=-/0+_(Y;5_A_\`"1KA]'L?AE\7_$VEZFEQ:W^F MV'_"2:/H=QJ-I;:EIUM<26OBG6=%LM4N;2#6-9DANE>X6&6&"ZAW/;13VY;S M2#8[30YOAEX#UYO$][X)^)WA#4I4U:*W76M&\6>(-#T=_$,^FW.OSZ;#X;NM M&-0^+NMZ/X166[T_QG M;V#I<7^=*T^X\7Z/!-937UJXBFF^RZAX>MM,A+36\6A]*O+KT(5ELM,G4,`\4=_<02[#]YH6ELBCN,@A7,8//SCBH&4(M0N_[9N] MVA:D3%IFG!`)M$)C\^ZU3SC&QU@%8Y3;PY^52QMU+#Y1M=O,"EXFUF[MM*91 MH6H[YYHD2*6?1EAN4@W7]U9RE-68E+BQL[F'8%;>9A'@[Z5O,-OD>4^#]727 MPT5TM'N9M1N+EY;FYB:1;#PGH5U>WY_MQ+-\SSM)->:>+9'!EAN;=0%@,;24 MU9^7W"6VA0OO&'A/X*:UXFN_%=_"^O\`B+0-!\3);JDR MBMHO]!TO&E^'[:.67RX4"QJ\KNHR):*RMT[!L?/OB?X@:YXTNO*N/MG@?2X4 M2RTK28;.TUOX@>*]2BU'5+B[5M"BBN4T74KK5`;BX@(NKFV@G7R+"^BF\UFO M=_K07RL8UUH&NZ#Q%XGU"T=UQIR>*M9L4BTEH[)5M@NG:;;1EXMR21QNJP3?ILON': MVW0]3BU/PWHME+>Z7:[M7NRMN]O=-""U2:6XMH9YM;I:P_P/F35/[1D\4ZO\0]1DM]-LF7Q)X`T'QS/JK6NFZ'XG M32EM]&UW4/L7VV&PL[#Q!+XUT"XO0DL,37UM;H\D4+7%Q6RLM^PMGY(GUQO& M5SHUVFJ>(]/\3P>++_QCI_@[2(M4FD\5^)M.N+74]/\`!,JZ#;Z1%IZ-8ZK% MI&N2ZM;R:=;VD$)N66*1)3=/1:)OIVA:9.G8K\+#_&_@;[ M0;GQ3X7NK3P_XGM+9GNY9W-IH?B.UM&:[BL_%'D;2CV\X:>SU>/_`$K3I_WT M;/$9H)VG;3I^06MY6/B3P+_:7AO3/$>L1M=63VNN#Q'9^%+VSL0;#P2YU+Q- MX)\0V]C9RR->>'K6/3OB#H5M/'!*+JWM825"JMU9MZ6BN@OP,/QOX4'CBW6_ MA681V!O?$.B7MC!;RZW?_P!EP7$]W-81WZQ74,6N:.C2_8I([F21M+M"L45\ MR0QB7+Y`?1GPZ^,?B+6O@_X>\1Z5I'AW3'$.FZ7?W$MW=Z]J5[XDU6UL+RP@ MT#PCH]I:1ZK>:TFK65];(=:L;=(;^)FE$(D:`LNX;?(=X_\`#.KGX?>*;[QE MX5\0Z[K&I^']5C/B74-=TK5AX-N;K3W2VU-O"NE'[#H6D:=/LDFET&'5;R.) M9Y6FN"&G(M+):?@%K?UW/?\`X;>*-/\`%_@[2[^RM[>Q>SB.B:KI$$JSPZ-J MVE*MG?Z7'*CLL]K&Z!H)@S+/;36\Z,R3*2FN5V[#7EH>1:A;17?BV/1[MC%X M.TF\BT&55E>,Z\+,W%W%:7@:-7.GV5G:WNDR)!,\MV^F(MR/*E59J6VGW$VU ML>9>((TBF\/Z!;0H@'B[6O$`M'!%F]SI&LZ]:I9W/[OS/LMQJ)TNW?G/^D,V M,X*TNMM-`\C[%\*Z*OA[0M.TT;FEAMXCZ4L\HO;2=].U2.-8DO8%#+-'& MS/';:A:L0FH689Y`$UU:RET?P?JD-]9321W M./AAX@^(?A"]UOQB]AK&JQ6#ZEIG@C2;2ZL]#FLIK-;?5_#NH/?W]Q-J5YJO MAV35M),RFPAC;6Y)#"9(89H7I\.R"W78Q/!>M*M_X>\'>(YK;Q->WNC#6/A5 MXOU>WMS;_%;P59VEM[BA34H5$&\4".>'48M39M3C9,`-;0ZE;(" MN]0/,9I5:WD!X+X4^'VC>$O'OB?P_/X-T_4KLI:^-O#'B'P]/%I6NZ?IVJ3R MZ;W%SXBMOM&F7%S M;QW&E>)%/B-()W2[CAOO&`>&'=!&]+:VUA;>1ZCX4L4FU.\TK5HX6T@PIKGA M;11Y$^G1Z3=XCCEN4A5K>>6-'CAB3?*-T5U.=[2+*4[+;2P_P.RWM%I-M-.Q M-SX:OXTN9ICEEM[0O8WFH3JS,P,WA^ZFO0H9F'VE,%R/F0;>5CK.E`'Q_IO[ M+.EZ1XS%_;^,-8M+)/M^K>'TTRTAM=4T>\M+FT.GN^HW$EQ#8^9;VDV[:>0_P.\LAF]UB1L[TN[:U0D,-L$>G M65RD0R<$">\NGR.\Q!SMX0;>1X-\7_'6DV<=I:W=]);:-YC6\JV<$UUK.O7, MKR2>7X5M;=)'E-JFE7L5Q?"(QQ)>.H=(VEFBJ*MY6$]-CYU\1_&_Q$L^F^"_ M`FCV'AR*VLK>T_M22.#Q#K?VO3[ZUOM8O+'3]%%YI,NJ76H06*SK)-JPAEMY MH[UK.4R[7RVWZ"]-"CX>^&?C75[V^\0ZE`_@UX:\ M%V,:F);O4Y8@-3NTWQO>N%]=N-1\*RVVG:MX@\+6=M MK&CZE\+^'++1[K[79:K#86V ME)'I.KZM9KIMY/9/%.D-CH6I6\6M^,M4CO9IKJ*+-I;PSQ1D/;K"NLEWT5AV MMIV.T^`GAG0--^'_`(2U>ST:RL-;/ARTT/4YDTJTTZ[@N]%*Z5K%I(88Q)/* MVK:9,UQ=S,TMW)$DK[(T@@MDWK;H)>6AW7A@_;]=\::^"6CDU6U\,:?(!A'T M_P`*V[QW*CCEHO%.J>*86.3_`*D#@@@+\+?(>WD<1XOU;2M:\07FA^*M8L-% M\#Z#JFA:3J&F75W#:3^-O$>M06.H6>F73S2H&\,6EIJ%E-<6D99[Q_.6Y"V5 MI)'?M*RT7_`#\#Q'XRZUX>\0^);/6(X;9-"TC3I/#GB35S'Q>&;8VH*]I27+ZB_`\>\->/M"BU6#1Y)]2FL M;]WTRVO-'TC6KVTCMKB\CM[D:9.+^.QLY(4;?X1BCA#P&-7:LE_7J'Z'OL/PX\,Z7=6UY MH'BOQ'\1=6OK/1/L'@'6O#6L7;7NH:)<:9?7MYJXU:^MXO#$-Y/:)93W6JQK M!9Z;JU[9I#/)<1&G=]K!:WRZ'OWPJ\-6W@?Q'K?@_3EM5@TSP#\+YM<&G1+: MZ:/%J6_B31]1O8+=47%UJ.F:-I$\V0)`L-O)*6:Z!$_Y_F-*QG_%6PET"6]U M:S@E>QU.W?5)FMFD:71=;TJ2SE?4FMX0TT>DWZ0:8+N:%`L=QI-F9Y(HKR:5 M:C]PG]QY_P#"NV'CGXDZAX@;=<:9H1N-8,V$\EK[Q!J-QJMG9.NP!9XY66=M MF0IT]4.TK^];]U1LVMU;7MO'=65C MY,\%^&U\^%/&GC30?!\D?A;1=*Y-`62#2=2U+2_%&H MZ7^O.$@D^PHV[+32XDODCWOP7X(O?"^D2Z9J$<%G>>+= M2L[KXHO-!\,LD'BO MP#XMT]FOK/XA_"^<-']GU"+45^U7FEDF.9YKF>,.)[NSU%KML&VVAYAX;^+W MCG1O$7@FZ^(,'IIK[4TU"VUN^NH/&.EZH M$N+C2XEMUM[..9K=[VS2:>%Z;+2VUQ>FAZ!\0?BAX>TCQ7X*\5Q:)XW@B@34 M/#*^)KSPKKNB:#;+XC-EJJ1W$6NVUC/JP_XIL[DM;:4I!/=>7(EP\+1B6CZ` M]+6/=[?Q)HFN>'QJ,"0:Q9W9%FUA9_9]6CN;J1%D6T4PEX+B&2-XYDF9A"T$ ML>:W\.([V":&22/1I=4E:YT*VL,2>'O#.O+$[+:C2[ MBWEM)+'6(4:+4)%MK;[0TEW"N6U=Q()VVT"QYEX8MM2L])1[&T@CUGX<7UK% M=36+2:9XJN?"TCW=@&U$K#),!JWD M@]#UU=?O+"Z"7ZI/I'B'3=TS>(8UT!@T,"J)9?$.CQ7N@:GJ6HZ;<1QQQ1SZ M6%32HU)#$D+;RL!T6G>.=/\`[`BO[T74%W!9S*RW8M;:TU+4;*.2.6VT_71< M?V)=7%Q/;S>4L6H$'#%O+$<@C`.5^&_C;Q'XLU.^?Q!X=AT9=.O_`!+H]M*KO6(_"%FFH377BX7>E7]KHH\/ZW=P"2:?2?[/-O=+JVW[6;; M3[RW=GG\J\:TEVM^`MMCS!?AAXT\;^)+F[\<:LWA[3;2PNY=>AT\6]WXI&CZ M3;3Q2Z`CV+2:7X:\/QW5M/Y.E:4^H*!K3M?76H3RK,Q=+1"M\CV?X=_#[PC\ M/M<\.7^GZ1#]J_X0CQ6T]R[&ZO\`4M4TC4/A_:2W,;WS;EU%]6OM4LH"C(&A M^RQI@.3(F]TMDQI6/4/"MC+?^(MY`2-(]/ MEU*TA-A::#`H0K)`;.>\M98XDD"F[BB53)\JO;U^X7Y'S)J_BZ.S\;6'BF^? M4;?P_J>@S^&+J>SM)'OWU?PY;_\`"2>"(TG21H;CQIK&E:E?01;#((+F]T[: MGG+832NW3:S#;R,[6/#&B:$?!LWBN;1XO&]UXTCU#5X[74AI>D>&--UJRGT* M70O[6,)!@MK;^Q+`WTP$$+Z':PP+)=><-2:ZVT5M`_#4^EO#?PC\#6<)OM0T M;0?$E[>DW"7%YIMI?:7913`-]GT&TO!!/`^EW>H2_$KXD>'/#E[JFLVMAX?L6D\3>*_%5N'T M734DOH=)TS0'MXS&RV$>/LT=N[+/%N=EWZ;"]%8R/`6M_'&]CTSPO')\//#] MS-H2>*(I[B;6[N7Q`FK:E=3>);Z+R]+6,ZE::W=D7D$-P@B?4[=D>2.5)I!J M*UU7Z!KZ'#?%?X:>+=):'5]>\6^'=5UKQAXJT2*RTN#PA%JVJ*]C8V4<\&BZ M[K^JO/IBE=&L@GE0;KN\NK&SGD6&49<7;96LO0+6/:M,_9N\*)X'DT76Y+O6 M_%MSI-P!XGU:]NM2_L7Q#S^VVNM36=EX;E:]TY;B&PCA1=&\66\W]GWVCZ9+NBGMKSPQ_9, M$=U)YMN)8X]3"F1HY;F46FO1#\D:]KXUM_A[>_#_`.)=]/+:W.B:UX6^#GBN MW\B:)];\/7^BZKI\>H,K0I/<2V]UX2M[^WCG2$M*LL16.3,;-+>/W"V\K;]# MZZ\8>+I]`O-1U;1]*;Q-K3V^E^$?!>AV]S;6[:GXEU.VO?$NIPQW$\R1Q:?_ M`&+!HE[<7&\8ATR0C[@)27R7W#VVT,_X<^(?!VA:;?6VH^(I6\;ZE<3Z]XO3 MQ/8R^&_%&I:NZI!,UMX?OUCE;2[6*&WL+**P^U6R06]ND(=?\JV:>SFFO$NMK0:5HEO'+.+*7(*[4@\R:Y/1I'<VM+C2H/%^JR:[9:)/-)(=)TR0,-+AD67YH[V2S9)I MHS_JC*EN2_V;>]-].P)6\CUBI`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`Q;K22+A[_2 MYAIVH.RFX.PR6.H@*D974K-'02S>5'&J74;1W$?DQKYCP!X)@/P'66JB:86- M[;MIFI[7(M)'WPW2Q`>;/I=X$1=0ME+*3A8IHU>,W$$!D52!MY6*<_A'P])+ M)(=,MK[*6T#S"WMKW2GTR:'=Y>/-N?MS#>20W`!IV MMZ:?@!\F77CG6?']WIOPM^'MU9>)(&U*^N_%.OBYA72;C4M4OM1US7[_`%/3 MK&Z-W;>#M,O[UH[:U=[<:M,UM!#>-%`3J#LHZ[6Z"\ET/KSP7X2L_!.A1:)9 MW5S>G[7?:C>WUU':037FI:I=27M_<_9["VM[:UB>YE?RX((4CBC"1H-J"I'M MHM+%RTS>:_J%T1^XTFWCTJU)!Q]JN1'?ZFRGH1Y?]F1Y4<-#(I/!`>P?A8GU MC7M.T*.%KPWDDMQ)Y5M9Z9INHZOJ%P^"28M/TJUN)_)7^.=HUBCW`RR("#0E MV`P/^$@\5WN1H_@>XMER-MSXLUS3=#MIHS@[X8=$77;U&P3^[NK.T;<,-M!W M!`>(>,OA?J-I''OAQ;:KI.N^"?$-D9YK7XE>![T:K+ M/)XA@FD\O4+?3[*S&H6ES<^;97DC2PWM:;;"M;;1=CQ#Q!\=M>TFYC\+:CKF ME?%*P\.>)?">OZ'XZL+)/"^KW\&F:C9:IJ&GZ[86B2:=>:A)IIO=*DGL;?28 MA+,\C6J>4T,CC#330+I;(]7^'-]IE[+=:S#X87PIIVL>-;KP9X>\(>/;.;3] M>AUL:;<>(IK#3]0L-.OWL=(DMHY]4TYV*_93'=P1/Y$UM]GEV7JA[>07?Q$. MNZ?X;?POXXTR#2O'5_J>A>&]4TK0/BO\3(=5UG2)-9:YL[2672'M[+5+)M"U M74499;.86NB7%\I>SA$\*V]`LUY'*ZS?:C9ZW/XGL_C'H&KWUKXGUWX8>.[7 M1/!=GIJC5;'P\/$WB>TN;?7=9O[>0:?X3\)W-[H>5_9UZ;>V:26^6GH MN@K-:[+[CT[3=%\F7OB_QW?7/A66"XL[;P\_PWF@_LJ>WDE2XMYM3\ M%Z=>27$NF2WUM#Y=S\VZ#M\C8L?!WA6#5]7EO_$?Q!L)KE+;4 M+J^;5-4\-6;"]1K:9M1U/P]:6&FW9DO+2643FXEMY'O?W)9RS,@./\0?#CP' MX8T0:AIGBG6M0TN/5D+0_P#";>*M4O[G4KO3;R&TTFU>TU/4+)WO7:WBAL_[ M`NYKB6:)-[*R+&_Z[!8@\-?#.VL;F[\1^/\`X46.MOJD,/V?1#:0>(X-!MK4 M2K9V$6F-)JD>M>([BWG,M[J=\=+MHY(/LUIY<44/VD;>R=OP%9+I8]$T2#X+ M7WA::T;P_P"#8+"[MIKB^TN70=*L8)99R+U[&Q;[.EO?RVQ:!(?L4\QC"6K( MXS$Q+ON,^>X/"OCS2_$!C\$>*]2M+/5;>[AT_3O$=R=?L[NYT?4=,:\TS?JD M9OHM.NKC6/#1M@FHQ$!+OSI(H(I$IW5MMNQ-GZ%*'QYJ'@S4M(T[X@V'BCPG M?^$O#^H^'IKDZM=:[HEUJ&HW/AJ30[VU\^">2QLXX]'N[U_LL=_!YUII[FYC MP?+JV]K+\`[+X3T[X=>(M%U'6_$-MX0F\6?$&;3]4M88F\,^*)-/\*Z9H$^A MZ8\>I:G)>ZY:69OK[5WUI$AB%W>J--6(I%%9A@G=)=!JRTVL=>WB*Y@AF\/Z ME)XC\(>-]4U7P\VHVNK3Z5GR[!:VEQM_JNLZS*NF6]M!+X3T;R8S<:1%;VMRZ/+'!:SM MH=])<0ZA>7+>8EAIZR/YKH9+F"19!87!9;;,-MEHCS+Q/<>'M=N['1-/*K9W M5W]KLTEDNY=0T.[M[ZZ?4[[1IY'5[_Q2MS<:GJ4_B$3W92[\ZVL'G%MJ-R*2 M?IY!IT_R-W5M.O\`X9V/@^Q\9QZ+<^#]0\?Z%\N1=^#[?5?AU" M\XN9M4\-7ESH+:@2Q>3RO"&&TB3S9#N:[U;39)"8VVVTBSB82G8?H<3\(-)G MB\1-JDFH7NKV^K2>/_%-OJ.I$?;KVSU2^\#^&/#>KW2VX2WBGO=+\&ZI<(D< M48$%[$0D;M,BCT5O3R$C7N[&[%SJ'A>RC.F^-_"&OZSXY^&DUQ*L%IXET74[ MJ74=1T>&Z*K'_9[-J]_X?O;0Y>SB;3KW:?\`19:?X+KY#V\K#-+GL/B7\5]- MU6XM-4TO_A5^@2B;P]K=M]DO+3Q5XFN@6$L4Q6FFZ997"W%O+-"7O+* M2&5L':?"@_"Q[?J&JV^G&.`))=7\X)M-.M=K75Q@A3)M9@L%LK'YYY2D:9Y; M.`4E\DOD!\(_%[1M4T_Q#X@OO$NF^']-\.1:C82V=Z\^HQF.WU^72-5\7ZG8 MZ3%JVG)KL,&KW4-G.R74>Z2]DFEM)#+(MP@VVT/,O%>C>)?'&A?$*=='TG1[ M!/L'BWPOJ4[13P>)/$&GZV^J:]-JEA9>*=5$6G/XLBNKP%';_0/$MTHFFM#= M7=-+IL#TMI;RV/2?V=O%GB'Q?_8FHZ3H\'BB/X;:'>6OV74?$4.F>(;V3Q/< MOIFGZK;+<6DL%UJ-AX2\+Z;I@BO9]-00ZF'$[&5JIKE\A+\CZTMO$.F^*M42 M+7M&U7PY;>'GM;Y=-\6Z.UCYNK2-.+6[340VGD.8VLK^Y!F<.2ODQEY MLUM^`]OE\B7QCH^DZA::%H>G6=DD/B;Q!9:??R6`BA1M$LX;O7=:BD%LR+); MWEAI4VG2$A^-44?>*T)M7ZAZ;T]L?AC-(!:`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@"I>V%I?P&WNX1+&'61/F>*6"9,F.XMIX666UNHR=T<\+I(C89&!&:`, M@W&H:+D7WG:GI:G*ZE%$'U&Q5LG;J5G;QK]KMD;"B[M8]ZK(OGP!89KQP-OD M6M5`U'0=26P>.Y%[I-ZEF\#K)%,;FTE2%HI(R5='+K@J2#GBFMT!2\)/HLV@ MZ;=Z#%8QV=Q:6[,+*"&W`F6,":*XBA13%=1S&5)(W`=)`ZL`P(H>C[!Z'2T@ M/,?&=W/H$=KIOA26Y7QCXLO[J'0K)KE[C3X[DD7.K^(-3MKKSA%HNFP2">X$ M(CWN]M:QE);R(TU^"^0K6VT-G3]/UG0'FGF@B\2SW(3[5JD)CL-9D"Y8QFTN MIOLIMD))CB@N+9%S@1%BSD\E[J'M\CTN:9;5IFLKQONV6HQ2:?=,<D!\T^.O@WX$\2?%?P]J&JK>V[:[I6 MN:IJ=I;7*0VFK:AX>N_"EG913*T#M`EQ:ZK?0O&^B:?XJLTO].FF MLM5M;3QGJ4TC6TR+5A[?UW/'O"?A/P%\,_'7A[X?LGCCP MW:^&?&Q^(G@9=?N]-O\`PWJ[1_"O6?A1J5OHNLDO+CJ3)IDD&^XL+0QHQC*2K8=SS'2/@[HUO?F.36O MB3HVM>#=>?3=9L?#GQ2^(.AV]_X;U^24:!+#=:5XAM=1MM%MKY6MTMDN5:2" M6TOG\B.^5:JW;3R)6G2UCC_%T46AZM=:3I]E\6;;3-+\66'@^V\2']JGXM^' MK=FO?`\7C:>/9J_BR>#2M-AA^SV6Q'CCFD2W$]O](U+ MQ(-'UCX?_%#6XM-TE]7@U;6OV@_C5J,]M9:?XUN?!\VJV5U=W3W.F7,\?FW4 MRVM];V?E/M)0H)E%=75@[=/DC13QNL=YH%E8:=\=+*U\1IHMK//HG[0GQ<\1 MKX8N-3U;P+I,&GZC!XCO[H:?K]D?&\\5_8[UBMKO3;"U=I!?O-II9KH&U_\` M)%:"\T77[C2;&X\(?$C6Y;F30K&35[C]I/XXWNGZ9'XKO?!VG_86$=\MI"]C M)XVDM;VR6R@CA&F2P_O'D=82VOD&J\ODCJ_AIX?T7Q/JNGV9M/'_`(2>VT#1 M_&&EM;_M!^/]2N-'E\3:1INI3Z;HFC7E]975HCV]]$E[?6]M&KO!<6SRF.>2 M*X:5E87X&#JVHR-KNKI>>,9KVQ\*ZI,UC-XS%EXT@UG4+!FM7_MVR\0^)-'N M=7\/Z1"1:O)/#WB/5&T36[2ZL]+M9KF7Q#>3Z5K-A'YND7/V=?$$$=H; M/4IHXOM@7[1<"O;]`M;;0E\;>---T?6O">D3>++7Q_I6G^)+?Q)=>-=(T.\B MC@M+;3[O26TFR9=1BL=>AN0?M$DNFW2@R:;IMJMPJ6T(LZ2TT7+^`MOD>W>$ M?%5I\6-07PGX;G?PO;VGG3WVC:M]FM-=ATR0F&[U"XM(W`UC5-2MODEDLLVE MI;3BQC=XYYS;3;EU[#\EH>O>+_A]H&K>#[[PIX9T^XN=;LFCO++6[2\6QO=. MUW3(@EO+/XC$3"SN_(!LEM;>&86\-TD2VD5H%"*^H6Z',?#:WU+XBZLNI^/+ MJR\10>%-"@M=.@\AX=/U*Z\5VDJ7FI:MX._@T=2TA1H.M^"--\/:SK7@VYUZZU:QU@VFA:??:KJ M7A*36X(;^*]U;3--M?-T^WN;*)[^QMI-UZ9K*X<%D_(-O+_@DFF>)/#7PY@^ M&\L>L6]W8Z=X6TKX>>+E%K=?VK!);PVYT?7'M5B\UA%KBW]M=0*C2$^(?.`8 MVQ#%M[+J"TLMK'6^*[R\\=Z(/#\ M":_X&\::T_V+338Q:=JVI:KX7\0R7VLZOJ.HS"_=(KJ]15\BVMK6"P2%"P8, MU:;)628'H>C7^O:_.)/`]K'I/A]I!)?>//%5CI>)RJ97_`(1_1FFM)I-/ M9BNW4;Q[:WV?\>-K<1.LJ3^'DMD&QY+^T]X#\8^(/A-X@U"76-$U*;PG:7&M MQ)8>&K_2-7DTV`(^K(=5'B>[C2*&UB346CCL`)9=%M@RE056QNWL MM;MI)H)X95WI'&S*Z*1:6TL%K>5OD>D?#SP;K_[..@_#7XD75S=ZCI^L:%IS M^.X+5/(MGCUNSMIKZ%;#;B"_MX(K+4[8)Y(EETN[LMK275JJ5TMM87P^2/T< MM[VSNX+2YM;F">WOX([FQFBE1X[NWEB6>.:V93B:)H75PRY!5@>AJ-O*WRL/ M;R.-86)^(.GVME9Q^9IOAK6;W59K:"*.*TNM3O\`18-%^URKM+W4]K9Z_P"6 MF'9465F"K*A=[+M^`;>1WE(`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@!*`,*; M2[BTEEO-#DCM9Y96GN].N"XTO496+.[.$5WTR\D9F+7=LC;FD,EQ!=%$"@;> M5C)CTGPQK%W<&721I.OA?,O?LSRZ)KVQV)\\:IH\\$]]9M([!;F"XDB+F1-P ME61$=P+/AL7<%WXEL)=0O;^UTW6+:ULFU!XI;FV270M'U"6V%Q'$CW,"R7V] M9)S)+F216(1HE_+G;C3?%-I-I<,/.!B3Q M,/#)P3SY8`R2*-O(-OD=O0!!<6UM=1&"ZMX+F!OO0W$22Q'@_>CD4J>#Z4;> M5@,;^P?LG_('U"]TO'(M_,^W:=P,;?L5Z7\B/H=MK);<@<\G+O;I^@6['GFJ MZF$^(>C:9K_V22.S\$>)GO;[31=)%8)K.O\`@U-*NM0AE5O[)6:YT/4?)F%S M.`]HS,8P@8B6FFG877T.ONKJ:.ZT."_8,;#5[>5[I?EBO;6^L]0TO3[P;/E1 M_M]Y:I+$<`2,KJ=A7(NJVT#:WD8_Q2\!:#\0="M-$UZW5K;^T4$-VL:-)]0TOQIHRB: M/PYXFO;S7O!'BO3`VZ*[T:6]DGU'P_;SPI+Y3:;=K'9/*\%SIMP+*%KUZ+96 M7W6!::;6);O6[6`V?CM+.]T2#0&U;PQXWTF=XEN]+T3[5!I^NV];R30M M0.G26\UK#_IMK+X?*R>7;W"T?W0V\K?(T?`\FL^+C'X@NF,&FV5E<:!H&E01 MW6GW.O:W::>FL6GBGQ#97:I);6FK:6/.M+-FB"V]S'-.&ENHDL!Z:(%Y*Q[C M>:=HYTAM2L[6(Q);PZG$RK+&;BU@\N^:+!&]!/;HT9RA($IRI(VU(R;5-(TR M&PN/)LXHIY0EI;2+\ICN[V5+.UDRQPJK<3Q$G#8`.%8_*0#S/XCW-CI.J>'= M-M2-/@9=0U?7I(9EM6CT#38?M=[(DTCJL;?9K6\3S'9%0RKAA,\`9J^R%VZ' MD&HZWJ^NV&DV.@ZA>^'=*UAXOLFO7"K<:KXFE>\B6U'A33Y[,ZI!H#V<-S>W M&ISNSSQV5Y#IUOY,D-TK2L%K;'M]G:>)8[.V\&Z':Z9IVEQV/F75S<"ZT_55 MT^XF?S7GBMY;P6NHZM<&];SVD$^1>3%(9TC++1#M;1:6/%_BQ=>`;J^?PA=> M%+'Q#XBMDAFUJYN-$L-=BT"V"QW$*_8/#>E7?"WQ]X M;E-]'\+_`!;+>V^MZ>L6Z!-?T+Q''))>+83,4D34]`N=>T<2'9)Y\A,<`G8+ M=M#L=!^)GQ=\`7>F^#OB=/X4\&6*>7IVA^*->\'WMWH>I*-R6\%]XG\-^+;' M2K*\VF,J$TR%?*1I+O[%(0CEETZ=`U7E8RK/Q;K'@CQ7KVI^(_%W_"*>$_&' MB'6##?>!O#`NBMUHFK7V@7VILWB#2/$%I;:9>^)EU2X^S),]W*;U9XAY4ZQ1 M.RM;JN^@?@CL]0\1W'Q4L]>^%>WP_P#$+1]2TB\OX/'MZ+WP7::/%IUS'97K M7EJ=*NA>>(-.N[O2KJ";34M[6Z@U6%G%M"=UTDN77;RV#R/3+G6;C4?`/P\\ M-D3:CXO\9Z'X5N8T=MLUFEA!HVIZ[XJU-@,0VFGR&.0Y'[^[N;.T4;KH%1>Z M^RB'0[[QIK5A8:-JNGR.[ZA?Z1J$5I901O)-(]Q:SP1%RHV6\;2DJ'E9%.&P M3M.$EVT_`-CS"SO&UKQ#X%OM5TN58X-7.FV?VR-9-.32[OP?XE.ZUB>(^;<2 MZI9:7NN\A6\U8T^6,-)37*G;I_70%]R/H#I[8_#K4#(;BV@N[>>TN8DGMKF& M6WN()%#1303HT4L4B]&1XV92.X8YH`_&?0?`6H:;\?\`_AFN">6[\+Z!XQTC M4X?-8B5_#EI\/8-)M)I,EWFNFT[Q/\2-4#RN3%>VBLDDFW]PU]U@>UE_7]6/ MV(UG0M+U_1[W0-4LXKG2K^U:SN+0C8GDL!L,6S!AEB94>*1"K1O&CH0R*0EI MY6`^5O"^D>,_AO?2^$=6O5O=&\'A1\/?$,T4DBS>%M6&IK'!=QP[Q_:6E/*8 M'V18\JUM,0O%Y0DT5K;$[?(]/T;P]KNKZO#J-CJNH:78Q/))J6NR16RZIJM=>!-5LM3 MFU74[SP?J6W3M=?6+^>_/A[4G1AE@A>>SG1(8TN& M,^5K-;=![>1Z6",`@\=01TQV(I`+0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0 M!0OM.M;^-$G5DEA;S+6ZA8PW=G*>/.M+A?GAD(X8`[9$9HY%>-W5@#S+2=2U MW2=6\57$LVG7VBMXB%O+J-SNL1;36'A[0;&>75)K..==.)^RY:;[.ULYCD=S M8!HXI*TLEMI^8OR.L\0Z?K.N:-=:<+338&E-KH^*O$^@7FD_VWX9TG^Q]2U(Z6]]H?B*_ MU34[222UN;JVNGT6X\+62R6I6TE\U8;V:2+>I1)P":$NVG8-COK>X@NH8[BU MFCGMYD$D,T+K)'(C#(='0D%?<&EMY6`Y#Q?XGO-&M8['PYIHUWQ7JDRV6C:9 MND2QMYY%E=]3U^\A1AIFB6D4$TTTC8>7REMK(]F62J;6RL8_P!S!;)&$WF1 MY9A^6B6PEIY":KH-Q:S?8]'8/;WNF:G#!IES<-##IY$EC+YFF3K&[0;+A8)( MX'#1(R,J&-'^0TZZ>F@6M]Q._B.TU+1)%E+66KQV_P!I2RNHVMO/U/29O.:& MQED_=W>W4+-DQ"[LNWYU5@5HM;T#\"IX_P#!*>,M/LM0TB[32_%>ADZAX5US M:^R&X95D^Q7PB9))=(NRD0E6-EDC9(KB%EF@C8"?+Z+H/TT/EG2-?T7QEXJ^ M(&A^/]8TKPO::'JN@>*M;\+:NUM96=_X[.CQ^$;ZUU35HYF1O"EO;^$]/O'6 M".(2W/B4W!F9(8%=VY;67_#?YB7W+[CT'P'JATV];089QAGXC:%<: M9J7A_P`,VVK^,]1@CU"R%KX4M$O+73;2X@^TV$>H:UV<;6UQ M>I=[H)%C@E9/F5OE^`]CHK_Q#XCN+>R$'@;4]MU?:;-;#^W/#!=TM[B/5'!, M.L-"'-I9S$%9WC+8`=P1N++N!\C_`!)UK7_'OQ#U86W@GQ#?:1X<$?AN31[Z MXT7^RY+^"W74=9N==_LC6KH7^F:5%<23?8[?[0+F65XYG7[*8DI))+HR?EHC MT+P)K=M8ZOJWQ`US0_B!XL\6WT+Z#HU^_@C6+9+A$N)GET[24^S/IWAZRCN` M;(107+`?8+RXN)[HS^FBM;U_X8?RL3^-_CK-X7T*W@\.Z!KESX@U]I9;O M6+BSTV"*&_8/'+#I]EVW0X#X=:K\ M6(M<^%V@0WEA:W[-XXDNM3\#W7B;7/%J>(+G3S=MIGB==.76QX7U'1H;T6T\LG^BVHN0)%#2)I*UG:WR!:>0SQK MXC^%_B6\M/#VN_";QA<^)+"X>\T=O#>G>'%\:>&[]MUL=5TC4_"_BO\`M3PW M=J=RM=1S6PVJPE8QJXI1QEMK'QM\-I>Z1XT\->,_&_PI73M7NKS6 M]9TSX?7?CO2-/M(A<6VG^(]),L^E>-[ZM%TR;'R);RNHN)2UMG:P?^ M2F%#HOC!M&G\*Z#X=\/P>%Y[J:;PEI;ZO/=^*?#R7#-J4=C9W>D7.I:.VG3Z ME)M6DT74+NP?3 MK/1/"L]S>6L#:I):6Z:=#NCM9/$'B36+^WT>W/DPVD9>VLX88\QM<2S>VW3Y M#M;R_`V_#WA+Q1X*M=8N[?P](-2\0VMA'>ZL]]'J.HZ7I]K:PQIHELWVB0M5HE8HW!:,-$SI]5)K-4("M.ZRPDJ0K-G::\D!H2:KK<<6D/>K;S1:/K6DZB)+9;2*XBMXM2M M[W45BAA$,;6[VGV^WB*1PI&]YL:5H`ZE66VP7M\CU^'7O$NLD#0]$LM.MRL4 MIU#7[URT<-Q"98&32=,CQX/X4\ M+1#X^^,_B1XCT?\`L?Q%H_PUT/3-36#R_P"S=5NH]2\0(OB'02Q%Q^2#^RK^UO=1LQ&R:5-]ICF,= MI,VVVCGN?+MI8T`,I@CF1=DK@;.KN]M+62"Q]`6C7+6MNUY%'!=M!$US#$^^ M..ISVVZ%;>5B2:&&XAEM[B&.:WGC>&:"9%DAEBE4I+%+ M&X*R1.C,K*P((8@C!H`XF+X>Z-;VS:9#?>(X-#+AET&+Q!J46FPH-N;2W>.8 M7D&G';C["ETMJ$9HQ"$)6G&(HO"&N6J,=/U70H8[)3*`&2+5 M[&$+;ZY8.R@2P7B2$JS-&\4NV5!:=`-OPKK,VO:!8:E=6RV5^PN;35+-#(8[ M/5],O+C3-7M8FE57>&+4[.[C1V`+(BMWI;;=`_`Z&@`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`H`*`.4U+P?IM[>MJUC/?>'M-?#AVV5SH&O:?EP=.D6[\,^2A^=9[00Q:K!%=$[D: M"".QM'&UUC@D\QYC3T#8SO$6O7AO/!W]J>&M>TBWMO%EI)>71BLM4M`9](UJ MPTU(+C1;ZZ:,W/B"]T>R7[5#;D_;5Y;2/2K.XD:>2T M1S//-+)CS)9('9[&QDD/^L\F*61R=QE#$TM@V\K%#3]-LM&\;I96%M';6TWA M`O'''GY);+60DTCELF229=0MP7)SBU`.1@*^G;4+6.DOM!L[J821@#.PE6$[:=`M\CG;NZU;1M2TYITN=:017ZQ MP)';)J`B(MGE>">(00:DP6,%8!!;3?*V2^Y2PE_VZD+5>A'976EZE9>+4@%O M=Z8I?4ECN8ABWNKNRDEO()[>=087CN[>28[U5E>X<=%!HUC;H"[;6,+Q7'-$ M/#_@OPM4*+KT\AG@-II1N?'?@[Q9\/;WPQ\.M(BT.[\/:1:ZMLO[KQK:M%+KF MDR>-M+BN+*XT2/7+)=>OK2\GGO[Z:.`SS0QS7!2)[)WTM_6@MGIH1^+/#WAS M6M+O?$NF>']+\/7FA2Q6/C;1O#H:1JD8U.R\3Z8FEBWM/$>BW.RSUB MS%S#$DFH:']DGMVN9YF4ORZ?\`/33\#UK2_&\7A_1M-3PUH6GR3ZXLEIIFEP M7$&C^&/#[Z?_`&GJ.MWVLZE;V[VVF>'].D77[830QNTL7AJ*.!9FN$9"VH;; M=#F_%_Q!\4^$_"UG?:9XL^&'C.[L]/OETW2/#2WUKK0O(-"U*!;^P(U[7!KU MIIMM<)>W2"TL'DALYFC/F316SJR3[)?(-OD//)=M;ZNPU[7];N$N!(]SJ3::^DPO&I(O[B*XAA5VGA`;WTTY01H>)OB4 ME]#I5CX0LRNCPVB:-X6TF5KJ+3VM##"MYKGB*^L$:46WV62V1K2RE$P@>:.6 M]@NK]K.1J-@OV)?"OA341I.H:]J=[)=Z%=7/]I27^OM9V6EZI/=H?L\'ANR; MY(K1D>P%JMK%]FF.$M7B,3OJ8FE;I_P16MY6.JC;1[V5C+X8M];\3V5JNA#7 MM2U0^#-)L-'MX4^SZ=<76FYU?6H`QGE5;73M2A#3&`W,.=H&ODAK3R.DMM*T M2UTNVT[4_$%RVCVR%;7P3\/],N?!?AM('D,IBNYTE74;^0G9YSS:K;I.WFLU MH!/)'2Y7LE_7X!I'Y'2Z!J%];10:=X,\):/HFF2RC88--N1I_`"R75U?VHM( MI)=@#NQ\V5CD`RN>2R778-ME8[Q;'Q/,DL=YK&FVR2+MQI^E,\D88X81/?74 MD>"F1^\@EY()!`(9:=AG/^#?`[^&5U:"YF@GC&JW*Z!=1I"]U#X.(;^0DK'8SZ7'-Y7F>5.()TNK=;N`2B MUNHMWESVRPO"L,J[VPX&X;FPPW&D,G^SW8X2[1!Z>1))SSSF:Z?`]EQ_@`8V MI^'+;5%(OK:SO'&=LS*UE/&60H2L]JOFYP>HE4<8*FFF^@6/-;[X2WBL_P#8 M^KQVL$GR26EV7E01/RZQS10*4P>0-F3NY;(^:N:W2UA6[:'8Z1>>*=#T^.QU M#PC/J4]H98S>>'-5T>2+4@"SQWWD^(-2TV2VFG&#+"\D@CDW2IGS&TZ27-IJZI@[SI]S=A! MRY&11:P'-_$[PO?ZM966KZ$!_;6FR+8/;F&XECU71=3O;'[;I]R+-EF6."]M MM/U%)0)!&=.<&-DFD!(NWH)HPCX,UR"PN;Z6W*W]KQ"E72TV%;Y'J.AZ1::?9V;_P!D66FWJ0E9%BD- M[-`&9V,1U*9!--P_(+,JDE%9U4,9O]Q6VVEC?I`%`!0`4`>?Z1J:Z!XBU+PM MJD+6*ZQJM_K'A2]8@V.KQWR+J.JZ?'*JJMOK%MJ+ZC,UJ_S2P2I<1-)MG$#M MIIT`]`I`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`&3K6E+K&G2V'VB6S9IK M.ZM[J%8VEM;O3[VVU&RN%252KF.\M8'*DJ:!?V0N`%<&%=2L-;D^P*S%#YIL+PKL/[MMV`].P'FVK_$";0_%WA_ M4=>\,:OI3KI&M:)K%A$T>HSNUY>Z)>:?JOAMH(PGBFP@%AJ(FMK!EU5$NXY' MTPK$1&)=F&QVGBWQ:A\`3^(O"&KV$@U271-,TG78GAN;&P?Q%KVF^'O[8D#A MXV73FU%KJ2*9<*;)TE488`2UML'IH?*_B?Q'X6\/WO\`9FI?#[Q1>W\#ZW,/ M&T'Q!U2Z\0WQTG5]7\/"\'B,"+4K/S9]#U"X2T$26&39PM$(;I?+I:;.UNEK M$[=#W'P9H&HZ]X6N-5DUM[O7EU?Q7X>N-.>:%0HCGGE9'*J(:&[-*UDAI:::&EX`OQK'B3QMJ'B)8UU?4+I?"NG*( M)8;&?0O"/VFPOK>P>XPYG;Q)=^(IKB$[6"26_#"$L$U9*VB7X!M_=_`\5UGX M02I)EEO)VE:M_A?Y"Z^1P7B7Q'X3\,V5AK?@?PEXDTBXU^ MP>Q\!P:CJOA^*2R%X]QINN>*S;6-W>ZEYSR7MU;V=UY7DW<5E,SW5Q8H;,NW M2]K!MY&_X6@NKRPM-1\372WTEAIWV#1O"5EF.-M-CGO9WMH+JSOVFOKWQ!?- MJ4GGRW,,4]@#-+J!62.*,V;5K"V\CUVS\(W>MZFM_>PQ7.H7-M##_8^EZ:Z: M'#I]E<&ZTZ&W\/WD]W::3%9W%VX8Y=))9/,G=WN)-YM\A^2T.SF^'>K+<6^J MW>CSZEJIN'MX;F\NH;F\MY91"MQ=8@)MM,@NV,CRO;"*-VB9I%4.A97069T> MG)HFFXL?$F@:HFH8DG\])KO;+`99/*/V9+J$1A=7(E4O#)LFGEBN(V5=Z;BQ7(?"[@6G5=1 MJW:QW8``````X`'`&.F!V%(8M`!0`4`%`!0`4`%`&7J^BZ7KMF=/U:RBO;7S M8IU1R\;P7$#B2WNK6>%TEM+N*0!HYX7CD0C*L#0!R+6'C'PNFH/HL\?BW28Q M]KL=&US4+J+Q!;()DN!J2L,&U740KJ[F*6\$6UH7I_A`ZO0M:L?$ M&E6>L:WN[*\MV^:VO;:[BFMYH6Y26%U).VEMIL!K MT`%`!0`4`%`'%^/5CC\/"_DM9KE-$UOPQKTHM87FNK:TT;Q)I6H:G=6\-)H98V#))%(H>.1&7AD9&#` MCKG-("6@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`.GMC\,9H`.GM^E`;;:6"@`H`*`"@-O(.GMC\,9H M`.GM^E`!0`4;>5@V\K&?J>E:;K-E-INK6%KJ-A<+MFM+R!)X6]&*.I"NIY5Q MAE/*D$9`!\V^,?@_K_AJWUS5OAO>MJ>FZI;7"^)?AYKWGZCIWB6REB$5Q"DJ MW$<\NHBW4B*Y,B:CE447TJ11VCTFM$]/T"UMC&TCQ;<:SX?T[2'^(?B;0+Y[ M6]%OI^H+H4_B*Z@CLK]$C\/>,Y-+B768_/ACTZ2:2S36+66=?MHM;X9IV[+3 M[B=DNA]*Z?9:/X%\)P6<,:66B^%M$9G$>XB.TTZU:>ZG9I&WRS.(Y9I))&+R M.[.[%F9C!6VFUC(\->&89/!F@66L6^W4FTVWU#4I8F*30ZYJ6_5-6F@E4!D; M^UKV]D0]5,F1\PS3>ETM%]PK:6V+0O\`5?#7[O6O,U/1P<1ZW!&S75BF3A=6 MMXP6>,#_`)>HU.!CS`Q)>C3I[MN@;>2*OBWP?9>,;?3-6TK4O[%\3:,S7GA7 MQ=IJ174VGR3*/.MYHQ(L>K:#>1@1W>GRN(IX\$&.:.*6)+3T738?IH?`OQMT M;QO=SP6$OAW1?"MOI9U/4M2TEM:T^XCU#4KN:=]63P5:P3&[N?"VIK!I>I'2 M[R)4BO\`5Y3<^7;B[9[5N_X$O3RL,:3PYHTO@2Z@\0R:A=^*+.'QAXDOYK:S MN'O?)?RK+3XH3;W<@OE;5[B&U*O=+!/I7DPQ^0((Y6M+Z6#;8]RL=#MX+R,7 M1TS^SXXK:YT_3'T2QM;;2;PI;)#[1#&1&)-VYB`TC*254*J1YMOMRK[BD M>@4AAT]OTQ_AUH`3Z*+./Y<`,&T34`NXEY-1OGV@(27T[6#\# MT"D`4`%`!0`4`8GB34)-'\.Z]JL**\NEZ+JNHQ1L!M>2RL9[E$8$X*LT8!^O M-"`FT/31HNBZ/I`E,PTG2]/TT3;=GG?8;2&U\W8#\I;RMV,\;L4`:M`!0`4` M%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0 M`4`%`!0!^.?Q?\-^,O\`A9?[3VDZ5H'B"?2/C-JTVA:E=V>GZC)!Y7PJ\$?# MCXBZ<,I"8?LFIZ4?'FE?:$)9I)#!&1*ZF(_`K1+M8T?&\_Q0O;_X4>,_"OP[ M\;ZWI_[+/PK^$&HQW&FR:386$?B#5M.\,>(?B=;76GZEK%CJ>MK)\-[*+1S! MI%EJ;PW,]U%.D$@#(;"5K=OT/HVW^#7@63]J#Q-XE\)_#WPQ;3R?`CPWX[\) M:]+X;BBT^#XG:IX\\=SKXF$\EH`GB"2-=(EN'(^T>4D.]<8H#H>8_!S0M,MO M$W[/R>"?"GC[1/CEI6I7!_:=UWQ!H?C"RCO--_X1#78?&,?CCQ%JT"Z9XIEU M/QL^DW.@-;W-_L1(YK0;7MHCI?V@]*AN_B9\25\>^#-5\9WE]X%\ M%V?[.MMS_``Q\/ZEJ]E^S3\"-;DO/&]CXJNO' M_A'6[KP-XIOM7;X=75MIRS77C73[J(R7)O)K1EO-.TTW`PTB@_`-%IMJ>E?% M#1M"GUKXR/\`$CPW\1_%7Q!U7POX7_X9CU[2=#\8:Q>QJ/`>EP: M2S\->+H?B(M]>ZM+<363/]H29C)9-MHV\K`M+;:?(QI-(\6Z)\7]+UC6O#6H M^-_B@?'WP]N;VRUSP5\0M&\;VK#3O"NEZ]JGPX^+/@_5]2\*77P>M]NJW]QI MFM6NGVY2'4;6^@67RUN#8+*P>$-(\6Z+\49O^$)\-:CK?Q!U'6/BU;SZYXG\ M%?$+P/\`$_PD^M:=XNNM*U7XE^+1J^L>`OB)X(AU/^R+?20UU&'2ZTJ:QC29 M)5M@-/ZV_P`SKO@GHFA6WC?X!?\`"M_"GCWP_P#$+2]-UA/VF]4\1:#XRTH7 MH;P=J%OJ5OX[UG7[>.S\3^([KXAFRNM-EM)[Q@D4DL;1V8"DV#8_2Z@04`>> MZM\,_#>K7>H7+B\M(]6GBO=3TZV:SDTF^U*&*6W&J3Z7?V5S;?V@]O+Y:!IDOFPR21^;8K6\OP)7L?B/X;U&PU#3X+W M5;2,FWUG3G\22^)-/O+!OG^WVT6KQV&H:+J\$@)2.S&IQS1S/%+&[B*:W6FV MP]OD=CI7CFSN;JYL]4C327MXH9'ENH]3L$A^TM.L,5];ZWIEA/8F86T[0RM& M\$XMI_*F)A905CQ/5?'^AZ/XBU6YO/&][X!\)O=ZC9Z5IWAK3+. M_EUV32+^/1M6\2:MJ6HZ;J=AX:TR;7VN].LUABT]KI]*FF-U(9!#&TM+6M^` M*RVT7W%'5=&L?B3XJM_"GC;7;;Q=\/=$;Q%J`O\`4M"L]%\11>(]$MM"DFT+ M6=6T^VLX8-,BTSQ'9ZE%+86FFO+M M6\1W4'V_PW<);CPY:ZAIZ6)TVV:XN;Z\M](L1.Z06UQ?W'VD7SP6LZ*3%;1Q MJYF+O;R_0$OE^!]`>%?"0\.:>^F7=Y;ZW%;72VF:"4`^7+YT\5Z0C!%U:QC`58M M0AW1I?V4>1!,Z2)_H]S"0[6VT7Y!MY6^1W5(`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`2@`Z?3\J`/) M?C!\3+[X8:1X6N]*\+'Q=JWB_P`=^'_`6D:/_;4'A^+^TO$27[6MQ/J4]C=I M#`KV6U@8?^6N=PVX(!Y:O[35T9CX.7X7ZTWQG_X3N[\"#X81^(M"\I9;/PK: M>.I?%,OC"0I9Q>#_`/A$[^SNA=_93=&>ZBM19&1PU`6/1?!OQEL/$?@[QWXC MUGPUK7A76?A??:]I?CSP?/+8:MJVEZEX?T:V\031Z9<:=<&WUFTO=&O;.YL; MJ-H5N%N57$;*P4V\@M8\=T[]KF*\\`^)_B"?A]YFBZ'HGAS7].GT3Q]X5\3V M5];>(]?TO0H](UF]T%K@^%_%5K_:D=S-I=S!.-D,JI.SQN(RP['>>-_VAK+P M5\1U^'DGA:YOYO[8^"^D#5(]5BMX@WQB\7ZUX2MI_LAL9&QIE`@QC\/PZ\T`'3V_I0`M`!0`4`%`!0!R>N>%?[2O%U?3= M9U7P]KD=I'8K?Z?*D]I$_$&H:CJ'@?P;XY\,:I=RZAU^T/'3TZ/EL*UCIO`_A"RU;7[+Q/<3>& M6M!:ZA/8:#X*\T^%]'4W>FVTD4\UU;V\^IZQ/>Z/:I/+):6"PQ^%K2UCM(52 M83'PIK8+:GT-^GZ8J1BT`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!2U'3[3 M5=/OM+OX%N+#4;2YL+RW?(2:UNX7M[B)L8.'BD=>,?>]J-O*P'+^!KZ^ETR\ MT;5KB2ZUCPKJESX>OKN4!9;^*"."\T?4Y0O6:\T*]TR>5@`IFEG`X6F_+0#M M:0!0`4`%`!0!SGB3PW;>(K.*)IYM.U&PG6^T76;0*+[1]1C!"7-L6&'B="\, M]NW[NX@FEADRKG!MY!MMI8Z!`ZH@=@SJJAV53&K/@;F5-QV*3DXR<>IZT`/H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@#R3XO_#*^^)VD>%K32O%!\(:OX0\=^'_'ND:O_8D&OQ+J M7AU+];6WGTRXOK1)8'>^W,3+TB`P=V0`>8)^S+<1.OBV/XFZVGQG7QS>>.S\ M41X>T(K)=7_A>S\$7'AJ7P@RFS?P>?"=A96:V/VGSTFM8KI+P2*!0'D>D^`_ MA%%X,\,>,](O/%OB'7?$WQ$U36=>\9>.T-GH.OW6MZSI5IH@O-#&DP)%X>BT M[2["QAT^&#S/LIM$<,[EF8'?\#Q1/V.=$U(^*+CQAXUNM;U77_`DO@&WUO1? M"'A3P9JL=DVL:)K]OK_B*YT:T)\8>*H-6\/:7,MUJ`%M\LX2S0W,C,?@&W2U MC2UG]F#6_$#ZAXAUOXMWVI?$BZ\3?"W7[3QA-X+T.VT[3+;X1ZOJ&N^&=+M_ M"NGW=O#*L^K:K>W-[-+>-YS2(L<<$4:Q`V!.VEK'TEX0TSQ/H^C)9^+O%%OX MOUE;B>1]9M?#]OX8B>WD8&"W&E6U]=HC1*&!D$Q+[LD#%`CJ*`"@`H`*`"@` MH`*`"@`Z?YQ0!2BLE@O;N]5OFN8K6'8%VB..U:ZE`&&PS-->3N3@??YS0&Q= MH`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`,.WT2.T\0:GKL,[)_:VG: M997EF(U$37&ERWYM[\2;LB=K:_\`(<;3N2TM^1Y>";>5OD&QN4`%`!0`4`%` 4!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!_]D_ ` end EX-4.4 8 dp14911_ex0404.htm EXHIBIT 4.4

 
Exhibit 4.4

 
CCL FINANCE LIMITED
as Issuer

 
 
COSAN COMBUSTÍVEIS E LUBRIFICANTES S.A.
as Guarantor

 
 
THE BANK OF NEW YORK MELLON
as Trustee, Registrar, Paying Agent and Transfer Agent
 

 
THE BANK OF NEW YORK MELLON TRUST (JAPAN) LTD.
as Principal Paying Agent
And
 

THE BANK OF NEW YORK MELLON (LUXEMBOURG) S.A.
as Luxembourg Paying and Transfer Agent

 
Indenture

Dated as of August 11, 2009



9.50%
Senior Notes
Due August 15, 2014



 
 

 
Table of Contents
Page
 
RECITALS
 
ARTICLE 1  Definitions And Incorporation By Reference
2
   
Section 1.01  Definitions
2
Section 1.02  Rules of Construction
20
Section 1.03  Table of Contents; Headings
21
Section 1.04  Form of Documents Delivered to Trustee
21
   
ARTICLE 2  The Notes
22
   
Section 2.01  Form, Dating and Denominations; Legends
22
Section 2.02  Execution and Authentication; Additional Notes
23
Section 2.03  Registrar, Paying Agent and Authenticating Agent; Paying Agent to Hold Money in Trust
24
Section 2.04  Replacement Notes
26
Section 2.05  Outstanding Notes
26
Section 2.06  Temporary Notes
27
Section 2.07  Cancellation
27
Section 2.08  CUSIP and ISIN Numbers
28
Section 2.09  Registration, Transfer and Exchange
28
Section 2.10  Restrictions on Transfer and Exchange
31
Section 2.11  Open Market Purchases
32
   
ARTICLE 3  Additional Amounts; Redemption
32
   
Section 3.01  Additional Amounts
32
Section 3.02  Optional Redemption
34
Section 3.03  Redemption for Taxation Reasons
35
Section 3.04  Method, Effect and Notice of Redemption
36
Section 3.05  Notice of Redemption by the Company
36
Section 3.06  Deposit of Redemption Price
37
Section 3.07  Effect of Notice of Redemption
37
Section 3.08  Offer to Purchase
38
   
ARTICLE 4  Covenants
40
   
Section 4.01  Payment of Principal and Interest under the Notes
40
Section 4.02  Maintenance of Office or Agency
41
Section 4.03  Maintenance of Corporate Existence
42
Section 4.04  Payment of Taxes and other Claims
42
Section 4.05  Maintenance of Properties and Insurance
42
Section 4.06  Limitation on Debt and Disqualified Stock
43
Section 4.07  Limitation on Restricted Payments
45
Section 4.08  Limitation on Transfer of the Company’s Voting Stock
48
 
(i)

 
Section 4.09  Limitation on Liens
48
Section 4.10  Limitation on Sale and Leaseback Transactions
48
Section 4.11  Limitation on Dividend and other Payment Restrictions Affecting Subsidiaries
48
Section 4.12  Guarantees by Material Subsidiaries
50
Section 4.13  Repurchase of Notes Upon a Change of Control
50
Section 4.14  Limitation on Asset Sales
50
Section 4.15  Limitation on Transactions with Shareholders and Affiliates
52
Section 4.16  Line of Business
54
Section 4.17  Financial Reports
54
Section 4.18  Reports to Trustee
55
Section 4.19  Ranking
55
Section 4.20  Limitations and Restrictions on the Company
56
Section 4.21  Paying Agent and Transfer Agent
57
Section 4.22  Covenant Suspension
57
   
ARTICLE 5  Consolidation, Merger or Sale of Assets
58
   
Section 5.01  Consolidation, Merger or Sale of Assets by the Guarantor; No Lease of All or Substantially All Assets
58
Section 5.02  Consolidation, Merger Or Sale Of Assets By the Company
59
   
ARTICLE 6  Default and Remedies
60
   
Section 6.01  Events of Default
60
Section 6.02  Acceleration
61
Section 6.03  Notices; Other Remedies
62
Section 6.04  Waiver of Past Defaults
62
Section 6.05  Control by Majority
63
Section 6.06  Limitation on Suits
63
Section 6.07  Rights of Holders to Receive Payment
63
Section 6.08  Collection Suit by Trustee
64
Section 6.09  Trustee May File Proofs of Claim
64
Section 6.10  Priorities
64
Section 6.11  Restoration of Rights and Remedies
65
Section 6.12  Undertaking for Costs
65
Section 6.13  Rights and Remedies Cumulative
65
Section 6.14  Delay or Omission Not Waiver
65
Section 6.15  Waiver of Stay, Extension or Usury Laws
65
   
ARTICLE 7  The Trustee
66
   
Section 7.01  General
66
Section 7.02  Certain Rights of Trustee
66
Section 7.03  Individual Rights of Trustee
68
Section 7.04  Trustee’s Disclaimer
69
Section 7.05  Notice of Default
69
 
(ii)

 
Section 7.06  Compensation And Indemnity
69
Section 7.07  Replacement of Trustee
70
Section 7.08  Successor Trustee by Merger
71
Section 7.09  Eligibility
72
Section 7.10  Money Held in Trust
72
Section 7.11  Paying and Transfer Agent
72
   
ARTICLE 8  Defeasance and Discharge
76
   
Section 8.01  Discharge of Company’s and Guarantor’ Obligations
76
Section 8.02  Legal Defeasance
76
Section 8.03  Covenant Defeasance
78
Section 8.04  Application of Trust Money
78
Section 8.05  Repayment to Company
79
Section 8.06  Reinstatement
79
   
ARTICLE 9  Amendments, Supplements and Waivers
79
   
Section 9.01  Amendments Without Consent of Holders
79
Section 9.02  Amendments With Consent of Holders
80
Section 9.03  Effect of Consent
81
Section 9.04  Trustee’s Rights and Obligations
82
   
ARTICLE 10  Guarantee
82
   
Section 10.01  The Note Guarantee
82
Section 10.02  Guarantee Unconditional
82
Section 10.03  Discharge; Reinstatement
83
Section 10.04  Waiver by the Guarantor
84
Section 10.05  Subrogation
84
Section 10.06  Stay of Acceleration
84
Section 10.07  Limitation on Amount of Guarantee
84
Section 10.08  Execution and Delivery of Guarantee
84
Section 10.09  Release of Guarantee
84
   
ARTICLE 11  Miscellaneous
85
   
Section 11.01  Holder Communications; Holder Actions
85
Section 11.02  Notices
86
Section 11.03  Certificate and Opinion as to Conditions Precedent
88
Section 11.04  Statements Required in Certificate or Opinion
88
Section 11.05  Payment Date Other Than a Business Day
88
Section 11.06  Governing Law
88
Section 11.07  Submission to Jurisdiction; Agent for Service; Waiver of Immunities
89
Section 11.08  Judgment Currency
90
Section 11.09  No Adverse Interpretation of Other Agreements
90
 
(iii)

 
Section 11.10  Successors
90
Section 11.11  Duplicate Originals
91
Section 11.12  Separability
91
Section 11.13  Table of Contents and Headings
91
Section 11.14  No Liability of Directors, Officers, Employees, Incorporators, Members and Stockholders
91
 
EXHIBITS
 
 
EXHIBIT A
 
Form of Note
EXHIBIT B
 
Form of Supplemental Indenture
EXHIBIT C
 
Restricted Legend
EXHIBIT D
 
DTC Legend
EXHIBIT E
 
Regulation S Certificate
EXHIBIT F
 
Rule 144A Certificate
 
 
(iv)

 


RECITALS

The Company has duly authorized the execution and delivery of this Indenture to provide for the issuance of up to $350.000,000 aggregate principal amount of the Company’s 9.50% Senior Notes due August 15, 2014, and, if and when issued, any Additional Notes as provided herein (the “Notes”). All things necessary to make this Indenture a valid agreement of the Company, in accordance with its terms, have been done, and the Company has done all things necessary to make the Notes (in the case of the Additional Notes, when duly authorized), when executed by the Company and authenticated and delivered by the Trustee and duly issued by the Company, the valid obligations of the Company as hereinafter provided.

In addition, the Guarantor has duly authorized the execution and delivery of this Indenture as guarantor of the Notes. All things necessary to make this Indenture a valid agreement of the Guarantor, in accordance with its terms, have been done, and the Guarantor has done all things necessary to make the Note Guarantee, when the Notes are executed by the Company and authenticated and delivered by the Trustee and duly issued by the Company, the valid obligations of the Guarantor as hereinafter provided.

WITNESSETH

For and in consideration of the premises and the purchase of the Notes by the Holders thereof, the parties hereto covenant and agree, for the equal and proportionate benefit of all Holders, as follows:
 
 

 

DEFINITIONS AND INCORPORATION BY REFERENCE

Section 1.01    Definitions.

Acquired Debt” means Debt of a Person existing at the time the Person merges with or into or becomes a Subsidiary and not Incurred in connection with, or in contemplation of, the Person merging with or into or becoming a Subsidiary.

Additional Amounts” has the meaning assigned to such term in Section 3.01.

Additional Notes” means any Notes issued under this Indenture in addition to the Original Notes, having the same terms in all respects as the Original Notes except that interest will accrue on the Additional Notes from their date of issuance.

Affiliate” means, with respect to any Person, any other Person directly or indirectly controlling, controlled by, or under direct or indirect common control with, such Person. For purposes of this definition, “control” (including, with correlative meanings, the terms “controlling,” “controlled by” and “under common control with”) with respect to any Person, means the possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of the management and policies of such Person, whether through the ownership of voting securities, by contract or otherwise.

Agent” means any Registrar, Paying Agent, Transfer Agent, Authenticating Agent or other agent hereunder, as duly appointed by the Company or by the Trustee in the case of the Authenticating Agent.

Agent Member” means a member of, or a participant in, the Depositary.

Asset Sale” means any sale, lease, transfer or other disposition of any assets by the Guarantor or any Subsidiary, including by means of a merger, consolidation or similar transaction and including any sale or issuance of the Equity Interests of any Subsidiary (each of the above referred to as a “disposition”), provided that the following are not included in the definition of “Asset Sale”:

(1)   a disposition to the Guarantor or a Subsidiary, including the sale or issuance by the Guarantor or any Subsidiary of any Equity Interests of any Subsidiary to the Guarantor or any Subsidiary;

(2)   the sale, lease, transfer or other disposition by the Guarantor or any Subsidiary in the ordinary course of business of (i) cash and Cash Equivalents, (ii)

 
2

 

(3)   the lease of assets by the Guarantor or any of its Subsidiaries in the ordinary course of business;

(4)   the sale or discount of accounts receivable arising in the ordinary course of business in connection with the compromise or collection thereof;

(5)  a transaction covered by the covenant described under Article 5;

(6)  a Restricted Payment permitted under Section 4.07;

(7)  a Sale and Leaseback Transaction otherwise permitted under Section 4.10;

(8)  any issuance of Disqualified Stock otherwise permitted under Section 4.06;

(9)   the creation of a Lien not prohibited by this Indenture (but not the sale or disposition of the property subject to such Lien);

(10) any surrender or waiver of contract rights pursuant to a settlement, release, recovery on or surrender of contract, tort or other claims of any kind; and

(11) any disposition of assets with an aggregate fair market value, taken together with all other dispositions made in reliance on this clause on or after the Issue Date, of less than U.S.$5.0 million (or the equivalent thereof at the time of determination) in any given calendar year.

“Attributable Debt” means, in respect of a Sale and Leaseback Transaction the present value, discounted at the interest rate implicit in the Sale and Leaseback Transaction, of the total obligations of the lessee for rental payments during the remaining term of the lease in the Sale and Leaseback Transaction.

Authenticating Agent” refers to the Trustee’s designee for authentication of the Notes.

Average Life” means, with respect to any Debt, the quotient obtained by dividing (i) the sum of the products of (x) the number of years from the date of determination to the dates of each successive scheduled principal payment of such Debt and (y) the amount of such principal payment by (ii) the sum of all such principal payments.

bankruptcy default” has the meaning assigned to such term in Section 6.01.

3


 

Board Resolution” means a resolution duly adopted by the Board of Directors which is certified by the Secretary, Assistant Secretary or a director of the Company or the Guarantor, as applicable, and remains in full force and effect as of the date of its certification.

Business Day” means any day other than a Saturday, a Sunday or a legal holiday or a day on which banking institutions or trust companies are authorized or obligated by law to close in the City of New York, São Paulo or Tokyo.

Capital Lease” means, with respect to any Person, any lease of any Property which, in conformity with GAAP, is required to be capitalized on the balance sheet of such Person.

Capital Stock” means, with respect to any Person, any and all shares of stock of a corporation, partnership interests or other equivalent interests (however designated, whether voting or non-voting) in such Person’s equity, entitling the holder to receive a share of the profits and losses, and a distribution of assets, after liabilities, of such Person.

Cash Equivalents means

(1) Brazilian reais, U.S. Dollars, or money in other currencies received in the ordinary course of business that are readily convertible into U.S. Dollars,

(2) any evidence of Debt with a maturity of 180 days or less issued or directly and fully guaranteed or insured by the Federative Republic of Brazil or the United States of America or any agency or instrumentality thereof, provided that the full faith and credit of the Federative Republic of Brazil or the United States of America is pledged in support thereof,

(3) (i) demand deposits, (ii) time deposits and certificates of deposit with maturities of one year or less from the date of acquisition, (iii) bankers’ acceptances with maturities not exceeding one year from the date of acquisition, and (iv) overnight bank deposits, in each case with any bank or trust company organized or licensed under the laws of the Federative Republic of Brazil or any political subdivision thereof or the United States or any state thereof having capital, surplus and undivided profits in excess of U.S.$500.0 million whose short-term debt is rated “A-2” or higher by S&P or “P-2” or higher by Moody’s,

(4) repurchase obligations with a term of not more than seven days for underlying securities of the type described in clauses (2) and (4) above entered into with any financial institution meeting the qualifications specified in clause (4) above,

4

 

(6) money market funds at least 95% of the assets of which consist of investments of the type described in clauses (1) through (6) above.

Certificated Note” means a Note in registered individual form without interest coupons.

Change of Control means:

(1) the merger or consolidation of the Guarantor with or into another Person or the merger of any Person with or into the Guarantor or the merger of another Person with or into a Subsidiary of the Guarantor, if Capital Stock of the Guarantor is issued in connection therewith, or the sale of all or substantially all the assets of the Guarantor to another Person, (in each case, unless such other Person is a Permitted Holder) unless holders of a majority of the aggregate voting power of the Voting Stock of the Guarantor, immediately prior to such transaction, hold securities of the surviving or transferee Person that represent, immediately after such transaction, at least a majority of the aggregate voting power of the Voting Stock of the surviving Person; or

(2) any “person” or “group” (as such terms are used for purposes of Sections 13(d) and 14(d) of the Exchange Act, other than Permitted Holders) is or becomes the “beneficial owner” (as such term is used in Rules 13d-3 under the Exchange Act), directly or indirectly, of more than 50% of the total voting power of the Voting Stock of the Guarantor; or

(3) occupation of a majority of the seats (other than vacant seats) on the Board of Directors of the Guarantor by persons who were neither (i) nominated by the Permitted Holders or the Board of Directors of the Guarantor nor (ii) appointed by directors so nominated.

Commission” means the U.S. Securities and Exchange Commission.

Common Stock” means Capital Stock not entitled to any preference on dividends or distributions, upon liquidation or otherwise.

Company” means the party named as such in the first paragraph of this Indenture or any successor obligor under this Indenture and the Notes pursuant to Section 5.01.

Consolidated Net Income” means, for any period, the aggregate net income (or loss) of the Guarantor and its Subsidiaries for such period determined on a consolidated basis in conformity with GAAP.

5



(1)  any amounts attributable to Disqualified Stock,

(2)  treasury stock, and

(3) all write-ups (other than write-ups resulting from foreign currency translations and write-ups of tangible assets of a going concern business made in accordance with GAAP as a result of the acquisition of such business) subsequent to the Issue Date in the book value of any asset.

Consolidated Total Assets” means the total amount of assets of the Guarantor and its Subsidiaries on a consolidated basis.

Corporate Trust Office” means the office of the Trustee at which the corporate trust business of the Trustee is principally administered, which at the date of this Indenture is located at 101 Barclay Street 4E, New York, NY 10286.

Cosan IFC Loan” means the credit facility agreement entered into by Cosan S.A. Indústria e Comércio and the International Finance Corporation on June 28, 2005.

Debt” means, with respect to any Person, without duplication,

(1)  all indebtedness of such Person for borrowed money, including advances from customers;

(2)  all obligations of such Person evidenced by bonds, debentures, notes or other similar instruments;

(3)  all obligations of such Person in respect of letters of credit, bankers’ acceptances or other similar instruments, excluding obligations in respect of trade letters of credit or bankers’ acceptances issued in respect of trade accounts payables to the extent not drawn upon or presented, or, if drawn upon or presented, to the extent the resulting obligation of the Person is paid within 10 Business Days;

(4)  all obligations of such Person to pay the deferred and unpaid purchase price of property or services which are recorded as liabilities under GAAP, all conditional sale obligations and all obligations of such person under any title retention agreement, excluding trade payables arising in the ordinary course of business;

(5)  all obligations of such Person as lessee under Capital Leases;

6

 

(7)  all Debt of other Persons secured by a Lien on any asset of such Person, whether or not such Debt is assumed by such Person; and

(8)  all obligations of such Person under Hedging Agreements.

The amount of Debt of any Person will be deemed to be:

(A) with respect to contingent obligations, the maximum liability upon the occurrence of the contingency giving rise to the obligation;

(B) with respect to Debt secured by a Lien on an asset of such Person but not otherwise the obligation, contingent or otherwise, of such Person, the lesser of (x) the fair market value of such asset on the date the Lien attached and (y) the amount of such Debt;

(C) with respect to any Debt issued with original issue discount, the face amount of such Debt less the remaining unamortized portion of the original issue discount of such Debt;

(D) with respect to any Hedging Agreement, the net amount payable if such Hedging Agreement terminated at that time due to default by such Person; and

(E) otherwise, the outstanding principal amount thereof.

The principal amount of any Debt or other obligation that is denominated in any currency other than U.S. Dollars (after giving effect to any Hedging Agreement in respect thereof) shall be the amount thereof, as determined pursuant to the foregoing sentence, converted into U.S. Dollars at the Spot Rate in effect on the date of determination.

Default” means any event that is, or after notice or passage of time or both would be, an Event of Default.

Depositary” means the depositary of each Global Note, which will initially be DTC.

Disqualified Equity Interests” means Equity Interests that by their terms or upon the happening of any event are

(1) required to be redeemed or redeemable at the option of the holder prior to the Stated Maturity of the Notes for consideration other than Qualified Equity Interests, or

7



provided that Equity Interests will not constitute Disqualified Equity Interests solely because of provisions giving holders thereof the right to require repurchase or redemption upon an “asset sale” or “change of control” occurring prior to the Stated Maturity of the Notes if those provisions

(A) are no more favorable to the holders than the covenants described under Sections 4.13 and 4.14, and

(B) specifically state that repurchase or redemption pursuant thereto will not be required prior to the Company’s repurchase of the Notes as required by this Indenture.

Disqualified Stock” means Capital Stock constituting Disqualified Equity Interests.

DTC” means The Depository Trust Company, a New York corporation, and its successors.

DTC Legend” means the legend set forth in Exhibit D.
 
EBITDA” means, for any period:

(1)  consolidated net revenue for sales and services minus;

(2)  consolidated cost of goods sold and services rendered minus;

(3)  consolidated administrative and selling expenses plus;

(4) consolidated other operating income, net and non-operating income, net plus;

(5)  any depreciation or amortization included in any of the foregoing;

as each such item is reported on the most recent consolidated financial statements delivered by the Guarantor to the Trustee and prepared in accordance with GAAP.

Equity Interests” means all Capital Stock and all warrants or options with respect to, or other rights to purchase, Capital Stock, but excluding Debt convertible into equity.

Event of Default” has the meaning assigned to such term in Section 6.01.

Excess Proceeds” has the meaning assigned to such term in Section 4.14.
 
8

 

Fitch” means Fitch Ratings Inc. and its successors.

GAAP” means generally accepted accounting principles in Brazil, which are based on the Brazilian corporate law, the rules and regulations of the Brazilian securities commission and the accounting standards issued by the Brazilian Institute of Independent Accountants (Instituto dos Auditores Independentes do Brasil - IBRACON) (whether or not the Guarantor or any of its Subsidiaries or Affiliates is otherwise subject to such rules).

Global Note” means a Note in registered global form without interest coupons.

Guarantee” means any obligation, contingent or otherwise, of any Person directly or indirectly guaranteeing any Debt or other obligation of any other Person and, without limiting the generality of the foregoing, any obligation, direct or indirect, contingent or otherwise, of such Person (i) to purchase or pay (or advance or supply funds for the purchase or payment of) such Debt or other obligation of such other Person (whether arising by virtue of partnership arrangements, or by agreement to keep-well, to purchase assets, goods, securities or services, to take-or-pay, or to maintain financial statement conditions or otherwise) or (ii) entered into for purposes of assuring in any other manner the obligee of such Debt or other obligation of the payment thereof or to protect such obligee against loss in respect thereof, in whole or in part; provided that the term “Guarantee” does not include endorsements for collection or deposit in the ordinary course of business. The term “Guarantee” used as a verb has a corresponding meaning.

Guarantor” means (i) Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A. and (ii) any other party that executes a supplemental indenture in the form of Exhibit B to this Indenture providing for the guarantee of the payment of the Notes, or any successor obligor under its Note Guarantee pursuant to Article 5, in each case unless and until such Guarantor is released from its Note Guarantee pursuant to this Indenture.

Hedging Agreement” means (i) any interest rate swap agreement, interest rate cap agreement or other agreement designed to protect against fluctuations in interest rates or (ii) any foreign exchange forward contract, currency swap agreement or other agreement designed to protect against fluctuations in foreign exchange rates or (iii) any commodity or raw material futures contract or any other agreement designed to protect against fluctuations in raw material prices.

Holder” means the registered holder of any Note.

9



Incurrence” shall have a corresponding meaning to the definition herein of Incur.

Indenture” means this indenture, as amended or supplemented from time to time.

Initial Notes” means the Notes issued on the date hereof.

Initial Purchasers” means the initial purchasers party to a purchase agreement with the Company relating to the sale of the Notes or Additional Notes by the Company.

Interest Expense” means, for any period, the consolidated financial expense of the Guarantor and its Subsidiaries, plus, to the extent not included in such consolidated financial expense, and to the extent incurred, accrued or payable by the Guarantor or its Subsidiaries, without duplication, (i) interest expense attributable to Sale and Leaseback Transactions, (ii) amortization of debt discount and debt issuance costs but excluding amortization of deferred financing charges incurred in respect of the Notes on or prior to the Issue Date, (iii) capitalized interest, (iv) non-cash interest expense, (v) commissions, discounts and other fees and charges owed with respect to letters of credit and bankers’ acceptance financing or similar financing, (vi) net costs associated with Hedging Agreements (including the amortization of fees) and (vii) any of the above expenses with respect to Debt of another Person guaranteed by the Guarantor or any of its Subsidiaries.

Interest Payment Date” means each February 15 and August 15 of each year, commencing February 15, 2010.

Investment” means

(1) any direct or indirect advance, loan or other extension of credit to another Person, but excluding any such advance, loan or extension of credit having a term not exceeding 180 days arising in connection with the sale of inventory, equipment or supplies by that Person in the ordinary course of business,

10



(3) any purchase or acquisition of Equity Interests, bonds, notes or other Debt, or other instruments or securities issued by another Person, any acquisitions of assets or substantially all the assets of a Person, including the receipt of any of the above as consideration for the disposition of assets or rendering of services, or

(4) any guarantee of any obligation of another Person.

For purposes of this definition, the term “Person” shall not include the Guarantor or any Subsidiary or any Person who would become a Subsidiary as a result of any Investment. If the Guarantor or any Subsidiary sells or otherwise disposes of any Equity Interests of any direct or indirect Subsidiary so that, after giving effect to that sale or disposition, such Person is no longer a Subsidiary of the Guarantor, all remaining Investments of the Guarantor and the Subsidiaries in such Person shall be deemed to have been made at such time.

Investment Grade” means BBB- or higher by S&P, Baa3 or higher by Moody’s or BBB- or higher by Fitch, or the equivalent of such global ratings by S&P, Moody’s or Fitch.

Issue Date” means the date on which the Notes are originally issued under this Indenture.

Lien” means any mortgage, pledge, security interest, encumbrance, lien or charge of any kind (including any conditional sale or other title retention agreement or Capital Lease).

Luxembourg Paying Agent” means The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A., or such other Luxembourg paying agent as the Company shall appoint.

Luxembourg Transfer Agent” means The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A. and its successors, or such other Luxembourg transfer agent as the Company shall appoint.

Marketable Securities” means publicly traded debt or equity securities that are listed for trading on a national securities exchange and that were issued by a corporation with debt securities rated at least “AA-” from S&P or “Aa3” from Moody’s.

Material Subsidiary” means, in respect of the Guarantor, any direct or indirect “significant subsidiary” thereof as such term is defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act and those subsidiaries specifically identified in this Indenture.

11

 

Moody’s” means Moody’s Investors Service, Inc. and its successors.

Net Cash Proceeds” means, with respect to any Asset Sale, the proceeds of such Asset Sale in the form of cash or Cash Equivalents (including (i) payments in respect of deferred payment obligations to the extent corresponding to, principal, but not interest, when received in the form of cash, and (ii) proceeds from the conversion of other consideration received when converted to cash), net of

(1) brokerage commissions and other fees and expenses related to such Asset Sale, including fees and expenses of counsel, accountants and investment bankers;

(2) provisions for taxes as a result of such Asset Sale taking into account the consolidated results of operations of the Guarantor and its Subsidiaries;

(3) payments required to be made to repay Debt (other than revolving credit borrowings) outstanding at the time of such Asset Sale that is secured by a Lien on the property or assets sold; and

(4) appropriate amounts to be provided as a reserve against liabilities associated with such Asset Sale, including pension and other post-employment benefit liabilities, liabilities related to environmental matters and indemnification obligations associated with such Asset Sale, with any subsequent reduction of the reserve other than by payments made and charged against the reserved amount to be deemed a receipt of cash.

Net Debt” means, as of any date of determination, the aggregate amount of Debt of the Guarantor and its Subsidiaries less the sum of consolidated cash and cash equivalents and consolidated marketable securities recorded as current assets in all cases determined in accordance with GAAP and as set forth in the most recent consolidated balance sheet of the Guarantor.

Net Debt to EBITDA Ratio” means, on any date (the “transaction date”), the ratio of:

(x)  the aggregate amount of Net Debt at that time to

(y) EBITDA for the four fiscal quarters immediately prior to the transaction date for which internal financial statements are available (the “reference period”).

In making the foregoing calculation,

12

 

(2) pro forma effect will be given to:

(A) the acquisition or disposition of companies, divisions or lines of businesses by the Guarantor and its Subsidiaries, including any acquisition or disposition of a company, division or line of business since the beginning of the reference period by a Person that became a Subsidiary after the beginning of the reference period, and

(B) the discontinuation of any discontinued operations

that have occurred since the beginning of the reference period as if such events had occurred, and, in the case of any disposition, the proceeds thereof applied, on the first day of the reference period. To the extent that pro forma effect is to be given to an acquisition or disposition of a company, division or line of business, the pro forma calculation will be based upon the most recent four full fiscal quarters for which the relevant financial information is available.

For the avoidance of doubt, the floating rate notes issued by the Guarantor for U.S.$175.0 million aggregate principal amount, as described in the Offering Memorandum, shall not be considered Debt for purposes of any calculation to be made hereunder so long as such floating rate notes are held by the Guarantor or its Subsidiaries (although the Notes will be considered Debt for such purposes). In addition, the guarantee by the Guarantor of the amounts owed under the Cosan IFC Loan shall not be considered Debt for purposes of any calculation to be made hereunder so long as (1) such guarantee does not exceed the aggregate outstanding amounts owed by Cosan S.A.Indústria e Comércio thereunder on the date hereof, (2) such guarantee has not been drawn, or (3) the Stated Maturity of the Cosan IFC Loan on the date hereof is not extended.

Non-U.S. Person” means a Person that is not a U.S. person, as defined in Regulation S.

Note Guarantee” means the guarantee of the Notes by the Guarantor pursuant to this Indenture.

Notes” has the meaning assigned to such term in the Recitals.

obligations” means, with respect to any Debt, all obligations (whether in existence on the Issue Date or arising afterwards, absolute or contingent, direct or indirect) for or in respect of principal (when due, upon acceleration, upon redemption, upon mandatory repayment or repurchase pursuant to a mandatory offer to purchase, or otherwise), premium, interest, penalties, fees,

13

 

Offering Memorandum” means the final offering memorandum dated August 4, 2009 prepared by the Company in connection with the Notes.

Offer to Purchase” has the meaning assigned to such term in Section 3.08.

Officer” means a director, the president or chief executive officer, any vice president, the chief financial officer, the chief operating officer, the chief accounting officer, the treasurer or any assistant treasurer, or the secretary or any assistant secretary, the general counsel or any other Person duly appointed by the shareholders or the Board of Directors of the Guarantor or the Company, as applicable, to perform corporate duties.

Officers’ Certificate” means a certificate signed by any two of the chief executive officer, the chief operating officer, the chief financial officer, the chief accounting officer, a director or the general counsel of the Company, or a certificate of the Guarantor signed in the name of the Guarantor by the chairman of the Board of Directors, the president or chief executive officer, any vice president, the chief financial officer, the treasurer or any assistant treasurer or the secretary or any assistant secretary, as the case may be.

Offshore Global Note” means a Global Note representing Notes issued and sold pursuant to Regulation S.

Opinion of Counsel” means a written opinion signed by legal counsel, who may be an employee of or counsel to the Guarantor, reasonably satisfactory to the Trustee.

“Organizational Documents” means, with respect to the Company, the Memorandum and Articles of Association, by laws and any other documents governing the formation and organization of the Company.

Original Notes” means the Initial Notes.

Paying Agent” refers to the Trustee, the Principal Paying Agent, the Luxembourg Paying Agent and such other paying agents as the Company shall appoint.

Permitted Bank Debt” has the meaning assigned to such term in Section 4.06.

14


 

Permitted Debt” has the meaning assigned to such term in Section 4.06.

Permitted Holders” means Cosan S.A. Indústria e Comércio S.A. or any Affiliate thereof.

“Permitted Liens” means

(1) any Lien existing on the date of this Indenture, and any extension, renewal or replacement thereof or of any Lien in clauses (2), (3) or (4) below; provided, however, that the total amount of Debt so secured is not increased;

(2) any Lien on any property or assets (including Capital Stock of any person) securing Debt incurred solely for purposes of financing the acquisition, construction or improvement of such property or assets after the date of this Indenture; provided that (a) the aggregate principal amount of Debt secured by the Liens will not exceed (but may be less than) the cost (i.e., purchase price) of the property or assets so acquired, constructed or improved and (b) the Lien is incurred before, or within 365 days after the completion of, such acquisition, construction or improvement and does not encumber any other property or assets of the Guarantor or any Subsidiary; and provided, further, that to the extent that the property or asset acquired is Capital Stock, the Lien also may encumber other property or assets of the person so acquired;

(3) any Lien securing Debt for the purpose of financing all or part of cost of the acquisition, construction or development of a project; provided that the Liens in respect of such Debt are limited to assets (including Capital Stock of the project entity) and/or revenues of such project; and provided, further, that the Lien is incurred before, or within 365 days after the completion of, that acquisition, construction or development and does not apply to any other property or assets of the Guarantor or any Subsidiary;

(4) any Lien existing on any property or assets of any person before that person’s acquisition (in whole or in part) by, merger into or consolidation with the Guarantor or any Subsidiary after the date of this Indenture; provided that the Lien is not created in contemplation of or in connection with such acquisition, merger or consolidation;

(5) any Lien imposed by law that was incurred in the ordinary course of business, including, without limitation, carriers’, warehousemen’s and mechanics’ liens and other similar encumbrances arising in the ordinary course of business, in each case for sums not yet due or being contested in good faith by appropriate proceedings;

15


 

(7) any Lien in favor of issuers of surety bonds or letters of credit issued pursuant to the request of and for the account of the Guarantor or any Subsidiary in the ordinary course of business;

(8) any Lien securing taxes, assessments and other governmental charges, the payment of which are not yet due or are being contested in good faith by appropriate proceedings and for which such reserves or other appropriate provisions, if any, have been established as required by GAAP;

(9) minor defects, easements, rights-of-way, restrictions and other similar encumbrances incurred in the ordinary course of business and encumbrances consisting of zoning restrictions, licenses, restrictions on the use of property or assets or minor imperfections in title that do not materially impair the value or use of the property or assets affected thereby, and any leases and subleases of real property that do not interfere with the ordinary conduct of the business of the Guarantor or any Subsidiary, and which are made on customary and usual terms applicable to similar properties;

(10) any rights of set-off of any person with respect to any deposit account of the Guarantor or any Subsidiary arising in the ordinary course of business;

(11) any Liens granted to secure borrowings from, directly or indirectly, (a) Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social–BNDES, or any other Brazilian governmental development bank or credit agency or (b) any international or multilateral development bank or government-sponsored agency;

(12) any Liens on the inventory or receivables of the Guarantor or any Subsidiary securing the obligations of such person under any lines of credit or working capital facility; provided that the aggregate amount of receivables securing Debt shall not exceed 80.0% of the Guarantor’s aggregate outstanding receivables from time to time;

(13) any Lien securing Hedging Agreements so long as such Hedging Agreements are entered into for bona fide, non-speculative purposes; and

(14) in addition to the foregoing Liens set forth in clauses (1) through (13) above, Liens securing Debt of the Guarantor or any Subsidiary (including, without limitation, guarantees of the Guarantor or any Subsidiary) which do not in

16

 

Permitted Refinancing Debt” has the meaning assigned to such term in Section 4.06.

Person” means an individual, a corporation, a partnership, a limited liability company, an association, a trust or any other entity, including a government or political subdivision or an agency or instrumentality thereof.

principal” of any Debt means the principal amount of such Debt, (or if such Debt was issued with original issue discount, the face amount of such Debt less the remaining unamortized portion of the original issue discount of such Debt), together with, unless the context otherwise indicates, any premium then payable on such Debt.

Principal Paying Agent” means The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd., and its successors or such other principal paying agent as the Company shall appoint.

Productive Assets” means assets (including capital stock or its substantial equivalent or other Investments) that are used or usable by the Guarantor and its Subsidiaries in Permitted Businesses (or in the case of capital stock or its substantial equivalent or other Investments that represent direct, or indirect (via a holding company), ownership or other interests held by the Guarantor or any Subsidiary in entities engaged in Permitted Businesses).

Property” means (i) any land, buildings, machinery and other improvements and equipment located therein, and (ii) any intangible assets, including, without limitation, any brand names, trademarks, copyrights and patents and similar rights and any income (licensing or otherwise), proceeds of sale or other revenues therefrom.

Qualified Equity Interests” means all Equity Interests of a Person other than Disqualified Equity Interests.

Qualified Stock” means all Capital Stock of a Person other than Disqualified Stock.

Rating Agency” means S&P, Fitch or Moody’s; or if S&P, Fitch or Moody’s are not making rating of the Notes publicly available, an internationally recognized U.S. rating agency or agencies, as the case may be, selected by the Company, which will be substituted for S&P, Fitch or Moody’s, as the case may be.

Rating Decline” means that at any time within 90 days (which period shall be extended so long as the rating of the Notes is under publicly announced

17

 

Redemption Date” means, when used with respect to any Note to be redeemed pursuant to Section 3.02, the date fixed for such redemption by or pursuant to this Indenture.

Redemption Price” means, when used with respect to any Notes to be redeemed pursuant to Section 3.02 or Section 3.03, the price at which it is to be redeemed pursuant to this Indenture.

refinance” has the meaning assigned to such term in Section 4.06.

Register” has the meaning assigned to such term in Section 2.09.

Registrar” means a Person engaged by the Company to maintain the Register, which shall initially be The Bank of New York Mellon, and its successors.

Regular Record Date” for the interest payable on any Interest Payment Date means February 1 or August 1 (whether or not a Business Day) next preceding such Interest Payment Date.

Regulation S” means Regulation S under the Securities Act.

Regulation S Certificate” means a certificate substantially in the form of Exhibit E hereto.

Related Party Transaction” has the meaning assigned to such term in Section 4.15.

Relevant Date” means, with respect to any payment on a Note, whichever is the later of: (i) the date on which such payment first becomes due; and (ii) if the full amount payable has not been received by the Trustee or a Paying Agent on or prior to such due date, the date on which notice is given to the Holders that the full amount has been received by the Trustee.

Responsible Officer” means any officer of the Trustee, in the case of the Trustee, or the Principal Paying Agent, in the case of the Principal Paying Agent, in its corporate trust department with direct responsibility for the administration of such role under this Indenture.

18

 

Restricted Payment” has the meaning assigned to such term in Section 4.07.

Reversion Date” has the meaning assigned to such term in Section 4.22.
 
Rule 144A” means Rule 144A under the Securities Act.

Rule 144A Certificate” means (i) a certificate substantially in the form of Exhibit F hereto or (ii) a written certification addressed to the Company and the Trustee to the effect that the Person making such certification (x) is acquiring such Note (or beneficial interest) for its own account or one or more accounts with respect to which it exercises sole investment discretion and that it and each such account is a qualified institutional buyer within the meaning of Rule 144A, (y) is aware that the transfer to it or exchange, as applicable, is being made in reliance upon the exemption from the provisions of Section 5 of the Securities Act provided by Rule 144A, and (z) acknowledges that it has received such information regarding the Company as it has requested pursuant to Rule 144A(d)(4) or has determined not to request such information to the extent that the Company is not then subject to Section 13 or 15(d) of the Exchange Act, or is not exempt from reporting pursuant to Rule 12g3-2(b) under the Exchange Act.

S&P” means Standard & Poor’s Ratings Group, a division of McGraw Hill, Inc. and its successors.

Sale and Leaseback Transaction” means, with respect to any Person, an arrangement whereby such Person enters into a lease of property previously transferred by such Person to the lessor.

Securities Act” means the U.S. Securities Act of 1933, as amended.

Spot Rate” means, for any currency, the spot rate at which that currency is offered for sale against U.S. Dollars as published in The Wall Street Journal on the Business Day immediately preceding the date of determination or, if that rate is not available in that publication, as determined in any publicly available source of similar market data.

Stated Maturity” means (i) with respect to any Debt, the date specified as the fixed date on which the final installment of principal of such Debt is due and payable or (ii) with respect to any scheduled installment of principal of or interest on any Debt, the date specified as the fixed date on which such installment is due and payable as set forth in the documentation governing such Debt, not including any contingent obligation to repay, redeem or repurchase prior to the regularly scheduled date for payment.

19

 

Subsidiary” means with respect to any Person, any corporation, association or other business entity of which more than 50% of the outstanding Voting Stock is owned, directly or indirectly, by such Person and one or more Subsidiaries of such Person (or a combination thereof).

Substantially Wholly-Owned” means, with respect to any Subsidiary, a Subsidiary at least 90% of the outstanding Capital Stock of which (other than director’s or other similar qualifying shares) is owned by the Guarantor or one or more Wholly Owned Subsidiaries (or a combination thereof) of the Guarantor.

Suspension Period” has the meaning assigned to such term in Section 4.22.

Transfer Agent” means The Bank of New York Mellon, The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A., and each of their successors, or such other transfer agent as the Company shall appoint.

Trust Indenture Act” means the U.S. Trust Indenture Act of 1939, as amended.

Trustee” means the party named as such in the first paragraph of this Indenture or any successor trustee under this Indenture pursuant to Article 7.

U.S. Global Note” means a Global Note that bears the Restricted Legend representing Notes issued and sold pursuant to Rule 144A.

U.S. Government Obligations” means obligations issued, directly and fully guaranteed or insured by the United States of America or by any agent or instrumentality thereof, provided that the full faith and credit of the United States of America is pledged in support thereof.

Voting Stock” means, with respect to any Person, Capital Stock of any class or kind ordinarily having the power to vote for the election of directors, managers or other voting members of the governing body of such Person.

Wholly Owned” means, with respect to any Subsidiary, a Subsidiary all of the outstanding Capital Stock of which (other than any director’s or other similar qualifying shares) is owned by the Guarantor and one or more Wholly Owned Subsidiaries (or a combination thereof).

Section 1.02 Rules of Construction. Unless the context otherwise requires or except as otherwise expressly provided,

20


 

(ii) an accounting term not otherwise defined has the meaning assigned to it in accordance with GAAP;

(iii) “herein,” “hereof” and “hereunder” and other words of similar import refer to this Indenture as a whole and not to any particular Section, Article or other subdivision;

(iv) all references to “U.S. Dollars”, “U.S.$” and "$" shall mean the lawful currency of the United States of America;

(v) all references to Sections or Articles or Exhibits refer to Sections or Articles or Exhibits of or to this Indenture unless otherwise indicated;

(vi) references to agreements or instruments, or to statutes or regulations, are to such agreements or instruments, or statutes or regulations, as amended from time to time (or to successor statutes and regulations);

(vii) references to the Guarantor and its Subsidiaries on a consolidated basis shall be deemed to include the Company; and

(viii) in the event that a transaction meets the criteria of more than one category of permitted transactions or listed exceptions, the Company may classify such transaction as it, in its sole discretion, determines.

Section 1.03 Table of Contents; Headings. The table of contents and headings of the Articles and Sections of this Indenture have been inserted for convenience of reference only, are not intended to be considered a part hereof and shall not modify or restrict any of the terms or provisions hereof.

Section 1.04 Form of Documents Delivered to Trustee.  In any case where several matters are required to be certified by, or covered by an opinion of, any specified Person, it is not necessary that all such matters be certified by, or covered by the opinion of, only one such Person, or that they be so certified or covered by only one document, but one such Person may certify or give an opinion with respect to some matters and one or more other such Persons as to other matters, and any such Person may certify or give an opinion as to such matters in one or several documents.

Any certificate or opinion of an Officer of the Company or the Guarantor may be based, insofar as it relates to legal matters, upon a certificate or opinion of, or representations by, counsel, unless such Officer knows, or in the exercise of reasonable care should know, that the certificate or opinion or representations

21

 

Where any Person is required to make, give or execute two or more applications, requests, consents, certificates, statements, opinions or other instruments under this Indenture, they may, but need not, be consolidated and form one instrument.

ARTICLE 2

THE NOTES

Section 2.01    Form, Dating and Denominations; Legends.  (a) The Notes and the Trustee’s certificate of authentication shall be substantially in the form attached as Exhibit A. The terms and provisions contained in the form of the Notes annexed as Exhibit A constitute, and are hereby expressly made, a part of this Indenture. The Notes may have notations, legends or endorsements required by law, rules of or agreements with national securities exchanges to which the Company is subject, or usage. Each Note will be dated the date of its authentication. The Notes will be issuable in denominations of $100,000 in principal amount and any multiple of $1,000 in excess thereof.

(b) (i) Except as otherwise provided in paragraph (c) below or Section 2.09(b)(iv), each Initial Note or Additional Note will bear the Restricted Legend.

(ii) Each Global Note, whether or not an Initial Note or Additional Note, will bear the DTC Legend or a similar legend of a Depositary other than DTC if DTC is not the Depositary.

(iii) Initial Notes and Additional Notes offered and sold in reliance on Regulation S will be issued as provided herein.

(iv) Initial Notes and Additional Notes offered and sold in reliance on any exception under the Securities Act other than Regulation S and Rule 144A will be issued, and upon the request of the Company to the Trustee in writing, Initial Notes offered and sold in reliance on Rule 144A and/or Regulation S may be issued, in the form of Certificated Notes.

(c) If the Company determines (upon the advice of counsel and such other certifications and evidence as the Company may reasonably require) that a Note is eligible for resale pursuant to Rule 144(k) under the Securities Act

22

 

(d) By its acceptance of any Note bearing the Restricted Legend (or any beneficial interest in such a Note), each Holder thereof and each owner of a beneficial interest therein acknowledges the restrictions on transfer of such Note (and any such beneficial interest) set forth in this Indenture and in the Restricted Legend and agrees that it will transfer such Note (and any such beneficial interest) only in accordance with this Indenture and such legend.

Each Global Note shall be dated the Issue Date. Each Certificated Note shall be dated the date of its authentication.

The Notes shall be printed, lithographed or engraved or produced by any combination of these methods or may be produced in any other manner permitted by the rules of any stock exchange on which the Notes may be listed, if any, all as determined by the Officer executing such Notes, as evidenced by their execution of such Notes.

Section 2.02    Execution and Authentication; Additional Notes. (a) An Officer of the Company shall execute the Notes for the Company by facsimile or manual signature in the name and on behalf of the Company. If an Officer whose signature is on a Note no longer holds that office at the time the Trustee authenticates the Note, the Note shall be valid nevertheless.

(b) A Note shall not be valid until an authorized signatory of the Trustee or the Authenticating Agent (manually) signs the certificate of authentication on the Note, with the signature constituting conclusive evidence that the Note has been authenticated under this Indenture.

(c) At any time and from time to time after the execution and delivery of this Indenture, the Company may deliver Notes executed by the Company to the Trustee or the Authenticating Agent for authentication. The Trustee or the Authenticating Agent will authenticate and deliver:

(i) Notes for original issue in the aggregate principal amount not to exceed $350.0 million; and

(ii) Additional Notes from time to time for original issue in aggregate principal amounts specified by the Company, which Additional Notes will be treated as a single class with the Original Notes issued under this

23


 

after the following conditions have been met:

(A) Receipt by the Trustee of an Officers’ Certificate specifying:

(1) the amount of Notes to be authenticated and the date on which the Notes are to be authenticated;

(2) whether the Notes are to be Initial Notes or Additional Notes;

(3) in the case of Additional Notes, that the issuance of such Notes does not contravene any provision of ARTICLE 4;

(4) whether the Notes are to be issued as one or more Global Notes or Certificated Notes; and

(5) other information the Company may determine to include or the Trustee may reasonably request.

Section 2.03 Registrar, Paying Agent and Authenticating Agent; Paying Agent to Hold Money in Trust.

(a) The Company may appoint one or more Registrars and one or more Transfer Agents or Paying Agents, and the Trustee may appoint, with a copy of any such appointment to the Company, an Authenticating Agent, in which case each reference in this Indenture to the Trustee in respect of the obligations of the Trustee to be performed by the Authenticating Agent will be deemed to be references to the Authenticating Agent. The terms “Transfer Agent” and “Paying Agent” include any additional Transfer Agent or Paying Agent, as the case may be. The term “Registrar” includes any co-Registrar. The Company and the Trustee will enter into an appropriate agreement with the Authenticating Agent implementing the provisions of this Indenture relating to the obligations of the Trustee to be performed by the Authenticating Agent and the related rights. The Registrar shall provide to the Company and the Trustee, if the Trustee is not the Registrar, a current copy of the Register from time to time upon written request of the Company or the Trustee, as the case may be. The Company hereby appoints upon the terms and subject to the conditions herein set forth (i) The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd. as Principal Paying Agent, located and domiciled in Japan, where Notes may be presented for payment, (ii) The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A., located in Luxembourg, as Luxembourg Paying and Transfer Agent at any time that the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange, where Notes may be presented for payment, transfer or exchange, and (iii) The Bank of New York Mellon, as Registrar, Paying Agent and Transfer

24

 

(b) The Registrar shall keep a record of all the Notes and shall make such record available during regular business hours for inspection upon the written request of the Company provided a reasonable amount of time prior to such inspection. Such books and records shall include notations as to whether such Notes have been redeemed, or otherwise paid or cancelled, and, in the case of mutilated, destroyed, defaced, stolen or lost Notes, whether such Notes have been replaced. In the case of the replacement of any of the Notes, the Trustee shall keep a record of the Note so replaced, and the Notes issued in replacement thereof. In the case of the cancellation of any of the Notes, the Registrar shall keep a record of the Note so cancelled and the date on which such Note was cancelled. Each Transfer Agent shall notify the Registrar of any transfers or exchanges of Notes effected by it. The Registrar shall not be required to register the transfer of or exchange Certificated Notes for a period of 14 days preceding any date of selection of Notes for redemption, or register the transfer of or exchange any Certificated Notes previously called for redemption.

(c) All Notes surrendered for payment, redemption, registration of transfer or exchange shall be cancelled by the Registrar, the relevant Transfer Agent or Paying Agent or the Trustee, as the case may be. Each Registrar, Paying Agent and Transfer Agent shall notify the Trustee of the surrender and cancellation of such Notes and shall deliver such Notes to the Trustee. The Trustee may destroy or cause to be destroyed all such Notes surrendered for payment, redemption, registration of transfer or exchange and, if so destroyed, shall promptly deliver a certificate of destruction to the Company.

(d) The Paying Agent shall comply with applicable backup withholding tax and information reporting requirements under the U.S. Internal Revenue Code of 1986, as amended, and the U.S. Treasury Regulations promulgated thereunder with respect to payments made under the Notes (including, to the extent required, the collection of Internal Revenue Service Forms W-8 and W-9 and the filing of U.S. Internal Revenue Service Forms 1099 and 1096).

(e) By 10:00 A.M. New York time, no later than one Business Day prior to each Payment Date on any Note, the Company shall deposit with the Principal Paying Agent in immediately available funds a sum in U.S. Dollars sufficient to pay such principal and interest when so becoming due (including any Additional Amounts). The Company shall request that the bank through which such payment is to be made agree to supply to the Principal Paying Agent by 10:00 A.M. (New York time) two Business Days prior to the due date from any such payment an irrevocable confirmation (by tested telex) of its intention to

25


 

Section 2.04    Replacement Notes.  If a mutilated Note is surrendered to the Trustee or if a Holder claims that its Note has been lost, destroyed or wrongfully taken, the Company will issue and the Trustee will authenticate, upon provision of evidence satisfactory to the Trustee that such Note was lost, destroyed or wrongfully taken, a replacement Note of like tenor and principal amount and bearing a number not contemporaneously outstanding. Every replacement Note is an additional obligation of the Company and entitled to the benefits of this Indenture. If required by the Trustee or the Company, an indemnity must be furnished that is sufficient in the judgment of both the Trustee and the Company to protect the Company and the Trustee from any loss they may suffer if a Note is replaced. The Company may charge the Holder for the expenses of the Company and the Trustee in replacing a Note. In case the mutilated, lost, destroyed or wrongfully taken Note has become or is about to become due and payable, the Company in its discretion may pay the Note instead of issuing a replacement Note. Each Note authenticated and delivered in exchange for or in lieu of any such mutilated, defaced, destroyed, stolen or lost Note shall carry rights to accrued and unpaid interest and to interest to accrue equivalent to the rights that were carried by such Note before such Note was mutilated, defaced, destroyed, stolen or lost.

Section 2.05    Outstanding Notes.  (a)  Notes outstanding at any time are all Notes that have been authenticated by the Trustee except for

(i) Notes cancelled by the Trustee or delivered to it for cancellation;

(ii) any Note which has been replaced pursuant to Section 2.04 unless and until the Trustee and the Company receive proof satisfactory to them that the replaced Note is held by a protected purchaser; and

(iii) on or after the maturity date or any redemption date or date for purchase of the Notes pursuant to an Offer to Purchase, those Notes payable or to be redeemed or purchased on that date for which the Trustee (or Paying Agent, other than the Company or an Affiliate of the Company) holds money sufficient to pay all amounts then due thereunder.

26

 
(b) A Note does not cease to be outstanding because the Company or one of its Affiliates holds the Note, provided that in determining whether the Holders of the requisite principal amount of the outstanding Notes have given or taken any request, demand, authorization, direction, notice, consent, waiver or other action hereunder, Notes owned by the Company or any Affiliate of the Company will be disregarded and deemed not to be outstanding (it being understood that in determining whether the Trustee is protected in relying upon any such request, demand, authorization, direction, notice, consent, waiver or other action, only Notes in respect of which a Responsible Officer of the Trustee has received written notice from the Company that such Notes are so owned will be so disregarded). Notes so owned which have been pledged in good faith may be regarded as outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the Trustee the pledgee’s right so to act with respect to such Notes and that the pledgee is not the Company or any Affiliate of the Company.

Section 2.06 Temporary Notes. Until definitive Notes are ready for delivery, the Company may prepare and the Trustee will authenticate temporary Notes. Temporary Notes will be substantially in the form of definitive Notes but may have insertions, substitutions, omissions and other variations determined to be appropriate by the Officer executing the temporary Notes, as evidenced by the execution of the temporary Notes. If temporary Notes are issued, the Company will cause definitive Notes to be prepared without unreasonable delay. After the preparation of definitive Notes, the temporary Notes will be exchangeable for definitive Notes upon surrender of the temporary Notes at the office or agency of the Company designated for such purpose pursuant to Section 4.02, without charge to the Holder. Upon surrender for cancellation of any temporary Notes the Company will execute and the Trustee will authenticate and deliver in exchange therefor a like principal amount of definitive Notes of authorized denominations. Until so exchanged, the temporary Notes will be entitled to the same benefits under this Indenture as definitive Notes.

Section 2.07    Cancellation.  The Company at any time may, but shall not be obligated to, deliver to the Trustee for cancellation any Notes previously authenticated and delivered hereunder which the Company may have acquired in any manner whatsoever, and may deliver to the Trustee for cancellation any Notes previously authenticated hereunder which the Company has not issued and sold. Any Registrar, Transfer Agent or Paying Agent will forward to the Trustee any Notes surrendered to it for transfer, exchange or payment. The Trustee will cancel all Notes surrendered for transfer, exchange, payment or cancellation and dispose of them in accordance with its normal procedures or the written instructions of the Company. The Company may not issue new Notes to replace Notes it has paid in full or delivered to the Trustee for cancellation.

27


 

Section 2.09 Registration, Transfer and Exchange. (a) The Notes will be issued in registered form only, without coupons, and the Company shall cause the Registrar to maintain a register (the “Register”) of the Notes, for registering the record ownership of the Notes by the Holders and transfers and exchanges of the Notes.

(b)           (i) Each Global Note will be registered in the name of the Depositary or its nominee and, so long as DTC is serving as the Depositary thereof, will bear the DTC Legend.

(ii) Each Global Note will be delivered to the Trustee as custodian for the DTC. Transfers of a Global Note (but not a beneficial interest therein) will be limited to transfers thereof in whole, but not in part, to the Depositary, its successors or their respective nominees, except (1) as set forth in Section 2.09(b)(iv) and (2) transfers of portions thereof in the form of Certificated Notes may be made upon request of an Agent Member (for itself or on behalf of a beneficial owner) by written notice given to the Trustee by or on behalf of the Depositary in accordance with customary procedures of the Depositary and in compliance with this Section and Section 2.10.

(iii) Agent Members will have no rights under this Indenture with respect to any Global Note held on their behalf by the Depositary, and the Depositary or its nominee, as the case may be, shall be treated by the Company, the Trustee and any agent of the Company or the Trustee as the absolute owner and Holder of such Global Note for all purposes whatsoever. Notwithstanding the foregoing, the Depositary or its nominee may grant proxies and otherwise authorize any Person (including any Agent Member and any Person that holds a beneficial interest in a Global Note through an Agent Member) to take any action which a Holder is entitled to take under this Indenture or the Notes, and nothing herein will impair, as between the Depositary and its Agent Members, the operation of customary practices governing the exercise of the rights of a holder of any security.

(iv) If (x) the Depositary notifies the Company that it is unwilling or unable to continue as Depositary for a Global Note and a successor depositary is not appointed by the Company within 90 days of the notice or (y) an Event of Default has occurred and is continuing and the Trustee has received a written request therefor from the Depositary, the Trustee will promptly exchange

28

 

(c) Each Certificated Note will be registered in the name of the holder thereof or its nominee.

(d) A Holder may transfer a Note (or a beneficial interest therein) to another Person or exchange a Note (or a beneficial interest therein) for another Note or Notes of any authorized denomination by presenting to the Trustee a written request therefor stating the name of the proposed transferee or requesting such an exchange, accompanied by any certification, opinion or other document required by Section 2.10. The Registrar will promptly register any transfer or exchange that meets the requirements of this Section by noting the same in the register maintained by the Registrar for the purpose; provided that

(x) no transfer or exchange will be effective until it is registered in such Register, and

(y) the Trustee will not be required (i) to issue or cause the registration of the transfer of or exchange of any Note for a period of 14 days before a selection of Notes to be redeemed or purchased pursuant to an Offer to Purchase, (ii) to register the transfer of or exchange any Note so selected for redemption or purchase in whole or in part, except, in the case of a partial redemption or purchase, that portion of any Note not being redeemed or purchased, or (iii) if a redemption or a purchase pursuant to an Offer to Purchase is to occur after a Regular Record Date but on or before the corresponding Interest Payment Date, to register the transfer of or exchange any Note on or after the Regular Record Date and before the date of redemption or purchase. Prior to the registration of any transfer, the Company, the Trustee and their agents will treat the Person in whose name the Note is registered as the owner and Holder thereof for all purposes (whether or not the Note is overdue), and will not be affected by notice to the contrary.

From time to time the Company will execute and the Trustee will authenticate additional Notes as necessary in order to permit the registration of a transfer or exchange in accordance with this Section.

No service charge will be imposed in connection with any transfer or exchange of any Note, but the Company may require payment of a sum sufficient to cover any transfer tax or similar governmental charge payable in connection

29

 

(e) (i) Global Note to Global Note. If a beneficial interest in a Global Note is transferred or exchanged for a beneficial interest in another Global Note, the Trustee will (x) record a decrease in the principal amount of the Global Note being transferred or exchanged equal to the principal amount of such transfer or exchange and (y) record a like increase in the principal amount of the other Global Note. Any beneficial interest in one Global Note that is transferred to a Person who takes delivery in the form of an interest in another Global Note, or exchanged for an interest in another Global Note, will, upon transfer or exchange, cease to be an interest in such Global Note and become an interest in the other Global Note and, accordingly, will thereafter be subject to all transfer and exchange restrictions, if any, and other procedures applicable to beneficial interests in such other Global Note for as long as it remains such an interest.

(ii) Global Note to Certificated Note. If a beneficial interest in a Global Note is transferred or exchanged for a Certificated Note, the Trustee will (x) record a decrease in the principal amount of such Global Note equal to the principal amount of such transfer or exchange and (y) deliver one or more new Certificated Notes in authorized denominations having an equal aggregate principal amount to the transferee (in the case of a transfer) or the owner of such beneficial interest (in the case of an exchange), registered in the name provided in writing by the Depositary of such transferee or owner, as applicable.

(iii) Certificated Note to Global Note. If a Certificated Note is transferred or exchanged for a beneficial interest in a Global Note, the Trustee will (x) cancel such Certificated Note, (y) record an increase in the principal amount of such Global Note equal to the principal amount of such transfer or exchange and credit such increase to the account of the Agent Member at the Depositary as instructed in writing by the Holder of the Certificated Note and (z) in the event that such transfer or exchange involves less than the entire principal amount of the canceled Certificated Note, deliver to the Holder thereof one or more new Certificated Notes in authorized denominations having an aggregate principal amount equal to the untransferred or unexchanged portion of the canceled Certificated Note, registered in the name of the Holder thereof.

(iv) Certificated Note to Certificated Note. If a Certificated Note is transferred or exchanged for another Certificated Note, the Trustee will (x) cancel the Certificated Note being transferred or exchanged, (y) deliver one or more new Certificated Notes in authorized denominations having an aggregate principal amount equal to the principal amount of such transfer or exchange to the transferee (in the case of a transfer) or the Holder of the canceled Certificated Note (in the case of an exchange), registered in the name of such transferee or Holder, as applicable, and (z) if such transfer or exchange involves

30


 

Section 2.10 Restrictions on Transfer and Exchange. (a) The transfer or exchange of any Note (or a beneficial interest therein) may only be made in accordance with this Section and Section 2.09 and, in the case of a Global Note (or a beneficial interest therein), the applicable rules and procedures of the Depositary. The Trustee shall refuse to cause the registration of any requested transfer or exchange that does not comply with the preceding sentence.

(b) Subject to paragraph (c), the transfer or exchange of any Note (or a beneficial interest therein) of the type set forth in column A below for a Note (or a beneficial interest therein) of the type set forth in column B below may only be made in compliance with the certification requirements (if any) described in the clause of this paragraph set forth opposite column C below.

A
B
C
U.S. Global Note
U.S. Global Note
(1)
U.S. Global Note
Offshore Global Note
(2)
U.S. Global Note
Certificated Note
(3)
Offshore Global Note
U.S. Global Note
(4)
Offshore Global Note
Offshore Global Note
(1)
Offshore Global Note
Certificated Note
(1)
Certificated Note
U.S. Global Note
(4)
Certificated Note
Offshore Global Note
(2)
Certificated Note
Certificated Note
(3)

(1)  No certification is required.

(2) The Person requesting the transfer or exchange must deliver or cause to be delivered to the Trustee a duly completed and executed Regulation S Certificate; provided that if the requested transfer or exchange is made by the Holder of a Certificated Note that does not bear the Restricted Legend, then no certification is required.

(3) The Person requesting the transfer or exchange must deliver or cause to be delivered to the Trustee (x) a duly completed and executed Rule 144A Certificate or (y) a duly completed and executed Regulation S Certificate, or an Opinion of Counsel and such other certifications and evidence as the Company may reasonably require in order to determine that the proposed transfer or exchange is being made in compliance with the Securities Act and any applicable securities laws of any state of the United States; provided that if the requested transfer or exchange is made by the Holder of a Certificated Note that does not bear the Restricted Legend, then no certification is required. In the event that (i) a

31

 

(4) The Person requesting the transfer or exchange must deliver or cause to be delivered to the Trustee a duly completed and executed Rule 144A Certificate.

(c) No certification is required in connection with any transfer or exchange of any Note (or a beneficial interest therein) after such Note is eligible for resale pursuant to Rule 144(k) under the Securities Act (or a successor provision); provided that the Company has provided the Trustee with an Officers’ Certificate to that effect, and the Company may require from any Person requesting a transfer or exchange in reliance upon this clause an Opinion of Counsel and any other reasonable certifications and evidence in order to support such certificate. Any Certificated Note delivered in reliance upon this paragraph will not bear the Restricted Legend.

(d) The Trustee will retain copies of all certificates, opinions and other documents received in connection with the transfer or exchange of a Note (or a beneficial interest therein), and the Company will have the right to inspect and make copies thereof at any reasonable time upon written notice within a reasonable period of time to the Trustee.

Section 2.11 Open Market Purchases. The Company or any of its Affiliates may at any time purchase Notes in the open market or otherwise at any agreed upon price.

ARTICLE 3
ADDITIONAL AMOUNTS; REDEMPTION

Section 3.01     Additional Amounts.  (a)  All payments by the Company in respect of the Notes or the Guarantor in respect of the Guarantee will be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes, duties, assessments, or other governmental charges of whatever nature imposed or levied by or on behalf of any jurisdiction in which the Company or the Guarantor is organized or is a resident for tax purposes having power to tax (a “Relevant Jurisdiction”), unless the Company or the Guarantor are compelled by law to deduct or withhold such taxes, duties, assessments, or governmental charges. In such event, the Company or the Guarantor will make such deduction or withholding, make payment of the amount so withheld to the appropriate governmental authority and pay such additional amounts as may be necessary to ensure that the net amounts receivable by Holders of Notes after such withholding or deduction shall equal the respective amounts of principal, interest, and premium, if any, which would have been receivable in respect of the Notes in the absence of such withholding or deduction (“Additional Amounts”).

32

 

(i) to, or to a third party on behalf of, a Holder who is liable for such taxes, duties, assessments or governmental charges in respect of such note by reason of the existence of any present or former connection between such Holder (or between a fiduciary, settlor, beneficiary, member or shareholder of such Holder, if such Holder is an estate, a trust, a partnership, a limited liability company or a corporation) and the Relevant Jurisdiction, including, without limitation, such Holder (or such fiduciary, settlor, beneficiary, member or shareholder) being or having been a citizen or resident thereof or being or having been engaged in a trade or business or present therein or having, or having had, a permanent establishment therein, other than the mere holding of the Note or enforcement of rights and the receipt of payments with respect to the Note;

(ii) in respect of Notes surrendered (if surrender is required) more than 30 days after the Relevant Date except to the extent that the Holder of such Note would have been entitled to such Additional Amounts, on surrender of such Note for payment on the last day of such period of 30 days;

(iii) where such Additional Amount is imposed on a payment to an individual and is required to be made pursuant to any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, European Council Directive 2003/48/EC or any other directive implementing the conclusions of the ECOFIN Council Meeting of 26-27 November 2000;

(iv) to, or to a third party on behalf of, a Holder who is liable for such taxes, duties, assessments or other governmental charges by reason of such Holder's failure to comply with any certification, identification or other reporting requirement concerning the nationality, residence, identity or connection with the Relevant Jurisdiction, if (1) compliance is required by the Relevant Jurisdiction, or any political subdivision or authority thereof or therein having power to tax, as a precondition to, exemption from, or reduction in the rate of, the tax, assessment or other governmental charge and (2) the Company has given the Holders at least 30 days' notice that Holders will be required to provide such certification, identification or other requirement;

(v) in respect of any estate, inheritance, gift, sales, transfer, capital gains, excise or personal property or similar tax, assessment or governmental charge;

(vi) in respect of any tax, assessment or other governmental charge which is payable other than by deduction or withholding from payments of principal of or interest on the Note or by direct payment by the Company or the Guarantor in respect of claims made against the Company or the Guarantor; or

(vii)     in respect of any combination of the above.

33

 
(b) No Additional Amounts shall be paid with respect to any payment on a Note to a Holder who is a fiduciary, a partnership, a limited liability company or other than the sole beneficial owner of that payment to the extent that payment would be required by the laws of the Relevant Jurisdiction to be included in the income, for tax purposes, of a beneficiary or settlor with respect to the fiduciary, a member of that partnership, an interest holder in a limited liability company or a beneficial owner who would not have been entitled to the Additional Amounts had that beneficiary, settlor, member or beneficial owner been the Holder. The Notes are subject in all cases to any tax, fiscal or other law or regulation or administrative or judicial interpretation. Except as specifically provided above, neither the Company nor the Guarantor shall be required to make a payment with respect to any tax, assessment or governmental charge imposed by any government or a political subdivision or taxing authority thereof or therein.

(c) In the event that Additional Amounts actually paid with respect to the Notes are based on rates of deduction or withholding of withholding taxes in excess of the appropriate rate applicable to the Holder of such Notes, and, as a result thereof such Holder is entitled to make claim for a refund or credit of such excess from the authority imposing such withholding tax, then such Holder shall, by accepting such Notes, be deemed to have assigned and transferred all right, title, and interest to any such claim for a refund or credit of such excess to the Company.

(d) Any reference in this Indenture or the Notes to principal, interest or any other amount payable in respect of the Notes by the Company or the Note Guarantee by the Guarantor will be deemed also to refer to any Additional Amount, unless the context requires otherwise, that may be payable with respect to that amount under the obligations referred to in this Section. The foregoing obligation will survive termination or discharge of this Indenture.

Section 3.02    Optional Redemption.

(a) The Company may, at its option, upon not less than 30 nor more than 60 day’s written notice (prior to the redemption date) to the Holders (which notice shall be irrevocable), redeem at any time all, but not part of, the Notes, at a “Make-Whole” Redemption Price equal to the greater of:

(1) 100% of the principal amount of all the Notes, plus accrued interest and any Additional Amounts payable with respect thereto, and

(2) the sum of the present values of the remaining scheduled payments of principal and interest on the Notes from the redemption date to the Stated Maturity discounted, in each case, to the redemption date on a semi-annual basis (assuming a 360-day year consisting of twelve 30-day months) at the Treasury Rate plus 50 basis points; plus, any interest accrued but not paid and any Additional Amounts, to the date of redemption (subject to the right of Holders of

34

 

(b) Any notice to Holders of the Notes pursuant to Section 3.02(a) shall specify the date of redemption, the interest to be paid on the date of redemption, and shall be accompanied by an Officers’ Certificate of the Company as to the estimated Make-Whole amount due in connection with such redemption (calculated as if the date of such notice were the Redemption Date), setting forth the details for such computation. Two Business Days prior to such redemption, the Company shall deliver to the Trustee and each Holder a certificate executed by two of its Officers specifying the calculation of the Make-Whole amount as of the date of redemption. In the event the Company shall incorrectly compute the Make Whole amount payable in connection with the Notes to be redeemed, the Holders shall not be bound by such incorrect computation, but instead, shall be entitled to receive an amount equal to the correct Make-Whole amount computed in compliance with the terms of this Indenture.

Section 3.03 Redemption for Taxation Reasons. If as a result of any change in or amendment to the laws (or any rules or regulations thereunder) of the Relevant Jurisdiction, or any amendment to or change in an official interpretation, administration or application of such laws, treaties, rules, or regulations (including a holding by a court of competent jurisdiction), which change or amendment becomes effective or, in the case of a change in official position, is announced on or after the issue date of the Notes or on or after the date a successor assumes the obligations under the Notes, the Company or the Guarantor have or will become obligated to pay Additional Amounts in excess of the Additional Amounts the Company or the Guarantor would be obligated to pay if payments were subject to withholding or deduction at a rate of 15% or at a rate of 25% in case the Holder of the Notes is resident in a tax haven jurisdiction, i.e., countries which do not impose any income tax or which impose it at a maximum rate lower than 20% or where the laws impose restrictions on the disclosure of ownership composition or securities ownership) as a result of the taxes, duties, assessments and other governmental charges described above (the “Minimum Withholding Level”), the Company may, at its option, redeem all, but not less than all, of the Notes, at a Redemption Price equal to 100% of their principal amount, together with interest accrued to the date fixed for redemption (subject to the right of Holders of record on the relevant Record Date to receive interest due on the relevant Interest Payment Date), upon publication of irrevocable notice to Holders not less than 30 days nor more than 60 days prior to the date fixed for redemption. No notice of such redemption may be given earlier than 60 days prior to the earliest date on which the Company would, but for such redemption, be obligated to pay the Additional Amounts above the Minimum Withholding Level. The Company shall not have the right to so redeem the Notes in the event it becomes obliged to pay Additional Amounts which are less than the Additional Amounts payable at the Minimum Withholding Level. Notwithstanding the foregoing, the Company shall not have the right to so redeem the Notes unless: (i)

35

 
 
Section 3.04 Method, Effect and Notice of Redemption.   The election of the Company to redeem the Notes pursuant to Section 3.02 or 3.03 shall be evidenced by a Board Resolution. In case of any redemption of Notes at the election of the Company, the Company shall, at least 75 days prior to the Redemption Date fixed by the Company (unless a shorter notice shall be satisfactory to the Trustee), notify the Trustee in writing of such Redemption Date. In the event that the Company elects to so redeem the Notes, it will deliver to the Trustee: (i) a certificate, signed in the name of the Company by any two of its Officers or by its attorney-in-fact in accordance with its bylaws, stating that the Company is entitled to redeem the Notes pursuant to their terms and setting forth a statement of facts showing that the condition or conditions precedent to the right of the Company to so redeem have occurred or been satisfied; and (ii) an Opinion of Counsel to the effect that the Company has or will become obligated to pay Additional Amounts in excess of the Additional Amounts payable at the Minimum Withholding Level as a result of the change or amendment, that the Company cannot avoid payment of such excess Additional Amounts by taking reasonable measures available to it and that all governmental approvals necessary for the Company to effect the redemption have been obtained and are in full force and effect.

Section 3.05 Notice of Redemption by the Company. In the case of redemption of Notes pursuant to Section 3.02 or 3.03, notice of redemption shall be mailed at least 30 but not more than 60 days before the Redemption Date to each Holder of any Note to be redeemed by first-class mail at its registered address and such notice shall be irrevocable. In addition, so long as the Notes continue to be listed on the Luxembourg Stock Exchange and the rules of the Luxembourg Stock Exchange so require, notices shall be published in English on the Luxembourg Stock Exchange website or in a leading newspaper having general circulation in Luxembourg.

In addition to the requirements set forth in Section 3.04 with respect to a notice of redemption, the notice shall state:

(i)  the Redemption Date;

(ii)  the Redemption Price;

(iii)  the name and address of the Paying Agents;

(iv)  that Notes called for redemption must be surrendered to a Paying Agent to collect the Redemption Price;

36

 

(vi) the paragraph of the Notes pursuant to which the Notes called for redemption are being redeemed; and

(vii)  the CUSIP or ISIN number, if any.

At the Company’s election and at its written request, the Trustee shall give the notice of redemption in the Company’s name and at the Company’s expense; provided that the Company shall deliver to the Trustee, at least 75 days prior to the Redemption Date, an Officers’ Certificate requesting that the Trustee give such notice and providing the form of such notice in such notice.

Section 3.06 Deposit of Redemption Price. By 10:00 A.M. New York City time, no later than one Business Day prior to the Redemption Date, the Company shall deposit with the Principal Paying Agent U.S. Dollars in immediately available funds sufficient to pay the Redemption Price of and accrued interest on the Notes other than Notes that have been delivered by the Company to the Trustee at least 15 days prior to the Redemption Date for cancellation. The Company shall require the bank through which such payment is to be made to supply to the Principal Paying Agent by 10:00 A.M. (New York time) two Business Days prior to the due date from any such payment an irrevocable confirmation (by tested telex) of its intention to make such payment.

Section 3.07 Effect of Notice of Redemption. Notice of redemption having been given as aforesaid, the Notes shall, on the Redemption Date, become due and payable at the applicable Redemption Price (together with accrued interest, if any, to the Redemption Date), and from and after such date (except in the event of a default in the payment of the Redemption Price and accrued interest) such Notes shall cease to bear interest. Upon surrender of any such Note for redemption in accordance with such notice, such Note shall be paid by the Company at the Redemption Price, together with accrued interest, if any, to the Redemption Date; provided, however, that installments of interest whose Payment Date is on or prior to the Redemption Date shall be payable to the Holders of such Notes registered as such at the close of business on the relevant Record Dates according to their terms.

If any Note to be redeemed shall not be so paid upon surrender thereof in accordance with the Company’s instructions for redemption, the principal shall, until paid, bear interest from the Redemption Date at the rate borne by the Notes. Upon surrender to the Paying Agent, such Notes shall be paid at the applicable Redemption Price, plus accrued interest to the Redemption Date; provided, however, that installments of interest payable on or prior to the Redemption Date

37

 

Section 3.08 Offer to Purchase. An “Offer to Purchase” means an offer by the Company or the Guarantor to purchase Notes as required by this Indenture. An Offer to Purchase must be made by written offer (the “offer”) sent to the Holders, at the address for each Holder appearing in the Register maintained by the Registrar (and, if the Notes are then listed on the Luxembourg Stock Exchange and its rules so require, the Company or the Guarantor, as applicable, will publish a notice in a newspaper having a general circulation in Luxembourg). The Company or the Guarantor, as applicable, will notify the Trustee in writing at least 15 days (or such shorter period as is acceptable to the Trustee) prior to sending the offer to Holders of its obligation to make an Offer to Purchase, and the offer will be sent by the Company or the Guarantor, as applicable or, at the Company’s or the Guarantor’s written request, by the Trustee in the name and at the expense of the Company or the Guarantor, as applicable.

(b) The offer must include or state the following as to the terms of the Offer to Purchase:

(i) the provision of this Indenture pursuant to which the Offer to Purchase is being made;

(ii) the aggregate principal amount of the outstanding Notes offered to be purchased by the Company or the Guarantor pursuant to the Offer to Purchase (including, if less than 100%, the manner by which such amount has been determined pursuant to this Indenture) (the “purchase amount”);

(iii) the purchase price, including the portion thereof representing accrued interest;

(iv) an expiration date (the “expiration date”) not less than 30 days or more than 60 days after the date of the offer, and a settlement date for purchase (the “purchase date”) not more than five Business Days after the expiration date;

(v) information concerning the business of the Guarantor and its Subsidiaries which the Company or the Guarantor in good faith believes will enable the Holders to make an informed decision with respect to the Offer to Purchase, at a minimum to include:

(A)      the most recent annual and quarterly financial statements of the Guarantor;

(B) a description of any material developments in the Guarantor’s business subsequent to the date of the latest of the financial


38

 

(C) if applicable, appropriate pro forma financial information concerning the Offer to Purchase and the events requiring the Company to make the Offer to Purchase;

(vi) a Holder may tender all or any portion of its Notes, subject to the requirement that any portion of a Note tendered must be in a multiple of $1,000 principal amount and if such Holder tenders in part that portion not tendered is equal to an authorized denomination;

(vii) the place or places where Notes are to be surrendered for tender pursuant to the Offer to Purchase;

(viii) each Holder electing to tender a Note pursuant to the offer will be required to surrender such Note at the place or places specified in the offer prior to the close of business on the expiration date (such Note being, if the Company or the Trustee so requires, duly endorsed or accompanied by a duly executed written instrument of transfer);

(ix) interest on any Note not tendered, or tendered but not purchased by the Company pursuant to the Offer to Purchase, will continue to accrue;

(x) on the purchase date the purchase price will become due and payable on each Note accepted for purchase, and interest on Notes purchased will cease to accrue on and after the purchase date;

(xi) Holders are entitled to withdraw Notes tendered by giving notice, which must be received by the Company or the Trustee not later than the close of business on the expiration date, setting forth the name of the Holder, the principal amount of the tendered Notes, the certificate number of the tendered Notes and a statement that the Holder is withdrawing all or a portion of the tender;

(xii) (x) if Notes in an aggregate principal amount less than or equal to the purchase amount are duly tendered and not withdrawn pursuant to the Offer to Purchase, the Company or the Guarantor, as applicable, will purchase all such Notes, and (y) if the Offer to Purchase is for less than all of the outstanding Notes and Notes in an aggregate principal amount in excess of the purchase amount are tendered and not withdrawn pursuant to the offer, the Company or the Guarantor, as applicable, will purchase Notes having an aggregate principal amount equal to the purchase amount on a pro rata basis, with adjustments so that if all of a Holder’s Notes are not purchased by the Company or the Guarantor, as applicable, only Notes with minimum denominations of $100,000 and in multiples of $1,000 principal amount in excess thereof will

39

 

(xiii) if any Note is purchased in part, new Notes equal in principal amount to the unpurchased portion of the Note will be issued; and

(xiv) if any Note contains a CUSIP or ISIN number, no representation is being made as to the correctness of the CUSIP or ISIN number either as printed on the Notes or as contained in the offer and that the Holder should rely only on the other identification numbers printed on the Notes.

(c) Prior to the purchase date, the Company or the Guarantor, as applicable, will accept tendered Notes for purchase as required by the Offer to Purchase and deliver to the Trustee all Notes so accepted, together with an Officers’ Certificate specifying which Notes have been accepted for purchase. On the purchase date the purchase price will become due and payable on each Note accepted for purchase, and interest on Notes purchased will cease to accrue on and after the purchase date. The Trustee will promptly return to Holders any Notes not accepted for purchase and send to Holders new Notes equal in principal amount to any unpurchased portion of any Notes accepted for purchase in part.

(d) The Company or the Guarantor, as applicable, will comply with Rule 14e-1 under the Exchange Act and all other applicable laws in making any Offer to Purchase, and the above procedures will be deemed modified as necessary to permit such compliance. Further to the foregoing, to the extent that the provisions of any securities laws or regulations conflict with this Section 3.08, the Company shall comply with the applicable securities laws and regulations and shall not be deemed to have breached its obligations under this Section 3.08 by virtue thereof.

(e) The Company will timely repay Debt or obtain consents all as necessary under this Indenture, or terminate, any agreements or instruments that would otherwise prohibit an Offer to Purchase required to be made pursuant to this Indenture.

(f) Each of the Company and the Guarantor will obtain all necessary consents and regulatory approvals under the laws of the Relevant Jurisdiction prior to making any Offer to Purchase.

ARTICLE 4
COVENANTS

Section 4.01    Payment of Principal and Interest under the Notes. (a) The Company agrees to pay the principal of and interest (including, without limitation, any Additional Amounts) on the Notes on the dates and in the manner provided in the Notes and this Indenture. Not later than 10:00 A.M. (New York City time) on the Business Day (solely in New York City) immediately prior to

40

 

(b) An installment of principal, interest or Additional Amounts will be considered paid on the date due if the Trustee (or Paying Agent, other than the Company or any Affiliate of the Company) holds on that date money designated for and sufficient to pay such principal, interest or Additional Amounts. If the Company or any Affiliate of the Company acts as a Paying Agent, an installment of principal, interest or Additional Amounts will be considered paid on the due date only if paid to the Holders.

(c) The Company agrees to pay interest on overdue principal, and to the extent lawful, overdue installments of interest at the rate per annum specified in the Notes (1% per annum in excess of the rate per annum borne by the Notes).

(d) Payments in respect of the Notes represented by the Global Notes are to be made by wire transfer of immediately available funds to the accounts specified by the Depositary, as the Holder of the Global Notes. With respect to Certificated Notes all payments shall be payable at an office of one of the Paying Agents.

Section 4.02 Maintenance of Office or Agency. The Company will maintain in the Borough of Manhattan, the City of New York, and in each place of payment for the Notes an office or agency where Notes may be surrendered for registration of transfer or exchange or for presentation for payment and where notices and demands to or upon the Company in respect of the Notes and this Indenture may be served. The Company hereby initially designates the Corporate Trust Office of the Trustee as such office of the Company. The Company will give prompt written notice to the Trustee of the location, and any change in the location, of such office or agency. If at any time the Company fails to maintain any such required office or agency or fails to furnish the Trustee with the address thereof, such presentations, surrenders, notices and demands may be made or served to the Trustee. At any time that the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange, the Company will maintain an office or agent in Luxembourg to serve as Transfer and Paying Agent. The Company initially designates The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A. as the Luxembourg Transfer Agent and Luxembourg Paying Agent.

41

 

Section 4.03 Maintenance of Corporate Existence. The Guarantor shall and shall cause each of its Subsidiaries to preserve and maintain in full force and effect its existence and the existence of each Subsidiary in accordance with their respective organizational documents, and the material rights, licenses and franchises of the Guarantor and each Subsidiary, provided, that the Guarantor is not required to preserve any such right, license or franchise, or the existence of any Subsidiary, if the maintenance or preservation thereof is no longer desirable in the conduct of the Guarantor and its Subsidiaries taken as a whole; and provided, further, that this Section does not prohibit any transaction otherwise permitted by Section 4.14, Section 5.01 or Section 5.02.

Section 4.04 Payment of Taxes and other Claims. The Guarantor shall, and shall cause each of its Subsidiaries to, pay or discharge, before the same become delinquent (i) all material taxes, assessments and governmental charges levied or imposed upon the Guarantor or any Subsidiary, its income or profits or property, or that may be due in reason of its business and activities and (ii) all material lawful claims for labor, materials and supplies that, if unpaid, might by law become a Lien upon the property of the Guarantor or any Subsidiary, other than any such tax, assessment, charge or claim the amount, applicability or validity of which is being contested in good faith by appropriate proceedings and for which adequate reserves have been established.

Section 4.05 Maintenance of Properties and Insurance. (a) The Guarantor will cause all properties used or useful in the conduct of its business or the business of any of its Subsidiaries to be maintained and kept in good condition, repair and working order as in the judgment of the Guarantor may be necessary so that the business of the Guarantor and its Subsidiaries may be properly and advantageously conducted at all times; provided that nothing in this Section prevents the Guarantor or any Subsidiary from discontinuing the use, operation or maintenance of any of such properties or disposing of any of them, if such discontinuance or disposal is, in the judgment of the Guarantor, desirable in the conduct of the business of the Guarantor and its Subsidiaries taken as a whole, and provided, further, that such discontinuation of operations or suspension of maintenance shall not be materially disadvantageous to the Holders of the Notes.

(b) The Company will provide or cause to be provided, for itself and its Subsidiaries, insurance (including appropriate self-insurance) against loss or damage of the kinds customarily insured against by Brazilian corporations similarly situated and owning like properties with reputable insurers, in such amounts, with such deductibles and by such methods as are customary for

42

 

Section 4.06    Limitation on Debt and Disqualified Stock.  (a)  The Guarantor:

(i)  will not, and will not permit any of its Subsidiaries to, Incur any Debt; and

(ii) will not, and will not permit any Subsidiary to, Incur any Disqualified Stock (other than Disqualified Stock of Subsidiaries held by the Guarantor or a Subsidiary, so long as it is so held);

provided that the Guarantor or any of its Subsidiaries may Incur Debt and Disqualified Stock if, on the date of the Incurrence, after giving effect to the Incurrence and the receipt and the application of the proceeds therefrom, the Net Debt to EBITDA Ratio shall not exceed 3.5 to 1.0.

(b) Notwithstanding the foregoing, the Guarantor, and to the extent provided below, any Subsidiary may Incur the following (“Permitted Debt”):

(i) Debt of the Guarantor or a Subsidiary so long as such Debt continues to be owed to the Guarantor or a Subsidiary and which, if the obligor is the Guarantor, is subordinated in right of payment to the Notes; provided that any Debt owed to the Guarantor pursuant to this clause will not be so subordinated;

(ii) Debt of the Company pursuant to the Notes (other than Additional Notes) and Debt of the Guarantor pursuant to the Note Guarantee (including any Additional Notes);

(iii) Debt (“Permitted Refinancing Debt”) constituting an extension or renewal of, replacement of, or substitution for, or issued in exchange for, or the net proceeds of which are used to repay, redeem, repurchase, refinance or refund, including by way of defeasance (all of the above, for purposes of this clause, “refinance”) then outstanding Debt in an amount not to exceed the principal amount of the Debt so refinanced, plus premiums, fees and expenses; provided that

(A) in case the Debt to be refinanced is subordinated in right of payment to the Notes, the new Debt, by its terms or by the terms of any agreement or instrument pursuant to which it is outstanding, is expressly made subordinate in right of payment to the Notes at least to the extent that the Debt to be refinanced is subordinated to the Notes,

43

 

(C) Debt Incurred pursuant to clauses (i), (ii), (iv), (v), (viii), (ix), (x), (xi), (xii) and (xiii) of Section 4.06 may not be refinanced pursuant to this clause;

(iv) Hedging Agreements of the Guarantor or any Subsidiary entered into in the ordinary course of business for the purpose of limiting risks associated with the business of the Guarantor and its Subsidiaries and not for speculation;

(v) Debt of the Guarantor or any Subsidiary with respect to letters of credit and bankers’ acceptances issued in the ordinary course of business and not supporting Debt, including letters of credit supporting performance, surety or appeal bonds;

(vi) Acquired Debt, provided that after giving effect to the Incurrence thereof, the Guarantor could Incur at least U.S.$1.00 of Debt under the Net Debt to EBITDA Ratio test set forth in Section 4.06(a);

(vii) Debt of the Guarantor or any Subsidiary outstanding on the Issue Date;

(viii) Debt of the Guarantor or any Subsidiary consisting of guarantees of Debt of Cosan S.A. Indústria e Comércio pursuant to the Cosan IFC Loan (in an amount not to exceed the aggregate outstanding amounts owed by Cosan S.A. Indústria e Comércio, thereunder) and Debt of the Guarantor or any Subsidiary Incurred under this Section 4.06;

(ix) Debt of the Guarantor or any Subsidiary arising from agreements providing for indemnification, adjustment of purchase price or similar obligations, or guarantees or letters of credit, surety bonds or performance bonds securing any obligations of the Guarantor or any Subsidiary pursuant to such agreements, in any case Incurred in connection with the disposition of any business, assets or Subsidiary (other than guarantees of Debt Incurred by any Person acquiring all or any portion of such business, assets or Subsidiary for the purpose of financing such acquisition), so long as the amount does not exceed the gross proceeds actually received by the Guarantor or any Subsidiary thereof in connection with such disposition, provided that such Debt is not reflected on the balance sheet of the Guarantor or any Subsidiary;

(x) Debt of the Guarantor or any Subsidiary arising from the honoring by a bank or other financial institution of a check, draft or similar instrument drawn against insufficient funds in the ordinary course of business, provided, however, that such Debt is extinguished within five Business Days of its Incurrence;

44

 

(xii) Debt of the Guarantor or any Subsidiary to the extent that the net proceeds thereof are promptly deposited to defease or to satisfy and discharge the Notes in accordance with this Indenture; and

(xiii) Debt of the Guarantor or any Subsidiary Incurred on or after the Issue Date not otherwise permitted in an aggregate principal amount at any time outstanding not to exceed U.S.$50.0 million (or the equivalent thereof at the time of the determination).

(c) Notwithstanding anything to the contrary in this Section, the maximum amount of Debt that the Guarantor and its Subsidiaries may Incur pursuant to this Section shall not be deemed to be exceeded, with respect to any outstanding Debt, solely as a result of fluctuations in the exchange rate of currencies.

(d) For purposes of determining compliance with this Section, in the event that any proposed Debt meets the criteria of more than one of the categories of Permitted Debt described in clauses (i) through (xiii) of Section 4.06(b), or is entitled to be Incurred pursuant to Section 4.06(a), the Guarantor and its Subsidiaries will be permitted to classify such item of Debt at the time of its Incurrence in any manner that complies with this Section or to later reclassify all or a portion of such item of Debt.

(e) The Guarantor may not Incur any Debt that is subordinate in right of payment to other Debt of the Guarantor unless such Debt is also subordinate in right of payment to the Notes or the relevant Note Guarantee on substantially identical terms.

Section 4.07 Limitation on Restricted Payments. (a) The Guarantor will not, and will not permit any Subsidiary to, directly or indirectly (the payments and other actions described in the following clauses of this Section 4.07 being collectively “Restricted Payments”):

(i) declare or pay any dividend or make any distribution on its Equity Interests (other than dividends or distributions paid in the Guarantor’s Qualified Equity Interests) held by Persons other than the Guarantor or any of its Subsidiaries;

(ii) purchase, redeem or otherwise acquire or retire for value any Equity Interests of the Guarantor held by Persons other than the Guarantor or any of its Subsidiaries; or

45

 

unless, at the time of, and after giving effect to, the proposed Restricted Payment:

(A) no Default has occurred and is continuing,

(B) the Guarantor could Incur at least U.S.$1.00 of Debt under the Net Debt to EBITDA Ratio test set forth in Section 4.06(a), and

(C) the aggregate amount expended for all Restricted Payments made on or after the Issue Date would not, subject to Section 4.07(d), exceed the sum of

(1) 50% of the aggregate amount of the Consolidated Net Income (or, if the Consolidated Net Income is a loss, minus 100% of the amount of the loss) accrued on a cumulative basis during the period, taken as one accounting period, beginning on July 1, 2009 and ending on the last day of the Guarantor’s most recently completed fiscal quarter for which financial statements have been provided (or if not timely provided, required to be provided) pursuant to this Indenture, plus

(2) subject to Section 4.07(c), the aggregate net cash proceeds received by the Guarantor (other than from a Subsidiary) after the Issue Date from:

(a) the issuance and sale of its Qualified Equity Interests, including by way of issuance of its Disqualified Equity Interests or Debt to the extent since converted into Qualified Equity Interests of the Guarantor, or

(b) as a contribution to its common equity, plus

(3) the cash return, after the Issue Date, on any Investment made after the Issue Date pursuant to Section 4.07(a), as a result of any sale for cash, repayment, redemption, liquidating distribution or other cash realization (not included in Consolidated Net Income), not to exceed the amount of such Investment so made; plus

(4) U.S.$10.0 million (or the equivalent thereof at the time of determination).

The amount expended in any Restricted Payment, if other than in cash, will be deemed to be the fair market value of the relevant non-cash assets, as determined in good faith by the Board of Directors, whose determination will be conclusive and evidenced by a Board Resolution.

46


 

(c) The foregoing will not prohibit:

(i) the payment of any dividend after the date of declaration thereof if, at the date of declaration, such payment would comply with Section 4.07(a);

(ii) dividends or distributions by a Subsidiary payable, on a pro rata basis or on a basis more favorable to the Guarantor, to all holders of any class of Capital Stock of such Subsidiary a majority of which is held, directly or indirectly through Subsidiaries, by the Guarantor;

(iii) the repayment, redemption, repurchase, defeasance or other acquisition or retirement for value of Subordinated Debt with the proceeds of, or in exchange for, Permitted Refinancing Debt;

(iv) the purchase, redemption or other acquisition or retirement for value of Equity Interests of the Guarantor in exchange for, or out of the proceeds of a substantially concurrent offering of, Qualified Equity Interests of the Guarantor or of a cash contribution to the common equity of the Guarantor;

(v) the declaration and payment of any dividend or interest on outstanding capital payable with respect to periods prior to July 1, 2009 up to a maximum of R$12.9 million; or

(vi) the repayment, redemption, repurchase, defeasance or other acquisition or retirement of Subordinated Debt of the Guarantor in exchange for, or out of the proceeds of, a substantially concurrent offering of, Qualified Equity Interests of the Guarantor or of a cash contribution to the common equity of the Guarantor;

provided that, in the case of clause (vi) no Default has occurred and is continuing or would occur as a result thereof.

(d) Restricted Payments permitted pursuant to clause (ii), (iii), (iv), (v) or (vi) of Section 4.07(c) will not be included in making the calculations under clause (iii) of Section 4.07(a).

47


 

Section 4.08 Limitation on Transfer of the Company’s Voting Stock. The Guarantor shall continue to own, directly or indirectly, a majority of the Voting Stock of the Company.

Section 4.09 Limitation on Liens. The Guarantor will not, and will not permit any Subsidiary to, directly or indirectly, incur or permit to exist any Lien of any nature whatsoever on any of its properties or assets, whether owned at the Issue Date or thereafter acquired, other than Permitted Liens, without effectively providing that the Notes are secured equally and ratably with (or, if the obligation to be secured by the Lien is subordinated in right of payment to the Notes or any Note Guarantee, prior to) the obligations so secured for so long as such obligations are so secured.

Section 4.10    Limitation on Sale and Leaseback Transactions. Guarantor will not, and will not permit any Subsidiary to, enter into any Sale and Leaseback Transaction with respect to any Property unless the Guarantor or such Subsidiary would be entitled to:

(a) Incur Debt in an amount equal to the Attributable Debt with respect to such Sale and Leaseback Transaction pursuant to Section 4.06; and

(b) create a Lien on such Property or asset securing such Attributable Debt without equally and ratably securing the Notes pursuant to Section 4.09,

in which case, the corresponding Debt and Lien will be deemed incurred pursuant to those provisions.

Section 4.11 Limitation on Dividend and other Payment Restrictions Affecting Subsidiaries.

(a) Except as provided in Section 4.11(b), the Guarantor will not, and will not permit any of its Subsidiaries to, create or otherwise cause or permit to exist or become effective any encumbrance or restriction of any kind on the ability of any Subsidiary to:

(i) pay dividends or make any other distributions on any Equity Interests of the Subsidiary owned by the Guarantor or any other Subsidiary,

48



(iii) make loans or advances to the Guarantor or any other Subsidiary, or

(iv) transfer any of its property or assets to the Guarantor or any other Subsidiary.

(b) The provisions of Section 4.11(a) do not apply to any encumbrances or restrictions:

(i) existing on the Issue Date as provided for in this Indenture or any other agreements in effect on the Issue Date, and any extensions, renewals, replacements or refinancings of any of the foregoing; provided that the encumbrances and restrictions in the extension, renewal, replacement or refinancing are, taken as a whole, no less favorable in any material respect to the Holders than the encumbrances or restrictions being extended, renewed, replaced or refinanced;

(ii) existing under or by reason of applicable law;

(iii) existing  with respect to any Person, or to the Property of any Person, at the time the Person is acquired by the Guarantor or any Subsidiary,

which encumbrances or restrictions: (A) are not applicable to any other Person or the Property of any other Person; and (B) were not put in place in anticipation of such event, and any extensions, renewals, replacements or refinancings of any of the foregoing; provided the encumbrances and restrictions in the extension, renewal, replacement or refinancing are, taken as a whole, no less favorable in any material respect to the Holders than the encumbrances or restrictions being extended, renewed, replaced or refinanced;

(iv) of the type described in Section 4.11(a)(iv) arising or agreed to in the ordinary course of business (A) that restrict in a customary manner the subletting, assignment or transfer of any Property that is subject to a lease or license or (B) by virtue of any Lien on, or agreement to transfer, option or similar right with respect to any Property of, the Guarantor or any Subsidiary;

(v) with respect to a Subsidiary and imposed pursuant to an agreement that has been entered into for the sale or disposition of all or substantially all of the Capital Stock of, or Property of, the Subsidiary that is permitted by Section 4.14;

49


 

(vii) imposed by the standard loan documentation in connection with loans from (a) Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social–BNDES, or any other Brazilian governmental development bank or credit agency or (b) any international or multilateral development bank or government- sponsored agency, government-sponsored agency to any Subsidiary;

(viii) required pursuant to this Indenture.

Section 4.12 Guarantees by Material Subsidiaries. If the Guarantor or any of its Subsidiaries acquires or creates a Material Subsidiary or any existing Person becomes a Material Subsidiary after the date of this Indenture, the new Material Subsidiary must unconditionally guarantee, on an unsecured basis, all of the obligations of the Guarantor under the Notes up to an amount equal to the Guarantor’s beneficial interest in such Material Subsidiary and, if such Material Subsidiary is also a Substantially Wholly-Owned Subsidiary, an unconditional guarantee, on an unsecured basis, for all of the obligations of the Guarantor under the Notes. If any Material Subsidiary is acquired or created as a result of a contribution of assets to the Guarantor or any of its Subsidiaries in connection with an issuance of Equity Interests (or other capital increase), then notwithstanding any other provision of this Indenture, all or any portion of the Capital Stock of such Material Subsidiary (and/or its assets) can be sold, transferred or otherwise disposed of by the Guarantor or any of its Subsidiaries in connection with a cancellation of Equity Interests (or other capital reduction), and consequently, such entity will no longer be required to guarantee the Notes.

Section 4.13    Repurchase of Notes Upon a Change of Control. Not later than 30 days following a Change of Control that results in a Rating Decline, the Company shall make an Offer to Purchase all outstanding Notes at a purchase price equal to 101% of the principal amount plus accrued interest to the date of purchase.

Section 4.14 Limitation on Asset Sales. (a) The Guarantor will not, and will not permit any Subsidiary to, make any Asset Sale unless the following conditions are met:

(i) The Asset Sale is for fair market value, as determined in good faith by the Board of Directors.

(ii) At least 75% of the consideration consists of cash or Cash Equivalents received at closing. (For purposes of this clause (ii), the assumption by the purchasers of Debt or other obligations (other than Subordinated Debt) of the Guarantor or a Subsidiary pursuant to a customary novation agreement, and instruments or securities received from the purchasers

50

 

(iii) Within 360 days after the receipt of any Net Cash Proceeds from an Asset Sale, the Net Cash Proceeds may be used:

(A) to permanently repay Debt other than Subordinated Debt of the Guarantor or any Subsidiary (and in the case of a revolving credit, permanently reduce the commitment thereunder by such amount), in each case owing to a Person other than the Guarantor or any Subsidiary,

(B) to acquire all or substantially all of the assets of a Permitted Business, or a majority of the Voting Stock of another Person that thereupon becomes a Subsidiary engaged in a Permitted Business, or to make capital expenditures or otherwise acquire long-term assets that are to be used in a Permitted Business; or

(C) to acquire Productive Assets for the Guarantor or any of its Subsidiaries.

(iv) Notwithstanding clauses (i)-(iii) above, the Guarantor and its Subsidiaries will be permitted to consummate an Asset Sale without complying with such clauses to the extent:

(A) at least 75% of the consideration for such Asset Sale constitutes Productive Assets, cash, Cash Equivalents and/or Marketable Securities; and

(B) the Asset Sale is for fair market value, as determined in good faith by the Board of Directors;

provided that any consideration not constituting Productive Assets received by the Guarantor or any Subsidiary in connection with any Asset Sale permitted to be consummated under this clause shall be applied (in the case of cash, Cash Equivalents and Marketable Securities within 360 days after the receipt thereof) in accordance with Section 4.14(iii) above.

(v) The Net Cash Proceeds of an Asset Sale not applied pursuant to Section 4.14(iii) within 360 days of the Asset Sale constitute “Excess Proceeds.” Excess Proceeds of less than U.S.$20.0 million (or the equivalent thereof at the time of determination) will be carried forward and

51

 

(A) accumulated Excess Proceeds, multiplied by

(B) a fraction (x) the numerator of which is equal to the outstanding principal amount of the Notes and (y) the denominator of which is equal to the outstanding principal amount of the Notes and all pari passu Debt similarly required to be repaid, redeemed or tendered for in connection with the Asset Sale, rounded down to the nearest U.S.$1,000.

The purchase price for the Notes will be 100% of the principal amount plus accrued interest to the date of purchase. If the Offer to Purchase is for less than all of the outstanding Notes and Notes in an aggregate principal amount in excess of the purchase amount are tendered and not withdrawn pursuant to the offer, the Guarantor will purchase Notes having an aggregate principal amount equal to the purchase amount on a pro rata basis, with adjustments so that only Notes in multiples of U.S.$1,000 principal amount will be purchased, provided that after a purchase from a Holder in part, such Holder shall hold U.S.$100,000 in principal amount of Notes or a multiple of U.S.$1,000 in excess thereof. The Guarantor shall obtain all necessary consents and approvals from the Central Bank of Brazil for the remittance of funds outside Brazil prior to making any Offer to Purchase. Any failure to obtain such consents and approvals will constitute an Event of Default. Upon completion of the Offer to Purchase, Excess Proceeds will be reset at zero.
 
Section 4.15 Limitation on Transactions with Shareholders and Affiliates.  (a) The Guarantor will not, and will not permit any Subsidiary to, directly or indirectly, enter into, renew or extend any transaction or arrangement including the purchase, sale, lease or exchange of property or assets, or the rendering of any service with (x) any of its shareholders, or any Affiliate of any shareholder, of 5% or more of any class of Capital Stock of the Guarantor or (y) any Affiliate of the Guarantor or any Subsidiary (a “Related Party Transaction”), except upon fair and reasonable terms no less favorable to the Guarantor or the Subsidiary than could be obtained in a comparable arm’s-length transaction with a Person that is not an Affiliate of the Guarantor.

(b) In any Related Party Transaction or series of Related Party Transactions with an aggregate value in excess of U.S.$5.0 million (or the equivalent thereof at the time of determination), the Guarantor must first deliver to the Trustee an Officers’ Certificate to the effect that such transaction or series of related transactions are on fair and reasonable terms no less favorable to the Guarantor or such Subsidiary than could be obtained in a comparable arm's length transaction and is otherwise compliant with the terms of this Indenture. Prior to entering into

52

 

(c) The foregoing paragraphs of this Section 4.14 do not apply to

(i) any transaction between the Guarantor and any Subsidiary or between Subsidiaries and the Guarantor;

(ii) the payment of reasonable and customary regular fees to directors of the Guarantor who are not employees of the Guarantor;

(iii) any Restricted Payments described in Section 4.07(a)(i) if permitted by that covenant;

(iv) any issuance or sale of Equity Interests (other than Disqualified Stock);

(v) transactions or payments pursuant to any employee, officer or director compensation or benefit plans, customary indemnifications or arrangements entered into in the ordinary course of business;

(vi) transactions pursuant to agreements in effect on the Issue Date and described in the Offering Memorandum, as amended, modified or replaced from time to time so long as the amended, modified or new agreements, taken as a whole, are no less favorable to the Guarantor and its Subsidiaries than those in effect on the date of this Indenture;

(vii) any Sale Leaseback Transaction otherwise permitted under Section 4.10 if such transaction is on market terms;

(viii)  the issuance of a guarantee by the Guarantor under the Cosan IFC Loan;

(ix) any advance, loan or other extension of credit (or guarantee thereof) in connection with the use of the proceeds of the Notes (including any Additional Notes) as well as additional loans outstanding from the Guarantor or any of its Subsidiaries to an Affiliate to the extent that any such advance, loan or other extension of credit (i) has a Stated Maturity that is prior to the Stated Maturity of the Notes and (ii) is on market terms; and

(x) (A) transactions with customers, clients, distributors, suppliers or purchasers or sellers of goods or services, in each case in

53

 

(d) Notwithstanding any other provision hereof, the Guarantor or any of its Subsidiaries will not maintain or make any loan to an Affiliate (other than to the Guarantor or its Subsidiaries) except to the extent that (1) the aggregate amount outstanding of any such loans do not exceed R$140.5 million (excluding any loans with the use of proceeds of the Notes (and any Additional Notes)), and (2) any loan has a Stated Maturity that is prior to the Stated Maturity of the Notes and is on market terms.

Section 4.16 Line of Business. The Guarantor will not, and will not permit any of its Subsidiaries, to engage in any business other than a Permitted Business, except to an extent that so doing would not be material to the Guarantor and its Subsidiaries, taken as a whole.

Section 4.17    Financial Reports.

(a) The Guarantor shall furnish to the Trustee in electronic format and to the Luxembourg Paying Agent:

(i) as soon as available and in any event by no later than 120 days after the end of each fiscal year of the Guarantor, annual audited consolidated financial statements in English of the Guarantor prepared in accordance with GAAP and accompanied by an opinion of internationally recognized independent public accountants selected by the Guarantor, which opinion shall be based upon an examination made in accordance with generally accepted auditing standards in Brazil; and

(ii) as soon as available and in any event by no later than 60 days after the end of each of the first three fiscal quarters of each fiscal year of the Guarantor, quarterly unaudited consolidated financial statements in English of the Guarantor prepared in accordance with GAAP accompanied by a “limited review” (revisão limitada) report of internationally recognized independent public accountants selected by the Guarantor which report shall be based upon an examination made in accordance with the specific applicable rules issued by the Instituto Brasileiro dos Auditores Independentes – IBRACON (Brazilian Accountants Institute) and the Conselho Federal de Contabilidade (Federal Accounting Counsel).

In addition, the Company and the Guarantor will make the information and reports available to securities analysts and prospective investors upon request. For so long as any of the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange and the rules of such exchange require, copies of such information will also be available during normal business hours at the office of The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A.

54

 

(c) Delivery of the above reports to the Trustee and the Luxembourg Paying Agent is for informational purposes only and the Trustee’s and the Luxembourg Paying Agent’s receipt of such reports shall not constitute constructive notice of any information contained therein or determinable from information contained therein, including the Company’s and/or the Guarantor’s compliance with any of its covenants in this Indenture (as to which the Trustee is entitled to rely exclusively on Officers’ Certificates).

Section 4.18    Reports to Trustee.

(a)           The Guarantor will deliver to the Trustee:

(i) within 120 days after the end of each fiscal year an Officers’ Certificate stating that the Guarantor has fulfilled its obligations under this Indenture or, if there has been a Default, specifying the Default and a description of the event and what action that the Guarantor is taking or proposes to take with respect thereto; and

(ii) as soon as possible and in any event within 30 days after it becomes aware or should reasonably become aware of the occurrence of a Default, an Officers’ Certificate setting forth the details of the Default, and the action which the Guarantor proposes to take with respect thereto.

(b)           The Company will provide prior written notice to the Trustee when any Notes are listed on any Brazilian, U.S. or foreign national securities exchange and of any delisting.

Section 4.19    Ranking.

(a) The Notes will be unsecured and unsubordinated obligations of the Company and will rank equally with any and all other existing and future unsecured and unsubordinated obligations of the Company. The Notes (including any Additional Notes) are the only indebtedness of the Company, and the Company will have no Debt other than the Notes (including any Additional Notes), except for any additional Debt incurred solely for the purpose of complying with its obligations under the Notes.

(b) The Note Guarantee will be an unsecured, unsubordinated obligation of the Guarantor, ranking equally with all of its other existing and future unsecured and unsubordinated obligations. The Note Guarantee will

55

 

Section 4.20    Limitations and Restrictions on the Company.

(a) The Company shall not engage in any business or enter into, or be a party to, any transaction or agreement except for (i) the issuance, sale or redemption of the Notes and activities incidentally related thereto; (ii) the entering into affiliate loans, including import and export financing transactions, with regards to proceeds from the Notes (including any Additional Notes); (iii) the acquisition from Cosan Ltd., as sole Holder, of U.S.$175.0 million aggregate principal amount of floating rate notes issued by the Guarantor due 2018; (iv) the entering into Hedging Agreements not for speculation; and (v) as required by law;

(b) The Company shall not acquire or own any Subsidiaries or other assets or properties, except for (i) an interest in Hedging Agreements relating to its Debt and instruments evidencing interests in the foregoing, (ii) cash, Cash Equivalents or Marketable Securities, (iii) any assets related to the intercompany loans, including import and export financing transactions; and (iv) the Notes;

(c) The Company shall not Incur any additional Debt, except for (a) Additional Notes or (b) any additional Debt (i) incurred solely for the purpose of complying with its obligations under the Notes or (ii) in respect of Hedging Agreements relating to its indebtedness;

(d) The Company shall not create, assume, incur or suffer to exist any Lien upon any properties or assets whatsoever, except for any liens imposed by law, it being understood, for the avoidance of doubt, that the Company may not create, assume, incur or suffer to exist any Liens, including Liens which would otherwise constitute Permitted Liens in the case of the Guarantor or any Subsidiary;

(e) The Company shall not enter into any consolidation, merger, amalgamation, joint venture, or other form of combination with any person, or selling, leasing, conveying or otherwise disposing of any of its assets or receivables; and

(f) The Company shall not amend, supplement, waive or otherwise modify certain provisions of the Organizational Documents except in accordance with the provisions of this Section 4.20(f). Any provision of any Organizational Document may be amended, waived, supplemented, restated, discharged or terminated without the consent of the Holders; provided that such amendment, waiver, supplement or restatement does not result in a Default or Event of Default; and provided, further, that the Trustee shall have received prior written notice thereof together with copies of any documentation related thereto. Any amendment, waiver, supplement or restatement of any Organizational

56

 

Section 4.21    Paying Agent and Transfer Agent.

(a) The Company agrees, for the benefit of the Holders from time to time of the Notes, that, until all of the Notes are no longer outstanding or until moneys for the payment of all of the principal of and interest on all Notes (and Additional Amounts, if any) shall have been made available at an office of the Principal Paying Agent, and shall have been returned to the Company as provided herein, whichever occurs earlier, there shall at all times be a Principal Paying Agent and Transfer Agent hereunder. The Principal Paying Agent and the Transfer Agent shall have the powers and authority granted to and conferred upon them herein and in the Notes.

(b) The Company hereby initially appoints the Paying Agents and Transfer Agent defined in this Indenture as such. The Principal Paying Agent shall arrange with the Paying Agents for the payment, from funds furnished by the Company to the Principal Paying Agent pursuant to this Indenture, of the principal of and interest on the Notes (and Additional Amounts, if any, with respect to the Notes).

Section 4.22    Covenant Suspension.  From and during any time that:

(a) the Notes have an Investment Grade rating from any two Rating Agencies, and no Default has occurred and is continuing, the Guarantor and its Subsidiaries will not be subject to Sections 4.06, 4.07, 4.10, 4.11, 4.12, 4.14, 4.15 and 4.16 (collectively, the “Suspended Covenants”).

In the event that the Guarantor and its Subsidiaries are not subject to the Suspended Covenants for any period of time as a result of the foregoing, and on any subsequent date (the “Reversion Date”) the Notes cease to have an Investment Grade Rating from any two Rating agencies, then the Guarantor and its Subsidiaries will thereafter again be subject to the Suspended Covenants. The period of time between the Suspension Date and the Reversion Date is referred to as the “Suspension Period.” Notwithstanding that the Suspended Covenants may be reinstated, no Default or Event of Default will be deemed to have occurred as a result of a failure to comply with any of the Suspended Covenants during the Suspension Period (or upon termination of the Suspension Period or after that time based solely on events that occurred during the Suspension Period).

On the Reversion Date, all Debt incurred during the Suspension Period will be classified to have been incurred pursuant to Section 4.06(a) or clauses (i)

57

 

ARTICLE 5
CONSOLIDATION, MERGER OR SALE OF ASSETS

Section 5.01 Consolidation, Merger or Sale of Assets by the Guarantor; No Lease of All or Substantially All Assets.

(a) The Guarantor will not:

(i) consolidate with or merge with or into any Person;
or

(ii) sell, convey, transfer, or otherwise dispose of all or substantially all of its assets as an entirety or substantially an entirety, in one transaction or a series of related transactions, to any Person; or

(iii) permit any Person to merge with or into the Guarantor;

unless:

(A) either (x) the Guarantor is the continuing Person or (y) the resulting, surviving or transferee Person is a corporation organized and validly existing under the laws of the Federative Republic of Brazil or any political subdivision thereof or any other country member of the Organization for Economic Co- operation and Development (OECD) and expressly assumes by supplemental indenture all of the obligations of the Guarantor under this Indenture and the Notes;

(B) immediately after giving effect to the transaction, no Default has occurred and is continuing;

(C) immediately after giving effect to the transaction on a pro forma basis, the Guarantor or the resulting, surviving or transferee Person has a Consolidated Net Worth without taking into account any purchase accounting adjustments equal to or greater than the Consolidated Net Worth of the Company immediately prior to the transaction;

58

 

(E) the Guarantor or the resulting surviving or transferee Person delivers to the Trustee an Officers’ Certificate and an Opinion of Counsel, each stating that the consolidation, merger or transfer and the supplemental indenture (if any) comply with this Indenture;

provided that clauses (B) through (D) do not apply to the consolidation or merger of the Guarantor with or into a Wholly-Owned Subsidiary or the consolidation or merger of a Wholly-Owed Subsidiary with or into the Guarantor.

(b) The Guarantor shall not lease all or substantially all of its assets, whether in one transaction or a series of transactions, to one or more other Persons, except to the extent permitted under Section 4.10.

(c) The Guarantor shall not sell or otherwise transfer any Equity Interest in the Company to any other Person other than a Subsidiary of the Guarantor unless the Guarantor becomes the direct obligor under the Notes.

(d) Upon the consummation of any transaction effected in accordance with these provisions, if the Guarantor is not the continuing Person, the resulting, surviving or transferee Person will succeed to, and be substituted for, and may exercise every right and power of, the Guarantor under this Indenture and the Notes with the same effect as if such successor Person had been named as the Guarantor in this Indenture. Upon such substitution, unless the successor is one or more of the Company’s Subsidiaries, the Company will be released from its obligations under this Indenture and the Notes.

Section 5.02    Consolidation, Merger Or Sale Of Assets By the Company.

(a) The Company will not:

(i) consolidate with or merge with or into any Person; or

(ii) sell, convey, transfer or dispose of, all or substantially all its assets as an entirety or substantially as an entirety, in one transaction or a series of related transactions, to any Person; or

(iii) permit any Person to merge with or into the Company.

59


 
DEFAULT AND REMEDIES

Section 6.01    Events of Default.  An “Event of Default” occurs if

(a) the Company defaults in the payment of the principal or any related Additional Amounts, if any, on any Note when the same becomes due and payable at maturity, upon acceleration or redemption, or otherwise (other than pursuant to an Offer to Purchase);

(b) the Company defaults in the payment of interest or any related Additional Amounts, if any, on any Note when the same becomes due and payable, and the default continues for a period of 30 days;

(c) the Company fails to make an Offer to Purchase and thereafter to accept and pay for Notes tendered when and as required pursuant to the covenants described in Section 4.13 or the Company or the Guarantor fails to comply with the covenants described in Section 4.06, 4.07, 4.14 or Article 5;

(d) any of the Company or the Guarantor defaults in the performance of or breaches any other covenants or agreements in this Indenture or under the Notes and the default or breach continues for a period of 60 consecutive days after written notice to the Company and/or the Guarantor by the Trustee or to the Company, the Guarantor and the Trustee by the Holders of 25% or more in aggregate principal amount of the Notes;

(e) there occurs with respect to any Debt of the Guarantor or any of its Subsidiaries having an outstanding principal amount of $15.0 million (or the equivalent thereof at the time of determination) or more in the aggregate for all such Debt of all such Persons (i) an event of default that results in such Debt being due and payable prior to its scheduled maturity or (ii) failure to make a principal payment when due and such defaulted payment is not made, waived or extended within the applicable grace period;

(f) one or more final and non-appealable judgments or orders for the payment of money are rendered against the Company, the Guarantor or any of its Subsidiaries and are not paid or discharged which causes the aggregate amount for all such final and non-appealable judgments or orders outstanding and not paid or discharged against all such Persons to exceed $15.0 million or the equivalent thereof at the time of determination (in excess of amounts which the Guarantor’s insurance carriers have agreed to pay under applicable policies or ExxonMobil or its affiliates have agreed to pay under applicable indemnification agreements), and there is a period of 60 consecutive days following entry of the final and non-appealable judgment or order during which a stay of enforcement, by reason of a pending appeal or otherwise, is not in effect;

60



(h) the Guarantor or any of its Subsidiaries (i) commences a voluntary case or other proceeding seeking liquidation, reorganization, recuperação judicial or extrajudicial or other relief with respect to itself or its debts under any applicable bankruptcy, insolvency or other similar law now or hereafter in effect, or consents to the entry of an order for relief in an involuntary case under any such law, (ii) consents to the appointment of or taking possession by a receiver, administrador judicial, liquidator, assignee, custodian, trustee, sequestrator or similar official of the Guarantor or any of its Subsidiaries or for all or substantially all of the Property of the Guarantor or any of its Subsidiaries or (iii) effects any general assignment for the benefit of creditors (an event of default specified in clause (g) or (h) a “bankruptcy default”);

(i) The Note Guarantee ceases to be in full force and effect, other than in accordance with the terms of this Indenture, or the Guarantor denies or disaffirms its obligations under the Note Guarantee;

(j) any event occurs that under the laws of the Cayman Islands or Brazil or any political subdivision thereof or any other country has substantially the same effect as any of the events referred to in any of clause (g) or (h); or
 
(k) all or substantially all of the undertaking, assets and revenues of the Guarantor or any Subsidiary is condemned, seized or otherwise appropriated by any Person acting under the authority of any national, regional or local government or the Guarantor is prevented by any such Person from exercising normal control over all or substantially all of the undertaking, assets and revenues of the Guarantor or any Subsidiary.

Section 6.02    Acceleration.

(a) If an Event of Default, other than a bankruptcy default with respect to the Company or the Guarantor, occurs and is continuing under this Indenture, the Trustee or the Holders of at least 25% in aggregate principal amount of the Notes then outstanding, by written notice to the Company and to the Guarantor (and to the Trustee if the notice is given by the Holders), may, and the Trustee at the request of such Holders shall, declare the principal of and accrued interest on the Notes to be immediately due and payable. Upon a declaration of acceleration, such principal and interest will become immediately

61

 

(b) The Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes by written notice to the Company, the Guarantor and to the Trustee may waive all past defaults and rescind and annul a declaration of acceleration and its consequences if:

(i) all existing Events of Default, other than the nonpayment of the principal of, premium, if any, and interest on the Notes that have become due solely by the declaration of acceleration, have been cured or waived; and

(ii) the rescission would not conflict with any judgment or decree of a court of competent jurisdiction.

Section 6.03    Notices; Other Remedies.

(a) If any Event of Default occurs and is continuing and is known to a Responsible Officer of the Trustee, the Trustee will send notice of the Event of Default to each Holder within 90 days after it occurs, unless the Event of Default has been cured; provided that, except in the case of a default in the payment of the principal of, or interest on (including any Additional Amounts) any Note, the Trustee may withhold the notice if and so long as a trust committee of trust officers of the Trustee in good faith determine that withholding the notice is in the best interest of the Holders.

(b) Except as provided in Section 6.03(a), if an Event of Default occurs and is continuing, the Trustee may pursue, in its own name or as trustee of an express trust, any available remedy by proceeding at law or in equity to collect the payment of principal of, and interest on (including any Additional Amounts) the Notes or to enforce the performance of any provision of the Notes or this Indenture. The Trustee may maintain a proceeding even if it does not possess any of the Notes or does not produce any of them in the proceeding.

Section 6.04 Waiver of Past Defaults. Except as otherwise provided in Section 6.02, 6.07 or 9.02, the Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes may, by notice to the Trustee, waive an existing Default and its consequences. Upon such waiver, the Default will cease to exist, and any Event of Default arising therefrom will be deemed to have been cured, but no such waiver will extend to any subsequent or other Default or impair any right consequent thereon.

62


 
Section 6.05 Control by Majority. The Holders of a majority in aggregate principal amount of the outstanding Notes may direct in writing the time, method and place of conducting any proceeding for any remedy available to the Trustee or exercising any trust or power conferred on the Trustee. However, the Trustee may refuse to follow any direction that conflicts with law or this Indenture, that may involve the Trustee in personal liability, or that the Trustee determines in good faith may be unduly prejudicial to the rights of Holders not joining in the giving of such direction, and the Trustee may take any other action it deems proper that is not inconsistent with any such direction received from Holders. Prior to taking any action hereunder, the Trustee shall be entitled to indemnification reasonably satisfactory to it against any costs, losses, liabilities and expenses caused by taking or not taking such action.

Section 6.06 Limitation on Suits. A Holder may not institute any proceeding, judicial or otherwise, with respect to this Indenture or the Notes, or for the appointment of a receiver or trustee, or for any other remedy under this Indenture or the Notes, unless:

(i) the Holder has previously given to the Trustee written notice of a continuing Event of Default;

(ii) Holders of at least 25% in aggregate principal amount of outstanding Notes have made written request to the Trustee to institute such proceedings in respect of the Event of Default in its own name as Trustee under this Indenture;

(iii) Holders have offered to the Trustee indemnity reasonably satisfactory to the Trustee against any costs, liabilities or reasonable and documented expenses (including, without limitation, the reasonable and documented fees and expenses of its legal counsel) to be incurred in compliance with such request;

(iv) the Trustee within 60 days after its receipt of such notice, request and offer of indemnity has failed to institute any such proceeding; and

(v) during such 60-day period, the Holders of a majority in aggregate principal amount of the outstanding Notes have not given the Trustee a written direction that is inconsistent with such written request.

Section 6.07    Rights of Holders to Receive Payment. Notwithstanding anything to the contrary, the right of a Holder of a Note to receive payment of principal of, or interest on (including Additional Amounts, if any) its Note on or after the Stated Maturities thereof, or to bring suit for the enforcement of any such payment on or after such respective dates, may not be impaired or affected without the consent of that Holder.

63

 

Section 6.09 Trustee May File Proofs of Claim. The Trustee may file proofs of claim and other papers or documents as may be necessary or advisable in order to have the claims of the Trustee (including any claim for compensation, expenses, disbursements and advances of the Trustee, its agents and its counsel, and any other amounts due to the Trustee hereunder) and the Holders allowed in any judicial proceedings relating to the Company or the Guarantor or their respective creditors or property, and is entitled and empowered to collect, receive and distribute any money, securities or other property payable or deliverable upon conversion or exchange of the Notes or upon any such claims. Any custodian, receiver, admistrador judicial, assignee, trustee, liquidator, sequestrator or other similar official in any such judicial proceeding is hereby authorized by each Holder to make such payments to the Trustee and, if the Trustee consents to the making of such payments directly to the Holders, to pay to the Trustee any amount due to it for the reasonable compensation, expenses, disbursements and advances of the Trustee, its agent and its counsel, and any other amounts due the Trustee hereunder. Nothing in this Indenture will be deemed to empower the Trustee to authorize or consent to, or accept or adopt on behalf of any Holder, any plan of reorganization, arrangement, adjustment or composition affecting the Notes or the rights of any Holder thereof, or to authorize the Trustee to vote in respect of the claim of any Holder in any such proceeding.

Section 6.10 Priorities. If the Trustee collects any money pursuant to this Article, it shall pay out the money in the following order:

First:  to the Trustee for all amounts due to it hereunder;

Second: to Holders for amounts then due and unpaid for principal of and interest on the Notes, ratably, without preference or priority of any kind, according to the amounts due and payable on the Notes for principal and interest; and

Third: to the Company or, to the extent the Trustee collects any amounts from the Guarantor, to the Guarantor or as a court of competent jurisdiction may direct.

64

 

Section 6.11 Restoration of Rights and Remedies. If the Trustee or any Holder has instituted a proceeding to enforce any right or remedy under this Indenture and the proceeding has been discontinued or abandoned for any reason, or has been determined adversely to the Trustee or to the Holder, then, subject to any determination in the proceeding, the Company, the Guarantor, the Trustee and the Holders will be restored severally and respectively to their former positions hereunder and thereafter all rights and remedies of the Company, the Guarantor, the Trustee and the Holders will continue as though no such proceeding had been instituted.

Section 6.12 Undertaking for Costs. In any suit for the enforcement of any right or remedy under this Indenture or in any suit against the Trustee for any action taken or omitted by it as Trustee, a court may require any party litigant in such suit (other than the Trustee) to file an undertaking to pay the costs of the suit, and the court may assess reasonable costs, including reasonable attorneys fees, against any party litigant (other than the Trustee) in the suit having due regard to the merits and good faith of the claims or defenses made by the party litigant. This Section 6.12 does not apply to a suit by a Holder to enforce payment of principal of or interest on any Note on the respective due dates pursuant to Section 6.12, or a suit by Holders of more than 10% in principal amount of the outstanding Notes except for any proceeding brought before a Brazilian court, which case the Holder may be required to post a bond to cover legal fees and court expenses.

Section 6.13 Rights and Remedies Cumulative. No right or remedy conferred or reserved to the Trustee or to the Holders under this Indenture is intended to be exclusive of any other right or remedy, and all such rights and remedies are, to the extent permitted by law, cumulative and in addition to every other right and remedy hereunder or now or hereafter existing at law or in equity or otherwise. The assertion or exercise of any right or remedy hereunder, or otherwise, will not prevent the concurrent assertion or exercise of any other right or remedy.

Section 6.14 Delay or Omission Not Waiver. No delay or omission of the Trustee or of any Holder to exercise any right or remedy accruing upon any Event of Default will impair any such right or remedy or constitute a waiver of any such Event of Default or an acquiescence therein. Every right and remedy given by this Article or by law to the Trustee or to the Holders may be exercised from time to time, and as often as may be deemed expedient, by the Trustee or by the Holders, as the case may be.

Section 6.15 Waiver of Stay, Extension or Usury Laws. The Company and the Guarantor covenants, to the extent that it may lawfully do so, that it will not at any time insist upon, or plead, or in any manner whatsoever

65

 

ARTICLE 7
THE TRUSTEE

Section 7.01    General.

(a) The duties and responsibilities of the Trustee are as set forth herein. Whether or not expressly so provided, every provision of this Indenture relating to the conduct or affecting the liability of or affording protection to the Trustee is subject to this Article.

(b) Except during the continuance of an Event of Default, the Trustee needs perform only those duties that are specifically set forth in this Indenture and no others, and no implied covenants or obligations will be read into this Indenture against the Trustee. In case an Event of Default has occurred and is continuing, the Trustee shall exercise those rights and powers vested in it by this Indenture, and use the same degree of care and skill in their exercise, as a prudent man would exercise or use under the circumstances in the conduct of his own affairs.

(c) No provision of this Indenture shall be construed to relieve the Trustee from liability for its own gross negligence, bad faith or willful misconduct.

Section 7.02    Certain Rights of Trustee.

(a) In the absence of bad faith on its part, the Trustee may rely, and will be protected in acting or refraining from acting, upon any resolution, certificate, statement, instrument, opinion, report, notice, request, direction, consent, order, bond, debenture, note, other evidence of indebtedness or other paper or document believed by it to be genuine and to have been signed or presented by the proper Person. The Trustee need not investigate any fact or matter stated in the document, but, in the case of any document which is specifically required to be furnished to the Trustee pursuant to any provision hereof, the Trustee shall examine the document to determine whether it conforms to the requirements of this Indenture (but need not confirm or investigate the

66

 

(b) Before the Trustee acts or refrains from acting, it may require an Officers’ Certificate or an Opinion of Counsel conforming to Section 11.03 and the Trustee will not be liable for any action it takes or omits to take in good faith in reliance on such certificate or opinion.

(c) The Trustee may act through its attorneys and agents and will not be responsible for the misconduct or negligence of any agent appointed with due care.

(d) The Trustee will be under no obligation to exercise any of the rights or powers vested in it by this Indenture at the request or direction of any of the Holders, unless such Holders have offered to the Trustee security, reasonably satisfactory to it, or indemnity against the costs, expenses and liabilities that might be incurred by it in compliance with such request or direction.


(e) The Trustee will not be liable for any action it takes or omits to take in good faith that it believes to be authorized or within its rights or powers or for any action it takes or omits to take in accordance with the direction of the Holders in accordance with Section 6.05 relating to the time, method and place of conducting any proceeding for any remedy available to the Trustee, or exercising any trust or power conferred upon the Trustee, under this Indenture.

(f) The Trustee may consult with counsel, and the written advice of such counsel or any Opinion of Counsel will be full and complete authorization and protection in respect of any action taken, suffered or omitted by it hereunder in good faith and in reliance thereon.

(g) No provision of this Indenture will require the Trustee to expend or risk its own funds or otherwise incur any financial liability in the performance of its duties hereunder, or in the exercise of its rights or powers, unless it receives indemnity satisfactory to it against any loss, liability or expense. In no event shall the Trustee be liable for special, indirect, punitive or consequential loss or damage of any kind whatsoever (including, but not limited to, lost profits), even if the Trustee has been advised of the likelihood of such loss or damage and regardless of the form of action.

(h) Notwithstanding any provision herein to the contrary, in no event shall the Trustee be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Indenture arising out of or caused by forces beyond its control, including, but not limited to, acts of God, flood, war (whether declared or undeclared), terrorism, fire, riot, strikes or work stoppages for any reason, embargo, government action, including any laws, ordinances, regulations or the

67

 

(i) The Trustee may at any time request that the Company and/or the Guarantor deliver an Officers’ Certificate setting forth the specimen signatures and the names of individuals and/or titles of Officers authorized at such time to take specified actions pursuant to this Indenture, which Officers’ Certificate may be signed by any Person authorized to sign an Officers’ Certificate, including any Person specified as so authorized in any such certificate previously delivered and not superseded.

(j) The Trustee may at any time request that the Company, the Guarantor and/or any Holder provide the Trustee with appropriate W-9 forms for tax I.D., number certifications, or W-8 forms for non-resident alien certifications.

(k) The rights, privileges, protections, immunities and benefits given to the Trustee, including, without limitation, its right to be indemnified, are extended to, and shall be enforceable by, the Trustee in each of its capacities hereunder, and each Agent.

(l) None of the Trustee or any Agent shall have any liability or responsibility with respect to, or obligation or duty to monitor, determine or inquire as to compliance with any restrictions on exchange or transfer imposed under this Indenture or under applicable law with respect to any exchange or transfer of any interest in any Note (including any transfers between or among DTC participants, members or beneficial owners in any Global Note) other than to require delivery of such certificates and other documentation or evidence as are expressly required by, and to do so if and when expressly required by, the terms of this Indenture, and to examine the same to determine substantial compliance as to form with the express requirements hereof, and as long as its actions were not based on gross negligence or willful misconduct.

(m) None of the Trustee or any Agent shall have any liability or responsibility with respect to, or obligation or duty to monitor, determine or inquire (i) as to the Company or the Guarantor’s compliance with any covenant under this Indenture (other than the covenant to make payment on the Notes) or (ii) as to whether or not any Rating Agency has adjusted the rating of the Notes.

Section 7.03 Individual Rights of Trustee. The Trustee, in its individual or any other capacity, may become the owner or pledgee of Notes and may otherwise deal with the Company or its Affiliates with the same rights it would have if it were not the Trustee. Any Agent may do the same with like

68

 

(a) “cash transaction” means any transaction in which full payment for goods or securities sold is made within seven days after delivery of the goods or securities in currency or in checks or other orders drawn upon banks or bankers and payable upon demand; and

(b) “self-liquidating paper” means any draft, bill of exchange, acceptance or obligation which is made, drawn, negotiated or incurred for the purpose of financing the purchase, processing, manufacturing, shipment, storage or sale of goods, wares or merchandise and which is secured by documents evidencing title to, possession of, or a lien upon, the goods, wares or merchandise or the receivables or proceeds arising from the sale of the goods, wares or merchandise previously constituting the security, provided the security is received by the Trustee simultaneously with the creation of the creditor relationship arising from the making, drawing, negotiating or incurring of the draft, bill of exchange, acceptance or obligation.

Section 7.04 Trustee’s Disclaimer. The Trustee (a) makes no representation as to the validity or adequacy of this Indenture, any offering materials or the Notes; (b) is not accountable for the Company’s use or application of the proceeds from the Notes; and (c) is not responsible for any statement in the Notes other than its certificate of authentication.

Section 7.05 Notice of Default. The Trustee is not to be charged with knowledge of any Default or Event of Default or knowledge of any cure of any Default or Event of Default with respect to the Notes unless either (i) a Responsible Officer of the Trustee or an attorney or agent of the Trustee with direct responsibility for this Indenture, had actual knowledge of such Default or Event of Default or (ii) written notice of such Default or Event of Default has been given to a Responsible Officer of the Trustee by the Company or any Holder. If any Default occurs and is continuing and is known to a Responsible Officer of the Trustee, the Trustee will send notice of the Default to each Holder within 90 days after it occurs, unless the Default has been cured; provided that, except in the case of a default in the payment of the principal of or interest on any Note, the Trustee may withhold the notice if and so long as the board of directors, the executive committee or a trust committee of trust officers of the Trustee in good faith determines that withholding the notice is in the interest of the Holders.

Section 7.06    Compensation And Indemnity.  (a)  Each of the Company and the Guarantor will, jointly and severally, pay the Trustee compensation as agreed upon in writing between the Company, the Guarantor and the Trustee for the Trustee’s services. The compensation of the Trustee is not limited by any law on compensation of a Trustee of an express trust. Each of the Company and the Guarantor will, jointly and severally, will reimburse the Trustee upon request for all reasonable and documented out-of-pocket expenses,

69

 

(b) Each of the Company and the Guarantor will, jointly and severally, indemnify the Trustee for, and hold it harmless against, any loss or liability or expense (including, without limitation, the reasonable and documented fees and expenses of its legal counsel) incurred by it without gross negligence, or bad faith or willful misconduct on its part arising out of or in connection with the acceptance or administration of this Indenture by it, the performance of its duties under this Indenture and the Notes and the exercise of its rights hereunder, including the costs and expenses (legal or otherwise) of defending itself against any claim or liability and of complying with any process served upon it or any of its officers in connection with the exercise or performance of any of its powers, rights or duties under this Indenture and the Notes.

(c) To secure the Company’s and Guarantor’s payment obligations in this Section, the Trustee will have a lien prior to the Notes on all money or property held or collected by the Trustee, in its capacity as Trustee, except money or property held in trust to pay principal of, and interest (including Additional Amounts) on particular Notes.

(d) If the Trustee incurs expenses or renders services in connection with an Event of Default as specified herein, the expenses (including, without limitation, the reasonable and documented charges and expenses of its legal counsel per jurisdiction) and the compensation for the services are intended to constitute expenses of administration under any applicable bankruptcy, reorganization, insolvency or similar law now or hereafter in effect.

(e) The obligations of the Company to make any payment to the Trustee or an Agent in respect of compensation, reimbursement, and/or indemnification shall be an obligation guaranteed by the Guarantor under the Note Guarantee.

(f) The provisions of this Section 7.06 shall survive the payment of the Notes, the resignation or removal of the Trustee and the termination of this Indenture.

Section 7.07 Replacement of Trustee. (a) The Trustee may resign at any time by written notice to the Company and the Guarantor.

(b) The Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes may remove the Trustee by written notice to the Trustee.

(c) If the Trustee is no longer eligible under Section 7.09, any Holder may petition any court of competent jurisdiction for the removal of the Trustee and the appointment of a successor Trustee.

70

 

A resignation or removal of the Trustee and appointment of a successor Trustee will become effective only upon the successor Trustee’s acceptance of appointment as provided in this Section.

(e) If the Trustee has been removed by the Holders, Holders of a majority in principal amount of the Notes may appoint a successor Trustee with the consent of the Company. Otherwise, if the Trustee resigns or is removed, or if a vacancy exists in the office of Trustee for any reason, the Company will promptly appoint a successor Trustee. If the successor Trustee does not deliver its written acceptance within 60 days after the retiring Trustee resigns or is removed, the retiring Trustee, the Company or the Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes may appoint a successor Trustee or may petition any court of competent jurisdiction for the appointment of a successor Trustee.

(f) Upon delivery by the successor Trustee of a written acceptance of its appointment to the retiring Trustee and to the Company, (i) the retiring Trustee will, upon payment of its charges, transfer all property held by it as Trustee to the successor Trustee, subject to the lien provided for in Section 7.06, (ii) the resignation or removal of the retiring Trustee will become effective, and (iii) the successor Trustee will have all the rights, powers and duties of the Trustee under this Indenture. Upon request of any successor Trustee, the Company will execute any and all instruments for fully vesting in and confirming to the successor Trustee all such rights, powers and trusts. The Company will give notice of any resignation and any removal of the Trustee and each appointment of a successor Trustee to all Holders, and include in the notice the name of the successor Trustee and the address of its Corporate Trust Office.

(g) Notwithstanding replacement of the Trustee pursuant to this Section, the Company’s obligations under Section 7.06 will continue for the benefit of the retiring Trustee.

Section 7.08 Successor Trustee by Merger. If the Trustee consolidates with, merges or converts into, or transfers all or substantially all (including this transaction) of its corporate trust business to, another corporation or national banking association, the resulting, surviving or transferee corporation or national banking association without any further act will be the successor Trustee with the same effect as if the successor Trustee had been named as the Trustee in this Indenture.

71

 

Section 7.10 Money Held in Trust. The Trustee will not invest and will not be liable for interest on, any money received by it except as it may agree with the Company. Money held in trust by the Trustee need not be segregated from other funds except to the extent required by law and except for money held in trust under ARTICLE 8.

Section 7.11    Paying and Transfer Agent.

(a) Each Agent accepts its respective obligations set forth herein and in the Notes upon the terms and conditions hereof and thereof, including the following, to all of which the Company agrees and to all of which the rights of the Holders from time to time of the Notes shall be subject:

(i) Each of the Agents shall be entitled to the compensation to be agreed upon with the Company and the Guarantor in writing for all services rendered by it, and the Company and the Guarantor, jointly and severally, agree promptly to pay such compensation and to reimburse each of the Agents for its reasonable and documented out-of-pocket expenses (including reasonable and documented fees and expenses of its counsel) incurred by it in connection with the services rendered by it hereunder. The Company also agrees to indemnify each of the Agents for, and to hold each of them harmless against, any loss, liability or expense (including, without limitation, the reasonable and documented fees and expenses of its legal counsel) incurred out of or in connection with its acting as Agent of the Company hereunder, except to the extent such loss, liability or expense results from such Agent’s own gross negligence, bad faith or willful misconduct. The obligations of the Company under this subsection (i) shall survive the payment of the Notes and the resignation or removal of any Agent and/or the termination of this Indenture;

(ii) In acting under this Indenture and in connection with the Notes, the Agents are each acting solely as agent of the Company and do not assume any obligation towards or relationship of agency or trust for or with any of the Holders except that all funds held by a Paying Agent for the payment of the principal of, interest on (and Additional Amounts, if any, with respect to) the Notes, shall be held in trust by it and applied as set forth herein and in the Notes, but need not be segregated from other funds held by it, except as required by law;
 
(iii) Each Agent may consult with counsel and any advice or written opinion of counsel shall be full and complete authorization and

72

 

(iv) Each Agent shall be protected and shall incur no liability for or in respect of any action taken or omitted to be taken or thing suffered by it in reliance upon any Note, notice, direction, consent, certificate, affidavit, statement or other paper or document believed by it in good faith to be genuine and to have been presented or signed by the proper party or parties;

(v) Each Agent may, in its individual capacity or any capacity, become the owner of, or acquire any interest in, any Notes or other obligations of the Company and/or the Guarantor with the same rights that it would have if it were not an Agent, and may engage or be interested in any financial or other transaction with the Company and may act on, or as depositary, trustee or agent for, any committee or body of holders of Notes or other obligations of the Company as freely as if it were not an Agent;

(vi) No Agent shall be under any liability for interest on any moneys or to invest any moneys, received by it pursuant to any of the provisions of this Indenture or the Notes or the Note Guarantee;

(vii) The recitals contained herein and in the Notes shall be taken as the statements of the Company, and each Agent assumes no responsibility for the correctness of the same. No Agent makes any representation as to the validity or sufficiency of this Indenture, the Notes, the Note Guarantee or any offering materials. No Agent shall be accountable for the use or application by the Company of any of the Notes or the proceeds thereof;

(viii) Each Agent shall be obligated to perform such duties and only such duties as are herein and in the Notes specifically set forth, and no implied duties or obligations shall be read into this Indenture or the Notes or the Note Guarantee against such Agent. No Agent shall be under any obligation to take any action hereunder which may tend to involve it in any expense or liability, the payment of which within a reasonable time is not, in its reasonable opinion, assured to it; and

(ix) Unless otherwise specifically provided herein or in the Notes, any order, certificate, notice, request, direction or other communication from the Company or the Guarantor made or given under any provision of this Indenture or the Note Guarantee shall be sufficient if signed by an authorized Officer or any duly authorized attorney-in-fact.

Anything in this Section to the contrary notwithstanding, the agreements to hold sums in trust as provided in this Section are subject to the provisions of Section 8.05.

73



(b) Any Agent may at any time resign by giving written notice of its resignation mailed to the Company specifying the date on which its resignation shall become effective; provided that such date shall be at least 60 days after the date on which such notice is given unless the Company agrees to accept less notice. Upon receiving such notice of resignation, the Company shall promptly appoint a successor Agent, qualified as aforesaid, by written instrument in duplicate signed on behalf of the Company, one copy of which shall be delivered to the resigning Agent and one copy to the successor Agent. Such resignation shall become effective upon the earlier of (i) the effective date of such resignation or (ii) the acceptance of appointment by the successor Agent as provided in Section 7.11(c). The Company may, at any time and for any reason, and shall, upon any event set forth in the next succeeding sentence, remove an Agent and appoint a successor Agent, qualified as aforesaid, by written instrument in duplicate signed on behalf of the Company, one copy of which shall be delivered to the Agent being removed and one copy to the successor Agent. An Agent shall be removed as aforesaid if it shall become incapable of acting, or shall be adjudged a bankrupt or insolvent, or a receiver of such Agent or of its property shall be appointed, or any public officer shall take charge or control of it or of its property or affairs for the purpose of rehabilitation, conservation or liquidation. Any removal of an Agent and any appointment of a successor Agent shall become effective upon acceptance of appointment by the successor Agent as provided in Section 7.11(c). Upon its resignation or removal, the Agent shall be entitled to the payment by the Company of its compensation for the services rendered hereunder and to the reimbursement of all reasonable out-of-pocket expenses incurred in connection with the services rendered by it hereunder (including, without limitation, the reasonable and documented fees and expenses of its legal counsel).

(c) Any successor Agent appointed as provided in Section 7.11(b) shall execute and deliver to its predecessor and to the Company an instrument accepting such appointment hereunder, and thereupon such successor Agent, without any further act, deed or conveyance, shall become vested with all the rights, powers, duties and obligations of its predecessor hereunder, with like effect as if originally named as Paying Agent or Transfer Agent hereunder, and such predecessor, upon payment of its compensation and reasonable and documented out-of-pocket expenses (including, without limitation, the reasonable and documented fees and expenses of its legal counsel) then unpaid, shall pay over to such successor agent all moneys or other property at the time held by it hereunder, if any.

(d) Any corporation or bank into which any Agent may be merged or converted, or with which any Agent may be consolidated, or any corporation or bank resulting from any merger, conversion or consolidation to which an Agent shall be a party, or any corporation or bank succeeding to all or substantially all of the agency business of the Agent (including this transaction) shall be the successor to such Agent hereunder (provided that such corporation or

74

 

(e) Each of the Company and the Guarantor, jointly and severally, undertakes to indemnify any Paying Agent against all losses, liabilities, including any and all tax liabilities, which, for the avoidance of doubt, shall include both Brazilian and Japanese taxes and associated penalties, costs, claims, actions, damages, expenses or demands which any of them may incur or which may be made against any of them as a result of or in connection with the appointment of or the exercise of the powers and duties by the Paying Agent under this Indenture except as may result from its own gross negligence or bad faith. The Paying Agent shall take all reasonable measures to minimize any such tax liabilities, as instructed in writing by the Company, the Guarantor, the Trustee or a Holder.
 
(f) Each of the Company and the Guarantor acknowledges that the Principal Paying Agent makes no representations as to the interpretation or characterization of the transactions herein undertaken for tax or any other purpose, in any jurisdiction. Each of the Company and the Guarantor represents that it has fully satisfied itself as to any tax impact of this Indenture before agreeing to the terms herein, and is responsible for any and all federal, state, local, income, franchise, withholding, value added, sales, use, transfer, stamp or other taxes imposed by any jurisdiction in respect of this Indenture.

(g) Each of the Company and the Guarantor agrees to pay any and all stamp and other documentary taxes or duties which may be payable in connection with the execution, delivery, performance and enforcement of this Indenture by any Paying Agent.

(h) Each payment in full of principal, redemption amount, Additional Amounts and/or interest payable in respect of any Note made by or on behalf of the Company and/or the Guarantor, as applicable, to or to the order of the Principal Paying Agent in the manner specified herein on the date due shall be valid and effective to satisfy and discharge the obligation of the Company and/or the Company, as applicable, to make payment of principal, redemption amount, Additional Amounts and/or interest payable under the Notes on such date, provided, however, that the liability of the Principal Paying Agent hereunder shall not exceed any amounts paid to it by the Company and/or the Guarantor, as applicable, or held by it, on behalf of the Holders under this Indenture; and provided further that, in the event that there is a default by the Principal Paying Agent in any payment of principal, redemption amount, Additional Amounts and/or interest in respect of any Note, the Company and/or the Guarantor, as applicable, shall pay on demand such further amounts as will result in receipt by the Holder of such amounts as would have been received by it had no such default occurred.

ARTICLE 8
 
75


DEFEASANCE AND DISCHARGE

Section 8.01 Discharge of Company’s and Guarantor’ Obligations. (a) Subject to paragraph (b), the Company’s obligations under the Notes and this Indenture, and the Guarantor’s obligations under the Note Guarantee, will terminate if:

(i) all Notes previously authenticated and delivered (other than (1) destroyed, lost or stolen Notes that have been replaced or (2) Notes that are paid pursuant to Section 4.01 or (3) Notes for whose payment money or U.S. Government Obligations have been held in trust and then repaid to the Company pursuant to Section 8.05) have been delivered to the Trustee for cancellation and the Company has paid all sums payable by it hereunder; or

(ii) (A) the Company irrevocably deposits in trust with the Trustee, as trust funds solely for the benefit of the Holders, money or U.S. Government Obligations in U.S. Dollars or a combination thereof sufficient, in the opinion of a nationally recognized firm of independent public accountants expressed in a written certificate delivered to the Trustee, without consideration of any reinvestment, to pay principal of and interest on the Notes to maturity or redemption, as the case may be, and to pay all other sums payable by it hereunder;

(B) no Default has occurred and is continuing on the date of the deposit;

(C) the deposit will not result in a breach or violation of, or constitute a default under, this Indenture or any other agreement or instrument to which the Guarantor or the Company is a party or by which it is bound; and

(D) each of the Guarantor and the Company delivers to the Trustee an Officers’ Certificate and an Opinion of Counsel, in each case stating that all conditions precedent provided for herein relating to the satisfaction and discharge of this Indenture have been complied with.

(b) After satisfying the conditions in clause (a)(i), only the Company’s and the Guarantor’s obligations under Section 7.06 and 7.11(a)(i) will survive. After satisfying the conditions in clause (a)(ii), only the Company’s obligations in ARTICLE 2 and Section 3.01,4.01, 4.02, 7.06, 7.07, 7.11(a)(i) 8.05 and 8.06 will survive. In either case, the Trustee upon request will acknowledge in writing the discharge of the Company’s and the Guarantor’s obligations under the Notes and this Indenture other than the surviving obligations.

Section 8.02 Legal Defeasance. After the 123rd day following the deposit referred to in clause (i) below, each of the Company and the Guarantor will be deemed to have paid and will be discharged from its obligations in respect of the Notes and the Note Guarantee and this Indenture, other than its obligations

76

 

(i) The Company or the Guarantor has irrevocably deposited in trust with the Trustee, as trust funds solely for the benefit of the Holders, money or U.S. Government Obligations or a combination thereof sufficient, in the opinion of an internationally recognized firm of independent public accountants expressed in a written certificate thereof delivered to the Trustee, without consideration of any reinvestment, to pay principal of and interest on the Notes to maturity or redemption, as the case may be, provided that any redemption before maturity has been irrevocably provided for under arrangements satisfactory to the Trustee.

(ii) No Default has occurred and is continuing on the date of the deposit or occurs at any time during the 123-day period following the deposit.

(iii) The deposit will not result in a breach or violation of, or constitute a default under, this Indenture or any other agreement or instrument to which the Company or the Guarantor is a party or by which it is bound.

(iv) The Company or the Guarantor has delivered to the Trustee:

(A) either (x) a ruling received from the Internal Revenue Service to the effect that the Holders will not recognize income, gain or loss for U.S. federal income tax purposes as a result of the defeasance and will be subject to U.S. federal income tax on the same amount and in the same manner and at the same times as would otherwise have been the case or (y) an Opinion of Counsel, based on a change in law after the date of this Indenture, to the same effect as the ruling described in clause (x);

(B) an Opinion of Counsel to the effect that (i) the creation of the defeasance trust does not violate the Investment Company Act of 1940, as amended, (ii) the Holders have a valid first priority Note interest in the trust funds (subject to customary exceptions), and (iii) after the passage of 123 days following the deposit, the trust funds will not be subject to the effect of Section 547 of the United States Bankruptcy Code or Section 15 of the New York Debtor and Creditor Law; and

(C) an Opinion of Counsel from Brazil and any other jurisdiction in which the Company or the Guarantor is conducting business in a manner which causes the Holders of the Notes to be liable for taxes on payments under the Notes for which they would not have been so liable but for such conduct of business in such other jurisdiction, to the effect that the Holders will not recognize income, gain or loss in the relevant jurisdiction as a result of such deposit and the

77

 

(v) If the Notes are listed on a U.S. national securities exchange, the Company or the guarantor has delivered to the Trustee an Opinion of Counsel to the effect that the deposit and defeasance will not cause the Notes to be delisted.

(vi) The Company or the Guarantor has delivered to the Trustee an Officers’ Certificate and an Opinion of Counsel, in each case stating that all conditions precedent provided for herein relating to the defeasance have been complied with.

Prior to the end of the 123-day period, none of the Company’s or the Guarantor’s obligations under this Indenture will be discharged. Thereafter, the Trustee upon written request will acknowledge in writing the discharge of the Company’s and the Guarantor’s obligations under the Notes and this Indenture except for the surviving obligations specified above.

Section 8.03    Covenant Defeasance.  After the 123rd day following the deposit referred to in Section 8.01(a)(ii), the Company and the Guarantor’s obligations set forth in Section 4.06 through 4.18, inclusive and clauses (C) and (D) of Section 5.01(a)(iii), and the Guarantor’s obligations under the Note Guarantee, will terminate, and clauses (c), (d), (e), (f) and (i) of Section 6.01 will no longer constitute Events of Default, provided that the following conditions have been satisfied:

(i) Each of the Company and the Guarantor has complied with clauses (i), (ii), (iii), (iv)(B), (v) and (vi) of Section 8.02; and

(ii) the Company or the Guarantor has delivered to the Trustee an Opinion of Counsel to the effect that the Holders will not recognize income, gain or loss for U.S. federal income tax purposes as a result of the defeasance and will be subject to U.S. federal income tax on the same amount and in the same manner and at the same times as would otherwise have been the case.

Except as specifically stated above, none of the Company’s or the Guarantor’s obligations under this Indenture will be discharged.

Section 8.04 Application of Trust Money. Subject to Section 8.05, the Trustee will hold in trust the money or U.S. Government Obligations deposited with it pursuant to Section 8.01, 8.02 or 8.03, and apply the deposited money and the proceeds from deposited U.S. Government Obligations to the payment of principal of and interest on the Notes in accordance with the Notes

78

 

Section 8.05 Repayment to Company. Subject to Section 7.06, 8.01, 8.02 and 8.03, the Trustee and the Paying Agents will promptly pay to the Company upon written request any excess money held by the Trustee and the Paying Agents at any time and thereupon be relieved from all liability with respect to such money. The Trustee or such Paying Agent will pay to the Company upon written request any money held for payment with respect to the Notes that remains unclaimed for two years; provided that before making such payment the Trustee or such Paying Agent may at the expense of the Company publish once in a newspaper of general circulation in New York City, or send to each Holder entitled to such money, notice that the money remains unclaimed and that after a date specified in the notice (at least 30 days after the date of the publication or notice) any remaining unclaimed balance of money will be repaid to the Company. After payment to the Company, Holders entitled to such money must look solely to the Company for payment, unless applicable law designates another Person, and all liability of the Trustee and the Paying Agents with respect to such money will cease.

Section 8.06 Reinstatement. If and for so long as the Trustee is unable to apply any money or U.S. Government Obligations held in trust pursuant to Section 8.01, 8.02 or 8.03 by reason of any legal proceeding or by reason of any order or judgment of any court or governmental authority enjoining, restraining or otherwise prohibiting such application, the Company’s and Guarantor’s obligations under this Indenture and the Notes will be reinstated as though no such deposit in trust had been made. If the Company or the Guarantor make any payment of principal of or interest on any Notes because of the reinstatement of its obligations, they will be subrogated to the rights of the Holders of such Notes to receive such payment from the money or U.S. Government Obligations held in trust.

ARTICLE 9
AMENDMENTS, SUPPLEMENTS AND WAIVERS

Section 9.01    Amendments Without Consent of Holders.  (a)  The Company, the Guarantor and the Trustee may amend or supplement this Indenture or the Notes without notice to or the consent of any Holder or other party hereto:

(i)  to cure any ambiguity, defect or inconsistency in this Indenture or the Notes;

(ii)  to comply with Section 5.01 and 5.02;

(iii) to evidence and provide for the acceptance of an appointment hereunder by a successor Trustee;

79

 

(v) to provide for any guarantee of the Notes, to secure the Notes or to confirm and evidence the release, termination or discharge of any guarantee or Lien securing the Notes when such release, termination or discharge is permitted by this Indenture;

(vi) to provide for or confirm the issuance of Additional Notes; or

(vii) to make any other change that does not materially, adversely affect the rights of any Holder or to conform this Indenture to the description of the Notes in the Offering Memorandum.

The Guarantor must consent to any amendment or supplement hereunder.

Section 9.02    Amendments With Consent of Holders.  (a)  Except as otherwise provided in Section 6.02, 6.06 and 6.07 or Section 9.02(b), the Company, the Guarantor and the Trustee may amend this Indenture and the Notes with the written consent of the Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes, and the Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes by written notice to the Trustee may waive future compliance by the Company or the Guarantor with any provision of this Indenture or the Notes.

(b) Notwithstanding the provisions of Section 9.02(a), without the consent of each Holder affected, an amendment or waiver may not:

(i) reduce the principal amount of or change the Stated Maturity of any installment of principal of any Note;

(ii) reduce the rate of or change the Stated Maturity of any interest payment on any Note;

(iii) reduce the amount payable upon the redemption of any Note in respect of an optional redemption, the times at which any Note may be redeemed or, once notice of redemption has been given, the time at which the Note must thereupon be redeemed;

(iv) after the time an Offer to Purchase is required to have been made, reduce the purchase amount or purchase price, or extend the latest expiration date or purchase date thereunder;

(v) make any Note payable in currency other than that stated in the Note;

80

 

(vii) make any change in the percentage of the principal amount of the Notes required for amendments or waivers;

(viii) modify or change any provision of this Indenture affecting the ranking of the Notes or the Note Guarantee in a manner adverse to the Holders; or

(ix) make any change in the Note Guarantee that would adversely affect the Holders.

(c) It is not necessary for Holders to approve the particular form of any proposed amendment, supplement or waiver, but is sufficient if their consent approves the substance thereof.

(d) The Trustee will notify in writing the Luxembourg Stock Exchange, the Luxembourg Paying Agent and the Luxembourg Transfer Agent of any amendment regardless of whether the Holders’ approval is required.

(e) An amendment, supplement or waiver under this Section will become effective on receipt by the Trustee of written consents from the Holders of the requisite percentage in principal amount of the outstanding Notes. After an amendment, supplement or waiver under this Section becomes effective, the Company will send to the Holders affected thereby a notice briefly describing the amendment, supplement or their written waiver. The Company will send supplemental indentures to Holders upon request. Any failure of the Company to send such notice, or any defect therein, will not, however, in any way impair or affect the validity of any such supplemental indenture or waiver.

(f) The Guarantor must consent to any amendment, supplement or waiver hereunder.

 
Section 9.03 Effect of Consent. (a) After an amendment, supplement or waiver becomes effective, it will bind every Holder unless it is of the type requiring the consent of each Holder affected. If the amendment, supplement or waiver is of the type requiring the consent of each Holder affected, the amendment, supplement or waiver will bind each Holder that has consented to it and every subsequent Holder of a Note that evidences the same debt as the Note of the consenting Holder.

81




Section 9.04    Trustee’s Rights and Obligations.  The Trustee is entitled to receive, and will be fully protected in relying upon, an Opinion of Counsel stating that the execution of any amendment, supplement or waiver is authorized or permitted by this Indenture. If the Trustee has received such an Opinion of Counsel, it shall sign the amendment, supplement or waiver so long as the same does not adversely affect the rights of the Trustee. The Trustee may, but is not obligated to, execute any amendment, supplement or waiver that affects the Trustee’s own rights, duties or immunities under this Indenture.

(a) Payments For Consents. Neither the Guarantor nor any of its Subsidiaries or Affiliates may, directly or indirectly, pay or cause to be paid any consideration, whether by way of interest, fee or otherwise, to any Holder for or as an inducement to any consent, waiver or amendment of any of the terms or provisions of this Indenture or the Notes unless such consideration is offered to be paid or agreed to be paid to all Holders that consent, waive or agree to amend such term or provision within the time period set forth in the solicitation documents relating to the consent, waiver or amendment.

ARTICLE 10
GUARANTEE

Section 10.01 The Note Guarantee. Subject to the provisions of this Article, the Guarantor hereby fully, irrevocably and unconditionally guarantees the full and punctual payment (whether at Stated Maturity, upon redemption or repurchase, purchase pursuant to an Offer to Purchase or by declaration of acceleration, or otherwise) of the principal of, premium, if any, and interest on (including any Additional Amounts) and all other amounts payable under, each Note, and the full and punctual payment of all other amounts payable by the Company under this Indenture. Upon failure by the Company to pay punctually any such amount, the Guarantor shall forthwith on demand pay the amount not so paid at the place and in the manner specified in this Indenture. Any obligation of the Company to make a payment may be satisfied by causing the Guarantor to make such payment. The Guarantor will comply with all then- applicable Brazilian Central Bank regulations to legally effect any payments under the Note Guarantee.

Section 10.02 Guarantee Unconditional. The obligations of the Guarantor hereunder are unconditional and absolute and, without limiting the

82

 

(i) any extension, renewal, settlement, compromise, waiver or release in respect of any obligation of the Company under this Indenture or any Note, by operation of law or otherwise;

(ii) any modification or amendment of or supplement to this Indenture or any Note;

(iii) any change in the corporate existence, structure or ownership of the Company, or any insolvency, bankruptcy, reorganization or other similar proceeding affecting the Company or its assets or any resulting release or discharge of any obligation of the Company contained in this Indenture or any Note;

(iv) the existence of any claim, set-off or other rights which the Guarantor may have at any time against the Company, the Trustee or any other Person, whether in connection with this Indenture or any unrelated transactions; provided that nothing herein prevents the assertion of any such claim by separate suit or compulsory counterclaim;

(v) any invalidity or unenforceability relating to or against the Company for any reason of this Indenture or any Note, or any provision of applicable law or regulation purporting to prohibit the payment by the Company of the principal of or interest on any Note or any other amount payable by the Company under this Indenture; or

(vi) any other act or omission to act or delay of any kind by the Company, the Trustee or any other Person or any other circumstance whatsoever which might, but for the provisions of this paragraph, constitute a legal or equitable discharge of or defense to the Guarantor’s obligations hereunder.

Section 10.03 Discharge; Reinstatement. The Guarantor’s obligations hereunder will remain in full force and effect until the principal of, premium, if any, and interest (including Additional Amounts, if any) on the Notes and all other amounts payable by the Company under this Indenture have been paid in full. If at any time any payment of the principal of, premium, if any, or interest (including Additional Amounts, if any) on any Note or any other amount payable by the Company under this Indenture is rescinded or must be otherwise restored or returned upon the insolvency, bankruptcy or reorganization of the Company or otherwise, the Guarantor’s obligations hereunder with respect to such payment will be reinstated as though such payment had been due but not made at such time.

83



Section 10.05 Subrogation. Upon making any payment with respect to any obligation of the Company under this Article, the Guarantor will be subrogated to the rights of the payee against the Company with respect to such obligation.

Section 10.06 Stay of Acceleration. If acceleration of the time for payment of any amount payable by the Company under this Indenture or the Notes is stayed upon the insolvency, bankruptcy or reorganization of the Company, all such amounts otherwise subject to acceleration under the terms of this Indenture are nonetheless payable by the Guarantor hereunder forthwith on demand by the Trustee or the Holders.

Section 10.07  Limitation on Amount of Guarantee. Notwithstanding anything to the contrary in this Article, the Guarantor, and by its acceptance of Notes, each Holder, hereby confirms that it is the intention of all such parties that the Note Guarantee of the Guarantor not constitute a fraudulent conveyance under applicable fraudulent conveyance provisions of the laws of Brazil, the United States Bankruptcy Code or any comparable provision of state law. To effectuate that intention, the Trustee, the Holders and the Guarantor hereby irrevocably agree that the obligations of the Guarantor under the Note Guarantee are limited to the maximum amount that would not render the Guarantor’s obligations subject to avoidance under applicable fraudulent conveyance provisions of the laws of Brazil, the United States Bankruptcy Code or any comparable provision of state law.

Section 10.08 Execution and Delivery of Guarantee. The execution by the Guarantor of this Indenture (or a supplemental indenture in the form of Exhibit B) evidences the Note Guarantee of the Guarantor, whether or not the person signing as an officer of the Guarantor still holds that office at the time of authentication of any Note. The delivery of any Note by the Trustee after authentication constitutes due delivery of the Note Guarantee set forth in this Indenture on behalf of the Guarantor.

Section 10.09 Release of Guarantee. The Note Guarantee of the Guarantor will terminate upon:

(i) a sale or other disposition (including by way of consolidation or merger) of the Guarantor or the sale or disposition of all or

84

 

(ii) defeasance or discharge of the Notes, as provided in ARTICLE 8.

Upon delivery by the Company to the Trustee of an Officers’ Certificate and an Opinion of Counsel to the foregoing effect, the Trustee will execute any documents reasonably requested by the Company in writing in order to evidence the release of the Guarantor from its obligations under the Note Guarantee.

ARTICLE 11
MISCELLANEOUS

Section 11.01  Holder Communications; Holder Actions.

(a) The rights of Holders to communicate with other Holders with respect to this Indenture or the Notes are as provided by the Trust Indenture Act, and the Company, the Guarantor and the Trustee shall comply with the requirements of Trust Indenture Act Sections 312(a) and 312(b). Neither the Company, the Guarantor nor the Trustee will be held accountable by reason of any disclosure of information as to names and addresses of Holders made pursuant to the Trust Indenture Act.

(b) (i) Any request, demand, authorization, direction, notice, consent to amendment, supplement or waiver or other action provided by this Indenture to be given or taken by a Holder (an “act”) may be evidenced by an instrument signed by the Holder delivered to the Trustee. The fact and date of the execution of the instrument, or the authority of the person executing it, may be proved in any manner that the Trustee deems sufficient.

(ii) The Trustee may make reasonable rules for action by or at a meeting of Holders, which will be binding on all the Holders.

(c) Any act by the Holder of any Note binds that Holder and every subsequent Holder of a Note that evidences the same debt as the Note of the acting Holder, even if no notation thereof appears on the Note. Subject to paragraph (c), a Holder may revoke an act as to its Notes, but only if the Trustee receives the notice of revocation before the date the amendment or waiver or other consequence of the act becomes effective.

(d) The Company may, but is not obligated to, fix a record date for the purpose of determining the Holders entitled to act with respect to any amendment or waiver or in any other regard, except that during the continuance of an Event of Default, only the Trustee may set a record date as to notices of default, any declaration or acceleration or any other remedies or other consequences of the Event of Default. If a record date is fixed, those Persons that

85

 

Section 11.02 Notices. (a) Any notice or communication to the Company will be deemed given if in writing (b) when delivered in person or (c) when delivered by an internationally recognized overnight courier service, or (d) when sent by facsimile transmission, with transmission confirmed. Notices or communications to the Guarantor will be deemed given if given to the Company. Any notice to the Trustee will be effective only upon receipt by a Responsible Officer. In each case the notice or communication should be addressed as follows:

if to the Company or the Guarantor:

c/o Cosan S.A. Indústria e Comércio
Av. Pres. Juscelino Kubitschek, 1726 - 6º andar
04543-000 – São Paulo, SP
Brasil
Attention: Marcelo Martins
Facsimile: (55 11) 3897-9799

With a copy to:
Davis Polk & Wardwell LLP
450 Lexington Avenue
New York, New York 10017
USA
Attention: Manuel Garciadiaz, Esq.
Facsimile: (212) 450-4800

if to the Trustee:

The Bank of New York Mellon
101 Barclay Street – 4th Floor East
New York, New York 10286
Attention: Corporate Trust Services
Facsimile: 1-212-815-5603

if to the Principal Paying Agent:

The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd.
Fokoku Seimei Building
22 F 2-2-2,
Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8580
Japan
Facsimile:  +81 3 4570 4822

86

 

The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A.
Aerogolf Center
1A Hoehenhof
L-1736
Senningerberg
Luxembourg


The Company or the Trustee by notice to the other may designate additional or different addresses for subsequent notices or communications.

(e) Except as otherwise expressly provided with respect to published notices, any notice or communication to a Holder will be deemed given when mailed to the Holder at its address as it appears on the Register by first class mail or, as to any Global Note registered in the name of DTC or its nominee, as agreed by the Company, the Trustee and DTC; provided, that, at any time when the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange and its rules so require, the Company will publish any such notice of communication sent to the Holders in a newspaper having a general circulation in Luxembourg. Copies of any notice or communication to a Holder, if given by the Company, will be mailed to the Trustee at the same time. Defect in mailing a notice or communication to any particular Holder will not affect its sufficiency with respect to other Holders.

(f) Where this Indenture provides for notice, the notice may be waived in writing by the Person entitled to receive such notice, either before or after the event, and the waiver will be the equivalent of the notice. Waivers of notice by Holders must be filed with the Trustee, but such filing is not a condition precedent to the validity of any action taken in reliance upon such waivers.

(g) In respect of this Indenture, none of the Trustee nor any Agent shall have any duty or obligation to verify or confirm that the Person sending instructions, directions, reports, notices or other communications or information by electronic transmission is, in fact, a Person authorized to give such instructions, directions, reports, notices or other communications or information on behalf of the party purporting to send such electronic transmission; and none of the Trustee nor any Agent shall have any liability for any losses, liabilities, costs or expenses incurred or sustained by any party as a result of such reliance upon or compliance with such instructions, directions, reports, notices or other communications or information, unless such reliance or compliance was made with gross negligence or willful misconduct. Each other party agrees to assume all risks arising out of the use of electronic methods to submit instructions, directions, reports, notices or other communications or information to the Trustee and/or any Agent, including without limitation the risk of the Trustee and/or any Agent acting on unauthorized instructions, notices, reports or other communications or information, to the extent such action was not based on gross

87

 

Section 11.03  Certificate and Opinion as to Conditions Precedent. Upon any request or application by the Company to the Trustee to take any action under this Indenture, the Company will furnish to the Trustee:

(i) an Officers’ Certificate stating that, in the opinion of the signers, all conditions precedent, if any, provided for in this Indenture relating to the proposed action have been complied with; and

(ii) an Opinion of Counsel stating that all such conditions precedent have been complied with.

Section 11.04  Statements Required in Certificate or Opinion. Each certificate or opinion with respect to compliance with a condition or covenant provided for in this Indenture must include:

(i) a statement that each person signing the certificate or opinion has read the covenant or condition and the related definitions;

(ii) a brief statement as to the nature and scope of the examination or investigation upon which the statement or opinion contained in the certificate or opinion is based;

(iii) a statement that, in the opinion of each such person, that person has made such examination or investigation as is necessary to enable the person to express an informed opinion as to whether or not such covenant or condition has been complied with; and

(iv) a statement as to whether or not, in the opinion of each such person, such condition or covenant has been complied with, provided that an Opinion of Counsel may rely on an Officers’ Certificate or certificates of public officials with respect to matters of fact.

Section 11.05 Payment Date Other Than a Business Day. If any payment with respect to a payment of any principal of, premium, if any, or interest on any Note (including any payment to be made on any date fixed for redemption or purchase of any Note) is due on a day which is not a Business Day, then the payment need not be made on such date, but may be made on the next Business Day with the same force and effect as if made on such date, and no interest will accrue for the intervening period.

Section 11.06 Governing Law. This Indenture, including any Note Guarantee, and the Notes shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of New York.

88


 

(a) Each of the Company and the Guarantor agrees that any suit, action or proceeding against any of them brought by any Holder or the Trustee arising out of or based upon this Indenture, the Notes or the Guarantee may be instituted in any state or Federal court in the Borough of Manhattan in The City of New York, New York, and each waives any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such proceeding, and irrevocably submits to the non-exclusive jurisdiction of such courts in any suit, action or proceeding.

(b) By the execution and delivery of this Indenture or any amendment or supplement hereto, each of the Company and the Guarantor (i) acknowledges that it hereby designates and appoints National Corporate Research, Ltd. (“NCR”) located at 10 East 40th Street, 10th Floor, New York, New York 10016, as its authorized agent upon which process may be served in any suit, action or proceeding with respect to, arising out of, or relating to, the Notes, this Indenture or the Guarantee, that may be instituted in any Federal or state court in the State of New York, The City of New York, the Borough of Manhattan, or brought under Federal or state securities laws or brought by the Trustee (whether in its individual capacity or in its capacity as Trustee hereunder), and acknowledges that NCR has accepted such designation, (ii) submits to the non-exclusive jurisdiction of any such court in any such suit, action or proceeding, and (iii) agrees that service of process upon NCR shall be deemed in every respect effective service of process upon the Company or the Guarantor, as the case may be, in any such suit, action or proceeding. The Company and the Guarantor further agree to take any and all action, including the execution and filing of any and all such documents and instruments as may be necessary to continue such designation and appointment of NCR in full force and effect so long as this Indenture shall be in full force and effect; provided that the Company and the Guarantor may and shall (to the extent NCR ceases to be able to be served on the basis contemplated herein), by written notice to the Trustee, designate such additional or alternative agents for service of process under this Section 11.07 that (i) maintains an office located in the Borough of Manhattan, The City of New York in the State of New York, (ii) are either (x) counsel for the Company and the Guarantor or (y) a corporate service company which acts as agent for service of process for other Persons in the ordinary course of its business and (iii) agrees to act as agent for service of process in accordance with this Section 11.07. Such notice shall identify the name of such agent for process and the address of such agent for process in the Borough of Manhattan, The City of New York, State of New York. Upon the written request of any Holder, the Trustee shall deliver such information to such Holder. Notwithstanding the foregoing, there shall, at all times, be at least one agent for service of process for the Company and the Guarantor appointed and acting in accordance with this Section 11.07.

89

 

Section 11.08  Judgment Currency.

(a) U.S. Dollars are the sole currency of account and payment for all sums due and payable by the Company and the Guarantor under this Indenture, the Notes and the Guarantee. If, for the purpose of obtaining judgment in any court, it is necessary to convert a sum due hereunder in U.S. Dollars into another currency, the Company and the Guarantor will agree, to the fullest extent that they may legally and effectively do so, that the rate of exchange used shall be that at which in accordance with normal banking procedures the Trustee determines a Person could purchase U.S. Dollars with such other currency in New York, New York, on the Business Day immediately preceding the day on which final judgment is given.

(b) The obligation of each of the Company and the Guarantor in respect of any sum due to any Holder or the Trustee in U.S. Dollars shall, to the extent permitted by applicable law, notwithstanding any judgment in a currency other than U.S. Dollars, be discharged only to the extent that on the Business Day following receipt of any sum adjudged to be so due in the judgment currency such Holder or Trustee may in accordance with normal banking procedures purchase U.S. Dollars in the amount originally due to such Person with the judgment currency. If the amount of U.S. Dollars so purchased is less than the sum originally due to such Person, each of the Company and the Guarantor agrees, jointly and severally, as a separate obligation and notwithstanding any such judgment, to indemnify such Person against the resulting loss; and if the amount of U.S. Dollars so purchased is greater than the sum originally due to such Person, such Person will, by accepting a Note, be deemed to have agreed to repay such excess.

Section 11.09  No Adverse Interpretation of Other Agreements. This Indenture may not be used to interpret another indenture or loan or debt agreement of the Company or any Subsidiary of the Company, and no such indenture or loan or debt agreement may be used to interpret this Indenture.

Section 11.10 Successors. All agreements of the Company or the Guarantor in this Indenture and the Notes will bind its successors. All agreements of the Trustee in this Indenture will bind its successor.

90




Section 11.12 Separability. In case any provision in this Indenture or in the Notes is invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions will not in any way be affected or impaired thereby.

Section 11.13 Table of Contents and Headings. The Table of Contents, Cross-Reference Table and headings of the Articles and Sections of this Indenture have been inserted for convenience of reference only, are not to be considered a part of this Indenture and in no way modify or restrict any of the terms and provisions of this Indenture.

Section 11.14 No Liability of Directors, Officers, Employees, Incorporators, Members and Stockholders. No director, officer, employee, incorporator, member or stockholder of the Company or the Guarantor, as such, will have any liability for any obligations of the Company or the Guarantor under the Notes, the Note Guarantee or this Indenture or for any claim based on, in respect of, or by reason of, such obligations. Each Holder of Notes by accepting a Note waives and releases all such liability. The waiver and release are an integral part of the consideration for issuance of the Notes execution and delivery of the Note Guarantee.


91

 
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Indenture to be duly executed as of the date first written above.
 
CCL FINANCE LIMITED
as Issuer
 
       
       
By:
 /s/ Rubens Ometto Silveira Mello
 
  Name:
Rubens Ometto Silveira Mello
 
  Title: Director  

       
By:
 /s/ Marcelo Martins
 
  Name:
Marcelo Martins
 
  Title: Director  
 
 
COSAN COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES S.A.
as Guarantor
 
       
       
By:
 /s/ Leonardo Gadotti Filho
 
  Name:
Leonardo Gadotti Filho
 
  Title: Vice President  

       
By:
 /s/ Nadir D. Barsanulfo
 
  Name:
Nadir D. Barsanulfo
 
  Title: Officer  
 
 
THE BANK OF NEW YORK MELLON
as Trustee, Registrar, Paying Agent and Transfer Agent
 
       
       
By:
 /s/ John T. Needham, Jr.
 
  Name:
John T. Needham, Jr.
 
  Title: Vice President  
 
92

 
 
       
       
By:
 /s/ John T. Needham, Jr.
 
  Name:
John T. Needham, Jr.
 
  Title:
Attorney-in-fact
 
 
 
THE BANK OF NEW YORK MELLON (LUXEMBOURG) S.A.
as Luxembourg Paying Agent and Luxembourg Transfer Agent
 
       
       
By:
 /s/ John T. Needham, Jr.
 
  Name:
/s/ John T. Needham, Jr.
 
  Title:
Attorney-in-fact
 
93

 
 
EXHIBIT A
[FACE OF NOTE]
 
CCL FINANCE LIMITED
9.50% Senior Note Due August 15, 2014
 
 
Rule 144A Global Note
   
 
CUSIP:  12503J AA3
   
 
ISIN:  KY12503JAA33
   
 
Regulation S Global Note
   
 
CUSIP:  G1986Q AA9
   
 
ISIN: KYG1986QAA91
   
No. [R-1 / S-1]
$[●]

CCL FINANCE LIMITED, incorporated with limited liability in the Cayman Islands (the “Company”, which term includes any successor under the Indenture hereinafter referred to), for value received, promises to pay to Cede & Co., or its registered assigns, the principal sum of [●] million U.S. DOLLARS ($[●]) [or such other amount as indicated on the Schedule of Exchange of Notes attached hereto] on August 15, 2014.

Interest Rate:   9.50% per annum.

Interest Payment Dates: February 15 and August 15 commencing on February 15, 2010.

Regular Record Dates:  February 1 and August 1.

Reference is hereby made to the further provisions of this Note set forth on the reverse hereof, which will for all purposes have the same effect as if set forth at this place.

A-1

 
 
      CCL FINANCE LIMITED  
         
             
Date:     By:    
        Name:    
        Title:    
 
             
      By:    
        Name:    
        Title:    
 
A-2

 

This is one of the 9.50% Senior Notes Due August 15, 2014 described in the Indenture referred to in this Note.

 
THE BANK OF NEW YORK MELLON,
as Trustee
 
       
       
By:
 
 
  Authorized Signatory  
 
A-3



CCL FINANCE LIMITED

9.50% Senior Note Due August 15, 2014

1.             Principal and Interest.

The Company promises to pay the principal of this Note on August 15, 2014.

The Company promises to pay interest on the principal amount of this Note on each Interest Payment Date, as set forth on the face of this Note, at the rate of 9.50% per annum.

Interest will be payable semiannually (to the holders of record of the Notes at the close of business on February 1 or August 1 immediately preceding the Interest Payment Date) on each Interest Payment Date, commencing February 15, 2010.

Interest on this Note will accrue from the most recent date to which interest has been paid on this Note (or, if there is no existing default in the payment of interest and if this Note is authenticated between a regular record date and the next Interest Payment Date, from such Interest Payment Date) or, if no interest has been paid, from the Issue Date. Interest will be computed in the basis of a 360-day year of twelve 30-day months.

The Company will pay interest on overdue principal, premium, if any, and, to the extent lawful, interest at a rate per annum that is 1% per annum in excess of the rate per annum borne by this Note. Interest not paid when due and any interest on principal, premium or interest not paid when due will be paid to the Persons that are Holders on a special record date, which will be the 14th day preceding the date fixed by the Company for the payment of such interest, whether or not such day is a Business Day. At least 14 days before a special record date, the Company will send to each Holder and to the Trustee a notice that sets forth the special record date, the payment date and the amount of interest to be paid.

2.             Indentures; Note Guarantee.

This is one of the Notes issued under an Indenture dated as of August 11, 2009 (as amended from time to time, the “Indenture”), among the Company, the Guarantor, and The Bank of New York Mellon, as Trustee, The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd., as Principal Paying Agent and The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A., as Luxembourg Paying Agent and Luxembourg Transfer Agent. Capitalized terms used herein are used as defined in the

A-4



The Notes are unsecured unsubordinated obligations of the Company. The Indenture limits the original aggregate principal amount of the Notes to $350,000,000, but Additional Notes may be issued pursuant to the Indenture, and the originally issued Notes and all such Additional Notes vote together for all purposes as a single class. This Note is fully, unconditionally and irrevocably guaranteed as set forth in the Indenture.

3.             Redemption and Repurchase; Discharge Prior to Redemption or Maturity.

This Note may be the subject of an Offer to Purchase, as further described in the Indenture. There is no sinking fund or mandatory redemption applicable to this Note.

This Note shall be redeemable at the option of the Company under certain circumstances described in Section 3.02. This Note may be redeemable for tax reasons as described in Section 3.03.

Additional Amounts will be paid in respect of any payments of interest or principal so that the amount a holder receives after applicable withholding tax, will equal the amount that the holder would have received if no withholding tax had been applicable, to the extent described in Section 3.01.

If the Company deposits with the Trustee money or U.S. Government Obligations sufficient to pay the then outstanding principal of, premium, if any, and accrued interest on the Notes to redemption or maturity, the Company may in certain circumstances be discharged from the Indenture and the Notes or may be discharged from certain of its obligations under certain provisions of the Indenture.

4.             Registered Form; Denominations; Transfer; Exchange.

The Notes are in registered form without coupons in minimum denominations of $100,000 principal amount and any multiple of $1,000 in excess thereof. A Holder may register the transfer or exchange of Notes in accordance with the Indenture. The Trustee may require a Holder to furnish appropriate endorsements and transfer documents and to pay any taxes and fees required by law or permitted by the Indenture. Pursuant to the Indenture, there are certain periods during which the Trustee will not be required to issue, register the transfer of or exchange any Note or certain portions of a Note.

A-5

 

If an Event of Default, as defined in the Indenture, occurs and is continuing, the Trustee or the Holders of at least 25% in principal amount of the Notes may declare all the Notes to be due and payable. If a bankruptcy default with respect to the Guarantor or the Company occurs and is continuing, the Notes automatically become due and payable. Holders may not enforce the Indenture or the Notes except as provided in the Indenture. The Trustee may require indemnity satisfactory to it before it enforces the Indenture or the Notes. Subject to certain limitations, Holders of a majority in principal amount of the Notes then outstanding may direct the Trustee in its exercise of remedies.

6.             Amendment and Waiver.

Subject to certain exceptions, the Indenture and the Notes may be amended, or default may be waived, with the consent of the Holders of a majority in principal amount of the outstanding Notes. Without notice to or the consent of any Holder, the Company and the Trustee may amend or supplement the Indenture or the Notes to, among other things, cure any ambiguity, defect or inconsistency if such amendment or supplement does not adversely affect the interests of the Holders in any material respect.

7.             Authentication.

This Note is not valid until the Trustee (or Authenticating Agent) signs the certificate of authentication on the other side of this Note.

8.             Governing Law.

This Note shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of New York. Reference is hereby made to the further provisions of submission to jurisdiction, agent for service, waiver of immunities and judgment currency set forth in the Indenture, which will for all purposes have the same effect as if set forth herein.

9.             Abbreviations.

Customary abbreviations may be used in the name of a Holder or an assignee, such as: TEN COM (= tenants in common), TEN ENT (= tenants by the entireties), JT TEN (= joint tenants with right of survivorship and not as tenants in common), CUST (= Custodian) and U/G/M/A/ (= Uniform Gifts to Minors Act).

The Company will furnish a copy of the Indenture to any Holder upon written request and without charge.

A-6

 

For value received, the Guarantor (which term includes any successor Person under the Indenture) has, jointly and severally, unconditionally guaranteed, to the extent set forth in the Indenture and subject to the provisions in the Indenture dated as of dated as of August 11, 2009 (as amended from time to time, the “Indenture”), among the Company, the Guarantor, and The Bank of New York Mellon, as Trustee, The Bank of New York Mellon Trust (Japan), Ltd., as Principal Paying Agent, The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A., as Luxembourg Paying and Transfer Agent, (a) the due and punctual payment of the principal of, premium, if any, and interest and any Additional Amounts on the Notes (as defined in the Indenture), whether at maturity, by acceleration, redemption or otherwise, the due and punctual payment of interest on overdue principal of and interest on the Notes, if any, if lawful, and the due and punctual performance of all other obligations of the Company to the Holders or the Trustee all in accordance with the terms of the Indenture and (b) in case of any extension of time of payment or renewal of any Notes or any of such other obligations, that the same will be promptly paid in full when due or performed in accordance with the terms of the extension or renewal, whether at Stated Maturity (as defined in the Indenture), by acceleration or otherwise. The obligations of the Guarantor to the Holders of Notes and to the Trustee pursuant to the Note Guarantee and the Indenture are expressly set forth in Article 10 of the Indenture and reference is hereby made to the Indenture for the precise terms of the Note Guarantee.

A-7

 
 
COSAN COMBUSTIVEIS E LUBRIFICANTES S.A.
as Guarantor
 
       
       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    

       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    
 
A-8

 
[FORM OF TRANSFER NOTICE]

FOR VALUE RECEIVED the undersigned registered holder hereby sell(s), assign(s) and transfer(s) unto

Insert Taxpayer Identification No.


 

Please print or typewrite name and address including zip code of assignee



the within Note and all rights thereunder, hereby irrevocably constituting and appointing




attorney to transfer said Note on the books of the Company with full power of substitution in the premises.

A-9



In connection with any transfer of this Note occurring prior to the date [which is one year after the original issue date of the Notes,]1 [which is on or prior to the 40th day after the Closing Date (as defined in the Indenture governing the Notes),]2 , the undersigned confirms that such transfer is made without utilizing any general solicitation or general advertising and further as follows:

Check One

o            (1) This Note is being transferred to a “qualified institutional buyer” in compliance with Rule 144A under the U.S. Securities Act of 1933, as amended, and certification in the form of Exhibit F to the Indenture is being furnished herewith.

o            (2) This Note is being transferred to a Non-U.S. Person in compliance with the exemption from registration under the U.S. Securities Act of 1933, as amended, provided by Regulation S thereunder, and certification in the form of Exhibit E to the Indenture is being furnished herewith.

or

o            (3) This Note is being transferred other than in accordance with (1) or (2) above and documents are being furnished which comply with the conditions of transfer set forth in this Note and the Indenture.

If none of the foregoing boxes is checked, the Trustee is not obligated to register this Note in the name of any Person other than the Holder hereof unless and until the conditions to any such transfer of registration set forth herein and in the Indenture have been satisfied.
 
 
             
Date:           
        Seller  
           
           
        By    
 

1  Include in Rule 144A Note.

2  Include in Regulation S Note.

A-10

 
A-11



 
Signature Guarantee:5
 
 



       
By:
 
 
  To be executed by an executive officer  
 
 
 
 
 

 

5Signatures must be guaranteed by an “eligible guarantor institution” meeting the requirements of the Registrar, which requirements include membership or participation in the Securities Transfer Association Medallion Program (“STAMP”) or such other “signature guarantee program” as may be determined by the Registrar in addition to, or in substitution for, STAMP, all in accordance with the Securities Exchange Act of 1934, as amended.

A-12


OPTION OF HOLDER TO ELECT PURCHASE

If you wish to have all f this Note purchased by the Company pursuant to Section 4.14 or Section 4.13 of the Indenture, check the box: o

If you wish to have a portion of this Note purchased by the Company pursuant to Section 4.14 or Section 4.13 of the Indenture, state the amount (in original principal amount) below:

$_____________________.



Date:____________

Your Signature:__________________________

(Sign exactly as your name appears on the other side of this Note)

Signature Guarantee:1_____________________________




1Signatures must be guaranteed by an “eligible guarantor institution” meeting the requirements of the Trustee, which requirements include membership or participation in the Securities Transfer Association Medallion Program (“STAMP”) or such other “signature guarantee program” as may be determined by the Trustee in addition to, or in substitution for, STAMP, all in accordance with the Securities Exchange Act of 1934, as amended.

A-13



The following transfers and exchanges of a part of this Global Note for Certificated Notes or a part of another Global Note have been made:
 
Date of transfer or
Exchange
 
Amount of decrease
in principal amount
of this Global Note
 
Amount of increase
in principal amount
of this Global Note
 
Principal amount of
this Global Note
following such
decrease (or
increase)
 
Signature of
authorized officer of
Trustee
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1For Global Notes
 
A-14





SUPPLEMENTAL INDENTURE


dated as of __________, ____

among

CCL FINANCE LIMITED,
as Issuer

the [ADDITIONAL GUARANTOR(S)] Party Hereto

THE BANK OF NEW YORK MELLON,
as Trustee, Registrar, Paying Agent and Transfer Agent

  THE BANK OF NEW YORK MELLON TRUST (JAPAN), LTD.
as Principal Paying Agent

and

THE BANK OF NEW YORK MELLON (LUXEMBOURG) S.A.
as Luxembourg Paying and Transfer Agent
 


9.50%
Senior Notes due
August 15, 2014
 

 

RECITALS

WHEREAS, the Company, the Guarantor party thereto and the Trustee entered into the Indenture, dated as of August 11, 2009 (the “Indenture”), relating to the Company’s 9.50% Senior Notes due August 15, 2014 (the “Notes”);

WHEREAS, as a condition to the Trustee entering into the Indenture and the purchase of the Notes by the Holders, the Company agreed pursuant to the Indenture to cause any newly acquired or created Subsidiaries to provide Guarantee in certain circumstances.

AGREEMENT

NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and mutual covenants herein contained and intending to be legally bound, the parties to this Supplemental Indenture hereby agree as follows:

Section 1. Capitalized terms used herein and not otherwise defined herein are used as defined in the Indenture.

Section 2. Each Undersigned, by its execution of this Supplemental Indenture, agrees to be a Guarantor under the Indenture and to be bound by the terms of the Indenture applicable to Guarantors, including, but not limited to, ARTICLE 10 thereof. [Specify % to be guaranteed, if less than 100%.]

Section 3. This Supplemental Indenture shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of New York.

Section 4. This Supplemental Indenture may be signed in various counterparts which together will constitute one and the same instrument.

Section 5. This Supplemental Indenture is an amendment supplemental to the Indenture, and the Indenture and this Supplemental Indenture will henceforth be read together.

B-1

 
 
CCL FINANCE LIMITED
as Issuer
 
       
       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    

       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    
 
 
[ADDITIONAL GUARANTOR]
as Guarantor
 
       
       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    

       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    
 
 
THE BANK OF NEW YORK MELLON
as Trustee, Registrar, Paying Agent and Transfer Agent
 
       
       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    
 
B-2

 
 
THE BANK OF NEW YORK MELLON TRUST (JAPAN), LTD.
as Principal Paying Agent
 
       
       
By:
 
 
  Name:
 
 
  Title:    

RESTRICTED LEGEND

[Include if Note is a Rule 144A Global Note, or a Note issued in exchange therefor, as required under the Indenture: THIS NOTE HAS NOT BEEN REGISTERED UNDER THE U.S. SECURITIES ACT OF 1933, AS AMENDED (THE “SECURITIES ACT”), OR ANY OTHER SECURITIES LAWS. THE HOLDER HEREOF, BY PURCHASING THIS NOTE, AGREES THAT THIS NOTE OR ANY INTEREST OR PARTICIPATION HEREIN MAY BE OFFERED, RESOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED ONLY (I) TO THE COMPANY, (II) PURSUANT TO AN EFFECTIVE REGISTRATION STATEMENT UNDER THE SECURITIES ACT, (III) TO A QUALIFIED INSTITUTIONAL BUYER IN COMPLIANCE WITH RULE 144A UNDER THE SECURITIES ACT, (IV) IN AN OFFSHORE TRANSACTION IN ACCORDANCE WITH RULE 904 OF REGULATION S UNDER THE SECURITIES ACT, OR (V) PURSUANT TO AN EXEMPTION FROM REGISTRATION PROVIDED BY RULE 144A UNDER THE SECURITIES ACT OR ANY OTHER AVAILABLE EXEMPTION FROM THE REGISTRATION REQUIREMENTS OF THE SECURITIES ACT, AND IN EACH OF SUCH CASES IN ACCORDANCE WITH ANY APPLICABLE SECURITIES LAWS OF ANY STATE OF THE UNITED STATES OR OTHER APPLICABLE JURISDICTION. THE HOLDER HEREOF, BY PURCHASING THIS NOTE, REPRESENTS AND AGREES THAT IT SHALL NOTIFY ANY PURCHASER OF THIS NOTE FROM IT OF THE RESALE RESTRICTIONS REFERRED TO ABOVE.

THE FOREGOING LEGEND MAY BE REMOVED FROM THIS NOTE ON SATISFACTION OF THE CONDITIONS SPECIFIED IN THE INDENTURE REFERRED TO HEREIN. ]

[Include if Note is Regulation S Global Note, or a Note issued in exchange therefor, in accordance with the Indenture: “THIS NOTE HAS NOT BEEN REGISTERED UNDER THE U.S. SECURITIES ACT OF 1933, AS AMENDED (THE “SECURITIES ACT”), OR ANY OTHER SECURITIES LAWS. THE HOLDER HEREOF, BY PURCHASING THIS NOTE, AGREES THAT NEITHER THIS NOTE NOR ANY INTEREST OR PARTICIPATION HEREIN MAY BE OFFERED, RESOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED IN THE ABSENCE OF SUCH REGISTRATION UNLESS SUCH TRANSACTION IS EXEMPT FROM, OR NOT SUBJECT TO, SUCH REGISTRATION.

THE FOREGOING LEGEND MAY BE REMOVED FROM THIS NOTE AFTER 40 DAYS BEGINNING ON AND INCLUDING THE LATER OF (A) THE DATE ON WHICH THE NOTES ARE OFFERED TO PERSONS OTHER THAN DISTRIBUTORS (AS DEFINED IN REGULATION S UNDER THE SECURITIES ACT) AND (B) THE ORIGINAL ISSUE DATE OF THIS NOTE.”]

C-1


EXHIBIT D

DTC LEGEND

UNLESS THIS GLOBAL NOTE IS PRESENTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE DEPOSITORY TRUST COMPANY, A NEW YORK LIMITED PURPOSE TRUST COMPANY (“DTC”), TO THE ISSUER NAMED HEREIN (THE “COMPANY”) OR ITS AGENT FOR REGISTRATION OF TRANSFER, EXCHANGE OR PAYMENT, AND ANY CERTIFICATE ISSUED IS REGISTERED IN THE NAME OF CEDE & CO. OR IN SUCH OTHER NAME AS IS REQUESTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF DTC (AND ANY PAYMENT IS MADE TO CEDE & CO. OR TO SUCH OTHER ENTITY AS IS REQUESTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF DTC), ANY TRANSFER, PLEDGE OR OTHER USE HEREOF FOR VALUE OR OTHERWISE BY OR TO ANY PERSON IS WRONGFUL INASMUCH AS THE REGISTERED OWNER HEREOF, CEDE & CO., HAS AN INTEREST HEREIN.

TRANSFERS OF THIS GLOBAL NOTE IN WHOLE SHALL BE LIMITED TO TRANSFERS TO A NOMINEE OF DTC OR BY A NOMINEE OF DTC TO DTC OR ANOTHER NOMINEE OF DTC OR BY DTC OR ANY SUCH NOMINEE TO A SUCCESSOR DEPOSITARY OR A NOMINEE OF SUCH SUCCESSOR DEPOSITARY AND TRANSFERS OF THIS GLOBAL NOTE IN PART SHALL BE LIMITED TO TRANSFERS MADE IN ACCORDANCE WITH THE RESTRICTIONS SET FORTH IN THE INDENTURE AND REFERRED TO ON THE REVERSE HEREOF.
 
D-1

EXHIBIT E

Regulation S Certificate


_________, ____


The Bank of New York Mellon
101 Barclay Street 4E
Corporate Trust Services,
New York, New York, 10286

Attention: Corporate Trust Administration

Re: 
CCL FINANCE LIMITED, as Issuer
9.50% Senior Notes due August 15, 2014 (the “Notes”)
Issued under the Indenture (the “Indenture”) dated as of
August 11, 2009 relating to the Notes                                    

Ladies and Gentlemen:

Terms are used in this Certificate as used in Regulation S (“Regulation S”) under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), except as otherwise stated herein.

[CHECK A OR B AS APPLICABLE.]

o
A.  
This Certificate relates to our proposed transfer of $____ principal amount of Notes issued under the Indenture. We hereby certify as follows:

1.  
The offer and sale of the Notes was not and will not be made to a person in the United States (unless such person is excluded from the definition of “U.S. person” pursuant to Rule 902(k)(2)(vi) or the account held by it for which it is acting is excluded from the definition of “U.S. person” pursuant to Rule 902(k)(2)(i) under the circumstances described in Rule 902(h)(3)) and such offer and sale was not and will not be specifically targeted at an identifiable group of U.S. citizens abroad.

2.  
Unless the circumstances described in the parenthetical in paragraph 1 above are applicable, either (a) at the time the

E-1

 

3.  
Neither we, any of our affiliates, nor any person acting on our or their behalf, has made any directed selling efforts in the United States with respect to the Notes;

4.  
The proposed transfer of Notes is not part of a plan or scheme to evade the registration requirements of the Securities Act; and

5.  
If we are an officer or director of the Company or an Initial Purchaser (as defined in the Indenture), we certify that the proposed transfer is being made in accordance with the provisions of Rule 904(b) of Regulation S.

o
B.  
This Certificate relates to our proposed exchange of $____ principal amount of Notes issued under the Indenture for an equal principal amount of Notes to be held by us. We hereby certify as follows:

1.  
At the time the offer and sale of the Notes was made to us, either (i) we were not in the United States or (ii) we were excluded from the definition of “U.S. person” pursuant to Rule 902(k)(2)(vi) or the account held by us for which we were acting was excluded from the definition of “U.S. person” pursuant to Rule 902(k)(2)(i) under the circumstances described in Rule 902(h)(3); and we were not a member of an identifiable group of U.S. citizens abroad;

2.  
Unless the circumstances described in paragraph 1(ii) above are applicable, either (a) at the time our buy order was originated, we were outside the United States or (b) the transaction was executed in, on or through the facilities of a designated offshore securities market, and we did not pre- arrange the transaction in the United States.; and

3.  
The proposed exchange of Notes is not part of a plan or scheme to evade the registration requirements of the Securities Act.

E-2

 
You and the Company are entitled to rely upon this Certificate and are irrevocably authorized to produce this Certificate or a copy hereof to any interested party in any administrative or legal proceeding or official inquiry with respect to the matters covered hereby.
Date: _________________


Signature Guarantee:1_____________________________











1 Signatures must be guaranteed by an “eligible guarantor institution” meeting the requirements of the Trustee, which requirements include membership or participation in the Securities Transfer Association Medallion Program (“STAMP”) or such other “signature guarantee program” as may be determined by the Trustee in addition to, or in substitution for, STAMP, all in accordance with the Securities Exchange Act of 1934, as amended.

E-3



Rule 144A Certificate


_________, ____


The Bank of New York Mellon
101 Barclay Street 4E
Corporate Trust Services,
New York, New York  10286


Re:
CCL FINANCE LIMITED, as Issuer
9.50% Senior Notes due August 15, 2014 (the
Notes”) Issued under the Indenture (the “Indenture”)
dated as of August 11, 2009 relating to the Notes          

Ladies and Gentlemen:

TO BE COMPLETED BY PURCHASER IF (1) ABOVE IS CHECKED.

This Certificate relates to:

[CHECK A OR B AS APPLICABLE.]

o
A.  
Our proposed purchase of $____ principal amount of Notes issued under the Indenture.

o
B.  
Our proposed exchange of $____ principal amount of Notes issued under the Indenture for an equal principal amount of Notes to be held by us.

We and, if applicable, each account for which we are acting in the aggregate owned and invested more than $100,000,000 in securities of issuers that are not affiliated with us (or such accounts, if applicable), as of _________, 200_, which is a date on or since close of our most recent fiscal year. We and, if applicable, each account for which we are acting, are a qualified institutional buyer within the meaning of Rule 144A (“Rule 144A”) under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”). If we are acting on behalf of an account, we exercise sole investment discretion with respect to such account. We are aware that the transfer of Notes to us, or such exchange, as applicable, is being made in reliance upon the exemption from the provisions of Section 5 of the Securities Act provided by Rule 144A. Prior to the date of this Certificate we have received such information regarding the Company as we have requested

F-1

 
pursuant to Rule 144A(d)(4) to the extent that the Company is not then subject to Section 13 or 15(d) of the Exchange Act, or is not exempt from reporting pursuant to Rule 12g3-2(b) under the Exchange Act or have determined not to request such information.

You and the Company are entitled to rely upon this Certificate and are irrevocably authorized to produce this Certificate or a copy hereof to any interested party in any administrative or legal proceeding or official inquiry with respect to the matters covered hereby.

Signature Guarantee: 1_____________________________



 




1 Signatures must be guaranteed by an “eligible guarantor institution” meeting the requirements of the Trustee, which requirements include membership or participation in the Securities Transfer Association Medallion Program (“STAMP”) or such other “signature guarantee program” as may be determined by the Trustee in addition to, or in substitution for, STAMP, all in accordance with the Securities Exchange Act of 1934, as amended.
 
F-2
 

EX-8.1 9 dp14911_ex0801.htm EXHIBIT 8.1
EXHIBIT 8.1
 
 
SUBSIDIARIES OF THE REGISTRANT
 
Name
 
Jurisdiction of Incorporation
Cosan S.A. Indústria e Comércio
 
Brazil
Cosan Operadora Portuária S.A.
 
Brazil
Administração de Participações Aguassanta Ltda.
 
Brazil
Agrícola Ponte Alta S.A.
 
Brazil
Cosan Distribuidora de Combustíveis Ltda.
 
Brazil
Cosan S.A. Bioenergia
 
Brazil
Corona Bioenergia S.A.
 
Brazil
FBA Bioenergia S.A.
 
Brazil
Barra Bioenergia S.A.
 
Brazil
Cosan International Universal Corporation
 
British Virgin Islands
Cosan Finance Limited
 
Cayman Islands
Da Barra Alimentos Ltda.
 
Brazil
Bonfim Nova Tamoio – BNT Agrícola Ltda.
 
Brazil
Usina da Barra S.A. Açúcar e Álcool
 
Brazil
Grançucar S.A. Refinadora de Açúcar
 
Brazil
Cosan Centroeste S.A. Açúcar e Álcool
 
Brazil
Benálcool S.A. Açúcar e Álcool
 
Brazil
Vertical UK LLP
 
British Virgin Islands
Cosanpar Participações Ltda.
 
Brazil
Cosan Combustíveis e Lubrificantes S.A.
 
Brazil
Radar Propriedades Agrícolas S.A.
 
Brazil

 
 

EX-12.1 10 dp14911_ex1201.htm EXHIBIT 12.1
 
EXHIBIT 12.1
 
 
CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 302 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002
 
I, Rubens Ometto Silveira Mello, certify that:
 
1.      I have reviewed this transition report on Form 20-F of Cosan Limited;
 
2.      Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;
 
3.      Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report;
 
4.      The company’s other certifying officer(s) and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) for the company and have:
 
 
a)
Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;
 
 
b)
Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;
 
 
c)
Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and
 
 
d)
Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the transition report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting; and
 
5.      The company’s other certifying officer(s) and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):
 
 
a)
All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and
 
 
b)
Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting.
 
Date: September 30, 2009
 
By:
/s/ Rubens Ometto Silveira Mello
 
 
Name:
Rubens Ometto Silveira Mello
 
 
Title:
Chief Executive Officer
 


EX-12.2 11 dp14911_ex1202.htm EXHIBIT 12.2
 
EXHIBIT 12.2
 
 
CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 302 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002
 
I, Marcelo Eduardo Martins, certify that:
 
1.      I have reviewed this transition report on Form 20-F of Cosan Limited;
 
2.      Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;
 
3.      Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report;
 
4.      The company’s other certifying officer(s) and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) for the company and have:
 
 
a)
Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;
 
 
b)
Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;
 
 
c)
Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and
 
 
d)
Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the transition report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting; and
 
5.      The company’s other certifying officer(s) and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):
 
 
a)
All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and
 
 
b)
Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting.
 
Date: September 30, 2009
 
By:
/s/ Marcelo Eduardo Martins
 
 
Name:
Marcelo Eduardo Martins
 
 
Title:
Chief Financial and
Investor Relations Officer
 
 


EX-13.1 12 dp14911_ex1301.htm EXHIBIT 13.1
EXHIBIT 13.1
 
CERTIFICATION PURSUANT TO 18 U.S.C. SECTION 1350,
AS ADOPTED PURSUANT TO
SECTION 906 OF THE U.S. SARBANES-OXLEY ACT OF 2002
 
The certification set forth below is being submitted in connection with the Transition Report on Form 20-F for the fiscal year ended April 30, 2008 ( the “Report”) for the purposes of complying with Rule 13a-14(b) or Rule 15d-14(b) of the Securities and Exchange Act of 1934 (the “Exchange Act”) and Section 1350 of Chapter 63 of Title 18 of the United States Code.
 
I, Rubens Ometto Silveira Mello, the Chief Executive Officer of Cosan Limited, certify that, to the best of my knowledge:
 
 
1.
the Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934; and
 
 
2.
the information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of Company.
 
Date: September 30, 2009
 
By:
/s/ Rubens Ometto Silveira Mello
 
 
Name:
Rubens Ometto Silveira Mello
 
 
Title:
Chief Executive Officer
 

 
 

EX-13.2 13 dp14911_ex1302.htm EXHIBIT 13.2
 
EXHIBIT 13.2
 
CERTIFICATION PURSUANT TO 18 U.S.C. SECTION 1350,
AS ADOPTED PURSUANT TO
SECTION 906 OF THE U.S. SARBANES-OXLEY ACT OF 2002
 
The certification set forth below is being submitted in connection with the Transition Report on Form 20-F for the fiscal year ended April 30, 2008 ( the “Report”) for the purposes of complying with Rule 13a-14(b) or Rule 15d-14(b) of the Securities and Exchange Act of 1934 (the “Exchange Act”) and Section 1350 of Chapter 63 of Title 18 of the United States Code.
 
I, Marcelo Eduardo Martins, the Chief Financial and Investor Relations Officer of Cosan Limited, certify that, to the best of my knowledge:
 
 
1.
the Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934; and
 
 
2.
the information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.
 
Date: September 30, 2009
 
By:
/s/ Marcelo Eduardo Martins
 
 
Name:
Marcelo Eduardo Martins
 
 
Title:
Chief Financial and
Investor Relations Officer
 



EX-15.1 14 dp14911_ex1501.htm EXHIBIT 15.1
 
EXHIBIT 15.1
COSAN LIMITED

UNAUDITED CONDENSED CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

March 31, 2008


TABLE OF CONTENTS


 
Unaudited condensed consolidated balance sheet March 31, 2008 1
Unaudited condensed consolidated statement of operations for the eleven-month period ended March 31,2008
3
Unaudited condensed consolidated statement of shareholders’ equity and comprehensive income for the eleven-month period ended March 31, 2008 4
Unaudited condensed consolidated statement of cash flows for the eleven-month period ended March 31,2008. 
5
 

 
COSAN LIMITED

Unaudited condensed consolidated balance sheet
March 31, 2008
(In thousands of U.S. dollars, except share data)


   
2008
 
Assets
     
Current assets:
     
Cash and cash equivalents
    103,126  
Restricted cash
    96,631  
Marketable securities
    975,376  
Trade accounts receivable, less allowance of $1,298
    91,398  
Inventories
    423,083  
Advances to suppliers
    139,226  
Other current assets
    131,766  
      1,960,606  
         
Property, plant, and equipment, net
    1,764,557  
Goodwill
    574,234  
Intangible assets, net
    102,069  
Accounts receivable from Federal Government
    195,644  
Judicial deposits
    26,676  
Other non-current assets
    254,867  
      2,918,047  
Total assets
    4,878,653  
 
1

 
   
2008
 
Liabilities and shareholders’ equity
     
Current liabilities:
     
Trade accounts payable
    118,285  
Taxes payable
    49,010  
Salaries payable
    34,958  
Current portion of long-term debt
    32,287  
Derivative financial instruments
    39,733  
Other liabilities
    25,366  
      299,639  
Long-term liabilities:
       
Long-term debt
    1,234,825  
Estimated liability for legal proceedings and labor claims
    438,724  
Taxes payable
    161,146  
Deferred income taxes
    107,236  
Other long-term liabilities
    76,247  
      2,018,178  
         
Minority interest in consolidated subsidiaries
    894,678  
         
Shareholders’ equity:
       
Common shares class A1, $.01 par value. 1,000,000,000 shares authorized; 111,678,000 shares issued and outstanding in 2008
    1,117  
Common shares class B1, $.01 par value. 96,332,044 shares authorized, issued and outstanding
    963  
Common shares class B2, $.01 par value. 92,554,316 shares authorized
     
Additional paid-in capital
    1,471,816  
Accumulated other comprehensive income
    128,025  
Retained earnings
    64,237  
Total shareholders’ equity
    1,666,158  
Total liabilities and shareholders’ equity
    4,878,653  
 
2

 
COSAN LIMITED
 
 
Unaudited condensed consolidated statement of operations
 
Eleven-month period ended March 31, 2008
(In thousands of U.S. dollars, except share data)
 
 
 

 
   
2008
 
Net sales
    1,284,091  
Cost of goods sold
    (1,170,447 )
Gross profit
    113,644  
Selling expenses
    (151,083 )
General and administrative expenses
    (105,096 )
Operating loss
    (142,535 )
Other income (expenses):
       
Financial income
    250,754  
Financial expenses
    (184,075 )
Other
    (3,702 )
         
Loss before income taxes, equity in loss of affiliates and minority interest
    (79,558 )
Income taxes benefit
    31,838  
         
Loss before equity in loss of affiliates and minority interest
    (47,720 )
Equity in loss of affiliates
    (2,763 )
Minority interest in loss of subsidiaries
    32,790  
         
Net loss
    (17,693 )
         
Loss per share:
       
Basic and diluted
    (0.10 )
         
Weighted number of shares outstanding
       
Basic and diluted
    174,893,293  
 
3

 
COSAN LIMITED
 
Unaudited condensed consolidated statement of shareholders equity and comprehensive income
 
Eleven-month period ended March 31, 2008
 
(In thousands of U.S. dollars, except share data)
 
 
   
Capital stock
                         
   
Common number of class A shares
   
Common number of class B shares
   
Common amount of class A shares
   
Common amount of class B shares
   
 
Additional paid-in capital
   
Retained earnings
   
Accumulated other comprehensive income
   
Total shareholders’ equity
 
Balances at April 30, 2007
    -       96,332,044       -       963       354,872       81,930       36,696       473,611  
                                                                 
Issuance of common shares for cash
    111,678,000       -       1,117       -       1,117,316       -       -       1,118,433  
Stock compensation
    -       -       -       -       2,916       -       -       2,916  
Dilution on exercise of Cosan S.A. stock options
    -       -       -       -       (2,438 )     -       -       (2,438 )
Net loss
    -       -       -       -       -       (17,693 )     -       (17,693 )
Currency translation adjustment
    -       -       -       -       -       -       91,329       91,329  
Total comprehensive income
    -       -       -       -       -       -       -       73,636  
                                                                 
Balances at March 31, 2008
    111,678,000       96,332,044       1,117       963       1,471,816       64,237       128,025       1,666,158  
 

4

 
COSAN LIMITED
 
 
Unaudited condensed consolidated statement of cash flow
 
Eleven-month period ended March 31, 2008
 
(In thousands of U.S. dollars)

 
   
2008
 
Cash flow from operating activities:
     
Net loss for the year
    (17,693 )
Adjustments to reconcile net income to cash provided by operating activities:
       
Depreciation and amortization
    216,829  
Deferred income and social contribution taxes
    (47,691 )
Interest, monetary and exchange variation
    56,616  
Minority interest in net income of subsidiaries
    (32,790 )
Others
    9,296  
Decrease/increase in operating assets and liabilities
       
Trade accounts receivable, net
    (29,810 )
Inventories
    (135,940 )
Advances to suppliers
    (43,793 )
Taxes receivable
    (3,926 )
Trade accounts payable
    35,350  
Derivative financial instruments
    (3,789 )
Taxes payable
    (16,537 )
Other assets and liabilities, net
    2,005  
Net cash provided by operating activities
    (11,823 )
         
Cash flows from investing activities:
       
Restricted cash
    (96,631 )
Marketable securities
    (213,565 )
Cash received from sales of permanent assets
    3,518  
Acquisition of property, plant and equipment
    (519,912 )
Net cash used in investing activities
    (826,590 )
         
Cash flows from financing activities:
       
Proceeds from issuance of common stock
    1,025,748  
Related parties
    (48,577 )
Payments of dividends from subsidiaries
    (43,345 )
Additions of long-term debts
    113,267  
Payments of long-term debts
    (452,019 )
Net cash provided by financing activities
    595,075  
Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents
    29,922  
Net decrease in cash and cash equivalents
    (243,338 )
Cash and cash equivalents at beginning of year
    316,542  
Cash and cash equivalents at end of year
    103,126  
         
Supplemental cash flow information:
       
Cash paid during the year for interest
    124,502  
Income tax
    18,787  
Non-cash transactions:
       
Acquisitions paid with equity
    250,774  
 
 
5

-----END PRIVACY-ENHANCED MESSAGE-----