EX-10.30 8 ex10_30.htm EXCLUSIVE MANAGEMENT CONSULTING SERVICES AGREEMENT ex10_30.htm
Exhibit 10.30
Hui Zhong Lian He Media Technology Co., Ltd.
 
(汇众联合传媒科技有限公司)
 
Shanghai Quo Advertising Company Limited
 
(上海高界广告有限公司)
 
AND

Zhang Lina
 
(张丽娜)
 
Zhang Qinxiu
 
(张琴秀)
 



 
EXCLUSIVE MANAGEMENT CONSULTING
SERVICES AGREEMENT
 




 

 
January 1, 2008
 
Beijing, the People’s Republic of China
 
 
 

 
 
EXCLUSIVE MANAGEMENT CONSULTING SERVICES AGREEMENT
 
This EXCLUSIVE MANAGEMENT CONSULTING SERVICES AGREEMENT (“Agreement”) is entered into as of January 1, 2008 (“Effective Date”), by and among the following (each a “Party” and together the “Parties”):
 
 
(i)
Hui Zhong Lian He Media Technology Co., Ltd. (汇众联合传媒科技有限公司), a limited liability company existing under the laws of the People’s Republic of China (“Lianhe”), with its registered office at Room 6309, No. 57 Beisanhuanzhong Road, Haidian District, Beijing People’s Republic of China (中国北京市海淀区北三环中路57号远望楼6309室);
 
 
(ii)
Shanghai Quo Advertising Company Limited (上海高界广告有限公司), a limited liability company existing under the laws of the Peoples’ Republic of China (“Quo”), with its registered office at Room 328, Block 2, 55 Qingyun Road, Shanghai, People’s Republic of China. (中华人民共和国上海青云路555号2号楼328室);
 
 
(iii)
Zhang Lina (张丽娜) and Zhang Qinxiu (张琴秀), each a citizen of the People’s Republic of China, for purposes of Section 4, 5, 6, 7, 9, 11 and 12 only.
 
Capitalized terms not otherwise defined have the meanings assigned to them in Appendix A to this Agreement, which is incorporated and made a part hereof by reference.
 
RECITALS
 
This Agreement is entered into with reference to the following facts:
 
A.
Lianhe is a PRC limited liability company duly established and existing under the laws of the Peoples’ Republic of China (“PRC” or “China”).
 
B.
Quo is a PRC limited liability company owned by Zhang Lina (张丽娜), and Zhang Qinxiu (张琴秀), each a citizen of the PRC (together, “Shareholders”). The business in which Quo is now and may in the future become involved is referred to as the “Business.”
 
NOW, THEREFORE, in consideration for the mutual covenants and promises contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is acknowledged by the Parties, and through friendly consultation, under the principle of equality and mutual benefits, in accordance with the relevant laws and regulations of the China, the Parties agree as follows:
 
 
- 1 -

 
 
1.           Exclusive Management Services
 
During the Term of this Agreement, Lianhe will act as the exclusive management service provider to Quo, and Quo engages Lianhe for that purpose.  Quo agrees it will not accept the same or similar services from any other Person during the Term of this Agreement.  The scope of the services to be provided by Lianhe include identifying and providing to Quo executive and financial management personnel in sufficient numbers and with expertise and experience appropriate to provide the services identified in Appendix B (“Management Services”), under the supervision and authority of the shareholders’ meeting and/or board of directors of Quo acting in accordance with the terms of this Agreement.
 
2.           Fee for Services
 
 
(a)
In consideration for providing the Management Services, Lianhe will be entitled to receive a service fee from Quo during the Term of this Agreement without giving effect to the payment under the other Business Cooperation Agreements between Lianhe and Quo.  The fee for services shall be 26% of the Sales Revenue (excluding Taxes) of Quo of the applicable year.  Lianhe and Quo can consult with each other from time to time to adjust the percentage of the Sales Revenue (excluding Taxes) of Quo which Lianhe charges under this Agreement based on the cooperation between the Parties and Quo’s operation status.
 
Lianhe and Quo can consult with each other to determine if the fee for services shall be paid monthly, quarterly, or annually based on Quo’s operation status.  The fee for services shall be paid within 30 days after the completion of the applicable charging period.  Any dispute between the Parties concerning any calculation or payment under this Section 2 will be resolved pursuant to the dispute resolution provisions of Section 10.
 
 
(b)
By the Equity Pledge Agreement between and among Lianhe, the Shareholders and Quo dated as of January 1, 2008, the Shareholders have pledged the equity interests held by them in the registered capital of Quo to secure Quo’s payment of the service fee in accordance with this Agreement.
 
3.           Interest Penalty
 
If any amounts due and payable under this Agreement are not paid when due, penalty interest will accumulate on such amounts at the rate of twenty-five percent (25%) per annum until paid. This interest penalty may be reduced or waived by Lianhe in light of actual circumstances, including the reason for any delay in payment.
 
4.           Operation of Business
 
During the Term of this Agreement:
 
(a)           The Parties ensure that:
 
 
2

 
 
 
(i)
the business of Quo, together with all business opportunities presented to or which become available to Quo, will be treated as part of the Business covered by the Management Services and this Agreement;
 
 
(ii)
all cash of Quo will be maintained in Company Bank Accounts or disposed of in accordance with this Agreement;
 
 
(iii)
all business income, working capital, recovered accounts receivable, and any other funds which come into the possession of Quo or are derived from or related to the operation of the business of Quo, are deposited into a Company Bank Account;
 
 
(iv)
all accounts payable, employee compensation and other employment-related expenses, and any payments in connection with the acquisition of any assets for the benefit of Quo or the satisfaction of any liabilities of Quo, are paid from amounts maintained in Company Bank Accounts; and
 
 
(v)
no action is taken without the prior written consent of Lianhe that that would have the effect of entrusting all or any part of the business of Quo to any other Person.
 
 
(b)
Lianhe ensures that:
 
 
(i)
it advises Quo with respect to the conduct of the Business the same level of care it exercises with respect to the operation of its own business and will at all times act in accordance with its Reasonable Business Judgment, including taking no action which it knows, or in the exercise of its Reasonable Business Judgment should have known, would materially adversely affect the status of any of permits, licenses and approvals necessary for the conduct of the Business or constitute a violation of applicable PRC laws and regulations; and
 
 
(ii)
subject to the provisions of Section 7 with respect to the Transition, it will preserve intact the business and operations of Quo and take no action which it knows, or in the exercise of its Reasonable Business Judgment should have known, would materially adversely affect the business, operations, or prospects of Quo.
 
(c)           The Shareholders ensure that:
 
 
(i)
none of them takes any and all portion of the Net Profit for a certain year they are entitled to as a shareholder of Quo unless Lianhe has been fully paid for the Management Services for the applicable year;
 
 
(ii)
none of them, nor any of their agents or representatives, takes any action that interferes with, or has the effect of interfering with, the operation of the Business in accordance with this Agreement, or which materially adversely affects the assets, operations, business or prospects of Quo;
 
 
3

 
 
 
(iii)
they will appoint the candidate proposed by Lianhe according to the Management Services as the directors of Quo;
 
 
(iv)
they will use their Best Efforts to cooperate and assist Lianhe and Quo to maintain in effect all permits, licenses and other authorizations and approvals necessary or appropriate to the conduct of the business of Quo; and
 
 
(v)
they will use their Best Efforts to assist Lianhe and Quo to maintain positive and productive relations with relevant Governmental Authorities and their representatives.
 
(d)       Quo ensures that it will:
 
 
(i)
pay Lianhe the fee for services according to Section 2 of this Agreement;
 
 
(ii)
make available to Lianhe, for its performance of this Agreement, any kind of operational and financial information (including but not limited to Quo’s monthly, quarterly, annually financial statements, budget plans and business plans), and upon Lianhe’s responsible request, give detailed description of a certain matter;
 
 
(iii)
provide assistance to Lianhe and personnel authorized by Lianhe, for its performance of this Agreement, to enter into the working place and other operational sites of Quo;
 
 
(iv)
notify and obtain written consent of Lianhe prior to the execution of any material agreement with a third party.  For purpose of this section, a material agreement include any agreement, convent, undertaking or commitment with a third party, written or verbally, relating cooperation, transfer of equity interest, financing or other matters that could possibly affect Lianhe’s interest in this Agreement, or any other agreement, convent, undertaking or commitment with a third party, written or verbally, that could reasonably cause Lianhe change or terminate this Agreement;
 
 
(v)
promptly notify Lianhe of any litigation or arbitration proceeding that could reasonably affect Quo whether Quo is a party or not, and any administrative discipline Quo maybe or has received;
 
 
(vi)
promptly notify Lianhe of any other event that could or has affected the normal operation of Quo
 
 
4

 
 
 
(vii)
upon Lianhe’s reasonable request, obtain from competent Government Authority any and all approval, permit, consent or authorization necessary for Lianhe’s performance of this Agreement
 
 
(viii)
report to Lianhe any and all correspondence with Government Authority, including photocopies of any and all approval, permit, consent or authorization obtained therefrom
 
 
(ix)
maintain using its best efforts any and all approval, permit, license and authorization necessary for the continued operation of Quo;
 
 
(x)
assure warranties and representation in Section 9 of this Agreement shall remain effective and accurate during the Term of this Agreement; and
 
 
(xi)
appoint the candidate proposed by Lianhe according to the Management Services as the senior executives of Quo (including but not limited to general manager, chief financial officer).
 
5.           Material Actions
 
The Parties acknowledge and agree that the economic risk of the operation of the Business is being substantially assumed by Lianhe and that the continued business success of Quo is necessary to permit the Parties to realize the benefits of this Agreement and the other Business Cooperation Agreements. During the Term of this Agreement, the Parties therefore ensure that Quo and the Shareholders will not take any Material Action (as defined in Appendix C) without the advance written consent of Lianhe, which consent will not be unreasonably withheld or delayed.
 
6.           Right of First Refusal
 
If any of the Shareholders (“Selling Shareholder”) proposes to transfer to any other Person other than another Shareholder (“Proposed Transferee”) all or any portion of the equity of Quo held by that Shareholder, the Selling Shareholder will first deliver to Lianhe a written notice (“Notice”) offering to Lianhe or its designee(s) all of the equity proposed to be transferred by the Selling Shareholder, on terms and conditions no less favorable to Lianhe than those offered to the Proposed Transferee. The Notice will include all relevant terms of the Proposed Transfer, and will be irrevocable for a period of thirty (30) calendar days after its receipt by Lianhe. Lianhe will have the right and option, by written notice delivered within thirty (30) calendar days after receipt of the Notice, to notify the Selling Shareholder in writing of its acceptance of all or any part of the equity so offered in the Notice, at the purchase price and on the terms stated in the Notice. If Lianhe so accepts the offer contained in the Notice, then the equity of Quo proposed to be transferred will be transferred to Lianhe at the purchase price and on the terms stated in the Notice. For purpose of this section, the non-selling Shareholder hereby waives his right of first refusal which shall nevertheless be available to the non-selling Shareholder under PRC Law or organizational documents of Quo.
 
 
5

 
 
7.           Transition of Business to Lianhe
 
The Parties agree that, at the sole discretion of Lianhe, during the Term of this Agreement, Lianhe may purchase from Quo and Quo will sell to Lianhe or any other Affiliates designated by Lianhe (“Transferee”) any part or all of the business, personnel, assets and operations of Quo which may be lawfully conducted, employed, owned or operated by Lianhe (“Transition”), including any of the following:
 
 
(a)
business opportunities presented to, or available to Quo may be pursued and contracted for in the name of the Transferee rather than Quo, and at its discretion the Transferee may employ the resources of Quo to secure such opportunities;
 
 
(b)
any tangible or intangible property of Quo, any contractual rights, any personnel, and any other items or things of value held by Quo may be transferred to the Transferee at book value;
 
 
(c)
real property, personal or intangible property, personnel, services, equipment, supplies  and any other items useful for the conduct of the Business may be obtained by the Transferee by acquisition, lease, license or otherwise, and made available to Quo on terms to be determined by agreement between the Transferee and Quo; and
 
 
(d)
contracts entered into in the name of Quo may be transferred to the Transferee, or the work under such contracts may be subcontracted, in whole or in part, to the Transferee, on terms to be determined by agreement between the Transferee and Quo;
 
provided, however, that none of the foregoing, and no other part of the Transition may cause or have the effect of terminating (without being substantially replaced under the name of the Transferee) or adversely affecting any license, permit or regulatory status of Quo.
 
Quo and the Shareholders hereby agree that they will take necessary actions to ensure the successful completion of the Transition if Lianhe determines to undertake the Transition.
 
8.           Ownership of Intellectual Property
 
All Intellectual Property created by Lianhe in the course of providing the Management Services will be the sole property of Lianhe, and Quo will have no right to any ownership or use of such Intellectual Property except under separate written agreement with Lianhe.
 
9.           Representations and Warranties of Quo and Shareholders
 
Quo and the Shareholders hereby make the following representations and warranties for the benefit of Lianhe:
 
 
6

 
 
 
(a)
Corporate Existence and Power  Quo is a limited liability company duly organized and validly existing under the laws of the PRC, and has all corporate powers and all governmental licenses, authorizations, consents and approvals required to carry on its business as now conducted and as currently contemplated to be conducted and as currently contemplated to be conducted. Quo has never approved, or commenced any proceeding or made any election contemplating, the dissolution or liquidation of Quo or the winding up or cessation of the business or affairs of Quo.
 
 
(b)
Authorization; No Outstanding Consent  Quo (i) has taken all necessary corporate actions to authorize its execution, delivery and performance of this Agreement and all related documents and has the corporate power and authorization to execute, deliver and perform this Agreement and the other related documents; (ii) has the absolute and unrestricted right, power, authority, and capacity to execute and deliver this Agreement and the other related documents and to perform their obligations under this Agreement and the other related documents; (iii) is not required to give any notice to or obtain any Consent from any Person in connection with the execution and delivery of this Agreement or the consummation or performance of any of the exclusive cooperation arrangement contemplated under this Agreement except for any notices that have been duly given or consents that have been duly obtained; and (iv) holds all the governmental authorizations necessary to permit Quo to lawfully conduct and operate its business in the manner it currently conducts and operates such business and to permit Quo to own and use its assets in the manner in which it currently owns and uses such assets. To the best knowledge of Quo, there is no basis for any governmental authority to withdraw, cancel or cease in any manner any of such governmental authorizations.
 
 
(c)
No Conflicts.  The execution and perform of this Agreement by Quo will not contravene, conflict with, or result in violation of (i) any provision of the organizational documents of Quo; (ii) resolution adopted by the board of directors or the shareholders of Quo; and (iii) any laws and regulations to which Quo or the exclusive cooperation arrangement contemplated in this Agreement is subject.
 
10.           Representations and Warranties of Lianhe.
 
Lianhe hereby makes the following representations and warranties for the benefit of Quo and the Shareholders:
 
 
(a)
Corporate Existence and Power  Lianhe (i) is a foreign invested company duly organized and validly existing under the laws of the PRC, and has all corporate powers and all governmental licenses, authorizations, consents and approvals required to carry on its business as now conducted and as currently contemplated to be conducted and as currently contemplated to be conducted; and (ii) has not ever approved, or commenced any proceeding or made any election contemplating, the dissolution or liquidation of Lianhe or the winding up or cessation of the business or affairs of Lianhe.
 
 
7

 
 
 
(b)
Authorization; No Outstanding Consent  Lianhe (i) has taken all necessary corporate actions to authorize its execution, delivery and performance of this Agreement and all related documents and has the corporate power and authorization to execute, deliver and perform this Agreement and the other related documents; (ii) has the absolute and unrestricted right, power, authority, and capacity to execute and deliver this Agreement and the other related documents and to perform its obligations under this Agreement and the other related documents; (iii) is not required to give any notice to or obtain any Consent from any Person in connection with the execution and delivery of this Agreement or the consummation or performance of any of the exclusive cooperation arrangement contemplated under this Agreement except for any notices that have been duly given or consents that have been duly obtained; and  (iv) has all the governmental authorizations necessary to permit Lianhe to lawfully conduct and operate its business in the manner it currently conducts and operates such business and to permit Lianhe to own and use its assets in the manner in which it currently owns and uses such assets. To the best knowledge of Lianhe, there is no basis for any governmental authority to withdraw, cancel or cease in any manner any of such governmental authorizations.
 
 
(c)
No Conflicts.  The execution and perform of this Agreement by Lianhe will not contravene, conflict with, or result in violation of (i) any provision of the organizational documents of Lianhe; (ii) any resolution adopted by the board of directors or the shareholders of Lianhe; and (iii) any laws and regulations to which Lianhe or the exclusive cooperation arrangement contemplated in this Agreement is subject to.
 
11.           Liability for Breach; Indemnification and Hold Harmless
 
Each of the Parties will be liable to each of the other Parties for any damage or loss caused by such Party’s breach of this Agreement.  Loss thereunder shall include any and all direct economic loss, any reasonably receivable indirect economic loss, and any expenses related which shall include but not limited to expenses of attorney, litigation, arbitration and trip.  Quo and the Shareholders will, jointly and severally, indemnify and hold harmless Lianhe from and against any claims, losses or damages claimed or asserted by any other party in connection with the transactions contemplated by this Agreement unless such claims, losses or damages is caused by any breach by Lianhe of its obligations under this Agreement or by the willful, reckless or illegal conduct of Lianhe. Lianhe will indemnify and hold harmless Quo or the Shareholders from and against any claims, losses or damages claimed or asserted by any other party in connection with the transactions contemplated by this Agreement unless such claims, losses or damages is caused by any breach by Quo or the Shareholders of its obligations under this Agreement or by the willful, reckless or illegal conduct of Quo or the Shareholders.
 
 
8

 
 
12.           Liquidated Damages
 
Quo and the Shareholders acknowledge and agree that Lianhe will be incurring significant expense in order to fulfill its obligations under this Agreement. Quo and the Shareholders further acknowledge that breach of this Agreement by any of them would cause Lianhe and Lianhe’s stockholders significant damages and perhaps the complete cessation of Lianhe’s business. Since the exact amount of such damages would be extremely difficult, if not impossible to calculate, Quo and the Shareholders agree that in the event of the material breach by any of them of this Agreement, which breach has not been cured within sixty (60) calendar days of receipt of notice from Lianhe of such material breach and a description of such breach, Quo and the Shareholders, jointly and severally, will be obligated to pay to Lianhe liquidated damages in an amount equal to the greater of (a) three time(s) the annualized revenues of Lianhe for the last completed fiscal quarter, or (b) US$ 1 million(s).
 
13.           Dispute Resolution
 
 
(a)
Friendly Consultations  Any and all disputes, controversies or claims arising out of or relating to the interpretation or implementation of this Agreement, or the breach hereof or relationships created hereby, will be settled through friendly consultations.
 
 
(b)
Arbitration  If any such dispute is not resolved through friendly consultations within sixty (60) calendar days from the date a Party gives the other Parties written notice of a dispute Any dispute or claim arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration in Beijing in accordance with the CIETAC arbitration rules that are in effect at the time the application for arbitration is submitted.
 
 
(i)
The arbitral tribunal shall consist of three (3) arbitrators.  Lianhe shall appoint one (1) arbitrator, Quo and the Shareholders shall appoint one (1) arbitrator, and the third and presiding arbitrator shall be appointed by CIETAC.

 
(ii)
The arbitration proceedings shall be conducted in Chinese.  When the arbitral tribunal is holding a hearing, if any of the Parties or their agents or witnesses require English translation, such translation may be provided in accordance with the arbitration rules, and the costs and expenses for such translation service shall be borne by the Party requesting the service.

 
(iii)
The arbitration award shall be final and binding upon all Parties.
 
 
(iv)
During the period when a dispute is being resolved, the Parties shall in all other respects continue their implementation of this Agreement.

 
9

 
 
14.           Term
 
This Agreement is effective as of the date this Agreement is executed by the Parties, and will continue in effect for a period of nineteen (19) years which shall equal the operation period of Lianhe as specified in Lianhe’s Business License or as may be extended by Lianhe on a future date, or until terminated by one of the following means. The period during which this Agreement is effective is referred to as the “Term”.
 
 
(a)
Mutual Consent This Agreement may be terminated at any time by the mutual consent of the Parties, evidenced by an agreement in writing signed by all Parties.
 
 
(b)
Breach or Insolvency  Either of Quo or Lianhe may terminate this Agreement immediately (a) upon the material breach by the other of its obligations hereunder and the failure of such Party to cure such breach within thirty (30) calendar days after written notice from the non-breaching Party; or (b) upon the filing of a voluntary or involuntary petition in bankruptcy by the other or of which the other is the subject, or the insolvency of the other, or the commencement of any proceedings placing the other in receivership, or of any assignment or distribution by the other for the benefit of creditors.
 
 
(c)
Termination by Lianhe  This Agreement may be terminated at any time by Lianhe upon ninety (90) calendar days’ written notice delivered to all other Parties.
 
 
(d)
Survival  The provisions of Section 11 (Liability for Breach; Indemnification; Hold Harmless); Section 12 (Liquidated Damages), Section 13 (Dispute Resolution), and Section 15 (Miscellaneous) will survive the termination of this Agreement. Any amounts owing from any Party to any other Party on the effective date of any termination under the terms of this Agreement will continue to be due and owing despite such termination.
 
15.           Miscellaneous
 
 
(a)
Governing Law  The execution, validity, interpretation, performance, amendment and termination of this Agreement shall be governed by the laws of the PRC.
 
 
(b)
Effectiveness  This Agreement shall become effective and legally binding on the Parties upon its execution by the duly authorized representatives of the Parties.
 
 
(c)
Amendment  Unless otherwise provided under this Agreement, any amendment to the Agreement shall come into effect only after a written agreement is duly executed by the Parties.
 
 
(d)
Expenses  Unless PRC laws have otherwise provided, Quo shall pay all stamps, documentary or Taxes and Lianhe’s out-of-pocket expense and internal charges of this Agreement in connection with any payment made hereunder.
 
 
10

 
 
 
(e)
No Waiver  No delay or omission to exercise any right, power or remedy accruing to any Party upon any breach or default of any other Party hereto under this Agreement, shall impair any such right, power or remedy of the aggrieved Party nor shall it be construed to be a waiver of any such breach or default, or an acquiescence therein, or of any similar breach of default thereafter occurring. Any waiver, permit, consent or approval of any kind or character on the part of any Party of any breach or default under this Agreement or any waiver on the part of any Party of any provisions or conditions of this Agreement, must be in writing and shall be effective only to the extent specifically set forth in such writing. All remedies, either under this Agreement, or by law or otherwise afforded to the Parties shall be cumulative and not alternative.
 
 
(f)
Entire Agreement  This Agreement, and other contracts and documents referred to herein or incorporated by express reference, constitute the entire agreement among the Parties with respect to the subject matter of this Agreement and supersede all previous verbal and written agreements, contracts, undertakings and communications of the Parties with respect to the subject matter of this Agreement.
 
 
(g)
Severability  If any clause of this Agreement is deemed illegal or unenforceable under applicable PRC laws, such clause shall be deemed to have been deleted from this Agreement and have no effect. Other terms and conditions of this Agreement shall remain effective and this Agreement shall be deemed to have excluded such invalid clause from the initial execution of this Agreement.
 
 
(h)
Confidentiality  For five (5) years from the date of this Agreement, each Party shall strictly maintain the confidentiality of all Confidential Information, and shall not, directly or indirectly, disclose, use or exploit such information for any purpose other than the good faith performance of this Agreement.
 
As used herein, “Confidential Information” means: (i) the existence and contents of this Agreement and all the agreements and documents referred to herein or otherwise incorporated by reference; and (ii) any information, documents or data in any form that may contain non-public information relating to any Party, including technical information, data, processes and methodologies, trade secrets, market analyses, pricing information, customer lists, research, software, general know-how, designs and commercial and other proprietary or confidential information or data and any financial results or information.
 
 
(i)
Survival  The representations, warranties, covenants and agreements made herein shall survive the closing of the transactions contemplated hereby.
 
 
(j)
Successors and Assigns  Except as otherwise provided in this Agreement, no Party may assign or transfer any of its/his rights or obligations under this Agreement without prior written consent of the other Party. The provisions of this Agreement shall inure to the benefit of, and shall be binding upon, the successors and permitted assigns of the Parties hereto.
 
 
11

 
 
 
(k)
Language  This Agreement is written in both in English and Chinese and these two language versions are accurate. The Parties hereby review both of these two language versions and confirm that their contents are substantially consistent in all material factors. If there is any inconsistency in these two versions, the Chinese version shall prevail.
 
 
(l)
Counterpart  This Agreement is executed in Beijing, the PRC, by the duly authorized representatives of all Parties in three (3) original copies (both Chinese and English versions for each copy).  Each party will keep one original copy.
 
 
(m)
Further Assurances  From and after the date of this Agreement, upon the request of a Party, the other Party to whom the request is directed shall execute and deliver such instruments, documents or other writings as may be reasonably necessary or desirable to confirm and carry out and to effectuate fully the intent and purposes of this Agreement.
 
 
[Signature Page Follows]
 

 
 
 
 
 
12

 
 
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Exclusive Management Consulting Services Agreement as of the date first above written.
 
Shanghai Quo Advertising Company Limited
 
Hui Zhong Lian He Media Technology Co., Ltd.
 
(上海高界广告有限公司)
 
 (汇众联合传媒科技有限公司)
 
           
           
By:
   
By:
   
           
Name:
   
Name:
   
           
Title:
   
Title:
   

 
SHAREHOLDERS:
       
         
         
Zhang Lina (张丽娜)
       
         
         
Zhang Qinxiu (张琴秀)
       

 
 
 
 
 
13

 
 
APPENDIX A
 
Definitions
 
For purposes of the Exclusive Management Consulting Services Agreement between Lianhe, Quo and the Shareholders, to which this is Appendix A, the following terms have the meanings set forth below:
 
“Affiliate” shall mean a legal entity or natural person that, directly or indirectly, is owned or controlled by, or under common ownership or control with, a Party hereto (for purposes of this Agreement, “Owns” or “Controls” means owns directly or indirectly more than fifty percent (50%) of the voting shares of a business enterprise, or controls a business enterprise by having the right to appoint more than half of the members of the board of directors of the business enterprise or the right to cast the deciding vote in the event of a tie vote of a board of directors of which it has the right to appoint one-half of the members of the board of directors).
 
“Best Efforts” means the efforts that a prudent Person desiring to achieve a particular result would use in order to ensure that such result is achieved as expeditiously as possible.
 
“Business” is defined in the Recitals.
 
“Business Cooperation Agreements” means the following agreements between the Parties and/or their Affiliates: (a) the Exclusive Management Consulting Services Agreement between and among Lianhe, Quo and the Shareholders dated as of January 1, 2008; (b) Exclusive Technology Consulting Services Agreement between and among Lianhe, Quo and the Shareholders dated as of January 1, 2008;(c) the Equity Pledge Agreement between and among Lianhe, Quo and the Shareholders dated as of January 1, 2008;and (d) the Option Agreement between and among Lianhe, Quo and the Shareholders dated as of January 1, 2008.
 
“Company Bank Accounts” means all accounts maintained or held in the name of Quo at or with any bank or other financial institution, whether existing on the date of this Agreement or established in the future.
 
“Consent” means any approval, consent, ratification, permission, waiver or authorization, including any of the foregoing issued or granted by any Governmental Authority.
 
“Governmental Authority” means any nation or government or any province or state any other political subdivision thereof; any entity, authority or body exercising executive, legislative, judicial, regulatory or administrative functions of or pertaining to government, including any government authority, agency, department, board, commission or instrumentality of the People’s Republic of China or any political subdivision thereof; any court, tribunal or arbitrator; and any self-regulatory organization.
 
“Intellectual Property” means any patent, patent application, trademark (whether registered or unregistered and whether or not relating to a published work), trademark application, trade name, fictitious business name, service mark (whether registered or unregistered), service mark application, copyright (whether registered or unregistered), copyright application, maskwork, maskwork application, trade secret, know-how, franchise, system, computer software, invention, design, blueprint, proprietary product, technology, proprietary right, and improvement on or to any of the foregoing, or any other intellectual property right or intangible asset.
 
 
14

 
 
“Law” means all applicable provisions of all (a) constitutions, treaties, statutes, laws (including the common law), codes, rules, regulations, ordinances or orders of any Governmental Authority, (b) governmental approvals and (c) orders, decisions, injunctions, judgments, awards and decrees of or agreements with any Governmental Authority.
 
“Legal Requirement” means any national (or federal), provincial, state, local, municipal, foreign or other constitution, law, statute, legislation, constitution, principle of common law, resolution, ordinance, code, edict, decree, proclamation, treaty, convention, rule, regulation, ruling, directive, pronouncement, requirement, specification, determination, decision, opinion or interpretation issued, enacted, adopted, passed, approved, promulgated, made, implemented or otherwise put into effect by or under the authority of any Governmental Authority.
 
“Lien” means any mortgage, pledge, deed of trust, hypothecation, right of others, claim, security interest, encumbrance, burden, title defect, title retention agreement, lease, sublease, license, occupancy agreement, easement, covenant, condition, encroachment, voting trust agreement, interest, option, right of first offer, negotiation or refusal, proxy, lien, charge or other restrictions or limitations of any nature whatsoever, including but not limited to such Liens as may arise under any contract.
 
“Management Services” is defined in Section 1.
 
“Material Action” means any of the actions set forth in Appendix C.
 
 “Net Profit” means the net profit of Quo under generally accepted accounting principles.
 
“Person” means an individual, a corporation, a partnership, an association, a trust or other entity or organization, including a government or political subdivision or an agency or instrumentality thereof.
 
 “Reasonable Business Judgment” means a judgment reached in good faith and in the exercise of reasonable care.
 
 “Sales Revenue” means the sales revenue of Quo according to the generally accepted accounting principle.
 
“Taxes” means with respect to any Person, (a) all income taxes (including any tax on or based upon net income, gross income, income as specially defined, earnings, profits or selected items of income, earnings or profits) and all gross receipts, sales, use, ad valorem, transfer, franchise, license, withholding, payroll, employment, excise, severance, stamp, occupation, premium, property or windfall profits taxes, alternative or add-on minimum taxes, customs duties and other taxes, fees, assessments or charges of any kind whatsoever, together with all interest and penalties, additions to tax and other additional amounts imposed by any taxing authority (domestic or foreign) on such Person (if any) and (b) any liability for the payment of any amount of the type described in the clause (a) above as a result of being a “transferee” of another entity or a member of an affiliated or combined group, and “Tax” will have the correlative meaning.
 
 
15

 
 
“Tax Return” means any return (including any information return), report, statement, declaration, estimate, schedule, notice, notification, form, election, certificate or other document or information that is, has been or may in the future be filed with or submitted to, or required to be filed with or submitted to, any Governmental Body in connection with the determination, assessment, collection or payment of any Tax or in connection with the administration, implementation or enforcement of or compliance with any Legal Requirement relating to any Tax.
 
“Term” is defined in Section 0.
 
“Transition” is defined in Section 7.
 
 
 
 
 
 
 
16

 
 
APPENDIX B
 
Management Services
 
For purposes of the Exclusive Management Consulting Services Agreement among Lianhe, Quo and the Shareholders, to which this is Appendix B, “Management Consulting Services” means consulting services or other related services relating to the following aspects, subject to the ultimate supervision and direction of the shareholders’ meeting and/or board of directors of Quo:
 
(a)           All aspects of the day-to-day operations of Quo, including its relationships with its customers, its performance under agreements or other arrangements with any other parties, its compliance with applicable laws and regulations;
 
(b)           The appointment, hiring, compensation (including any bonuses, non-monetary compensation, fringe and other benefits, and equity-based compensation), firing and discipline of all directors, senior executives (including but not limited to general manager and chief financial officer), employees, consultants, agents and other representatives of Quo;
 
(c)           Establishment, maintenance, termination or elimination of any plan or other arrangement for the benefit of any employees, consultants, agents, representatives or other personnel of Quo;
 
(d)           Management, control and authority over all accounts receivable, accounts payable and all funds and investments of Quo;
 
(e)           Management, control and authority over Company Bank Accounts;
 
(f)           Any expenditure, including any capital expenditure, of Quo;
 
(g)          The entry into, amendment or modification, or termination of any contract, agreement and/or other arrangement to which Quo is, was, or would become a party;
 
(h)          The acquisition, lease or license by Quo of any assets, supplies, real or personal property, or intellectual or other intangible property;
 
(i)           The acquisition of or entry into any joint venture or other arrangement by Quo with any other Person;
 
(j)           Any borrowing or assumption by Quo of any liability or obligation of any nature, or the subjection of any asset of Quo to any Lien;
 
(k)          Any sale, lease, license or other disposition of any asset owned, beneficially owned or controlled by Quo;
 
(l)           Applying for, renewing, and taking any action to maintain in effect, any permits, licenses or other authorizations and approvals necessary for the operation of Quo’s business;
 
 
17

 
 
(m)          The commencement, prosecution or settlement by Quo of any litigation or other dispute with any other Person, through mediation, arbitration, lawsuit or appeal;
 
(n)           The declaration or payment of any dividend or other distribution of profits of Quo;
 
(o)           The preparation and filing of all Tax Returns, the payment or settlement of any and all Taxes, and the conduct of any proceedings with any Governmental Authority with respect to any Taxes; and
 
(p)           The carrying out of the Transition, as defined in Section 7.
 
 
 
 
 
 
 
18

 
 
APPENDIX C
 
Material Actions
 
For purposes of the Exclusive Management Consulting Services Agreement between Lianhe, Quo and the Shareholders, dated as of January 1, 2008, to which this is Appendix C, “Material Actions” means any of the following:
 
(a)           Any change to the organizational or charter documents of Quo;
 
(b)           Any issuance of new equity in Quo, including any securities convertible into equity of Quo, or the acceptance by Quo of any equity investment, or the repurchase or redemption of any equity of Quo;
 
(c)           Any hiring, firing, or discipline of any person who is an executive employee or director of Quo;
 
(d)           The purchase of any material asset by Quo;
 
(e)           The sale, conveyance, licensing or pledge of any material asset of Quo, including, without limitation, any material Intellectual Property of Quo;
 
(f)            Entering into, amending, supplementing, terminating or otherwise modifying any agreement, contract or other arrangement to which Quo is or could become a party, having a value or impact on Quo, individually or in the aggregate, in excess of RMB 3,000,000;
 
(g)           Incurring any indebtedness or similar obligation to third parties or subjecting of any of the equity or assets of Quo to any Lien;
 
(h)           Investing in, incorporating or otherwise creating any Affiliate or joint venture or purchasing or otherwise acquiring any stock or any equity interest in any entity or business, in one or a series of related transactions, or disposing of any of the foregoing;
 
(i)            Any change to the compensation of any employee, consultant or other representative of Quo;
 
(j)            Any transaction, action or agreement by any of Quo other than in the ordinary course of business;
 
(k)           Any transaction, contract or agreement between Quo and any Shareholder;
 
(l)            Declaring or paying dividends on, or making any distributions to any capital stock, except in accordance with the instruments defining the rights of any such capital stock or securities;
 
(m)           The initiation or settlement of any litigation or arbitration involving Quo;
 
(n)           Approving the annual budget and multi-year business plan for Quo;
 
 
19

 
 
(o)           Approving Quo’s final audits of Quo’s annual consolidated financial statements and tax returns to be filed by Quo with any taxing authority;
 
(p)           Any material change in Quo’s accounting or tax policies or a change of Quo’s independent auditor; and
 
(q)           Any change in the number of directors of Quo, except as a result of the operation of any other provisions of this Agreement.
 
 
 
 
 
 
 
20

 
 
Exhibit I

Company Details


Company Name                                Shanghai Quo Advertising Company Limited

Registered Address:
Room 328, Block 2, 55 Qingyun Road, Shanghai, People’s Republic of China. (中华人民共和国上海青云路555号2号楼328室)
 

Registered CapitalRMB10,000,000

Legal Representative张丽娜

Share Structure

Name of Shareholders
 
Contribution Amount (RMB)
Share Proportion Held
Zhang Lina
 
9,000,000
90%
Zhang Qinxiu
 
1,000,000
10%
Total Amount
 
10,000,000
100%

Directors: 张丽娜

General Manager张丽娜

Finance Year31st December


 
 
 
21