0000903423-15-000718.txt : 20151228 0000903423-15-000718.hdr.sgml : 20151225 20151228163130 ACCESSION NUMBER: 0000903423-15-000718 CONFORMED SUBMISSION TYPE: S-B PUBLIC DOCUMENT COUNT: 6 FILED AS OF DATE: 20151228 DATE AS OF CHANGE: 20151228 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: REPUBLIC OF CHILE CENTRAL INDEX KEY: 0000019957 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: FOREIGN GOVERNMENTS [8888] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: S-B SEC ACT: 1933 Act SEC FILE NUMBER: 333-208778 FILM NUMBER: 151309619 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: MINISTRY OF FINANCE STREET 2: TEATINOS 120 CITY: SANTIAGO CHILE STATE: F3 ZIP: 00000 FORMER COMPANY: FORMER CONFORMED NAME: CHILE REPUBLIC OF DATE OF NAME CHANGE: 20000101 S-B 1 rocsb.htm

As filed with the Securities and Exchange Commission on December 28, 2015.

Registration No. 333-

 

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

 

REGISTRATION STATEMENT
UNDER
SCHEDULE B
OF
THE SECURITIES ACT OF 1933

 

Republic of Chile

(Name of Registrant)

 

Name and Address of Authorized Representative in the United States:

Francisco Del Campo Lagos
Consul General of the Republic of Chile
886 United Nations Plaza, Suite 601
New York, New York 10017

 
Copies to:

Andrés de la Cruz
Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP
One Liberty Plaza
New York, New York 10006

 

 

Approximate date of commencement of proposed sale to the public:
From time to time after this registration statement becomes effective.

The securities being registered are to be offered on a delayed or continuous basis pursuant to Release Nos. 33-6240 and 33-6424 under the Securities Act of 1933, as amended.

CALCULATION OF REGISTRATION FEE



Title of each class of
Securities to be Registered


Amount to be
Registered
Proposed Maximum
Offering Price
Per Unit(1)

Proposed Maximum Aggregate
Offering Price(1)(2)

Amount of Registration
Fee
Debt Securities and Warrants US$3,000,000,000 100% US$3,000,000,000 US$302,100
(1)Estimated solely for the purpose of calculating the registration fee.
(2)Exclusive of accrued interest, if any.
 

 

 

 

The Registrant hereby amends this registration statement on such date or dates as may be necessary to delay its effective date until the Registrant shall file a further amendment which specifically states that this registration statement shall thereafter become effective in accordance with Section 8(a) of the Securities Act of 1933 or until the registration statement shall become effective on such date as the Commission, acting pursuant to said Section 8(a), may determine.

 

Pursuant to Rule 429 under the Securities Act of 1933, the prospectus contained herein also relates to debt securities and/or warrants having an aggregate principal amount of U.S. $1,219,111,229 or its equivalent in other currencies or currency units, registered under the Registrant’s registration statement No. 333-183920 under Schedule B and not previously sold in the United States. In the event any previously registered debt securities are offered prior to the effective date of this registration statement, they will not be included in any prospectus hereunder.

 

EXPLANATORY NOTE

This registration statement contains a prospectus, consisting of a cover page and numbered pages i and 1 through 21, relating to the debt securities and/or warrants to purchase debt securities of the Republic of Chile, or Chile or the Republic, with a maximum aggregate principal amount of up to US$4,219,111,229 or the equivalent thereof in one or more other currencies or currency units.

The debt securities and/or warrants may be offered from time to time pursuant to Release Nos. 33-6248 and 33-6424 under the Securities Act of 1933 as separate issues of debt securities and/or warrants on terms and in the manner to be specified in prospectus supplements to be delivered in connection with each such offering.

 

 

CROSS REFERENCE SHEET

Between Schedule B of the Securities Act of 1933 and the Prospectus

Schedule B Item

 

Location or Heading in Prospectus

1. Cover Page
2. Use of Proceeds**
3. Description of the Securities**
4. *
5. *
6. **
7. Authorized Representative
8. **
9. **
10. Plan of Distribution**
11. ***
12. Validity of the Securities
13. ***
14. ***

 

__________________________

*Additional information may be included in the Republic of Chile’s annual report on Form 18-K filed with the Securities and Exchange Commission, as amended from time to time and incorporated by reference herein.
**Information to be provided from time to time in prospectus supplements to be delivered in connection with the offering of debt securities and/or warrants to purchase debt securities.
***Information included in Part II to this registration statement or as an exhibit hereto or to be filed by one or more amendments to this registration statement.

 

 

 

 

The information in this prospectus is not complete and may be changed. Chile may not sell securities until the registration statement filed with the Securities and Exchange Commission is effective. This prospectus is not an offer to sell securities and it is not soliciting an offer to buy securities in any jurisdiction where such offer or sale is not permitted.

SUBJECT TO COMPLETION
DATED DECEMBER 28, 2015

PROSPECTUS

Republic of Chile

Debt Securities and Warrants

The Republic of Chile may from time to time offer and sell its debt securities and warrants in amounts, at prices and on terms to be determined at the time of sale and provided in one or more supplements to this prospectus. Chile may also offer debt securities in exchange for other debt securities or that are convertible into new debt securities. Chile may offer securities with an aggregate principal amount of up to US$4,219,111,229 (or the equivalent in other currencies) in the United States. The debt securities will be direct, unconditional and unsecured external indebtedness of Chile. The debt securities will at all times rank at least equally with all other unsecured and unsubordinated external indebtedness of Chile. The full faith and credit of Chile will be pledged for the due and punctual payment of all principal and interest on the securities.

The debt securities will contain “collective action clauses,” unless otherwise indicated in the applicable prospectus supplement. Under these provisions, which differ from the terms of Chile’s public external indebtedness issued prior to December 2, 2014, modifications affecting the reserve matters listed in the indenture, including modifications to payment and other important terms, may be made to a single series of debt securities issued under the indenture (including the notes) with the consent of the holders of 75% of the aggregate principal amount outstanding of that series, and to two or more series of debt securities issued under the indenture either (x) with the consent of holders of 75% of the aggregate principal amount of the outstanding debt securities of all the series affected by the proposed modification (taken in aggregate) if the modification is uniformly applicable; or (y) with the consent of the holders of 662/3% of the aggregate principal amount outstanding of all series of debt securities that would be affected and 50% in aggregate principal amount outstanding of each affected series of debt securities.

Chile will provide the specific terms of these securities in one or more supplements to this prospectus. You should read this prospectus and any prospectus supplement carefully before you invest. This prospectus may not be used to make offers or sales of securities unless accompanied by a prospectus supplement.

Chile may sell the securities directly, through agents designated from time to time or through underwriters. The names of any agents or underwriters will be provided in the applicable prospectus supplement.

 

 

You should read this prospectus and any supplements carefully. You should not assume that the information in this prospectus, any prospectus supplement or any document incorporated by reference in them is accurate as of any date other than the date on the front of these documents.

 

 

Neither the Securities and Exchange Commission nor any other regulatory body has approved or disapproved these securities or determined if this prospectus is truthful or complete. Any representation to the contrary is a criminal offense.

 

 

The date of this prospectus is ,                 2015.

 

 

 

ABOUT THIS PROSPECTUS 1
FORWARD-LOOKING STATEMENTS 1
DATA DISSEMINATION 2
USE OF PROCEEDS 2
DESCRIPTION OF THE SECURITIES 2
TAXATION 15
PLAN OF DISTRIBUTION 18
OFFICIAL STATEMENTS 19
VALIDITY OF THE SECURITIES 19
AUTHORIZED REPRESENTATIVE 20
GENERAL INFORMATION 20
-i-

 

ABOUT THIS PROSPECTUS

This prospectus provides you with a general description of the securities Chile may offer. Each time Chile sells securities covered by this prospectus, it will provide a prospectus supplement that will contain specific information about the terms of that offering. The prospectus supplement may also add, update or change information contained in this prospectus. If the information in this prospectus differs from any prospectus supplement, you should rely on the information contained in the prospectus supplement. You should read both this prospectus and the accompanying prospectus supplement, together with additional information described below under the heading “General Information—Where You Can Find More Information.”

This prospectus is based on information that is publicly available or that Chile has supplied, unless otherwise expressly stated. Chile confirms that:

·the information contained in this prospectus is true and correct in all material respects and is not misleading as of its date;
·it has not omitted facts, the omission of which makes this prospectus as a whole misleading; and
·it accepts responsibility for the information it has provided in this prospectus and will provide in any prospectus supplement.

Chile is a foreign sovereign state. Therefore, it may be difficult for investors to obtain or realize upon judgments of courts in the United States against Chile. Chile will not waive immunity from attachment prior to judgment and attachment in aid of execution under Chilean law with respect to property of Chile located in Chile and with respect to its movable and immovable property which is used by Chile’s diplomatic and consular missions and the residences of the heads of such missions or for military purposes, including such property which is property of a military character or under the control of a military authority or defense agency, since such waiver is not permitted under the laws of Chile. Chile will irrevocably submit to the jurisdiction of any federal or state court in the Borough of Manhattan, The City of New York and will irrevocably waive, to the fullest extent permitted by law, any immunity from the jurisdiction of such courts in connection with any action based upon the securities covered by this prospectus or brought by any holder of securities covered by this prospectus. Nevertheless, Chile reserves the right to plead sovereign immunity under the U.S. Foreign Sovereign Immunities Act of 1976, or the Foreign Sovereign Immunities Act, with respect to any action brought against it under the U.S. federal securities laws or any state securities laws. In the absence of Chile’s waiver of immunity with respect to such actions, it would not be possible to obtain a U.S. judgment in such an action against Chile unless a court were to determine that Chile is not entitled under the Foreign Sovereign Immunities Act to sovereign immunity with respect to such action.

Even if investors are able to obtain a judgment against Chile, the enforceability in Chile of such a judgment is dependent on such judgment not violating the principles of Chilean public policy.

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

The following documents related to Chile’s securities offered by this prospectus may contain forward-looking statements:

·this prospectus;
·any prospectus supplement; and
·the documents incorporated by reference in this prospectus or any prospectus supplement.

Forward-looking statements are statements that are not about historical facts, including statements about Chile’s beliefs and expectations. These statements are based on current plans, estimates and projections, and therefore, you should not place undue reliance on them. Forward-looking statements speak only as of the date they are made. Chile undertakes no obligation to update publicly any of them in light of new information or future events, including changes in Chile’s economic policy or budgeted expenditures, or to reflect the occurrence of unanticipated events.

Forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties. Chile cautions you that a number of important factors could cause actual results to differ materially from those expressed in any forward-looking statement. These factors include, but are not limited to:

1 

 

·Adverse external factors, such as high international interest rates, low copper and mineral prices and recession or low growth in Chile’s trading partners. High international interest rates could negatively affect Chile’s current account and could increase budgetary expenditures. Low copper and mineral prices could decrease the government’s revenues and could negatively affect the current account. Recession or low growth in Chile’s trading partners could lead to fewer exports from Chile and lower growth in Chile;
·Instability or volatility in the international financial markets, including in particular continued or increased distress in the financial markets of the European Union, could lead to domestic volatility, which may adversely affect the ability of the Chilean government to achieve its macroeconomic goals. This could also lead to declines in foreign investment inflows, and portfolio investments in particular;
·Adverse domestic factors, such as a decline in foreign direct and portfolio investment, increases in domestic inflation, high domestic interest rates and exchange rate volatility. Each of these factors could lead to lower growth or lower international reserves; and
·Other adverse factors, such as energy deficits or restrictions, climatic or seismic events, international or domestic hostilities and political uncertainty.

DATA DISSEMINATION

Chile is a subscriber to the International Monetary Fund’s Special Data Dissemination Standard, or SDDS, which is designed to improve the timeliness and quality of information of subscribing member countries. The SDDS requires subscribing member countries to provide schedules indicating, in advance, the date on which data will be released on the so-called “Advance Release Calendar.” For Chile, precise dates or “no-later-than-dates” for the release of data under the SDDS are disseminated for the current month and three months in advance through the Advance Release Calendar, which is published on the Internet under the International Monetary Fund’s Dissemination Standards Bulletin Board. Summary methodologies of all metadata to enhance transparency of statistical compilation are also provided on the Internet under the International Monetary Fund’s Dissemination Standards Bulletin Board. The SDDS’s Internet website is located at http://dsbb.imf.org/Pages/SDDS/Home.aspx. Neither Chile nor any agents or underwriters acting on behalf of Chile in connection with the offer and sale of securities, as contemplated in this prospectus or in any prospectus supplement, accept any responsibility for information included on that website, and its contents are not intended to be incorporated by reference into this prospectus.

USE OF PROCEEDS

Unless otherwise specified in a prospectus supplement, Chile will use the net proceeds from the sale of securities offered by this prospectus for the general purposes of the government. Chile may also issue securities to be offered in exchange for any of its outstanding securities.

DESCRIPTION OF THE SECURITIES

This prospectus provides a general description of the debt securities and warrants that Chile may offer. Each time Chile offers securities, Chile will provide a prospectus supplement that will contain specific information about the terms of that offering. The prospectus supplement may also add, update or change information contained in this prospectus. If the information in this prospectus differs from any prospectus supplement, you should rely on the updated information in the prospectus supplement.

Debt Securities

Chile will issue the debt securities under an indenture between Chile and The Bank of New York Mellon, as trustee. Chile has filed the indenture (as supplemented from time to time) and the forms of debt securities with the SEC. The following description summarizes some of the terms of the debt securities and the indenture. This summary does not contain all of the information that may be important to you as a potential investor in the securities. You should read the prospectus supplement, the indenture and the forms of debt securities before making your investment decision.

General

The prospectus supplement relating to any series of debt securities offered will include specific terms relating to the debt securities of that series. These terms will include some or all of the following:

2 

 

·the title;
·any limit on the aggregate principal amount;
·the issue price;
·the maturity date or dates;
·if the debt securities will bear interest, the interest rate, which may be fixed or floating, the date from which interest will accrue, the interest payment dates and the record dates for interest payment dates;
·the form of debt security (global or certificated and registered);
·any mandatory or optional sinking fund provisions;
·any provisions that allow Chile to redeem the debt securities at its option;
·any provisions that entitle the holders to repayment at their option;
·the currency in which the debt securities are denominated and the currency in which Chile will make payments;
·the authorized denominations;
·a description of any index Chile will use to determine the amount of principal or any premium or interest payments; and
·any other terms that do not conflict with the provisions of the indenture.

Chile may issue debt securities in exchange for other debt securities or that are convertible into new debt securities. The specific terms of the exchange or conversion of any debt security and the debt security for which it will be exchangeable or to which it will be converted will be described in the prospectus supplement relating to the exchangeable or convertible debt security.

Chile may issue debt securities at a discount below their stated principal amount, bearing no interest or interest at a rate that at the time of issuance is below market rates. Chile may also issue debt securities that have floating rates of interest but are exchangeable for fixed rate debt securities. Chile will describe the U.S. federal income tax consequences and other relevant considerations in the prospectus supplements for these offerings.

Chile is not required to issue all of its debt securities under the indenture and this prospectus, but instead may issue debt securities other than those described in this prospectus under other indentures and documentation. That documentation may contain different terms from those included in the indenture and described in this prospectus.

Status

The debt securities will constitute direct, general, unconditional and unsubordinated external indebtedness of Chile for which the full faith and credit of Chile is pledged. The debt securities rank and will rank without any preference among themselves and equally with all other unsubordinated external indebtedness (as defined below) of Chile. It is understood that this provision will not be construed so as to require Chile to make payments under the debt securities ratably with payments being made under any other external indebtedness.

For this purpose, “external indebtedness” means obligations of or guaranteed by Chile for borrowed money or evidenced by bonds, notes or other similar instruments denominated or payable in a currency other than Chilean pesos, including those which at the option of any holder are so denominated or payable.

Payment of Principal and Interest

Chile will arrange for payments to be made on global debt securities by wire transfer to the applicable clearing system, or to its nominee or common depositary, as the registered owner of the debt securities, which will receive the funds for distribution to the holders. See “—Global Securities” below.

Chile will arrange for payments to be made on registered certificated debt securities on the specified payment dates

3 

 

to the registered holders of the debt securities. Chile will arrange for such payments by wire transfer or by check mailed to the registered holders at their registered addresses.

If any money that Chile pays to the trustee or any paying agent to make payments on any debt securities is not claimed at the end of two years after the applicable payment was due and payable, then the money will be repaid to Chile on Chile’s written request. Chile will hold such unclaimed money in trust for the relevant holders of those debt securities. After any such repayment, neither the trustee nor any paying agent will be liable for the payment. However, Chile’s obligations to make payments on the debt securities as they become due will not be affected until the expiration of the prescription period, if any, specified in the debt securities. See “—Limitations on Time for Claims” below.

Additional Amounts

All payments by Chile in respect of the debt securities will be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes, duties, assessments or other governmental charges of whatever nature imposed or levied by or on behalf of Chile, or any political subdivision or taxing authority or agency therein or thereof having the power to tax (for purposes of this paragraph, a “relevant tax”), unless the withholding or deduction of any such relevant tax is required by law. In that event, Chile will pay such additional amounts, including but not limited to, the payment of the 4% withholding tax imposed on payments of interest to holders that are not residents of Chile (“additional amounts”), as may be necessary to ensure that the amounts received by the holders after such withholding or deduction will equal the respective amounts of principal and interest that would have been receivable in respect of the debt securities in the absence of such withholding or deduction; provided, however, that no additional amounts will be payable in respect of any relevant tax:

·imposed by reason of a holder or beneficial owner of a debt security having some present or former connection with Chile other than merely being a holder or beneficial owner of the debt security or receiving payments of any nature on the debt security or enforcing its rights in respect of the debt security;
·imposed by reason of the failure of a holder or beneficial owner of a debt security, or any other person through which the holder or beneficial owner holds a debt security, to comply with any certification, identification or other reporting requirement concerning the nationality, residence, identity or connection with Chile of such holder or beneficial owner or other person, if compliance with the requirement is a precondition to exemption from all or any portion of such withholding or deduction; provided that (x) Chile or Chile’s agent has provided the trustee with at least 60 days’ prior written notice of an opportunity to satisfy such a requirement, and (y) in no event shall such holder or beneficial owner or other person’s obligation to satisfy such a requirement require such holder or beneficial owner or other person to provide any materially more onerous information, documents or other evidence than would be required to be provided had such holder or beneficial owner or other person been required to file Internal Revenue Service Forms W-8BEN, W-8BEN-E, W-8ECI, W-8EXP and/or W- 8IMY; or
·imposed by reason of a holder or beneficial owner of a debt security, or any other person through which the holder or beneficial owner holds a debt security, having presented the debt security for payment (where such presentation is required) more than 30 days after the relevant date, except to the extent that the holder or beneficial owner or such other person would have been entitled to additional amounts on presenting the debt security for payment on any date during such 30-day period.

As used in this paragraph, “relevant date” in respect of any debt security means the date on which payment in respect thereof first becomes due or, if the full amount of the money payable has not been received by the trustee on or prior to such due date, the date on which notice is duly given under the indenture to the holders that such monies have been so received and are available for payment. Any reference to “principal” and/or “interest” under the indenture also refers to any additional amounts which may be payable under the indenture.

Chile will pay any present or future stamp, court or documentary taxes or any excise or property taxes, charges or similar levies which arise in Chile or any political subdivision thereof or taxing authority thereof or therein in respect of the creation, issue, execution, initial delivery or registration of the debt securities or any other document or instrument referred to therein. Chile will also indemnify the holders from and against any stamp, court or documentary taxes or any excise or property taxes, charges or similar levies resulting from, or required to be paid by any of them in any jurisdiction in connection with, the enforcement of the obligations of Chile under the debt securities or any other document or instrument referred to therein following the occurrence of any event of default described in “—Default and Acceleration of Maturity.”

4 

 

Form and Denominations

Unless otherwise provided in the applicable prospectus supplement, Chile will issue debt securities:

·denominated in U.S. dollars;
·in fully registered book-entry form;
·without coupons; and
·in denominations of US$1,000 and integral multiples of US$1,000.

Redemption, Repurchase and Early Repayment

Unless otherwise provided in the applicable prospectus supplement, the debt securities will not be redeemable before maturity at the option of Chile or repayable before maturity at the option of the holder. Nevertheless, Chile may at any time repurchase the debt securities at any price in the open market or otherwise. Chile may hold or resell debt securities it purchases or may surrender them to the trustee for cancellation.

Negative Pledge

Chile will not grant or allow any lien to be placed on its assets or revenues as security for any of its public external indebtedness unless it contemporaneously grants or allows a lien that provides security on the same terms for Chile’s obligations under any debt securities.

For this purpose:

·a “lien” means any lien, pledge, mortgage, security interest, deed of trust, charge or other encumbrance or preferential arrangement which has the practical effect of constituting a security interest with respect to the payment of any obligations with or from the proceeds of any assets or revenues of any kind whether in effect on the date of the indenture or at any time thereafter, and
·“public external indebtedness” is external indebtedness (as described above under “—Status”) that is in the form of, or represented by, bonds, notes or other securities that are or may be quoted, listed or ordinarily purchased or sold on any stock exchange, automated trading system or over-the-counter or other securities market.

However, Chile may grant or agree to certain permitted types of liens as described below:

·any lien on property to secure public external indebtedness arising in the ordinary course of business to finance export, import or other trade transactions, which matures, after giving effect to all renewals and refinancings, not more than one year after the date on which this type of public external indebtedness was originally incurred;
·any lien on property to secure public external indebtedness incurred to finance Chile’s acquisition or construction of the property, and any renewal or extension of the lien which is limited to the original property covered by it and which secures any renewal or extension of the original financing without any increase in the amount of the lien;
·any lien on property arising by operation of any law in force as of the date of this prospectus in connection with public external indebtedness, including without limitation any right of set-off with respect to demand or time deposits maintained with financial institutions and bankers’ liens with respect to property held by financial institutions, which in each case are deposited with or delivered to the financial institutions in the ordinary course of the depositor’s activities;
·any lien existing on property at the time of acquisition and any renewal or extension of that lien which is limited to the original property covered by the lien and which secures any renewal or extension of the original financing secured by the lien at the time of the acquisition without increasing the amount of the original secured financing;
·any lien in existence as of the date of the indenture; and
5 

 

·any lien securing public external indebtedness incurred for the purpose of financing all or part of the costs of the acquisition, construction or development of a project, provided that (a) the holders of the public external indebtedness agree to limit their recourse to the assets and revenues of the project as their principal source of repayment and (b) the property over which the lien is granted consists solely of the assets and revenues of the project.

Default and Acceleration of Maturity

Each of the following is an event of default under any series of debt securities:

1.Non-Payment: Chile’s failure for a period of 30 days to make a payment of principal or interest when due on any debt security of that series; or
2.Breach of Other Obligations: Chile’s failure to observe or perform any of its covenants or obligations under that series of the debt securities or the indenture for 60 days following written notice to Chile to remedy the failure by the trustee or persons holding debt securities representing 25% of the aggregate principal amount of the debt securities of the affected series outstanding; or
3.Cross Default:
·Chile’s failure beyond the applicable grace period to make any payment when due on any public external indebtedness in principal amount greater than or equal to US$20,000,000; or
·acceleration on any public external indebtedness of Chile in principal amount greater than or equal to US$20,000,000 due to an event of default, unless the acceleration is rescinded or annulled; or
4.Moratorium: Chile or certain Chilean courts declare a general suspension of payments or a moratorium on payment of its public external indebtedness; or
5.Validity: Chile, or any governmental entity of Chile which has the legal power to contest the validity of the debt securities, contests the validity of the debt securities of that series in any type of formal proceeding.

If any of the events of default described above occurs and is continuing, holders of at least 25% of the aggregate principal amount of the debt securities of the series then outstanding may declare all the debt securities of that series to be due and payable immediately by giving written notice to Chile, with a copy to the trustee.

Holders holding debt securities representing in the aggregate more than 50% of the principal amount of the then-outstanding debt securities of that series may waive any existing defaults, and their consequences on behalf of the holders of all of the debt securities of that series if:

·following the declaration that the principal of the debt securities of that series has become due and payable immediately, Chile deposits with the trustee a sum sufficient to pay all outstanding amounts then due on those debt securities (other than principal due by virtue of the acceleration upon the event of default) together with interest on such amounts through the date of the deposit as well as the reasonable fees and compensation of the holders that declared those notes due and payable to the trustee and their respective agents, attorneys and counsel; and
·all events of default (other than non-payment of principal that became due by virtue of the acceleration upon the event of default) have been remedied.

Suits for Enforcement and Limitations on Suits by Holders

If an event of default for a series has occurred and is continuing, the trustee may, in its discretion, institute judicial action to enforce the rights of the holders of that series. With the exception of a suit to enforce the absolute right of a holder to receive payment of the principal of and interest on debt securities on the stated maturity date therefor (as that date may be amended or modified pursuant to the terms of the debt securities, but without giving effect to any acceleration), a holder has no right to bring a suit, action or proceeding with respect to the debt securities of a series unless: (1) such holder has given written notice to the trustee that a default with respect to that series has occurred and is continuing; (2) holders of at least 25% of the aggregate principal amount outstanding of that series have instructed the trustee by specific written request to institute an action or proceeding and provided an indemnity satisfactory to the trustee; and (3) 60 days have passed since the trustee received the instruction, the trustee has failed to institute an action or proceeding as directed and no direction

6 

 

inconsistent with such written request shall have been given to the trustee by a majority of holders of that series. Moreover, any such action commenced by a holder must be for the equal, ratable and common benefit of all holders of debt securities of that series.

Meetings, Amendments and Waivers—Collective Action

Chile may call a meeting of the holders of debt securities of a series at any time regarding the indenture or the debt securities of the series. Chile will determine the time and place of the meeting. Chile will notify the holders of the time, place and purpose of the meeting not less than 30 and not more than 60 days before the meeting.

In addition, Chile or the trustee will call a meeting of holders of debt securities of a series if the holders of at least 10% in principal amount of all debt securities of the series then outstanding have delivered a written request to Chile or the trustee (with a copy to Chile) setting out the purpose of the meeting. Within 10 days of receipt of such written request or copy thereof, Chile will notify the trustee and the trustee will notify the holders of the time, place and purpose of the meeting called by the holders, to take place not less than 30 and not more than 60 days after the date on which such notification is given.

Only holders and their proxies are entitled to vote at a meeting of holders. Chile will set the procedures governing the conduct of the meeting and if additional procedures are required, Chile will consult with the trustee to establish such procedures as are customary in the market.

Modifications may also be approved by holders of debt securities of a series pursuant to written action with the consent of the requisite percentage of debt securities of such series. Chile will solicit the consent of the relevant holders to the modification not less than 10 and not more than 30 days before the expiration date for the receipt of such consents as specified by Chile.

The holders may generally approve any proposal by Chile to modify or take action with respect to the indenture or the terms of the debt securities of a series with the affirmative vote (if approved at a meeting of the holders) or consent (if approved by written action) of holders of more than 50% of the outstanding principal amount of the debt securities of that series.

However, holders may approve, by vote or consent through one of three modification methods, any modification, amendment, supplement or waiver proposed by Chile that would do any of the following (such subjects referred to as “reserve matters”):

·change the date on which any amount is payable on the debt securities;
·reduce the principal amount (other than in accordance with the express terms of the debt securities and the indenture) of the debt securities;
·reduce the interest rate on the debt securities;
·change the method used to calculate any amount payable on the debt securities (other than in accordance with the express terms of the debt securities and the indenture);
·change the currency or place of payment of any amount payable on the debt securities;
·modify Chile’s obligation to make any payments on the debt securities (including any redemption price therefor);
·change the identity of the obligor under the debt securities;
·change the definition of “outstanding debt securities” or the percentage of affirmative votes or written consents, as the case may be, required to make a “reserve matter modification”;
·change the definition of “uniformly applicable” or “reserve matter modification”;
·authorize the trustee, on behalf of all holders of the debt securities, to exchange or substitute all the debt securities for, or convert all the debt securities into, other obligations or securities of Chile or any other person; or
7 

 

·change the legal ranking, governing law, submission to jurisdiction or waiver of immunities provisions of the terms of the debt securities.

A change to a reserve matter, including the payment terms of the debt securities, can be made without your consent, as long as the change is approved, pursuant to one of the three following modification methods, by vote or consent by:

·the holders of more than 75% of the aggregate principal amount of the outstanding debt securities of a series affected by the proposed modification;
·where such proposed modification would affect the outstanding debt securities of two or more series, the holders of more than 75% of the aggregate principal amount of the outstanding debt securities of all of the series affected by the proposed modification, taken in the aggregate, if certain “uniformly applicable” requirements are met; or
·where such proposed modification would affect the outstanding debt securities of two or more series, whether or not the “uniformly applicable” requirements are met, the holders of more than 662/3% of the aggregate principal amount of the outstanding debt securities of all of the series affected by the proposed modification, taken in the aggregate, and the holders of more than 50% of the aggregate principal amount of the outstanding debt securities of each series affected by the modification, taken individually.

“Uniformly applicable,” as referred to above, means a modification by which holders of debt securities of any series affected by that modification are invited to exchange, convert or substitute their debt securities on the same terms for (x) the same new instruments or other consideration or (y) new instruments or other consideration from an identical menu of instruments or other consideration. It is understood that a modification will not be considered to be uniformly applicable if each exchanging, converting or substituting holder of debt securities of any series affected by that modification is not offered the same amount of consideration per amount of principal, the same amount of consideration per amount of interest accrued but unpaid and the same amount of consideration per amount of past due interest, respectively, as that offered to each other exchanging, converting or substituting holder of debt securities of any series affected by that modification (or, where a menu of instruments or other consideration is offered, each exchanging, converting or substituting holder of debt securities of any series affected by that modification is not offered the same amount of consideration per amount of principal, the same amount of consideration per amount of interest accrued but unpaid and the same amount of consideration per amount of past due interest, respectively, as that offered to each other exchanging, converting or substituting holder of debt securities of any series affected by that modification electing the same option under such menu of instruments).

Chile may select, in its discretion, any modification method for a reserve matter modification in accordance with the indenture and to designate which series of debt securities will be included for approval in the aggregate of modifications affecting two or more series of debt securities. Any selection of a modification method or designation of series to be included will be final for the purpose of that vote or consent solicitation. If any debt securities issued under the indenture prior to May 5, 2015 are included in a proposed modification affecting two or more series that seeks holder approval pursuant to a single aggregated vote, that modification shall be uniformly applicable (as described above) to all such series.

Before soliciting any consent or vote of any holder of debt securities for any change to a reserve matter, Chile will provide the following information to the trustee for distribution to the holders of debt securities of any series that would be affected by the proposed modification:

·a description of Chile’s economic and financial circumstances that are in Chile’s opinion, relevant to the request for the proposed modification, a description of Chile’s existing debts and description of its broad policy reform program and provisional macroeconomic outlook;
·if Chile shall at the time have entered into an arrangement for financial assistance with multilateral and/or other major creditors or creditor groups and/or an agreement with any such creditors regarding debt relief, (x) a description of any such arrangement or agreement and (y) where permitted under the information disclosure policies of the multilateral or other creditors, as applicable, a copy of the arrangement or agreement;
·a description of Chile’s proposed treatment of external indebtedness instruments that are not affected by the proposed modification and its intentions with respect to any other major creditor groups; and
·if Chile is then seeking any reserve matter modification affecting any other series of debt securities, a description of that proposed modification.
8 

 

For purposes of determining whether the required percentage of holders of the debt securities of a series has approved any amendment, modification or change to, or waiver of, the debt securities or the indenture, or whether the required percentage of holders has delivered a notice of acceleration of the debt securities of that series, debt securities will be disregarded and deemed not to be outstanding and may not be counted in a vote or consent solicitation for or against a proposed modification if on the record date for the proposed modification or other action or instruction hereunder, the debt security is held by Chile or by a public sector instrumentality, or by a corporation, trust or other legal entity that is controlled by Chile or a public sector instrumentality, except that (x) debt securities held by Chile or any public sector instrumentality of Chile or by a corporation, trust or other legal entity that is controlled by Chile or a public sector instrumentality which have been pledged in good faith may be regarded as outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the trustee the pledgee’s right so to act with respect to such debt securities and that the pledgee is not Chile or a public sector instrumentality, and in case of a dispute concerning such right, the advice of counsel shall be full protection in respect of any decision made by the trustee in accordance with such advice and any certificate, statement or opinion of counsel may be based, insofar as it relates to factual matters or information which is in the possession of the trustee, upon the certificate, statement or opinion of or representations by the trustee; and (y) in determining whether the trustee will be protected in relying upon any such action or instructions hereunder, or any notice from holders, only debt securities that a responsible officer of the trustee knows to be so owned or controlled will be so disregarded. Debt securities so owned which have been pledged in good faith may be regarded as outstanding if the pledgee establishes to the satisfaction of the trustee the pledgee’s right so to act with respect to such debt securities and that the pledgee is not Chile or a public sector instrumentality.

As used in the preceding paragraph, “public sector instrumentality” means any department, ministry or agency of Chile, and “control” means the power, directly or indirectly, through the ownership of voting securities or other ownership interests, by contract or otherwise, to direct the management of or elect or appoint a majority of the board of directors or other persons performing similar functions in lieu of, or in addition to, the board of directors of that legal entity.

Other Amendments

Chile and the trustee may, without the vote or consent of any holder of debt securities of a series, amend the indenture or the debt securities of the series for the purpose of:

·adding to Chile’s covenants for the benefit of the holders;
·surrendering any of Chile’s rights or powers with respect to the debt securities of that series;
·securing the debt securities of that series;
·curing any ambiguity or curing, correcting or supplementing any defective provision in the debt securities of that series or the indenture;
·amending the debt securities of that series or the indenture in any manner that Chile and the trustee may determine and that does not materially adversely affect the interests of any holders of the debt securities of that series; or
·correcting a manifest error of a formal, minor or technical nature.

Further Issues of Debt Securities

Chile may from time to time, without the consent of the holders, create and issue additional debt securities having the same terms and conditions as the debt securities in all respects, except for the issue date, issue price and first payment on the debt securities; provided, however, that any additional debt securities subsequently issued that are not fungible with the previously outstanding debt securities for U.S. federal income tax purposes shall have a separate CUSIP, ISIN or other identifying number from the previously outstanding debt securities. Additional debt securities issued in this manner will be consolidated with and will form a single series with the previously outstanding debt securities.

Warrants

If Chile issues warrants, it will describe their specific terms in a prospectus supplement. If any warrants are registered with the SEC, Chile will file a warrant agreement and form of warrant with the SEC. The following description briefly summarizes some of the general terms that apply to warrants. You should read the applicable prospectus supplement, warrant agreement and form of warrant before making your investment decision.

9 

 

Chile may issue warrants separately or together with any debt securities. All warrants will be issued under a warrant agreement between Chile and a bank or trust company, as warrant agent. The applicable prospectus supplement will include some or all of the following specific terms relating to the warrants:

·the initial offering price;
·the currency you must use to purchase the warrants;
·the title and terms of the debt securities or other consideration that you will receive on exercise of the warrants;
·the principal amount of debt securities or amount of other consideration that you will receive on exercise of the warrants;
·the exercise price or ratio;
·the procedures of, and conditions to, exercise the warrants;
·the date or dates on which you must exercise the warrants;
·whether and under what conditions Chile may cancel the warrants;
·the title and terms of any debt securities issued with the warrants and the amount of debt securities issued with each warrant;
·the date, if any, on and after which the warrants and any debt securities issued with the warrants will trade separately;
·the form of the warrants (global or certificated and registered), whether they will be exchangeable between such forms and, if registered, where they may be transferred and exchanged;
·the identity of the warrant agent;
·any special U.S. federal income tax considerations; and
·any other terms of the warrants.

The warrants will be direct, unconditional and unsecured obligations of Chile and do not constitute indebtedness of Chile.

Global Securities

The Depository Trust Company, or DTC, Euroclear System, or Euroclear, and Clearstream Banking, société anonyme, or Clearstream, Luxembourg, are under no obligation to perform or continue to perform the procedures described below, and they may modify or discontinue them at any time. Neither Chile nor the trustee will be responsible for DTC’s, Euroclear’s or Clearstream, Luxembourg’s performance of their obligations under their rules and procedures. Additionally, neither Chile nor the trustee will be responsible for the performance by direct or indirect participants of their obligations under their rules and procedures.

Chile may issue debt securities or warrants in the form of one or more global securities, the ownership and transfer of which are recorded in computerized book-entry accounts, eliminating the need for physical movement of securities. Chile refers to the intangible securities represented by a global security as “book-entry” securities.

When Chile issues book-entry securities, it will deposit the applicable global security with a clearing system. The global security will be either registered in the name of the clearing system or its nominee or common depositary. Unless a global security is exchanged for certificated securities, as discussed below under “—Certificated Securities,” it may not be transferred, except among the clearing system, its nominees or common depositaries and their successors. Clearing systems include DTC in the United States and Euroclear and Clearstream in Europe.

Clearing systems process the clearance and settlement of book-entry securities for their direct participants. A “direct participant” is a bank or financial institution that has an account with a clearing system. The clearing systems act only on behalf of their direct participants, who in turn act on behalf of indirect participants. An “indirect participant” is a

10 

 

bank or financial institution that gains access to a clearing system by clearing through or maintaining a relationship with a direct participant.

Euroclear and Clearstream, Luxembourg are connected to each other by a direct link and participate in DTC through their New York depositaries, which act as links between the clearing systems. These arrangements permit you to hold book-entry securities through participants in any of these systems, subject to applicable securities laws.

Ownership of Book-Entry Securities

If you wish to purchase book-entry securities, you must either be a direct participant or make your purchase through a direct or indirect participant. Investors who purchase book-entry securities will hold them in an account at the bank or financial institution acting as their direct or indirect participant. Holding securities in this way is called holding in “street name.”

When you hold securities in street name, you must rely on the procedures of the institutions through which you hold your securities to exercise any of the rights granted to holders. This is because the legal obligations of Chile and the trustee run only to the registered owner of the global security, which will be the clearing system or its nominee or common depositary. For example, once Chile and the trustee make a payment to the registered holder of a global security, they will no longer be liable for the payment, even if you do not receive it. In practice, the clearing systems will pass along any payments or notices they receive from Chile to their participants, which will pass along the payments to you. In addition, if you desire to take any action which a holder of a global security is entitled to take, then the clearing system would authorize the participant through which you hold your book-entry securities to take such action, and the participant would then either authorize you to take the action or would act for you on your instructions. The transactions between you, the participants and the clearing systems will be governed by customer agreements, customary practices and applicable laws and regulations, and not by any legal obligation of Chile or the trustee.

As an owner of book-entry securities represented by a global security, you will also be subject to the following restrictions:

·you will not be entitled to (a) receive physical delivery of the securities in certificated form or (b) have any of the securities registered in your name, except under the circumstances described below under “—Certificated Securities”;
·you may not be able to transfer or sell your securities to some insurance companies and other institutions that are required by law to own their securities in certificated form; and
·you may not be able to pledge your securities in circumstances where certificates must be physically delivered to the creditor or the beneficiary of the pledge in order for the pledge to be effective.

Cross-Market Transfer, Clearance and Settlement of Book-Entry Securities

The following description reflects Chile’s understanding of the current rules and procedures of DTC, Euroclear and Clearstream, Luxembourg relating to cross-market trades in book-entry securities where Euroclear and Clearstream, Luxembourg hold securities through their respective depositaries at DTC. These systems could change their rules and procedures at any time.

It is important for you to establish at the time of the trade where both the purchaser’s and seller’s accounts are located to ensure that settlement can be made on the desired value date, i.e., the date specified by the purchaser and seller on which the price of the securities is fixed.

When book-entry securities are to be transferred from a DTC seller to a Euroclear or Clearstream, Luxembourg purchaser, the purchaser must first send instructions to Euroclear or Clearstream, Luxembourg through a participant at least one business day before the settlement date. Euroclear or Clearstream, Luxembourg will then instruct its New York depositary to receive the securities and make payment for them. On the settlement date, the New York depositary will make payment to the DTC participant through which the seller holds its securities, which will make payment to the seller, and the securities will be credited to the New York depositary’s account. After settlement has been completed, Euroclear or Clearstream, Luxembourg will credit the securities to the account of the participant through which the purchaser is acting. This securities credit will appear the next day (European time) after the settlement date, but will be back-valued to the value date, which will be the preceding day if settlement occurs in New York. If settlement is not completed on the intended value date, the securities credit and cash debit will instead be valued at the actual settlement date.

11 

 

A participant in Euroclear or Clearstream, Luxembourg, acting for the account of a purchaser of book-entry securities, will need to make funds available to Euroclear or Clearstream, Luxembourg in order to pay for the securities on the value date. The most direct way of doing this is for the participant to preposition funds, i.e., have funds in place at Euroclear or Clearstream, Luxembourg before the value date, either from cash on hand or existing lines of credit. The participant may require the purchaser to follow these same procedures.

When book-entry securities are to be transferred from a Euroclear or Clearstream, Luxembourg seller to a DTC purchaser, the seller must first send instructions to and preposition the securities with Euroclear or Clearstream, Luxembourg through a participant at least one business day before the settlement date. Euroclear or Clearstream, Luxembourg will then instruct its New York depositary to credit the book-entry securities to the account of the DTC participant through which the purchaser is acting and to receive payment in exchange. The payment will be credited to the account of the Euroclear or Clearstream, Luxembourg participant through which the seller is acting on the following day, but the receipt of the cash proceeds will be back-valued to the value date, which will be the preceding day if settlement occurs in New York. If settlement is not completed on the intended value date, the receipt of the cash proceeds and securities debit will instead be valued at the actual settlement date.

Certificated Securities

Chile will only issue securities in certificated form in exchange for book-entry securities represented by a global security if:

·the depositary notifies Chile that it is unwilling or unable to continue as depositary, is ineligible to act as depositary or, in the case of DTC, ceases to be a clearing agency registered under the U.S. Securities Exchange Act of 1934 and Chile does not appoint a successor depositary or clearing agency within 90 days;
·the trustee has instituted or has been directed to institute any judicial proceeding to enforce the rights of the holders under the debt securities and has been advised by its legal counsel that it should obtain possession of the securities for the proceeding; or
·Chile elects not to have the securities of a series represented by a global security or securities.

If a physical or certificated security becomes mutilated, defaced, destroyed, lost or stolen, Chile may execute, and the trustee shall authenticate and deliver, a substitute security in replacement. In each case, the affected holder will be required to furnish to Chile and to the trustee an indemnity under which it will agree to pay Chile, the trustee and any of their respective agents for any losses that they may suffer relating to the security that was mutilated, defaced, destroyed, lost or stolen. Chile and the trustee may also require that the affected holder present other documents or proof. The affected holder may be required to pay all taxes, expenses and reasonable charges associated with the replacement of the mutilated, defaced, destroyed, lost or stolen security.

If Chile issues certificated securities, a holder of certificated securities may exchange them for securities of a different authorized denomination by submitting the certificated securities, together with a written request for an exchange, at the office of the trustee as specified in the indenture in New York City, or at the office of any paying agent. In addition, the holder of any certificated security may transfer it in whole or in part by surrendering it at any of such offices together with an executed instrument of transfer.

Chile will not charge the holders for the costs and expenses associated with the exchange, transfer or registration of transfer of certificated securities. Chile may, however, charge the holders for certain delivery expenses as well as any applicable stamp duty, tax or other governmental or insurance charges. The trustee may reject any request for an exchange or registration of transfer of any security made within 15 days of the date for any payment or principal of, or premium or interest on the securities.

Notices

Chile will mail any notices to the holders of the notes at their registered addresses as reflected in the books and records of the trustee. Chile will consider any mailed notice to have been given five Business Days after it has been sent.

All notices to holders will be published in a leading newspaper having general circulation in London (which is expected to be the Financial Times). As long as the notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange and the rules of the exchange require, Chile will also publish notices in a leading newspaper with general circulation in Luxembourg or on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). If publication in a leading newspaper in Luxembourg is not

12 

 

practicable, Chile will give notices in another way consistent with the rules of the Luxembourg Stock Exchange. Any notice so published will be considered given on the date of its first publication.

Trustee

The indenture establishes the obligations and duties of the trustee, the right to indemnification of the trustee and the liability and responsibility, including limitations, for actions that the trustee takes. The trustee is entitled to enter into business transactions with Chile or any of its affiliates without accounting for any profit resulting from these transactions.

Paying Agent; Transfer Agents; Registrar

Chile may appoint paying agents, transfer agents and a registrar with respect to each series of debt securities, which will be listed at the back of the relevant prospectus supplement. Chile may at any time appoint other paying agents, transfer agents and registrars with respect to a series. Chile, however, will at all times maintain a principal paying agent in a United States city and a registrar in New York City for each series until the securities of that series are paid. Chile will provide prompt notice of termination, appointment or change in the office of any paying agent, transfer agent or registrar acting in connection with any series of securities.

In addition, Chile will maintain a paying agent and a transfer agent in Luxembourg with respect to any series of debt securities listed on the Luxembourg Stock Exchange so long as the rules of the Luxembourg Stock Exchange so require.

Limitation on Time for Claims

To the extent permitted by law, claims against Chile for the payment of principal of, or interest or other amounts due on, the debt securities (including additional amounts) will become void unless made within five years of the date on which that payment first became due.

Jurisdiction, Consent to Service, Enforcement of Judgments and Immunities from Attachment

The debt securities and the indenture provide, and any warrants and warrant agreement will provide, that Chile will appoint and permanently maintain the person acting as or discharging the function of the Consul General of Chile in the City of New York, with an office on the date of this prospectus at 866 United Nations Plaza, Suite 601, New York, New York 10017. Such Consul General shall act as, and process may be served upon Chile’s process agent in connection with any judicial action or proceeding commenced by any security holder, the trustee, a warrant agent or any underwriter arising out of or relating to the indenture and any warrant agreement, if any, as well as from any debt securities or warrants, if any, issued thereunder, in any New York state or federal court sitting in the City of New York, in either case in the Borough of Manhattan, the City of New York, and any appellate court with jurisdiction over any of these courts.

The process agent will receive on behalf of Chile and its property service of copies of the summons and complaint and any other process, which may be served in any action or proceeding arising out of or relating to the indenture or any warrant agreement, as well as from any debt securities or warrants issued thereunder, in any New York state or federal court sitting in the City of New York, in either case in the Borough of Manhattan, the City of New York, and any appellate court with jurisdiction over any of these courts. Due service of process may be made by officially delivering a copy of the process to Chile, at the address of the process agent, or by any other method permitted by applicable law, but not by mail. In addition, Chile will authorize and direct the process agent to accept such service on its behalf.

Chile is a foreign sovereign state. Consequently, it may be difficult for holders of the securities to obtain judgments from courts in the United States or elsewhere against Chile. Furthermore, it may be difficult for investors to enforce, in the United States or elsewhere, the judgments of United States or foreign courts against Chile. Chile has been advised by Morales & Besa Limitada, Abogados, special Chilean counsel to Chile, that there is doubt as to the enforceability of liabilities predicated solely upon the U.S. federal securities laws in a suit brought in Chile and as to the enforceability in Chilean courts of judgments of U.S. courts obtained in actions predicated upon the civil liability provisions of the U.S. federal securities laws.

To the extent that Chile may be entitled, in any jurisdiction in which judicial proceedings may at any time be commenced arising out of or relating to the indenture and any warrant agreement, as well as out of or relating to any debt securities or warrants issued thereunder, to claim for itself or its revenues or assets any immunity from suit, jurisdiction, attachment in aid of execution of a judgment or prior to a judgment, execution of a judgment or any other legal process with respect to its obligations under the indenture and any warrant agreement, as well as under any debt securities or warrants issued thereunder, and to the extent that in any jurisdiction there may be attributed to Chile this immunity (whether or not claimed) Chile will irrevocably agree not to claim and will irrevocably waive this immunity to the maximum extent permitted

13 

 

by law, except for actions arising out of or based on the U.S. federal securities laws or any state securities laws. However, Chile will not waive immunity from attachment prior to judgment and attachment in aid of execution under Chilean law with respect to property of Chile located in Chile and with respect to its movable and immovable property which is destined to diplomatic and consular missions and to the residence of the head of these missions or to military purposes, including any property, which is property of a military character or under the control of a military authority or defense agency, or the rights and property of the Chilean Central Bank abroad, since this waiver is not permitted under the laws of Chile. Chile agrees that the waivers described in this provision are permitted under the Foreign Sovereign Immunities Act and are intended to be irrevocable for purposes of that Act.

Chile reserves the right to plead sovereign immunity under the Foreign Sovereign Immunities Act with respect to any action brought against it under the U.S. federal securities laws or any U.S. state securities laws. In the absence of a waiver of immunity by Chile with respect to those actions, it would not be possible to obtain a U.S. judgment in an action brought against Chile under the U.S. federal securities laws or state securities laws unless a court were to determine that Chile is not entitled under the Foreign Sovereign Immunities Act to sovereign immunity with respect to the action.

Chile will waive, to the fullest extent permitted by law, any requirement or other provision of law, rule, regulation or practice which requires or otherwise establishes as a condition to the institution, prosecution or completion of any action or proceeding (including appeals) arising out of or relating to the indenture or any warrant agreement, as well as from any debt securities or warrants issued thereunder, the posting of any bond or the furnishing, directly or indirectly, of any other security.

A final judgment obtained against Chile for the payment of a fixed or readily calculable sum of money rendered by any New York State or federal court sitting in the City of New York having jurisdiction under its laws over Chile in an action arising out of the indenture or any warrant agreement, or the debt securities or warrants, if any, issued thereunder, can be enforced against Chile in the courts of Chile without any retrial or re-examination of the merits of the original action as long as the following conditions are met (the satisfaction or non-satisfaction of which is to be determined by the Supreme Court of Chile):

·if there exists a treaty as to the enforcement of judgments between Chile and the United States, such treaty will be applied. As at the date hereof no such treaty exists between Chile and the United States;
·if there is no treaty, the judgment will be enforced if there is reciprocity as to the enforcement of judgments (i.e., a United States court would enforce a comparable judgment of a Chilean court under comparable circumstances);
·if it can be proven that there is no reciprocity, the judgment cannot be enforced in Chile;
·if reciprocity cannot be proven, the judgment will be enforced if it has not been rendered by default within the meaning of Chilean law, that is, if valid service of process was effected upon the parties to the action, unless the defendant can prove that it was prevented from assuming its defense. Under Chilean law, service of process effected through the mail is not considered proper service of process and, consequently, any judgment rendered in a legal proceeding in which process was served on Chile by means of the mail may be effectively contested by Chile; and
·if the judgment is not contrary to Chilean public policy and does not affect in any way properties located in Chile, which are, as a matter of Chilean law, subject exclusively to the jurisdiction of Chilean courts.

Any treaty as to the enforcement of foreign judgments entered into in the future between Chile and the United States of America could supersede the foregoing.

To enforce in Chile a judgment of a New York State or federal court sitting in the City of New York rendered in relation to any of the securities, the indenture or any warrant agreement, the judgment must be presented to the Supreme Court of Chile, in a form complying with the authentication requirements of Chilean law, including an official translation of the same in Spanish. The Supreme Court will conduct a hearing limited to enforcement and not the merits of the case.

If the Chilean Supreme Court orders Chile to make payment, it shall deliver notice to the Ministry of Finance in this regard, with a copy of such notice to the Council for the Defense of the State (Consejo de Defensa del Estado, or CDE). After receiving a copy of such notice, the President of the Council for the Defense of the State will inform the Ministry of Finance to whom the payment must be made. The Ministry of Finance will then issue a decree instructing the Chilean Treasury (Tesorería General de la República) to make the payment.

14 

 

Indemnification for Foreign Exchange Rate Fluctuations

Chile’s obligation to any holder under the securities that has obtained a court judgment affecting those securities will be discharged only to the extent that the holder may purchase the currency in which the securities are denominated, referred to as the “agreement currency,” with the judgment currency. If the holder cannot purchase the agreement currency in the amount originally to be paid, Chile agrees to pay the difference. The holder, however, agrees to reimburse Chile for the excess if the amount of the agreement currency purchased exceeds the amount originally to be paid to the holder. If Chile is in default of its obligations under the securities, however, the holder will not be obligated to reimburse Chile for any excess.

Governing Law

The indenture and the securities are governed by and construed in accordance with the law of the State of New York unless otherwise specified in any series of debt securities, except that all matters related to the consent of holders and any modifications to the indenture or the debt securities will always be governed by and construed in accordance with the law of the State of New York.

TAXATION

The following discussion provides a general summary of some of the primary tax consequences of purchasing, owning or selling the debt securities. For further information, you should consult your tax advisor to determine the tax consequences relevant to your particular situation. In addition, you may be required to pay stamp taxes and other charges under the laws of the country where you purchase the debt securities. Chile does not currently have a tax treaty in effect with the United States.

Chilean Taxation

The following is a general summary of the material consequences under Chilean tax law, as currently in effect, of an investment in the debt securities made by a “foreign holder.” For this purpose, foreign holder means either: (i) in the case of an individual, a person who is neither a resident nor domiciled in Chile (for purposes of Chilean taxation, an individual holder is deemed a resident of Chile if he or she has remained in Chile for more than six months in one calendar year, or for more than six months in two consecutive calendar years); or (ii) in the case of a legal entity, a legal entity that is not domiciled in Chile even if organized under the laws of Chile, unless the debt securities are assigned to a branch, agent, representative or permanent establishment of an entity in Chile.

Under Chilean income tax law, payments of interest made by Chile to a foreign holder of the debt securities will be subject to a Chilean interest withholding tax currently assessed at a rate of 4.0%. Chile is required to withhold, declare and pay such withholding tax. As described above, Chile has agreed, subject to specific exceptions and limitations, to pay to the holders Additional Amounts in respect of the Chilean tax in order for the interest the foreign holder receives, net of the Chilean tax on interest income, to equal the amount which would have been received by the foreign holder in the absence of the withholding. See “Description of the Securities—Additional Amounts.” A foreign holder will not be subject to any Chilean withholding taxes in respect of payments of principal made by Chile with respect to the debt securities.

Chilean income tax law establishes that a foreign holder is subject to income tax on income from Chilean sources. For this purpose, income from Chilean sources means earnings from activities performed in Chile or from the operation, sale or disposition of, or other transactions in connection with, assets or goods located in Chile. Capital gains realized on the sale or other disposition by a foreign holder of the debt securities generally will not be subject to any Chilean taxes provided that this sale or other disposition occurs outside of Chile (except that any premium payable on redemption of the debt securities will be treated as interest and subject to the Chilean interest withholding tax, as described above).

A foreign holder will not be liable for estate, gift, inheritance or similar taxes with respect to its holdings unless the debt securities held by a foreign holder are either (i) located in Chile at the time of foreign holder’s death or gift, or (ii) if the bonds are not located in Chile at the time of a foreign holder’s death, if the debt securities were purchased or acquired with income obtained from Chilean sources.

The issuance of the debt securities by Chile is exempt from Chilean stamp, registration or similar taxes.

United States Federal Taxation

The following is a summary of certain United States federal income tax consequences resulting from the purchase, ownership and disposition of a debt security and does not purport to be a comprehensive discussion of all the possible United States federal income tax consequences of the purchase, ownership or disposition of the debt securities. This summary is

15 

 

based on the United States federal income tax laws, including the Internal Revenue Code of 1986, as amended, or the Code, existing, temporary and proposed regulations, or Treasury Regulations, promulgated thereunder, rulings, official pronouncements and judicial decisions, all as in effect on the date of this prospectus and all of which are subject to change, possibly with retroactive effect, or to different interpretations. It deals only with debt securities that are purchased as part of the initial offering and are held as capital assets by purchasers and does not deal with special classes of holders, such as brokers or dealers in securities or currencies, banks, tax exempt organizations, insurance companies, persons holding debt securities as a hedge or hedged against currency risk or as a part of a straddle or conversion transaction, or United States persons (as defined below) whose functional currency is not the U.S. dollar. Further, it does not address the alternative minimum tax, the Medicare tax on net investment income or other aspects of United States federal income or state and local taxation that may be relevant to a holder in light of such holder’s particular circumstances. The tax consequences of holding a particular debt security will depend, in part, on the particular terms of such debt security as set forth in the applicable prospectus supplement. Prospective purchasers of debt securities should consult their own tax advisors concerning the consequences, in their particular circumstances, under the Code and the laws of any other taxing jurisdiction of the purchase, ownership and disposition of the debt securities.

In general, a United States person who holds the debt securities or owns a beneficial interest in the debt securities will be subject to United States federal taxation. You are a United States person for United States federal income tax purposes if you are:

·an individual who is a citizen or resident of the United States,
·a corporation or other entity organized under the laws of the United States or any state thereof or the District of Columbia,
·an estate, the income of which is subject to United States federal income taxation regardless of its source, or
·a trust if (i) a United States court is able to exercise primary supervision over the trust’s administration and (ii) one or more United States persons have the authority to control all of the trust’s substantial decisions.

If a partnership (or other entity treated as a partnership for United States federal income tax purposes) holds the debt securities, the United States federal income tax treatment of partners in the partnership generally will depend on the activities of the partnership and the status of the partner, and special considerations may apply to your investments in the debt securities. Prospective investors that are partners in partnerships (or entities treated as partnerships for United States federal income tax purposes) should consult their own tax advisors regarding the United States federal income tax consequences to them of the purchase, ownership and disposition of the debt securities.

If you are a United States person, the interest you receive on the debt securities (including Additional Amounts) will generally be subject to United States taxation and will be considered ordinary interest income on which you will be taxed in accordance with the method of accounting you generally use for tax purposes. In the event the debt securities issued with more than de minimis original issue discount (“OID”) for U.S. federal income tax purposes, United States persons will be required to include OID in income on a constant-yield basis over the life of the debt securities. The rest of the discussion assumes that the debt securities will be issued without OID. Interest payments (including Additional Amounts) will constitute income from sources without the United States for foreign tax credit purposes. Such income generally will constitute “passive category income.” If you are a United States person, withholding tax levied by the government of Chile will be eligible:

·for deduction in computing your taxable income, or
·at your election, for credit against your United States federal income tax liability, subject to generally applicable limitations and conditions.

The availability of the deduction or, if you elect to have the foreign taxes credited against your United States federal income tax liability, the calculation of the foreign tax credit involves the application of rules that depend on your particular circumstances. You should consult with your own tax advisors regarding the availability of foreign tax credits and the treatment of Additional Amounts.

If you are a United States person, when you sell, exchange or otherwise dispose of the debt securities, you generally will recognize gain or loss equal to the difference between the amount you realize on the transaction and your tax basis in the debt securities. Your tax basis in a debt security generally will equal the cost of the debt security to you. If you are an individual and the debt security being sold, exchanged or otherwise disposed of is held for more than one year, you may be

16 

 

eligible for reduced rates of taxation on any capital gain realized. Your ability to deduct capital losses is subject to limitations.

Gain or loss recognized by a United States person on the sale, redemption, retirement or other taxable disposition of the debt securities will generally be United States-source gain or loss. Accordingly, if Chilean withholding tax is imposed on the sale or disposition of the debt securities, a United States person may not be able to fully utilize its United States foreign tax credits in respect of such withholding tax unless such United States person has other foreign source income. You should consult with your own tax advisors regarding the availability of foreign tax credits.

Under current United States federal income tax law, if you are an individual, corporation, estate or trust and are not a United States person, the interest payments (including any Additional Amounts) that you receive on the debt securities generally will be exempt from United States federal income tax, including withholding tax. However, to receive this exemption you may be required to satisfy certain certification requirements of the United States Internal Revenue Service, or the IRS, to establish that you are not a United States person.

If you are not a United States person, any gain you realize on a sale or exchange of the debt securities generally will be exempt from United States federal income tax, including withholding tax, unless:

·your gain is effectively connected with your conduct of a trade or business in the United States (and if an income tax treaty applies, it is attributed to a United States permanent establishment), or
·you are an individual holder and are present in the United States for 183 days or more in the taxable year of the sale or exchange, and either (i) your gain is attributable to an office or other fixed place of business that you maintain in the United States or (ii) you have a “tax home” in the United States.

Information returns may be required to be filed with the IRS in connection with payments made to certain United States persons. You may also be subject to information reporting and backup withholding tax requirements with respect to the proceeds from a sale of the debt securities. If you are a United States person, you generally will not be subject to a United States backup withholding tax on these payments or proceeds if you provide your taxpayer identification number and certify that you are not subject to backup withholding. If you are not a United States person, in order to avoid information reporting and backup withholding tax requirements you may have to comply with certification procedures to establish that you are not a United States person.

A debt security held by an individual holder who at the time of death is a non-resident alien generally will not be subject to United States federal estate tax.

European Union Directive on the Taxation of Savings Income

Under Council Directive 2003/48/EC on the taxation of savings income, the “Savings Directive”, each member state of the European Union, each a “Member State”, is required to provide to the tax authorities of another such Member State details of payments of interest or other similar income paid by a person within its jurisdiction to, or secured by such a person for, an individual beneficial owner resident in, or certain limited types of entity established in, that other Member State. The Savings Directive will, however, be repealed with effect from January 1, 2016 in the case of Member States other than Austria and from January 1, 2017 in the case of Austria.

Austria will, until January 1, 2017 (unless during such period it elects otherwise), operate a withholding system in relation to such payments instead of an information reporting system. The rate of withholding is 35.0%. However, the beneficial owner of the interest (or similar income) payment may elect that certain provision of information procedures should be applied instead of withholding, provided that certain conditions are met. This transitional period would terminate if agreement by certain non-European Union countries to exchange of information relating to such payments were reached.

The repeal of the Savings Directive is to prevent overlap with the new mandatory automatic exchange of financial account information to be implemented under Council Directive 2011/16/EU on Administrative Cooperation in the Field of Taxation (as amended), or the “DAC”. The DAC is generally broader in scope than the Savings Directive, although it does not allow Member States to impose withholding taxes instead of information reporting. The repeal of the Savings Directive will also be subject to on-going requirements to fulfill administrative obligations such as the reporting and exchange of information relating to, and accounting for withholding taxes on, payments made before the effective dates of the repeal.

A number of non-EU countries and certain dependent or associated territories of certain Member States have adopted similar measures to the Savings Directive. Some of those measures have been revised to be aligned with the DAC, and other such measures may be similarly revised in the future.

17 

 

Investors who are in any doubt as to their position should consult their professional advisers.

The Proposed Financial Transactions Tax

The European Commission has published a proposal, or the “Commission’s Proposal”, for a Directive for a common financial transactions tax, or “FTT”, in Belgium, Germany, Estonia, Greece, Spain, France, Italy, Austria, Portugal, Slovenia and Slovakia, or the “participating Member States”.

The Commission’s Proposal has very broad scope and could, if introduced in its published form, apply to certain dealings in the debt securities in certain circumstances.

Under current proposals, the FTT could apply in certain circumstances to persons both within and outside of the participating Member States. Generally, it would apply to certain dealings in the debt securities where at least one party is a financial institution, and at least one party is established in a participating Member State. A financial institution may be, or be deemed to be, “established” in a participating Member State in a broad range of circumstances, including (a) by transacting with a person established in a participating Member State or (b) where the financial instrument which is subject to the dealings is issued in a participating Member State.

The FTT remains subject to negotiation between the participating Member States and the legality of the proposal is uncertain. It may therefore be altered prior to any implementation, the timing of which remains unclear. Additional EU Member States may decide to participate and/or certain of the participating Member States may decide to withdraw.

In December 2015, a joint statement was issued by the participating Member States (except Estonia), indicating an intention to make decisions on the remaining open issues by the end of June 2016.

Prospective holders of the debt securities are advised to seek their own professional advice in relation to the FTT.

PLAN OF DISTRIBUTION

General

Chile may sell the securities in any of three ways.

·through underwriters or dealers;
·directly to one or more purchasers; or
·through agents.

Each prospectus supplement will set forth, relating to an issuance of the securities:

·the name or names of any underwriters, dealer/managers or agents;
·the purchase price of the securities, if any;
·the proceeds to Chile from the sale, if any;
·any underwriting discounts and other items constituting underwriters’ compensation;
·any agents’ commissions;
·any initial public offering price of the securities;
·any concessions allowed or reallowed or paid to dealers; and
·any securities exchanges on which such securities may be listed.

If Chile uses underwriters or dealers in a sale, they will acquire the securities for their own accounts and may resell them in one or more transactions, including negotiated transactions, at a fixed public offering price or at varying prices determined at the time of sale. Chile may offer the securities to the public either through underwriting syndicates represented by managing underwriters or directly through underwriters. The obligations of the underwriters to purchase a

18 

 

particular offering of securities may be subject to conditions. The underwriters may change the initial public offering price or any concessions allowed or reallowed or paid to dealers.

Chile may agree to indemnify any agents and underwriters against certain liabilities, including liabilities under the U.S. Securities Act of 1933, as amended, or the U.S. Securities Act. The agents and underwriters may also be entitled to contribution from Chile for payments they make relating to these liabilities. Agents and underwriters may engage in transactions with or perform services for Chile in the ordinary course of business.

Chile may not publicly offer or sell the securities in Chile unless it so specifies in the applicable prospectus supplement.

Chile may also sell the securities directly or through agents. Any agent will generally act on a reasonable best efforts basis for the period of its appointment.

Chile may authorize agents, underwriters or dealers to solicit offers by certain institutions to purchase a particular offering of securities at the public offering price using delayed delivery contracts. These contracts provide for payment and delivery on a specified date in the future. The applicable prospectus supplement will describe the commission payable for solicitation and the terms and conditions of these contracts.

Chile may offer the securities to holders of other securities of Chile as consideration for Chile’s purchase or exchange of the other securities. Chile may conduct such an offer either (a) through a publicly announced tender or exchange offer for the other securities or (b) through privately negotiated transactions. This type of offer may be in addition to sales of the same securities using the methods discussed above.

Non-U.S. Offerings

Chile will generally not register under the U.S. Securities Act the securities that it will offer and sell outside the United States. Thus, subject to certain exceptions, Chile cannot offer, sell or deliver such securities within the United States or to U.S. persons. When Chile offers or sells securities outside the United States, each underwriter or dealer will acknowledge that the securities:

·have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act; and
·may not be offered or sold within the United States except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the U.S. Securities Act.

Each underwriter or dealer will agree that:

·it has not offered or sold, and will not offer or sell, any of these non-SEC-registered securities within the United States, except pursuant to Rule 903 of Regulation S under the Securities Act; and
·neither it nor its affiliates nor any persons acting on its or their behalf have engaged or will engage in any directed selling efforts regarding these securities.

OFFICIAL STATEMENTS

Information in this prospectus whose source is identified as a publication of Chile or one of its agencies or instrumentalities relies on the authority of the publication as a public official document of Chile. All other information in this prospectus and in the registration statement for the securities that Chile has filed with the SEC is included as a public official statement made on the authority of Alejandro Micco Aguayo, the Undersecretary of the Ministry of Finance of Chile.

VALIDITY OF THE SECURITIES

The following persons, whose addresses will appear on the inside back cover of the applicable prospectus supplement or pricing supplement, will give opinions regarding the validity of the securities:

·For Chile:
·As to all matters of Chilean law, Morales & Besa Limitada, Abogados, special Chilean counsel to Chile, or any other counsel to Chile named in the applicable prospectus supplement; and
19 

 

·As to all matters of U.S. law, Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, special New York counsel to Chile, or any other counsel to Chile named in the applicable prospectus supplement.
·For the underwriters, if any:
·As to all matters of Chilean law, any Chilean counsel to the underwriters named in the applicable prospectus supplement; and
·As to all matters of U.S. law, any U.S. counsel to the underwriters named in the applicable prospectus supplement.

As to all matters of Chilean law, Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, or any other U.S. counsel to Chile named in the applicable prospectus supplement, may rely upon the opinion of any Chilean counsel to the Republic named in the applicable prospectus supplement.

As to all matters of U.S. law, any Chilean counsel to the Republic named in the applicable prospectus supplement, may rely on the opinion of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, or any other U.S. counsel to Chile named in the applicable prospectus supplement.

AUTHORIZED REPRESENTATIVE

The authorized representative of Chile in the United States of America is Francisco Del Campo Lagos, Consul General of Chile in New York, whose address is 866 United Nations Plaza, Suite 601, New York, NY 10017.

GENERAL INFORMATION

Authorization

The Executive Power of Chile will authorize each issuance of the securities by supreme decree. Chile will obtain all consents and authorizations necessary under Chilean law for the issuance of the securities and has obtained all consents and authorizations necessary for the execution of the indenture.

Litigation

Except as described under “Government Expenditures—Government Litigation” in our annual report on Form 18-K, neither Chile nor the Ministry of Finance of Chile is involved in any litigation or arbitration proceeding which is material in the context of the issue of the securities. Chile is not aware of any similarly material litigation or arbitration proceeding that is pending or threatened.

Where You Can Find More Information

Chile has filed a registration statement for the securities with the SEC under the U.S. Securities Act. This prospectus does not contain all of the information described in the registration statement. For further information, you should refer to the registration statement.

Chile is not subject to the informational requirements of the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended. Chile commenced filing annual reports on Form 18-K with the SEC on a voluntary basis beginning with its fiscal year ended December 31, 2014. These reports include certain financial, statistical and other information concerning Chile. Chile may also file amendments on Form 18-K/A to its annual reports for the purpose of filing with the SEC exhibits which have not been included in the registration statement to which this prospectus and any prospectus supplements relate. When filed, these exhibits will be incorporated by reference into this registration statement.

You can request copies of the registration statement, including its various exhibits, upon payment of a duplicating fee, by writing to the SEC. You may also read and copy these documents at the SEC’s public reference room in Washington, D.C. or over the Internet at www.sec.gov.

SEC Public Reference Room
100 F Street, N.E.|
Washington, D.C. 20549

Please call the SEC at 1-800-SEC-0330 for further information.

20 

 

The SEC allows Chile to incorporate by reference some information that Chile files with the SEC. Incorporated documents are considered part of this prospectus. Chile can disclose important information to you by referring you to those documents. The following documents, which Chile has filed or will file with the SEC, are considered part of and incorporated by reference in this prospectus, any accompanying prospectus supplement and any accompanying pricing supplement:

·Chile’s annual report on Form 18-K for the year ended December 31, 2014 filed with the SEC on May 5, 2015 (File No. 001-02574)(the “2014 Annual Report”);
·Amendment No. 1 on Form 18-K to the 2014 Annual Report filed with the SEC on May 19, 2015;
·Amendment No. 2 on Form 18-K to the 2014 Annual Report filed with the SEC on June 3, 2015; and
·Each subsequent annual report on Form 18-K and any amendment on Form 18-K/A filed on or after the date of this prospectus and before all of the debt securities and warrants are sold.

Later information that Chile files with the SEC will update and supersede earlier information that it has filed.

As long as any series of the debt securities or any warrants are listed on the Luxembourg Stock Exchange, you may receive free of charge copies of the following documents with respect to such securities on any business day at the offices of the paying agents in Luxembourg:

·the indenture incorporating the forms of the debt securities;
·the relevant warrant agreement;
·English translations of the relevant supreme decree; and
·copies of the most recent annual economic report of Chile.

 

21 

 

 

Republic of Chile

Debt Securities and Warrants

 

PROSPECTUS

 

, 2015

 

 

 
 

PART II

(That required by Items (11), (13) and (14) of Schedule B of the Securities Act of 1933.)

1.The following are the estimated expenses of the issuance and distribution of the securities being registered (in US$):
Registration fee US$302,100
Printer expenses 40,000
Legal fees and expenses 100,000
Total

US$442,100

 

 

2.The Registrant hereby agrees to furnish an opinion or opinions of counsel, with respect to the legality of the issue, in connection with any offering of Debt Securities under this registration statement and to furnish copies of the supreme decree issued by the President and the Minister of Finance of Chile authorizing each issue of Debt Securities or Warrants offered under this registration statement, and any other Chilean governmental approvals required in connection with such issue, in post-effective amendments to this registration statement or in an amendment to the Registrant’s annual report on Form 18-K or in any report filed under the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended, that is incorporated by reference in this registration statement, in each case together with translations of the same into the English language.

UNDERTAKINGS

The Registrant hereby undertakes:

(a)To file, during any period in which offers or sales are being made, a post-effective amendment to this registration statement:
(i)to include any prospectus required by Section 10(a)(3) of the Securities Act of 1933;
(ii)to reflect in the prospectus any facts or events arising after the effective date of this registration statement (or the most recent post- effective amendment thereof) which, individually or in the aggregate, represent a fundamental change in the information set forth in this registration statement; and
(iii)to include any material information with respect to the plan of distribution not previously disclosed in this registration statement or any material change to such information in this registration statement.

provided, however, that the Registrant shall not be required to file a post-effective amendment otherwise required by clause (i) or clause (ii) above if the information required to be included in a post- effective amendment is contained in any report filed under the Securities Exchange Act of 1934 that is incorporated by reference in this registration statement.

(b)That, for the purpose of determining any liability under the Securities Act of 1933, each such post-effective amendment that contains a form of prospectus shall be deemed to be a new registration statement relating to the securities covered thereby, and the offering of such securities at that time shall be deemed to be the initial bona fide offering thereof.
(c)To remove from registration by means of a post-effective amendment any of the securities being registered which remain unsold at the termination of the offering.
(d)That, for purposes of determining any liability under the Securities Act of 1933, the information omitted from the form of prospectus filed as a part of this registration statement in reliance upon Rule 430A and contained in a form of prospectus filed by the Registrant pursuant to Rule 424(b)(1) or (4) or 497(h) under the Securities Act of 1933 shall be deemed to be part of this registration statement as of the time it was declared effective.
(e)That, for the purpose of determining any liability under the Securities Act of 1933, each filing of the Registrant’s annual report on Form 18-K or amendments thereto under the Securities Exchange Act of 1934
  II-1 
 

that is incorporated by reference in this registration statement shall be deemed to be a new registration statement relating to the securities offered thereby, and the offering of such securities at that time shall be deemed to be the initial bona fide offering thereof.

CONTENTS

This registration statement comprises:

(1)The facing sheet.
(2)The Cross Reference Sheet between Schedule B of the Securities Act of 1933 and the Prospectus.
(3)Part I consisting of the Prospectus.
(4)Part II consisting of pages II-1 to II-5.
(5)The following exhibits:
A.Form of Underwriting Agreement.*
B.Form of Third Amended and Restated Fiscal Agency Agreement, including form of certain Debt Securities, dated as of August 5, 2010, between the Republic of Chile and The Bank of New York Mellon, as fiscal agent.**
C.Form of Indenture, including form of certain Debt Securities, between the Republic of Chile and The Bank of New York Mellon, as Trustee.*
D.Form of First Supplemental Indenture, between the Republic of Chile and The Bank of New York Mellon, as Trustee.*
E.Form of Warrant.***
F.Form of Warrant Agreement.***
G.Opinion of Morales & Besa Limitada, Abogados.
H.Opinion of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP.
I.Consent of Alejandro Micco Aguayo, Undersecretary of the Ministry of Finance, Republic of Chile (included on page II-3).
J.Consent of Morales & Besa Limitada, Abogados (included in Exhibit G).*
K.Consent of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP (included in Exhibit H).*

_____________________

*Previously filed as an exhibit to Chile’s Registration Statement on Schedule B with File No. 333-183920 and incorporated herein by reference.
**Previously filed as an exhibit to Chile’s Registration Statement on Schedule B with File No. 333-167534 and incorporated herein by reference.
***To be filed by amendment to this registration statement or in any report filed under the U.S. Securities and Exchange Act of 1934 that is incorporated by reference in this registration statement.
  II-2 
 

SIGNATURE PAGE

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, the Registrant, the Republic of Chile, has duly caused this registration statement or amendment to registration statement to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in the City of Santiago, Chile on the 28th day of December, 2015.

  REPUBLIC OF CHILE
     
  By:*

/s/ Alejandro Micco Aguayo

Alejandro Micco Aguayo
Undersecretary of the Ministry of Finance
Republic of Chile

 

_____________________

*Consent is hereby given to the use of his name in connection with the information specified in this registration statement or amendment to registration statement to have been supplied by him and stated on his authority.
  II-3 
 

SIGNATURE OF AUTHORIZED REPRESENTATIVE

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, the undersigned, the duly authorized representative in the United States of the Registrant, has signed this registration statement or amendment to registration statement in the City of New York, New York on the 28th day of December, 2015.

  By:

/s/ Francisco Del Campo Lagos

Francisco Del Campo Lagos
Consul General of the Republic of Chile

 

  II-4 
 

INDEX TO EXHIBITS

Exhibits

 
A. Form of Underwriting Agreement.*
B. Form of Third Amended and Restated Fiscal Agency Agreement, including form of certain Debt Securities, dated as of August 5, 2010, between the Republic of Chile and The Bank of New York Mellon, as fiscal agent.**
C. Form of Indenture; including form of certain Debt Securities, between the Republic of Chile and The Bank of New York Mellon, as Trustee.*
D. Form of First Supplemental Indenture, between the Republic of Chile and The Bank of New York Mellon, as Trustee.*
E. Form of Warrant.***
F. Form of Warrant Agreement.***
G. Opinion of Morales & Besa Limitada, Abogados.
H. Opinion of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP.
I. Consent of Alejandro Micco Aguayo, Undersecretary of the Ministry of Finance, Republic of Chile (included on page II-3).
L. Consent of Morales & Besa Limitada, Abogados (included in Exhibit G).*
M. Consent of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP (included in Exhibit H).*

 

_____________________

*Previously filed as an exhibit to Chile’s Registration Statement on Schedule B with File No. 333-183920 and incorporated herein by reference.
**Previously filed as an exhibit to Chile’s Registration Statement on Schedule B with File No. 333-167534 and incorporated herein by reference.
***To be filed by amendment to this registration statement or in any report filed under the U.S. Securities and Exchange Act of 1934 that is incorporated by reference in this registration statement.

 

  II-5 

EX-99.G 2 rocsbexg.htm

  Exhibit G
 

Morales, Besa y Cía. Ltda.

Isidora Goyenechea 3477, piso 19

Las Condes, Santiago 7550106

    Chile

Telephone (+56-2) 2472-7000

Fax (+56-2) 2472-7001

Writer’s Direct (+56-2) 2472-7019

 

December 28, 2015

The Republic of Chile Writer’s direct dial:
Ministry of Finance +56-2-2472 7019
Teatinos 120, piso 12
Santiago,

Chile

Re.: Registration Statement.

 

Ladies and Gentlemen:

We have acted as special Chilean counsel to the Ministry of Finance of the Republic of Chile (the “Republic” or “Chile”) in connection with the preparation and filing by the Republic with the Securities Exchange Commission (the “Commission”) under Schedule B of the United States Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), of a registration statement filed on the date hereof (the “Registration Statement”), pursuant to which the Republic proposes to issue and sell from time to time up to U.S.$ 3,000,000,000 of its debt securities (the “Debt Securities”) and/or warrants to purchase Debt Securities, pursuant to the indenture dated as of December 12, 2014 (as amended, the “Indenture”) between the Republic and The Bank of New York Mellon, as trustee (in such capacity, the “Trustee”) or pursuant to another indenture that is filed as an exhibit to the Registration Statement.

In arriving at the opinion expressed below, we have reviewed the following:

(a)the Registration Statement;
(b)the Indenture;
 
 

 

 

(c)the forms of Debt Securities included as Exhibits A, B and C of the Indenture;
(d)all the relevant provisions of the Constitution of Chile and all relevant laws and orders of Chile, including but not limited to the following (copies and translations of which are attached as Exhibit A to this opinion):
(i)Articles 32, number 6; 63, numbers 7 and 8; and 65, paragraph 4, number 3 of the Political Constitution of the Republic of Chile of 1980, as amended;
(ii)Article 3 of Law 20,882, dated December 5, 2015, to become effective by January 1st, 2016 Ley de Presupuestos del Sector Público or the “2016 Public Sector Budget Law;
(iii)Articles 45, 46, 47 and 47 bis of Decree Law 1,263 of November 21, 1975;
(iv)Decree Law 2,349 of October 13, 1978; and
(v)all such other documents, instruments and rules as we have deemed necessary as a basis for the opinion hereinafter expressed.

We have assumed for purposes of this opinion: (i) that the Trustee has adequate power, authority and legal right to enter into the Indenture, to execute the documents and take the actions to be executed and taken thereunder, including the authentication of the Debt Securities; (ii) the authenticity of all documents examined by us (and the completeness of and conformity to the originals of any copies thereof submitted to us) and the genuineness of all signatures; and (iii) that the Debt Securities and the Indenture, and any other related agreement or document that is stated to be governed by and construed in accordance with New York law, has been duly authorized, executed and delivered pursuant to New York law.

Based on the foregoing and subject to the further assumptions and qualifications, it is our opinion that under and with respect to present Chilean law, the Debt Securities when (A) executed and delivered by (i) a duly authorized representative acting on behalf of the Republic; and (ii) the Treasurer General of the Republic (Tesorero General de la República) or a duly authorized representative acting on his or her behalf; and (B) duly authenticated (“refrendados”) by the Comptroller General of the Republic (Contralor General de la República) or a duly authorized representative acting on his or her behalf, and further authenticated pursuant to the Indenture, will constitute valid and legally binding obligations of the Republic; provided that all issues of Debt Securities to be made by the Republic pursuant to Article 3 of the 2016 Public Sector Budget Law shall be made once it becomes effective; and provided, further, that each specific issue of Debt Securities to be made by the Republic shall require prior promulgation of a Supreme Decree issued by the President of the Republic and the Finance Minister of the Republic (Ministro de Hacienda) specifically authorizing the incurrence of further indebtedness by the Republic by means of a Debt Securities issuance in accordance with the laws listed in letter (d) above that authorizes the incurrence of an amount of indebtedness equal to or greater than the amount contemplated in each such specific issue of Debt Securities.

2 
 

 

 

 

We hereby consent to the filing of this opinion as an exhibit to the Registration Statement filed on the date hereof and to the reference to our name under the caption “Validity of the Securities” in the prospectus constituting a part of the Registration Statement filed on the date hereof and in any prospectus supplement relating thereto. In giving such consent, we do not thereby admit that we are experts with respect to any part of the Registration Statement, including this exhibit, within the meaning of the term “expert” as used in the Securities Act, or the rules and regulations of the Commission issued thereunder. We assume no obligation to advise you, or to make any investigations, as to any legal developments or factual matters arising subsequent to the date hereof that might affect the opinion expressed herein.

 

 

  Cordially yours,
   
  Morales & Besa Ltda., Abogados
   
  By:  /s/ Pedro García M.             
  By: Pedro García M.,
a Partner
   
     

 

3 
 

 

 

EXHIBIT A

The following are the most relevant provisions contained in the Constitution of Chile and Chilean laws governing incurrence in public indebtedness by the Republic of Chile, referred to in the opinion letter dated as of December 28, 2015 by Morales & Besa Limitada, Abogados, special Chilean Counsel to the Republic of Chile.

TABLE OF CONTENTS

 

 

I. CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA REPÚBLICA DE CHILE
  CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF CHILE
   

II.

 

Ley N° 20.882 - Ley de Presupuestos del Sector Público para el Año 2016

Law No. 20,882 - 2016 Public Sector Budget Law

 

III. DECRETO LEY Nº 1.263 DE 1975 – DECRETO LEY ORGÁNICO DE ADMINISTRACIÓN FINANCIERA DEL ESTADO.
  DECREE LAW No. 1,263 OF 1975 - FINANCIAL ADMINISTRATION OF THE REPUBLIC
   
IV. DECRETO LEY Nº 2.349 DE 1978 – ESTABLECE NORMAS SOBRE CONTRATOS INTERNACIONALES PARA EL SECTOR PÚBLICO.
  DECREE LAW No. 2,349 OF 1978 - RULES REGARDING INTERNATIONAL CONTRACTS FOR STATE SECTOR.
   
V. DECRETO CON FUERZA DE LEY Nº 7.912, DE 1927 - DECRETO QUE ORGANIZA LAS SECRETARÍAS DEL ESTADO.
  DECREE WITH FORCE OF LAW No. 7,912, OF 1927 - DECREE THAT ORGANIZES THE SECRETARIES OF THE STATE [MINISTRIES]
   
VI. DECRETO LEY Nº 1.028, DE 1975 - PRECISA ATRIBUCIONES Y DEBERES DE LOS SUBSECRETARIOS DE ESTADO.
  DECREE LAW No. 1,028. OF 1975 - PRECISIONS ON POWERS AND DUTIES OF UNDERSECRETARIES OF THE STATE

 

4 
 

 

 

I. CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA REPÚBLICA DE CHILE.

 

 

“…

 

Artículo 32.- Son atribuciones especiales del Presidente de la República:

 

 

6º.- Ejercer la potestad reglamentaria en todas aquellas materias que no sean propias del dominio legal, sin perjuicio de la facultad de dictar los demás reglamentos, decretos e instrucciones que crea convenientes para la ejecución de las leyes;

 

 

Artículo 63.- Sólo son materias de ley:

 

 

7) Las que autoricen al Estado, a sus organismos y a las municipalidades, para contratar empréstitos, los que deberán estar destinados a financiar proyectos específicos. La ley deberá indicar las fuentes de recursos con cargo a los cuales deba hacerse el servicio de la deuda. Sin embargo, se requerirá de una ley de quórum calificado para autorizar la contratación de aquellos empréstitos cuyo vencimiento exceda del término de duración del respectivo período presidencial.

 

Lo dispuesto en este número no se aplicará al Banco Central;

 

8) Las que autoricen la celebración de cualquier clase de operaciones que puedan comprometer en forma directa o indirecta el crédito o la responsabilidad financiera del Estado, sus organismos y de las municipalidades.

 

Esta disposición no se aplicará al Banco Central;

 

 

Artículo 65.- [Inciso 4º]

 

Corresponderá, asimismo, al Presidente de la República la iniciativa exclusiva para:

 

5 
 

 

 

3º.- Contratar empréstitos o celebrar cualquiera otra clase de operaciones que puedan comprometer el crédito o la responsabilidad financiera del Estado, de las entidades semifiscales, autónomas, de los gobiernos regionales o de las municipalidades, y condonar, reducir o modificar obligaciones, intereses u otras cargas financieras de cualquier naturaleza establecidas en favor del Fisco o de los organismos o entidades referidos;

 

…”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 
 

 

 

 

Convenience English Translation

 

 

CONSTITUTION OF THE

 

REPUBLIC OF CHILE

 

 

“…

 

Article 32.- The following are special powers vested on the President of the Republic:

 

 

6°.- The exercise of regulatory Powers in all such matters not included within the legal domain; provided, however, that he will have the ability to issue all other regulations, decrees and instructions as he deem convenient for the due execution of the laws;

 

 

Article 63.- It is reserved to the law:

 

 

7) Those that authorize the State, its bodies and the Municipalities to contract loans that shall have the purpose to finance specific projects. The law must indicate the sources of the funds out of which the debt should be served. However, the contracting of loans the maturity date of which exceeds the duration of the term of the respective presidential period shall require authorization by virtue of a law passed by a qualified quorum.

 

The provisions of this number shall not apply to the Central Bank;

 

8) Those that authorize any type of transaction which may, directly or indirectly, affect the credit or the financial responsibility of the State, its bodies and the Municipalities.

 

The provisions of this number shall not apply to the Central Bank;

 

 

Article 65.- [paragraph 4]

 

7 
 

 

 

 

The President of the Republic shall also have the exclusive [legislative] initiative for:

 

3.- Contracting loans or enter into any other transactions which may affect the public financial credit or the financial responsibility of the public, semipublic, autonomous agencies or municipalities, and cancel, reduce or amend obligations, interest provisions or other financial undertakings of any nature, established on behalf of the Republic (Fisco) or of the above mentioned entities or agencies;”

 

…”

8 
 

 

 

II.LEY N° 20.882 - LEY DE PRESUPUESTOS DEL SECTOR PÚBLICO PARA EL AÑO 2016 (Diario Oficial de 5 de diciembre de 2015)

 

“…

 

Artículo 3°.- Autorízase a la Presidenta de la República para contraer obligaciones, en el país o en el exterior, en moneda nacional o en monedas extranjeras, hasta por la cantidad de US$ 9.000.000 miles que, por concepto de endeudamiento, se incluye en los Ingresos Generales de la Nación.

 

Autorízasele, además, para contraer obligaciones, en el país o en el exterior, hasta por la cantidad de US$ 500.000 miles o su equivalente en otras monedas extranjeras o en moneda nacional.

 

Para los fines de este artículo, se podrá emitir y colocar bonos y otros documentos en moneda nacional o extranjera, los cuales podrán llevar impresa la firma del Tesorero General de la República.

 

La parte de las obligaciones contraídas en virtud de esta autorización que sea amortizada dentro del ejercicio presupuestario 2016 y aquéllas que se contraigan para efectuar pago anticipado total o parcial de deudas constituidas en ejercicios anteriores, deducidas las amortizaciones incluidas en esta ley para el año 2016, no serán consideradas en el cómputo del margen de endeudamiento fijado en los incisos anteriores.

 

No se imputarán a la suma de las cantidades señaladas en los incisos primero y segundo de este artículo, las obligaciones que se contraigan para solventar el pago de bonos de reconocimiento a que alude el artículo tercero transitorio del decreto ley Nº3.500, de 1980, hasta por un monto del equivalente a US$ 1.000.000 miles.

 

La autorización que se otorga a la Presidenta de la República será ejercida mediante decretos supremos expedidos a través del Ministerio de Hacienda, en los cuales se identificará el destino específico de las obligaciones que se contraigan, indicando las fuentes de recursos con cargo a los cuales debe hacerse el servicio dela deuda. Copia de estos decretos serán enviados a las Comisiones de Hacienda del Senado y de la Cámara de Diputados dentro de los quince días siguientes al de su total tramitación.

 

…”

 

9 
 

 

 

Convenience English Translation

LAW No. 20,882

2016 PUBLIC SECTOR BUDGET LAW

(Published in the Official Gazette of December 5, 2015)

“…

 

Article 3. The President of the Republic is hereby authorized to contract debt obligations in Chile or abroad up to the amount of US$ 9,000,000,000 or the equivalent thereof in other foreign currencies or in domestic currency, which, for the purposes of indebtedness, shall be included in the General Revenues of the Nation.

 

The President is also authorized to contract debt obligations in Chile or abroad up to the amount of US$ 500,000,000 or its equivalent in other foreign currency or Chilean currency.

 

For purposes of this article, (the authorization covers) the issuance and placement of bonds and other instruments denominated in domestic or foreign currency, which instruments may bear the printed signature of the Treasurer General of the Republic.

 

The portion of the obligations incurred pursuant to this authorization which is repaid within the budget year 2016 and those incurred for the prepayment of indebtedness’ incurred in prior years, after deducting amortizations provided for in this law for the year 2016, will not be considered in the computation of the indebtedness margin established in the preceding paragraphs.

 

Obligations incurred up to the amount of US$ 1,000,000,000 for the payment of the (social security) reconnaissance bonds referred to in the third transitory article of decree law No. 3,500 will not be imputed to the sum of the amounts referred to in paragraphs 1 and 2 above.

 

The President of the Republic shall exercise the authorization granted herein by issuing one or more supreme decrees through the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda), which will indicate the specific end use of the obligations to be assumed and the source of the funding to service the debt. A copy of these decrees will be sent to each of the Senate’s and the House of Representatives’ Finance Committees within fifteen days following their final issuance.

 

…”

 

10 
 

 

 

 

III.DECRETO LEY Nº 1.263 DE 1975 - DECRETO LEY ORGÁNICO DE ADMINISTRACIÓN FINANCIERA DEL ESTADO.

 

 

(Diario Oficial de 18 de noviembre de 1975 y modificaciones posteriores)

 

 

“…

 

TÍTULO IV

Del crédito público

 

 

Artículo 45°.- En las obligaciones que contraiga el Fisco, el Tesorero General de la República deberá suscribir los títulos de créditos fiscales.

 

Los títulos referidos que deban firmarse en el exterior, podrán ser suscritos por el funcionario que designe el Presidente de la República, en remplazo del Tesorero General.

 

Artículo 46º.- El Contralor General de la República refrendará todos los documentos de deuda pública que se emitan.

 

Ningún documento de deuda pública será válido sin la refrendación del Contralor General de la República o de otro funcionario o institución que, a propuesta de él, designe el Ejecutivo.

 

La Contraloría General de la República llevará la contabilización de toda la deuda pública.

 

Artículo 47º.- El Estado puede colocar los títulos de la deuda pública en el mercado de capitales directamente, por medio de la Tesorería General de la República, o en forma indirecta, mediante la colocación a través de agentes o consorcios financieros nacionales o extranjeros tales como bancos comerciales, bolsas de comercio u otras.

 

Podrá establecerse el pago de una comisión por la colocación de estos títulos.

 

Artículo 47º BIS.- En la emisión de bonos y otros valores representativos de deuda pública que emita el Estado, el Ministerio de Hacienda, mediante decreto supremo cumplido bajo la fórmula "Por orden del Presidente de la República", podrá disponer que tales bonos o valores sean emitidos sin la obligación de imprimir títulos o láminas físicas que evidencien la deuda pública correspondiente. El decreto supremo señalado precedentemente deberá indicar, para una o más emisiones determinadas, o en general, para todas las emisiones, las reglas, requisitos y demás modalidades necesarias para hacer valer los derechos emanados de los bonos o valores emitidos en la forma antes señalada, incluyendo el procedimiento requerido para transferirlos.

 

11 
 

 

 

En caso que los bonos o valores se emitan en la forma señalada en el inciso anterior, la suscripción por el Tesorero General de la República y la refrendación del Contralor General de la República, exigidas en los artículos 45 y 46 precedentes, deberá efectuarse en una réplica o símil de los bonos o valores emitidos, quedando de esta forma y para todos los efectos legales, autorizada y refrendada la totalidad de los bonos o valores que integran la serie correspondientemente emitida y cuyos términos y condiciones serán idénticos a dicha réplica.

 

De la misma manera, tratándose de emisiones de bonos y valores efectuadas en la forma establecida en los incisos precedentes, el emisor deberá mantener un registro de anotaciones en cuenta a favor de los tenedores de los correspondientes valores representativos de la deuda pública. La mantención del mencionado registro podrá ser contratada con un tercero, en la forma que indique el decreto supremo a que se refiere el inciso primero.

 

…”

12 
 

 

 

 

Convenience English Translation

 

 

DECREE LAW No. 1,263 OF 1975

 

FINANCIAL ADMINISTRATION OF THE REPUBLIC

 

(Published in the Official Gazette of November 18, 1975, as amended)

 

 

“…

 

TITLE IV

Public Credit

 

 

Article 45.- The Treasurer General of the Republic (Tesorero General de la República) shall execute the credit instruments that evidence the indebtedness of the Republic.

 

If such instruments ought to be executed abroad an official designated by the President of the Republic may execute them for and on behalf of the Treasurer General of the Republic.

 

Article 46.- The Comptroller General of the Republic (Contralor General de la República) shall authenticate (“refrendar”) all such debt instruments that may be issued by the Republic.

 

No document purporting to evidence public indebtedness shall be valid as such if it is not authenticated by the Comptroller General of the Republic or such other public official or institution appointed by the Executive upon the proposition of the Comptroller General.

 

The Office of the Comptroller General shall keep the accounting of all the indebtedness of the Republic.

 

Article 47.- The Republic can place its debt instruments in the capital markets either directly, through the Treasury of the Republic, or indirectly, through its placement by national or international financial agents or consortia such as commercial banks, stock exchanges or others.

 

The State may pay a commission for the placement of its debt.

 

13 
 

 

 

Article 47 BIS.- The Ministry of Finance may approve, by means of Supreme Decree complied with and signed by using the “Upon Order of the President of the Republic", that bonds or other securities representing public debt be issued without the obligation of being evidenced in printed securities or physical sheets. Such supreme decree shall contain the rules, requirements and terms and conditions needed to exercise the rights arising therefrom, including provisions on transfer, which will apply to one or more precise issuances or in general, to all issuances,

 

If the bonds or securities are issued in accordance with the prior paragraph, the execution by the Treasurer General of the Republic (Tesorero General de la República) and the authentication (refrendación) by the Comptroller General of the Republic, required pursuant to Articles 45 and 46 above shall be made in a replica or facsimile of the issued bonds or securities, thereby the whole series of bonds or securities being issued becoming authorized and authenticated by the Comptroller General of the Republic in identical terms and conditions than those of such replica.

 

Likewise, the issuer shall keep a book entry system for the benefit of the holders of the securities representing public debt, which may be carried out by a third party as provided in the corresponding supreme decree.

 

…”

 

14 
 

 

 

 

IV.DECRETO LEY Nº 2.349 DE 1978 - ESTABLECE NORMAS SOBRE CONTRATOS INTERNACIONALES PARA EL SECTOR PÚBLICO.

 

(Diario Oficial de 28 de octubre de 1978 y modificaciones posteriores)

 

 

“…

 

Artículo 1º.- Decláranse válidos los pactos destinados a sujetar al derecho extranjero los contratos internacionales, cuyo objeto principal diga relación con negocios u operaciones de carácter económico o financiero, celebrados o que se celebren por organismos, instituciones o empresas internacionales o extranjeras que tengan el centro principal de sus negocios en el extranjero, con el Estado de Chile o sus organismos, instituciones o empresas.

 

Son igualmente válidas las estipulaciones por las cuales se haya sometido o se sometan diferendos derivados de tales contratos a la jurisdicción de tribunales extranjeros, incluyendo tribunales arbitrales previstos en mecanismos de arbitraje preestablecidos o en el respectivo contrato, como también las estipulaciones por las que se haya fijado o se fije domicilio especial y se haya designado o se designe mandatario en el extranjero para los efectos del contrato.

 

Lo dispuesto en los incisos anteriores igualmente es aplicable a los actos y contratos por los cuales el Estado de Chile o sus organismos, instituciones y empresas, hayan otorgado u otorguen, en cualquier forma, su garantía a terceros en los contratos a que se refiere el inciso primero.

 

En virtud del sometimiento a la jurisdicción de un tribunal extranjero, cesará el derecho a invocar la inmunidad de jurisdicción, a menos de estipulación expresa en contrario.

 

Artículo 2º.- Declárase que el Estado de Chile y sus organismos, instituciones o empresas, podrán renunciar a la inmunidad de ejecución en los contratos referidos en el artículo anterior. Con todo, tal renuncia se entenderá limitada al cumplimiento de sentencias recaídas en litigios derivados del contrato específico en que ella se haya convenido. Tratándose de organismos, instituciones y empresas con personalidad jurídica distinta a la del Estado, la renuncia afectará exclusivamente los bienes del dominio de la entidad contratante.

 

La renuncia pactada en los contratos a que se refiere este artículo, celebrados con anterioridad a la vigencia de este decreto ley, se entenderá válida con las mismas limitaciones señaladas en el inciso anterior.

 

15 
 

 

 

Artículo 3º.- Para los efectos de este decreto ley, se entenderá por organismos, instituciones y empresas del Estado, todo servicio público, institución fiscal o semifiscal, centralizada o descentralizada, empresa del Estado y, en general, todo organismo autónomo creado por ley como, asimismo, toda empresa, sociedad o entidad pública o privada en que el Estado o sus empresas, sociedades o instituciones, centralizadas o descentralizadas, tengan aportes de capital, representación o participación superiores al 50% del capital social, aun cuando se exija norma expresa para aplicarles las disposiciones legales del sector público.

 

Artículo 4º.- Para que los contratos y estipulaciones indicados en los artículos 1° y 2° convenidos con posterioridad a la vigencia del presente decreto ley, queden regidos por sus disposiciones, será necesario que la sumisión al derecho extranjero o a tribunales extranjeros, el señalamiento de domicilio, la designación de mandatario en el extranjero y la renuncia a la inmunidad de ejecución, cuenten con la autorización del Presidente de la República, dada mediante decreto del Ministerio de Hacienda. Se exceptúan de esta exigencia el Banco Central y el Banco del Estado de Chile.

 

El Presidente de la República podrá otorgar su autorización en general a determinados organismos, instituciones o empresas del Estado, o en particular para algunas clases de contrato. En todo caso, esta autorización no podrá concederse por un plazo superior a un año; pero podrá renovarse.

 

La autorización a que se refiere este artículo no excluye otras necesarias en razón de la naturaleza del contrato de que se trate.

 

Artículo 5º.- Sin perjuicio de la validez de las estipulaciones contenidas en actos o contratos ya celebrados, no valdrá renuncia alguna en cuanto a la inmunidad de ejecución respecto de los fondos, derechos y bienes que el Banco Central de Chile mantuviere en el extranjero, por cuenta propia, salvo que dicha renuncia se refiera a obligaciones contraídas por dicho Banco.

 

Artículo 6º.- No procederá renuncia alguna de inmunidad de ejecución respecto de los bienes inmuebles y del mobiliario destinados a mantener una misión diplomática o consular o la residencia del jefe de ellas.

 

16 
 

 

 

No valdrá renuncia alguna de inmunidad de ejecución con respecto a bienes destinados a fines militares, tanto aquellos que sean propiamente de carácter militar como aquellos que se encuentren bajo el control de una autoridad militar o agencia de defensa.

 

Artículo 7º.- Las estipulaciones contenidas en los artículos 1º y 2º no podrán pactarse en los contratos que se celebren en conformidad al decreto ley número 600, de 13 de Julio de 1974, y sus modificaciones.

 

Asimismo, no procederán en los contratos que se celebren sobre concesiones de bienes fiscales, ni en los actos o contratos que celebren los organismos, instituciones o empresas del Estado de Chile, cuando la legislación particular por la cual se rijan excluya en forma expresa la sumisión a la ley o tribunal extranjeros, o disponga que los diferendos que de ellos deriven deban ser sometidos a la ley chilena o a tribunales nacionales.

 

Artículo 8º.- La designación de mandatarios especiales a que se refiere el artículo 1° sólo podrá recaer, en el futuro, en un cónsul chileno general o particular o de distrito, en alguna agencia u oficina de organismos, instituciones o empresas del Estado de Chile con sede en el extranjero, o en el representante legal de dicha agencia u oficina.

 

Artículo 9º.- Cualquier Estado extranjero y sus organismos, instituciones y empresas podrán impetrar en Chile la inmunidad de jurisdicción y de ejecución, según el caso, en los mismos términos y con igual amplitud e idénticas excepciones como la reconociere su propia legislación en favor del Estado de Chile o de sus organismos, instituciones y empresas.

 

Artículo 10º.- Sustitúyese el N° 3 del artículo 245 del Código de Procedimiento Civil, por el siguiente:

 

“3.- Que la parte en contra de la cual se invoca la sentencia haya sido debidamente notificada de la acción. Con todo, podrá ella probar que, por otros motivos, estuvo impedida de hacer valer sus medios de defensa.”

 

Artículo 11º.- Declárase que las operaciones de crédito con el exterior, pactadas con instituciones o empresas bancarias o financieras, extranjeras o internacionales, han estado y estarán sometidas, en cuanto a estipulaciones sobre intereses, comisiones, recargos, pago anticipado y demás condiciones financieras, a las modalidades usuales imperantes en el mercado externo de capitales, sin que les sean aplicables las disposiciones limitativas sobre la materia de la legislación nacional.

 

Se presume que las condiciones contenidas en operaciones aprobadas por el Banco Central de Chile son las imperantes en el respectivo mercado externo de capitales.

 

…”

17 
 

 

 

Convenience English Translation

 

 

DECREE LAW No. 2,349 OF 1978

 

RULES REGARDING INTERNATIONAL

CONTRACTS FOR STATE SECTOR

 

(Published in the Official Gazette of October 28, 1978, as amended)

 

 

“…

 

Article 1.- Stipulations that subject to a foreign governing law the international agreements, the main purpose of which are businesses or transactions of an economic or financial nature, that have been or will be executed between international or foreign entities, institutions or corporations whose main center of operations is located abroad and the Chilean State or its agencies, institutions or enterprises; are hereby declared valid.

 

Stipulations by which disputes arising out of such contracts have been or are submitted to the jurisdiction of foreign courts of arbitration contemplated in pre-established mechanisms of arbitration or in the respective contract, as well as stipulations by which special domiciles have been or are established and agents abroad have been or are designated for purposes of the contract; are likewise valid.

 

The above is also applicable to the acts and contracts by which the State of Chile or its organisms, institutions and enterprises have granted or grant, in any manner, its guarantee to the third parties in the contracts referred to in the first paragraph.

 

By the submission to the jurisdiction of a foreign court, the right to invoke immunity from jurisdiction will cease, unless in case of express stipulation to the contrary.

 

Article 2.- It is declared that the State of Chile, its organisms, institutions or enterprises, may waive immunity from execution in the contracts referred to in the previous article.

 

However, such waiver will be limited to the enforcement of judgments obtained in lawsuits arising out of the specific contract in which said waiver has been given. In the case of organisms, institutions and enterprises with a legal personality separate from that of the State, the waiver will only affect assets belonging to them.

 

Waivers stipulated in the contracts referred to in this article that have been executed prior to this decree law will be valid with the same limitations indicated in the previous paragraph.

 

18 
 

 

 

Article 3.- For the purposes of this decree law, organisms, institutions and companies of the State shall mean every public service, fiscal or semi-fiscal institution, centralized or decentralized, state-owned company, and in general, every autonomous organism created by law, as every enterprise, society or entity, public or private in which the State, its companies, societies or institutions, centralized or decentralized, have equity contributions, representation or participation exceeding 50% of the outstanding capital, even in those cases in which an explicit norm is required to apply to them public sector regulations.

 

Article 4.- In order that contracts and stipulations indicated in article 1 and 2 executed subsequently to this decree law be governed by its provisions, it will be necessary that the submission to foreign law or to foreign courts, the establishment of domicile, the designation of agents abroad and the waiver of domicile, the designation of agents abroad and the waiver of immunity from execution be authorized by the President of the Republic by decree of the Ministry of Finance. The Central Bank of Chile and the State Bank of Chile (Banco del Estado de Chile) are exempted from these requirements.

 

The President of the Republic may grant his authorization generally to certain state organisms, institutions or enterprises, or particularly for certain kinds of agreements.

In any event, this authorization may not be granted for a term of over one year, but it may be renewed.

 

The authorization referred to in this article does not exclude other authorizations that may be necessary in consideration of the nature of the contract in question.

 

Article 5.- Notwithstanding the validity of stipulations contained in acts and contracts already executed, no waiver regarding the funds, rights and property held by the Central Bank abroad will be valid, unless such waiver refers to obligations acquired by such Bank.

 

Article 6.- No waiver to immunity of execution shall be granted regarding the movable property and furniture of diplomatic or consular missions or the residence of the chief of any of them.

 

No waiver of immunity from execution shall be valid with respect to property destined to military purposes, including both military property of an inherently military character and property that is under the control of a military authority or defense agency.

 

19 
 

 

 

Article 7.- Stipulations contained in articles 1° and 2° herein shall not be agreed in contracts executed under the provisions of Decree Law N° 600, of July I3, I974, an its amendments.

 

Likewise, they will not be agreed in contracts of concession of fiscal property, nor in acts or contracts executed by organisms, institutions or companies of the Chilean State, when particular legislation by which they are construed expressly excludes the submission of foreign law or courts, or dictates that disputes originates from them shall be submitted to Chilean law or Chilean Courts.

 

Article 8.- In the future, the appointment of special representatives referred to in article 1º shall only be to a Chilean general consul, or particular, or of a district, to some agency or office of organisms, institutions, or companies of the Chilean State with seat abroad, or to the legal representative of such agency or office.

 

Article 9.- Any foreign State and its organisms [agencies], institutions and enterprises may call for immunity of jurisdiction and execution in Chile, as the case may be, in the same terms and amplitude and identical exceptions as recognized by its own legislation in favor of the Chilean State, or of its organisms, institutions or companies.

 

Article 10.- Article 245 Nº 3 of the Civil Procedure Code is substituted by the following:

 

“3. That the party against which the sentence is being invoked has been duly served of the lawsuit. However, he may prove that, for different motives, he was prevented from assuming his defense.”

 

Article 11.- It is declared that all foreign loan operations, agreed with institutions or banking or finance companies, foreign or international, are and will continue to be submitted, regarding stipulations about interest, commissions, surcharges, prepayments and other financial conditions, to the terms prevailing in foreign capital markets, without being applicable to them the restrictive regulations provided for this matter in national legislation.

 

It is deemed that conditions contained in operations approved by the Central Bank are prevailing in the respective foreign capital market”

 

…”

20 
 

 

 

V.DECRETO CON FUERZA DE LEY Nº 7.912, DE 1927 - DECRETO QUE ORGANIZA LAS SECRETARÍAS DEL ESTADO.

 

(Diario Oficial de 5 de diciembre de 1927 y modificaciones posteriores)

 

“…

 

Art. 6. Corresponde al Ministerio de Hacienda:

 

 

ñ) Todo lo relacionado con el crédito público, la presentación al Congreso de los proyectos de contribuciones y el financiamiento de aquellos que signifiquen gasto para el Estado;

 

 

Art. 13. El Ministro, como representante del Presidente de la República es el jefe inmediato de todos los servicios y funcionarios públicos dependientes de su Ministerio. Los jefes de servicios deberán llevar un escalafón del personal de su dependencia con datos completos sobre su calidad, años de servicios, sueldo, etc.

 

Art. 14. En cada Ministerio habrá Subsecretarías que tendrán a su cargo, además de la colaboración general directa con el Ministro, la responsabilidad especial de la administración y servicio interno del Ministerio y de los asuntos que no correspondan a organismos técnicos determinados.

 

Habrá también departamento u organismos técnicos encargados de dirigir, inspeccionar y administrar los servicios que determine el Presidente de la República.

 

 

Art. 17. El trámite de los decretos supremos será el siguiente: firma del Presidente de la República, cuando corresponda, o, en su caso, sólo del Ministro, numeración y anotación en el Ministerio de origen, examen y anotación en la Contraloría General, y comunicación a la Tesorería General, cuando se trate de compromisos para el Estado.

 

Ninguna oficina de Hacienda, Tesorería, Contaduría, etc., dará cumplimiento a decretos que no hayan pasado por el trámite antes indicado. El funcionario público que no dé cumplimiento a esta disposición perderá por este solo hecho su empleo. Para este efecto los jefes de servicios no serán considerados como tales.

 

…”

21 
 

 

 

 

Convenience English Translation

 

 

DECREE WITH FORCE OF LAW No. 7,912, OF 1927

 

DECREE THAT ORGANIZES THE SECRETARIES OF THE STATE [MINISTRIES]

 

(Published in the Official Gazette of December 5, 1927, as amended)

 

 

“…

 

Art. 6. The Minister of Finance shall have the following Powers:

 

 

ñ) Any related subject to the public credit, the submission to Congress of bills of law regarding payments to the State and the financing of bills of law that require public expenditure;

 

Art. 13. The Minister as representative of the President of the Republic, is the immediate superior officer of all services and public servants of his/her Ministry. Chiefs of services shall keep a registry of the public servants subject to them including information about their quality, years devoted to the service, salary, etc.

 

Art. 14. Every Ministry shall have Undersecretaries that shall be entrusted, in addition to general cooperation with the Minister, with the special responsibility of the Management and internal service of the Ministry and of those affairs not assigned to specific technical entities.

 

There shall also be departments or technical entities in charge of directing, inspecting and managing those services determined by the President of the Republic.

 

 

Art. 17. The formalities required for supreme decrees are as follows: signature of the President of the Republic, when due or, as the case may be, only of the Minister, numbering and annotation at the issuing Ministry, examination and annotation at the Office of the Comptroller General (Contraloría General de la República) and notice to the General Treasurer, when related to undertakings of the State.

 

22 
 

 

 

No office of (the Ministry of) Finance, the General Treasury, Accounting, etc. shall give compliance to decrees not complying with the above mentioned formalities. The public servant in breach of this provision shall lose his/her office by this mere fact. However, chiefs of services shall not be regarded as public servants for these purposes.

 

…”

 

 

 

 

23 
 

 

VI.DECRETO LEY Nº 1.028, DE 1975 - PRECISA ATRIBUCIONES Y DEBERES DE LOS SUBSECRETARIOS DE ESTADO.

 

(Diario Oficial de 28 de mayo de 1975 y modificaciones posteriores)

 

 

“…

 

Articulo 2°.- En su calidad de colaboradores inmediatos del Ministro y de confianza exclusiva del Presidente de la República, los Subsecretarios deberán cumplir, especialmente y sin perjuicio de las demás atribuciones que les señalen las leyes y reglamentos, las siguientes funciones:

 

a) Subrogar al Ministro en caso de ausencia temporal o impedimento transitorio para el cumplimiento de las funciones de su cargo, con excepción sólo de los Subsecretarios del Ministerio del Interior y de los dependientes del Ministerio de Defensa Nacional. En caso de existir en una misma Secretaría de Estado dos o más Subsecretarios, la subrogación del Ministro corresponderá al de más antigua designación y, de ser ésta coincidente, al que preceda en el correspondiente decreto supremo de nombramiento.

 

 

g) Firmar por el Ministro la documentación que éste determine, salvo los decretos supremos; sin perjuicio de lo dispuesto en la letra a) del presente artículo;

 

…”

24 
 

 

 

 

Convenience English Translation

 

 

DECREE LAW No. 1,028. OF 1975

 

PRECISIONS ON POWERS AND DUTIES OF UNDERSECRETARIES

OF THE STATE

 

(Published in the Official Gazette of May 28, 1975, as amended)

 

 

“…

 

Article 2°.- As immediate collaborators to the Minister and subject to the exclusive confidence, the Undersecretaries shall comply with the following, without prejudice of any other Powers vested upon them by the laws and regulation:

 

a) Subrogate the Minister in case of temporary absence or when he is temporary prevented to perform the duties of his office. The aforementioned is not applicable to the Undersecretaries of the Ministry of the Interior and the Ministry of Defense. In case that one Ministry has two or more Undersecretaries, the subrogation of the Minister shall be performed by the one who was first appointed in his office;

 

 

g) Sign all documentation on behalf of the Minister, as determined by the latter, except for supreme decrees, without prejudice of letter a) above (subrogation of the Minister by the Undersecretary);

 

…”

 

 

 

25 
 

GRAPHIC 3 image_003.jpg GRAPHIC begin 644 image_003.jpg M_]C_X 02D9)1@ ! 0 0 ! #_VP!# @&!@<&!0@'!P<)"0@*#!0-# L+ M#!D2$P\4'1H?'AT:'!P@)"XG("(L(QP<*#7J#A(6&AXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7& MQ\C)RM+3U-76U]C9VN'BX^3EYN?HZ>KQ\O/T]?;W^/GZ_\0 'P$ P$! 0$! M 0$! 0 $" P0%!@<("0H+_\0 M1$ @$"! 0#! <%! 0 0)W $" M Q$$!2$Q!A)!40=A<1,B,H$(%$*1H;'!"2,S4O 58G+1"A8D-.$E\1<8&1HF M)R@I*C4V-S@Y.D-$149'2$E*4U155E=865IC9&5F9VAI:G-T=79W>'EZ@H.$ MA8:'B(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4 MU=;7V-G:XN/DY>;GZ.GJ\O/T]?;W^/GZ_]H # ,! (1 Q$ /P#W^BBB@ HH MHH **** "BBB@ HHHH **P?$GBRQ\+R6 ODD\N[D,8D4<1X&26]O\],D;U ! M16 _BRP'B^'PW&KR73HSNZ_=C(4L ?? /Z>^-'5]8LM"TZ2^OYO+A3@ #+.W M95'4D^E %ZBN6/BO457SV\*:JMGR3(2GF!1W,><__K^N-W3-4L]8L4O+&82P ML2.A!4CJK \@CN#0!2P>"W22RC"@X/WB/\D>Y !T%%A:9-J%\Y6&,=%&6<]E4=R: +U%XZGK@5FZ7K>LW=\D-_X:GL;>7/ESFY23 P M3\ZCE>G?U'O@ Z"BBLGQ#KB^'].2[-K+>GZCISC=TO4[76-.BOK-R\,@/4892#@JP[$'((H MN45R5MXRO;X2R67AF_N((Y7B\U9(P&9&*M@,0>H/Z>^-72]7O[Z\:&YT*[L8 MPI833.A!.1Q@$GU_3WP ;%%8&L^)QIVI1Z58Z?<:CJ<%G/"Y* MXYIEEXEO3J$%EJ^@7FGRW+E()%=9XF(!."R?=.%)Y'3\< 7.BHHKG]-\766I M^);[1(XW62U)59CC9*R\.H]U)Z?7T- '04444 %%%% !1110 4444 %%%% ! M1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 [C=&Z,I@.1_GTZ=QF&_P!7\+K+X8ABGO[B?C1[AQD!#G*RD8V^7@X]1CIV MW=;LKBX\5^&KB*!I(;>2X,SXX0&+ )/UQCWQQW'14"L>?1:,FA>,_"MN)#-< M2)>275P1\T\C("6;ZX]N@ZXXT[G-[\4;6VN&0P6>F_:H(BQS@@],CGU#&=%7(:6/L'Q*UBQMU MKJSCO9%'19MQ4GZD<^^ M/;B=_%UYCR8_"FMM=G@(T2K%N_ZZ[L >_OT'-6/#6C7EG-?:KJS(VJ:@RF58 MV+)"BYV1KGTR)=)\/?$'Q-_:MXML)DM/+)5FW;8VW= <8!'^1P M_7_$^D^*=%O-"T7?J5Y=IY2HL+A(\D_.[$ * 1^?3H2-G1[.ZA\;>);J6!TM MKA;3R9#T\X+MW R<^N.G6J%O\.O#$-O%$VG"1D0 M*7,KC<0.I ;&?Y=J0,O^%-5DU;08WN3_ *;;.]K=CTEC.UOSQG\>U4+('_A9 MVK,0,?V;;@$K$#L/KQUQQKVGBA[N[BMSX>UR 2,%\V:V547W)W M9 Z=N_L<9VMRWFF^.K/5(]*U"]MAI[P,;.,.0Q<$ @D>@[CMUQE0#1AUK77N MHHI?"MQ%&S -+]LA8*N>3@-SZX]_KB?Q3H/_ D6A2V*S>1,&66&3&0KJZ:PE7'J8SA@!CD^^?7'3V5[;:C9Q7=I M,LT$J[D=>A']#VQVKF9/&<\D$D,/AC73?;<")K8JF[D?ZS. N>_^!Q?\':-< M:%X9MK*[96NPY[5LZ'KD&MVKLJ-!=0MLN;63[\+^A]1P<'O]<@8_B&*ZTSQ-8>(X M;.>\MXK=[:XB@7=(BD[@X&>>1@X_7MD:[>7>NW<4WAC3=5M=:C^3[9/ ;:(1 MDD,)-X^8<9 P3GI@CA@=EHVKQ:U;W$\,3HD5S+;@O_&48J6'L2#6%\1)&BT& MSD2)IG34;=EC7&7(;.!GO_G(ZU?\'0&R\/0:>]C<6DUK^[E$PSO?)W,K#A@3 MR".Q XQ@0>.;>YN-%MFM;2:Z>&^@F,4*AF*JV3@'_/N.M(8V?Q-K*02M%X1U M%I%!V R18/!ZX;/;]1[X9\/I$E\/SN9,W3WL\EU#M*F"4N28\'!XZ5(?&,N# MM\+>(2?X0;51GT_CX[?G['$OA;3;RWFU75-0A%O<:E<"7[.&#>6BC:H)'&[' M7\.G0 '/>$M5U:UTZ\BL_#]UJ$7V^Y87'GQ1;CYC9&&(/'3_ /40.QTJ^U"\ M,PO](DT_9C87GCD\S.'] M)#X@T%+>>:2W$%S:W#;!*H)*E6[-]>/Z36?C!/[2@TS6-,NM*O)VVQ>;AXI& MYX61>">/0?SQ+JVN:OI&J?\ ("EO=+9!B:S;?,C<[MT>!QTQ@]O?C%U2>\\: MRZ=9VFCWUI9V]ZEQ-=WT?DX"$\(I.XGW[>W4,1TWB35%T;P[?7Q;#QQ$1#UD M/"CMW(KE=0T:3PWX2TG4T9Y+S29#AIU<]X.AOK'1WTJ^CD#:?*UO#*RX$L0Y0CMT(''IVZ#H:0 MPHHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** " MBBB@"M=F] 7[&MNQP=WG,P],8P#[_I5_- % M,MK.6VQ6&,<9D?KZ?=^M!;6:EY]G;O+MM=L M3"15"2[B03E@1VY7GT]1U- &<6UG+;8K#&.,R/U]/N_6@MK.6VQ6&,<9D?KZ M?=^M9VJ6%[<7UT5M7D:1$%I=)*JBV(!SD9!SDD\9W9 )&!CHJ ,XMK.6VQ6& M,<9D?KZ?=^M!;6V%P7EA>"5F&V"-?OK] M]2"3DY&Q'4T 9Q;6#PIP3]* *!;6 EX-99.H 4 rocsbexh.htm

 EXHIBIT H

Writer's Direct Dial: (212) 225-2208

E-Mail: adelacruz@cgsh.com

 

 

December 28, 2015

The Republic of Chile

Ministry of Finance
Teatinos 120, Piso 12
Santiago

Chile

 

Ladies and Gentlemen:

We have acted as special New York counsel to the Republic of Chile (the “Republic”) in connection with the preparation and filing by the Republic with the United States Securities and Exchange Commission (the “Commission”) under Schedule B of the United States Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), of a registration statement being filed on the date hereof (the “Registration Statement”), pursuant to which the Republic proposes to issue and sell from time to time in the United States up to US$3,000,000,000 aggregate principal amount of its debt securities (the “Debt Securities”) and/or warrants to purchase Debt Securities. The Debt Securities are to be issued pursuant to an indenture dated December 12, 2014 (the “Base Indenture”), as amended by the first supplemental indenture dated as of May 27, 2015 (the “First Supplemental Indenture” and, together with the Base Indenture, the “Indenture”) between the Republic and The Bank of New York Mellon, as trustee (the “Trustee”) or pursuant to another indenture that is filed as an exhibit to the Registration Statement. Capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings ascribed to them in the Registration Statement.

In arriving at the opinions expressed below, we have reviewed the following documents:

(a) the Registration Statement and the prospectus included therein;

(b) a copy of the executed Base Indenture; and

 

 

The Republic of Chile,

Ministry of Finance, p. 2

(c) a copy of the executed First Supplemental Indenture, along with the related form of authorization (the “Authorization”) and the form of debt securities attached as exhibits thereto.

In addition, we have examined and relied on the originals or copies, certified or otherwise identified to our satisfaction, of such instruments and other documents, and we have made such investigations of law, as we have deemed appropriate as a basis for the opinions expressed below.

In rendering the opinion expressed below, we have assumed the authenticity of all documents submitted to us as originals and the conformity to the originals of all documents submitted to us as copies. In addition, we have assumed and have not verified the accuracy as to factual matters of each document we have reviewed.

Based on the foregoing and subject to the further assumptions and qualifications set forth below, it is our opinion that when (i) an Authorization, substantially in the form of an exhibit to the Indenture (or any other indenture under which the Debt Securities are issued), establishing the terms of a series of the Debt Securities, has been duly authorized by the Republic and duly executed and delivered by the Republic in accordance with the Indenture (or any such other indenture), (ii) any such other indenture under which the Debt Securities are issued, if applicable, has been duly authorized by the Republic and duly executed and delivered by the parties thereto, and (iii) the Debt Securities, in substantially the form set forth as an exhibit to the Indenture (or any such other indenture) and annexed to the Authorization, have been duly authorized by the Republic and duly executed and authenticated in accordance with the Indenture (or any such other indenture), and duly delivered and paid for by the purchasers thereof, such Debt Securities will constitute valid, binding and enforceable obligations of the Republic, subject to applicable bankruptcy, insolvency and similar laws affecting creditors’ rights generally, to general principles of equity and to the effect of judicial application of foreign laws or foreign governmental actions affecting creditors’ rights.

In giving the foregoing opinion, we have assumed that (a) the Republic and each other party to the Indenture (or any such other indenture) has satisfied those legal requirements that are applicable to it to the extent necessary to make such agreement or obligation enforceable against it (except that no such assumption is made as to the Republic regarding matters of the federal law of the United States of America or the law of the State of New York that in our experience are normally applicable in relation to transactions of the type contemplated by the Indenture and the Debt Securities), (b) any terms of the Debt Securities that are not contained in the forms thereof set forth as an exhibit to the Indenture (or any such other indenture) will comply with applicable law and will be valid, binding and enforceable, (c) the interest rate on the Debt Securities will not exceed the maximum rate permitted by law, and (d) any such other indenture is similar in all material respects to the Indenture. In addition, we note that the enforceability in the United States of the waiver by the Republic of its immunities from court jurisdiction and from legal process, as set forth in the Indenture and the Debt Securities, is subject to the limitations imposed by the United States Foreign Sovereign Immunities Act of 1976. We express no opinion as to the enforceability of any such waiver of immunity to the extent that it purports to apply to any immunity to which the Republic may become entitled after the date hereof.

 

The Republic of Chile,

Ministry of Finance, p. 3

 

We also note that the designation in Section 9.7 of the Indenture of the U.S. federal courts sitting in The City of New York as a venue for actions or proceedings relating to the Indenture and the Debt Securities is (notwithstanding the waiver in or pursuant to Section 9.7 of the Indenture) subject to the power of such courts to transfer actions pursuant to 28 U.S.C. § 1404(a) or to dismiss such actions or proceedings on the grounds that such federal court is an inconvenient forum for such action or proceeding.

The foregoing opinions are limited to the federal law of the United States of America and the law of the State of New York.

We hereby consent to the filing of this opinion as an exhibit to the Registration Statement and to the references to us under the heading “Validity of the Securities” in the prospectus included in the Registration Statement and in any prospectus supplement relating thereto. In giving such consent, we do not thereby admit that we are experts with respect to any part of the Registration Statement, including this exhibit, within the meaning of the term “expert” as used in the Securities Act, or the rules and regulations of the Commission issued thereunder. We assume no obligation to advise you, or to make any investigations, as to the any legal developments or factual matters arising subsequent to the date hereof that might affect the opinion expressed herein.

Very truly yours,

CLEARY GOTTLIEB STEEN & HAMILTON LLP

By: /s/ Andrés de la Cruz                                          
          Andrés de la Cruz

GRAPHIC 5 letterhead.jpg GRAPHIC begin 644 letterhead.jpg M_]C_X 02D9)1@ ! 0$ 8 !@ #_X1#^17AI9@ 34T *@ @ ! $[ ( M 1 (2H=I 0 ! (7)R= $ B 0U.H< < @, /@ M !SJ " M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M ,C Q-3HQ,CHR,2 Q-SHP-CHT-P R,#$U M.C$R.C(Q(#$W.C V.C0W 30!E &X :0!K &\

&UL M;G,Z9&,](FAT=' Z+R]P=7)L+F]R9R]D8R]E;&5M96YT&UP;65T83X-"B @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @/#]X<&%C:V5T(&5N9#TG=R<_/O_; $, !P4%!@4$!P8%!@@'!P@* M$0L*"0D*%0\0#!$8%1H9&!48%QL>)R$;'24=%Q@B+B(E*"DK+"L:("\S+RHR M)RHK*O_; $,!!P@("@D*% L+%"H<&!PJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ M*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*O_ !$( 60#_P,!(@ "$0$# M$0'_Q ? !!0$! 0$! 0 0(#! 4&!P@)"@O_Q "U$ " 0,# M @0#!04$! 7T! @, !!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S M8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I*C0U-C+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?K_Q ? 0 # M 0$! 0$! 0$! 0(#! 4&!P@)"@O_Q "U$0 " 0($! ,$!P4$! ! M G< 0(#$00%(3$&$D%1!V%Q$R(R@0@40I&AL<$)(S-2\!5B7J"@X2%AH>(B8J2DY25EI>8F9JBHZ2EIJ>HJ:JRL[2UMK>XN;K"P\3%QL?( MRKR\_3U]O?X^?K_V@ , P$ A$#$0 _ /I& ML#7O'7A;PQ*(M?UZQL9B,^3+,/,QZ[1S^E4OB?XEN?"/PVU?6+# NX8@D#$9 MVN[! V/;=G\*S/A]\--"T3P_;7M_9PZGK-]$L][J%XHFDDD89."V< 9QQU[T M =)H?C+PWXEW?V#KEC?LOWDAG4L/JO6MNN5O?AKX4O?$6G:W_8]M!?:?-YJ2 M6\8C\PX. X'W@"0PSW ]ZKZ7KNIW'Q@UW0YKG=IUGI]O/##Y:@J[DAOFQD]/ M7O0!V5%,F)$$A4[2%.".W%>0>#;[QSXL\(6.MS?$6PT][M6)MFTF%C'AV7J6 M']W/3O0![%17/^%=.U^QCN'\0^(XM>$VQK>2*S2W$:X.>%)!SD'.:X33/B'K MTOCVUU"\DC_X0K5M1FTJP(B 994 "2%\9*NZR ?_ *J /6Z*X;XH:UK6D6OA M^'P]J*:=/J>L0V$EQ);K,$1U;G:WH0#U%8?B1O'?A7PY>ZX_Q#TN]6PB,QM; MC28XEGP,[-ROD$]!CN10!ZK17FNO>+_$&C:=H'C;#OX;N+>)]7TT0J9;02*" M)5;&XA2>0?\ ]5R#Q9J'B_Q]'I_@^]1-"TI1)JFHI&LBW,C %+>(D$9 Y9AT MSC@T =]45U=6]C:R7-[/%;P1C<\LKA%0>I)X%2UY!K-@/B7\;KOPYK3NWA[P MW;1SR6*N56[G< @OCJ #_P"._P"T: .QA^*_@.XO1:Q>+-+,I.!FX 4G_>/' MZUUD4L%M5BOM,T\RWEPT-R)S&#E@@.3C"@*!WQZDF M@#OZ*\UT>#XC>,-+AUR3Q):^%X+Q!-:Z=;Z3^UH;B7[1_8D0\KRE!QMWPUG68OB]'X:N[\3V<7AY+R0")07G\WRRV<9 (YQGK0!W-%%> M1+XY\1'X#ZUXF-^IU6SNIDAE\A-H5)Q& 5Q@\4 >NT5YM#IWC::&)_\ A:6G M R!2%_L: \GM_K*@\<:OXJ\+Z=X3TV/Q-!'?:CJ+6MYJDMDFPJ6-7:-NJ$C.#]* )7=8T9Y&"JHRS,< #UKD9_BQX"MKPVLWBS2Q*"0 M<7 *@^[#C]:I?&72M8UCX;75KH,,US)YT3W-K Q62X@#9>-2.YXX[@$<]*Y" MQ^)GPML-+CL+WPI\@89 M62WE613^(-6J\V\&Z;X1OO#^M7/P@U.VT^?4)8VDGBBWBV=<8'DO@@$;N#P2 M3BLS4C\1=.\=:)X<_P"$ZMY/[5AN)?M']B1#RO* .-N[G.?48H ] M>,/!_@VU,GBF*ZU*]UJ"V%\=/C1(H9/E(\O)'!!;.15E-(\;R2+''\4M/9W. M%5=%@))]AYE 'HM%>7^*-1\6:=XG\(^&K+Q3#8RWUE.;V_FL8Y%DDB53O"L1 MMW$GC..:T+31O&TMY&!\2K*[56#R01Z1"K.@(W#(&WED15=98'1VX)!QG:.10!V=%%*;'Q#X?T^R2Z;7TA2WC@D+ M8\EBIV,2.1CGM7J4$T=S;QSP,'BE0.C#^($9!H H:YXBTCPU:)=:]J$-A!(_ MEK),V%+8SC/KQ6BCK)&KH@#MU\1Z0_B)M!6_A.JI'YK6F?W@3'WL>G(YK3KQ;P?XFM?%?[ M1MWJ5C;7UM%_PC_E>7?6YA?(E7G:>W/6NL^(WB#Q!#>:;X=\#311Z[>)-=L\ MD0D6.")#U!!^\Y50?7- '>T5@>"O$D7B_P %:?J\)9)+B';.N,-%,ORNI&.H M8'M7#?!KXB:QXHEO--\62*]ZRF[L)1$L8GMPYC; '*NIS]?:@#UBBO*-*^( M6L:W\=#HUE+CPR$GBC)B7]_-"H$C*^,[0S8Z\X_"M"V\5ZU+IWQ'E>[!?0II MET\^2O[H+!O&>/FY]CT5B>"]0NM6\"Z)J.HR^==7EC#/,^T+EG0,>!P! MDUR?C2T\=:-I6NZ]IOC.&&TM(IKN"Q;2HY"JJI8)YA.>W7% 'H]%>>^%+3QK M[;Y@;(P2.<WU$:E%)+I M>K6\/D^:8QEXI(^0& Y!!P:Y[0_B5K>F^-M4C\7.DGAJ36)M*LK\1A?LDT;? M*DI '#A@ Q[CZT >OT5R>IZWJ%O\5M"T:&<#3[RPN9YHMBGVJ1M$[1AP,R*IR",'@F@#K:*BMBS6D)=B[%%+,0!DXZ\5P'CW6?$ M$/CSP[H6@Z]#HD.I07,DT\UHDX!C"D<,1UR1UH ]$HKR36->\7>"K[1KJ\\8 M:=XEM[W4(K*33TL$@E82'&Y"C$DCK@\5ZW0 4444 %%%% !17/7'B&5=)G6T MC,^J^8\44"Q-U\PJK$'' &&/(R![TG_"07+6H8V\D,TD($<4D#$F8.RLO&1V M'?HM0F]+Q80!V@8P<86<)Q@\_*W:XC4 M7L"6KR2>7 =X?=A2 N0P&.5')SD=,$ ZJBLK36U%M2NEO+I9(8L!%%OLSN . M=V>< O8'GZUG6FLZQ=:9$\4BRW,=JWZ "BB MB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **J:KQ*BV99))/+*B9BV8R MF3C'EX)Z\MCM4^DZO'>P!)G NE)$B;&7'S8[_A0!IT5@ZKJEY:ZJT5O*ORQ1 MM';FW9S.S,P(##IT'/;.3Q50>(M4==0#6+0<^99221,%>'>$))&?FZ-R!PXS MT)H ZFBN637-4,VG!HSMEQY@^S_.WSE2<;L8VC.0Q]2,8%/AUO5PT336P>&9 MK5-\<+9B9]I?XYK,7Q!K,C:BMB4NI!,+>RC:T9')#8DE8$@; ,XZ;MN<_,* .SHKDAXDU*; M4K8Q6[10RB#=;20G>NYL2 G.X6]C2Y149H?LN[&>#P M&SU/UXH ZVBL$ZCJL%[]F:W$T:744+7(7:"K(I8[Q!X]^0* -BBN4M-:U>2.U>/R[MFZA'. M;]0&4J1MCVJ,CD DY./0@$<9K:H **** "BBB@ HHHH **** ,GQ1X>M?%?A M>_T._++!>Q&,NHY0]58>X(!_"O/-"\5^+O .G0Z!XP\)ZIK,5F!#;:MHL0G6 M>)1A=R9!5L#'/_USZS10!YG%XH\>^+]:L1X=\-S>'-)MYA+=76M@+)<(,_NU MB4Y&<]?IZN2PR..XKU>B@#BM M/^)%IJ^I0Z:N@>(;)[K>JS7VFM#$N$9N6/'M:L+O;#IEF MEW8O$8A("OF=R$1 3N/&<5GZI\&M:?P0="M_&]Y-:6D(-I9M8P(BO'S'\P&X M?,!SG/6O7Z* /&_$S7OCOP'X&;7-#O#*VM6XU>TDM)!L55=9&88R$.0<^C"E M\=?"G0/#T&G>)/"?A:VN9=+NE>YTM83*+Z%B%8!#GYU^\I^O6O8Z* *?FVVH MZ&9)(&-K<6^6AGA()0KRK(1GIP5Q[5QWP5TR72?A/I=K=6,EC(=2U&)62.&]TQ"D9.,@2,2 #@<@=J9 MX'^&NJ'P-XMLO$=O;Z3)XGEDE2SMB&%F&!VCCC@D<#L/R]!1A61DZ$@9(;&*M^$M/UK7OB#>>-M=TV71 M[<6(T[3K"X(\_P O?O:20 D*2W1?3]?0:* .#\1VMR_QI\'7<=M.]M!:WJRS MI$S)&710H9@,#.#C-=Y110!Y]\-+*[M/$GCJ2[M9X$N=<>6!I8B@E0C&Y2>H MXZBLW7]5E\-_'-M:ET76-0LGT!;3S-.L7GQ)YY?!(X^Z,_B*]3HH XK3_B;: M:AJEK8KX<\26K74JQ+->:8T42$]V8G K@DTG4O\ AFSQ!IO]FWGVZ:]G\NU^ MS/YC[KD,"%QD@KSFOVGB^%FO175NR2)-'H,BLKJ00P(/J,U M>^)LZ^)],\&:JWAO5+[3DU1IKRP>P:281*"I#Q=LXZ'UKV"B@#P3Q%;>$=3T M&YM/"OPKUJVUJ1"+&XAT7[&8)OX9#+D;0IP?PKVW1(KV#P_I\.K2>;?QVL:W M,F<[I0H#'\3FKU% '->.;KQ79Z-#-X'L+>_O([A7GAGE";X1RR+GCB%HM2^''BR*[Z&&*R69&/L^0"/PKTJB@#S3X:^'-4'B_Q!XQU71D\ M/)JZQQ6^EJ5WJJ=9)-O 9CVZ]\0VMS+\;/"%U%;3O;V]I>B:=8F*1EU 4 M,V, G!KO:* /.OC79/?^#].B73;G4XEU>VDN+:VMVF9X5)+_ "CMC(_&N?TV M]\ Z-J<&HZ5\,?$%G>6[;HIX=!D5D)!!Y!]"17LM% 'C/Q!:RU[Q5X+UG5O" MVIZOHQL;B6YLX]/:9XC(J>6'4'/AYX@TNYN0+= MI4T9XEVLP^^'+2TEB>VMH/M!M;AFR)FA_B&WC(!QCZ5Z MC10!\[:UHZZCXOA\3:9\/M7_ .$/22/[?IB0>2U]*H?;.+7(RJY'4#/YU]!V M90V,!BA:W3RUVPLNTQC'"D=L=,5-10!YI\==)U'6O EI:Z/87-_<#4X93%;1 M%V"*&RV!V&17I2L&4,,X(R,C%+10!YO!INH+^T?=:JUC&6FF-A9P_849VM8C\K$2C*[FW-@>HKU MFB@#R[P)I6K^ _'VK^'[^6[U/2]4C_M.'4OLVU$N"2)4;8-JEL;L<=!W-U/P[;S67BK1[FZ2*.:(HYAGF=7!#8X =7&>F,U[S10!Y9I_A,^ M&/B5X*T_3K:>2PTW1[J&6Z$3%/,8@DLW0,S!CR:CL].OETKXKJUCX-J M# V9P;?:-G'S988XKU>B@#RSPE\1(]$\&:-I=YX4\6?:+*QA@EV:-(5W*@4X M/<9%;6NZU_PF'PE\2RZ=IFI02O9W%LEK=6QCG9_+X'E]>=PQZUW-% &!X5M/ M-^'.CV-Y%)&6TN&":-U*,I\H*P(/((Y%<1X7UW4OAEHJ>%_%&@:K=6M@S)9: MKIEHUS%/"6)7<%RR.,XP1CBO5J* /-M-BUCQU\1=+\1WNCW>BZ)H44WV)+]0 MEQ=S2KM+%,Y1 O3/)/Z2^#?#T&KZ)XTTOQ!ITC66H^(+Q_+N(F3S8FV;77/; MC(8=Q7HE% 'CGAG1/$VB_=*UE)]0TS2=/N8[#5BC'S(9"I2.5NF]=A'N, M5['110!XWX%\7-X0L=7L-2\,>)IGFUB[N8Y+729'1HW?*D'CJ!5GQ[XG;QQ\ M,?$FEZ3X?UV&[2"!DBO+!HGFS,O"+U;&TD^E>MT4 M44 < MUI/PZ\'Z%J"7VD>&].M+N/[DT< W)]#V/TKI:** "BBB@ HHHH YR/7-3-S< MP2VT:M9RK',^QMK[Y5$97G_GFWN;9;B&&24VK6KLT97 MHK-N S^6>HR*?=>)!'I3RPRVINTN#$T1<':OF[,D%AVP>2!44GB.YCGL45K: M59PI=H@&/+E=GS8&!QWY M&3@4:+K&H7NK36U] L<7EO)$WE[=X$A08.XYX&3D*1D<'/!+XE4Z)!=6C6\U MP\6^6)7W>6?*=\$#D?,N.:EM=7GGT&\O!);2S01LRJ@&%(7(#;7;^= &AI]V MUW;LTFT2+)(I &. [*#^(6L&?Q63I-G+;RV_VJ1PMPF!^Z^5CT9EQRH')[UI M:1K$U[=3VMY MO/;I&)%!)!=@Q.TG[RX4$$>^<$$56OM=N+;7OL2)$8@/]YB M=A;D;@5Y YVD8[B@""7Q!J"74$-O#'J_-P">1Q0 EQXE MU&WMXY4M%N4Q)(9(XFQ)%&V&*C.02&3 YSANHQ72P>:;>/[1M\[8/,V?=W8Y MQ[9KF+CQ)JT1O5ALHI)$64VJN"BRE9A&!N#'/7G@8R.H--E\8W@M3/%I,[;K M@>7 8F\U;<1J[NZCE6R< >K+GO0!UM%<_:^(;B;5(K>2W0P7-T\=M/'N*M&L M9;YO1LCZ$'CD$5T% !1110 4444 %%%% !1110!3U>YGL]&N[BS"&XCB9HA( MI*[L<9 Y(SZ5@7GB>^AG\IH4M628Q2^:@."$#9!9U!!SP?3MG..GN+B&U@:: MYD6*)/O.YP!]37/GQ'7S&S@( G(/?OUX M'!JH?$E\ES*;U[J_@MK%5*N%L7G5U2?:ZHY+#_:;C M'89H B3Q3J[B3[-81WDHD"K#'\@^[(?OECS\B\%5//3GB>S\17-WJD=L+BW2 M.2.-DD:#;YA9,_=:0,.>,8..A-3KK6H794VB16W^F?97CN86+(=@8]& X.1Q MP1@@TR?Q#=QK<,B6\CQI,?LX#>9"4!*E^<8) ';[PP30!J:-=7UW:R2:C%#$ MZRM&$B)/W#M+9/8D$CVQWK0KE&\37Z2+%.EO;-YLL;M,JKC:(R"5,H ^^3PQ MR #WXG_X2::VN"NH0*(3/,(YH0S!XXT8GZ/E1QT(/'? !TE%9'AS5Y]6T]CJ M%JUI>PMMF@*E=N0&&,\G@@9]0:UZ "BBB@ HHHH **** "L_4=5CTV\M%N9( MXH)MX>1^,$#(&:T*S-9OKVT:TCTZ%99)Y&4@J&P I/&64=O6@"A<>))52=;= M(Y)XFF81A&),2Q,R/]"=HST.:IR>)]01HTNHX+&5I)%EB=0WDA=FWYBZALAM MV5^F.#4C^*K\3ZA#_9XC:*V?[+)(&\N6=$RZ%\8V@G QS\C^U0GQ=J#.2U@M ME&9EB3[2,-]QRQ(9D &]"!SR.>XH T]?UVYTE+7[%:/>ELS7'EQEML*CYB!G M[Q) Y[^E7=5U%K70;N^LMLKPQ%T!&02!GID?S%5$\1VT-O>->7$#R6W*I"W MS3#RU?*KDDY+$#&:CM/$-Q+X8N+ZZM?L][: B>!U90C8#=^<8(.: ,T>+M0$ M!9;(W/EW#&1H8MP^SK&K,PVN1NW-M&"?I4UWXDU."YO"EO&;9(YF@=H^'V*" M.=^23G."%& >>.>EM[RVNUS:W$4PR1F-PW\OJ/SKG%\57L>J2P7FG^5;03S^ M9<@,5:%0^S;ZN3&P*]L?[0H E@UC4KS[(EF\,IF:3S'6)6$04H!G$N#][/!) MZ<4?V[?YEVK#)*@DWVXB<-;[3\K,<_,.^ 3GYWCDC#G89&9G!PI M/3Y1CKUH VZ*Y>T\375Q-.)/LL?E0B01L0#(?)5\9W[ARQ_@/ -0KXKO"L(8 M6Z&1W5I&50@PJ'@^;M/WCR&/3I0!UU%-C.Z-6W*V0#N7H?<4Z@ HHHH **** M "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH M**** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ H MHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BB MB@#F?^$FNDO+M)+-=D:S&-CE00DHCSNYR!U; RH['-1WGBFYML1QBSE;H4UF>6^MK, MQ66&B21F.=HW,PP/0_+^9H AB\4SS-=NB6RK!"95C8_,_P"Y$F!\VZF(-5, 6SB\M49Y+J787# M$CY.#GI^?%2ZUJ1TW3UN+=(Y6>9(QN/'+8SQZ4 27&J1V6H6]O>2P0K+ \A= MW"C&.ZEVV?EPK+MM_/_ 'Y*9SE,=\9Z\<>M !/KEU:H MOV@68D6 3D%F7SLDX2,=S@>_)''-1QZ_?W%U"(V$Y G,079^\&(@^=O\ P+%5;;Q-/G\6/PS0 ]_$-Y!;1/,MF'-LMSM+LOG;LX2/KEACKZD<4@\2W8OKB* M2U01IYOEL01N"2!.N3D\\C Q5W3;Z^O-0>.XBM%ACC20&-F+#>#CJ,=!6OM' MH/RH YNV\32N))+@VL<:W B*EP"H,FS<3N/0>H')%:']OVHNKF,30.(XU>$) M*"TQ.[A1W.5QQWK2\F+)/EI\W7Y1S0(8AC$:?+T^4<4 9NDZL]_.T;FWD'E+ M*'MG+*F3]UL]_P#Z_ K5I H7.T 9.3@4M !1110 4444 %%%% %74[F2STF[ MN;=$DEAA=T1VPK, 2 3V&>]8-MXMN;@S,VF/$D6 $D)$C-LE+\8Z!XBH/?!( MXQG?U*Z-EI=U=!58PPM)AC@' SR?2N?O/%S:>"DMO#=3)(I^\V0K_H#[BOR%N(9+17 M,N&VBX9#((LXQ]T>NR6D<<[;2= MX7R_D+<_,1SCVZ&KNJZJUJUH+:>S1+CPC26*T+H M7<^7)<*F]XMVW& ".>3\K\<4 6Y/$%U'+:I%;PW9DV,_DO@E2LI;:.06'ECC M////2J:>,))9K4PQ0M!.(FSNY8/*R9&2#P%SC!].*L?\)$[3-;V\%M;2QSI! M(MS)M\IC$TA!P/\ 9&,<$-FMC3;A=0L8;MHHU=L_=8.."1E6[@XR#Z&@#!@\ M3WMQIHN8X[=Y))(T6%,,PW-C/#\_I3HO%Y7"J.1C' M/7!.#TS73+$BDE44$]<#K2[5R.!QR..E ',Q^);R:VN98TMF>.41)"""QS,( M\\/S^(')%;&BW\FI:8MQ-&(WWNC+C&"K%>1V/'([5=$:*Q8(H)ZD#K3@,=* M"BBB@ HHHH **** "LS6=0N[)K2.Q@$TEQ(5(VYP I;.,CT]:TZI:GJ,6GP* MS/%YSL!'&[A2^6 ./7[PH Q5\72B\NX)K!HO*@8PN2Q669%W2H&Q@XSCCD[' MXXJ[_P )';G41$9K;[*TIC$YE&TXC5N#TSDXJI<>)IHHY&@M[65SO\F$SD,K M*P7$GR_+DG&><$@@-7M.O)[_18+@K%'=R0* M[QABRHY7.,\$C/TR*S'UN\@:]D:&TEMK54:,P.Q9PY^7'&.GOS4-YXPCLI@C M64B*LY$V]&!BA5%+2, #CEP!G (R<\4 3?V[?6UEY]S!;REC/M6'**Y4^+YOLJ VD4=X(X&EB:0L$,I(!! ^9>#@]^>A!%3/XDN M8;ZUAD@A=)?)#R(6VAI'90,XP"-O?J>!SB@#I**** "BBB@ HHHH **** "B MBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBH+Z]M]-T^XO MKV016UM$TTKD?=11DG\A0!/17&GQ9XD&D_VTWA/&F;/.,/VX?;1#C._RMNW. M.=F_/;KQ4VM^/+72)M&F2U:[TO4;>2[EOHGXMH%$?[TKC++^]7..0,GM0!UE M%9*:ZLGBQ=&CB#(UA]M6X63((W[=N,?CG-86G^+O$6L1W$^E^'+%[:*[GM4: M?5C&SF*5HR=HB.,E>F>] '9T5';M*]M$US&L4S(#(BMN"MCD ]^>]9L>N^9X MSN- ^SD>381WGG[_ +V^1TV[<=MF8<;NASCTK,UCQ9J-GXM;0M+TJTNG2R2\>:ZU#[. &=T"@;&R?D)_&@#JZ M*Y:R\9M<>%]W2<2)(T<8D^24#!!! S@$'((XI-*\0>)M2C MLK@^'=/BMKI4D+#5B[HC8).WRAD@'IG\: .JHKDI_%>LS>*-4TC1M#M;I=-\ MH237&H^1N,B;QA?+;I]:DT[Q3JFN: M[HNBQ2745W+:75M<7OEK&T;%6*R*C M!QD<$#OV(Q0!U-%/TFL+:F;Q!-=FR?1S,-T,BX,A9\?ZM4._?C!!7'+ 4 =A10,X&>O?% MGK:-;B MT8FVE9PPO(@[1M*HQP Z,OY'H15#Q#XN\1^'H3-+X;LKA)+@6]I&FJD2W3LV M$54\K&XCDC. 23@$T =I16'XA\07&@>&EOCI_VO49&CBAT^&;!FF<@;%IV;;H+N%9D]@PS@^XZ4 7**** "BBB@ HHHH **** " MBBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH YK5=MIL0C7#RIL4F7"*_/8_>Z_C0 KZZ4U MB6TMX(FCB52TNYN1@G&0I'; R:L:%JLNKV?VB2%(5*J54%L\C/.Y1Q[CWK*? M4+*QNX5FT*V$BNNY[;9)Y491VW#"@G&PY4#.#D9J72=6AENEBTC2[>*.6-)# M+&2JL""1RJ%>@XR1UH Z2BJ&E:C)J4,DDEI):^6YC(D()++PV,=@V0#WQGI5 M^@ HHHH **** "BBB@ HHHH K:C<"TTNZN619!#"SE&. V!G!-8_]O0Z>\D5 MS:V\:0HSNUK)O4+L+<#:/F.W&WZ>M;THC:)EG"F-AM8/T(/&#FL"SU*"6\BL MK/28%C($A(!"KEW7/RH1G]WGDC/ H K1^,(/L<<\NGK'&+>0W?S_ /'LR;<( MP*@E3O\ O= "#C!R+FG^(;*X\22Z>MLL,QC&)L?ZV3:&= <<[0R]^?FX&TU" MFO&:S2\&D(1=R>2 =Y9P5).<19(P@'&X>_%#^(EMKZ6U?3(U:V$CC8QP&6(. MQ4E /XMO!S\W3&: -.VFLKRYNA+!;K+%,T1W;2S8 YZ>]5M8U6VT P@V4920 M[ALPNT*09&QC^% 7]]N*K-?HL<>H2:#$TT\@B5D'S[V "[BZ*0">,\XJSXAU MZRT5K);Z)9#<.0V>D48'SN>.@R!COF@""+Q TN&DL($4LB/&9P9-SH&R%V\C MGDYZ G'%7$U>UF&GAEAVWB&0Y<$1G;G\0>AI;'QG'>VL$L-C(-TY2:+<0\,6PNLFW&6R MH&5'3YAR5P4N/$=K#$ZG2U%L(3+&)!M\TB+?M "E,5/+KZVLL%Q> MZ:L:2+(SSJ3F%4V@,P9%8+ER,XP!ST)P :VE:@FJZ5;WT6WR[A-Z[6W @]"# MWJW6"NMS002.FG0I;0V0NQLGYVD,0H4)C.5]:BU/QE:Z9&[R6\Q"W"0@,K(Q M!3>[889PJ@GW.!WH Z.BJME?QWQG\O&V*7RPP8$.-JL"/P:K5 !1110 4444 M %%%% !6=JMV;::S2.&WDDED8*UQ)L"84G(.#SQ6C6+XDU.PTV*T?5K1+BTD MF*R2.H80#8QWD$G>H$UETNKE&TV-/L*-O=6; _=K(0IV8YR!R0>,XH W2BM]Y0>, M&#[L\X!!558XQS@8ZT ;RVELB;$MXE7=NP$ &? M7ZT[R(?.,OE)YA&"^T9(^M+!/'"*1=LD2.N M,89012+!"B!$B15&,*% '!S_ #J2B@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BB MB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH *I:SI<&N:'?:5>;O(O;= MX)"O4*RD$CWYJ[10!Q1MO'K:.=%*Z.&,?D'6?/?=LQCS/L^S'F8YQOVY]N*T M+?PJ+#5/#ZV0C.G:1ILUB5D.78,(0O&,'B(YZ=:Z6B@#CO#W@VZ\/>-)[J"Y M231%L?L]E Q/F6V9-YC'',8_AYR =O0"L'3/ VJZ1J$]TGA7PQ?W7]H3WD.H M3W;I/\\S2)G$!P5# <'M7I]% $=NTS6T37*+',4!D1&W*K8Y .!D9[XKE=3T MOQ';>/)M=T*UTV[AGTV*S9+N[>%E9))'R-L;9!WC\JZZB@#DM5TG7O$&G:5_ M:%O86EU9:Q;WCI#)O"-_J/C@ZS%H>A:U;'3H[00 MZK(5,;K([EE'E..0X';I7>44 <1I?@[4+/P7XCTS%C92:NLWV:QLRWV:R+Q! M,*2H."V7.% RQP*I^%O"NK>&Y[-K7PEX8M)$C2">]M;QQ*R<;SCR!DG&<$]> M]>AT4 (K[Q+I]G>0:DD,=JY&9H56+8V#CY3GD$&M_P ):;>: M-X8M-,U$6QELU,*O;+M65 <*Y4 !6(P6 XSG'%;-% &#X+T6Z\/>%H=.OVB: M9)[B0F)B5Q).\@Y('9P#[TRV\/RP_$B_\0E+<0W.FPVBD?ZS_6NUHH MY3Q-X9N9-+T.#PK:6$7]CZA'=1VLK&&+8J.NT%5;'WQVJ223QI=Z9?P/8Z18 MW$ELRVL\-])+ME. "P,2X !)[\@"NGHH X>Q^'\WA_4=$N]#U:^NAIW^C/!J M%P"@M67#JNU/O96-AGCY?>FW6E>+V\<3ZW_9^CWT4"F'3(Y]0DC^S(?OOM$+ M#S'XR<\ !1W)[JB@#D]7\-ZGXDU;29]0O)-,@L+=I<:=63!14+@ M'@G>>!5OPEH-WX:@OM.DN3=6'VEIK*663=*%D^:17PH'^L+D8[,/2NAHH ** M** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHH MH PIM<@MEFGU"R6&S#RDS[E8L8D9(//0>U43XDTN[L;:=]+67[0LC( MA",1<%4+&GV]6'..1GN#5K4-6L>(=9T]3.B)(D+J)/ONR ]/X M?UH T[E;1[%+Q[2.Y%O'YL*JBLPXR-F>_ QBL6?Q?86]G$U[;JGF77E/&S8\ ML!=[2,& (QP>1G)&.M//BG398K^*"T>Y%O5!5QCJ=AP M#D9LP7&E?V-->6EE"UL"\6(T4B12P4_4'C\J *5[K]FDEW#0G.>W//M5;2_P"R-7Q$-)B3RU9B'13M.\H1^.P'W&* -R&R MM;=0+>VAB"MN 2,+@XQGCOBHQI=@)4D%C;"2/&QQ"N5QTP<<5EV7BJSU"&7^ MSHFFDCN#;QQJZ_O/O8?.>.G2I&\1I'JEOILUI-'>7 4B,D%5!+9RX M.W@(3C.3V'!P ;"(D8(C55!)8A1C)/)-.KF+;QWIUS;33>3/&+>T>XN X \D MJ0!&>?O-D$>Q![BI_P#A,+/R5E\F0Q-;><) 5*[\LIB)!X;*,/0D8!S0!T%% M%% !1110 4444 %%%% %+6)H;?1KN:YMUN8HXB[0L 0X'.,'-9/F[Y+-QX?M M"7?R8'9@I3:&88#(" -IQBMC59(X='O)9[8W4<<+NT )E !.W!XYZ%E^*KGQ1ILMI%=2Z>&AD@DFDD.QEBE7]VT;'ID_,N[IQC/(S< MEO[2VDMEU72Q:[IF\HL$DVM]\M\N<$D?G51->T2:\^S&RB,EY8_:9%94.\.I M;RV'4DJI/3&%YZB@"SJNJ:/X9M;5Y+.&);F9?EC15V #<9#[*!GUZ =:TM4G MM[/3KB]G@698XB& 7<60]1[CV[U1L=4AU3R>X*+A6B1F(;Y2NYE/'0X''? MCTJ_>?9K33RKVZO!N2/R@HQRP4<=,#(_*@"GIFJV^JQQQ+9^7#,DCJD@' 1@ MI#+_ MD_=/(QSSQ5&YUS31)(+O2T\O_ %BRR*A5I?,:,*<]&/E\$]>F<\5> MUF#3+2$7=YIT,RM.JRR;%^3>54N2>W"Y]A[5475+":SD*:/OM1'YT^Y4 $6] MRC[3USM9P.O/KQ0 DFJV#7%S*VDQR,\5N 53]W(9?+"L>Y)!;/H,]Q2SZA;FQDFOO#Z[1W'TJY61%KGG(9 M+6S>2VC4>9*LB80[ V!SSP1R..>,U-I>MVVK.RVH8A88Y26&,;]V!SZ;?UH MT:*** "BBB@ HHHH *R/$.N6&@V]O<:@@??+L3IE1@EVY[!0Q/KTZD5KUDZU MJ$-A-;;[,7,LP>-"<#:N 6&<'@X''M0!3EO;-+UIVT>!HXYO*CN5V%BP7>"! MC('N#[].:CMM9T[5+4/?:9"L2S?,95#+&3$9"QW*#G YX[CDU93^S(;&YO\ M^RHHWMB874(N> %(!],*=,N;6RN8K'9$[N9& 4_8RJ* SXZ?*ZC(Z \\ XN7VLVUKI-I MJ)M$87A63YOX#Y9?<2%)X"XSBJS:_IC:I&8K%)DN5A/VM0OS"4 *?<8QG/:D MM]_9]JK")DC8#*? M+T'H<''%9NH7EG ;*\&E13W%\,AC'EE&S/)"D].*='K-E;R+ISV?D3>9%;&W M505 9 0,CC !Q^%03#1K;5/[+.C1^;NB,*K&N'5MP+#T"A6S^'J* &RZG::> M?L\&B1[][AHH4')5%SC:IR<2;1G'?D9I]OJME:7DD,.DI:>6?D 01LWSJA(& M,$?,.03P.<5-8ZE;R*EQ8Z61"J R2J44QED5MN,Y/&P''MUQ5.VUBP(ANY=& M6&*\?YYU53L&W>7?@$ ';D\\G/8D &QIEYYZQK#9I;VC1[H&61>5! V#IP? MP[XK1KG;;5[!-3MO(TT0O?*K&XVJF=V< -_$*-,32]-U"&1KFUU.>*"W MD@ (+2'"DY(P/7N/2H/&MC=:EX7>VL(6FG-U:R!%(!PEQ&['GT52?PKG]?\ M"FI6OB#3I?#\0FTJZUB"]OK;?@VLBL6:://\+_Q+_>PPZM0!L7OCB*VUZ]TF MST/6-2GL1'Y[V<,;(F]=RC+.O;VJY!XGB>;2XKS3[ZPEU1Y8X8[J-049%+;6 MPQ +*K$8SD ]*XS5-$OX_B!K]]-I7B.>UO1;_9Y=&OU@5ML6UMP\U"2#TR#7 M1ZY!>ZYX,CN[/2[F#5-/F2\L[2[91(TD+9"DJQ7YU#+G/1Z -+3O%6FZGKFL M:5;.XGTC:K#KFB6FJ6L4T<%W$)HEF4*VT\@D9 M/48/XUY]?>$=>CT/1WL(MVHZA%/9ZR0X'E)=OYLLGN8VR!CGYN*],AACMX(X M8$6..-0B(HP% & !0!@'QQI2>';W5IA<1"RN&M9K1HQ]H$X8*L00'EF)7: > M0RGH:?J?BZ#3[R"PATZ_U#4YH1.;&TC5I(8SQND8L$49!'+F>+K'4[;4&\B[M+K35WW=E=1;)HA M@E3C)!# '!!(.#SP:R8OB99-IMOJ=UH6N6>ESHD@U">V3RD1\;7;:Y8+R.<< M=ZCMM.U;5]5USQ!>Z=)IXN-+&GV5E*ZM,Z@NY>3:2JDLX 7)P MV/A+PS(W]J7[6B6RZGHMQJ#O%*NU0P52VW,;88+]TA2.XH ] N->L[7Q!#H\ MV]9Y;22\$A $:QQLJMDYX.77]:9H7B&U\1PS7.FQ7!LTDV17*O'>GMJ]G+<:.FEW,,X68HCR-)$51P""PPK''3*@^E:>@ M2ZMI&DWMCKD,ET=+!%M>J4'VZ$+E2>0%D ^5LX!(R#@\ '25AZ=XNTS4_%&H MZ!$9H[_3R-ZRIM6484DQG/S!=ZY]-P]:U-/O!J&FVUXL,L N(EE$4R[73< < M,.Q&>:Y%?"=QJ$FO22%]/O?[8^W:5>C!,;?9XDW8SRI*LK*>JY]C0!L2^+[& M+0=0U?[-=O;:=4L"I[J0 M* .KN)UMK66>0 M,4B0NP12S$ 9X Y)]A69H7B6QU[PRFNP>9;63>:2;I1&R"-V5BPS\O*D\_CB MM>N)T/PO=W/PFO/#FI*UE<7BWT1)(8H)992K<=>'!Q^% %J'X@6SQVUYBL2,,R@?,,XJUJ'BX6^K3Z=I6CZAK-Q:!3=_8Q M&%M]PR%+2.H+D8.T9.",XR,X.J#Q!XE\)_\ "*7'A^:QNKB..WO;UI(S:Q1Y M =XB&W.2 =J[002,XQ5VW_M3PEK>M>7HMYJUEJEY]MMY;)HR\V,0GN+:^V K$7OVF^GO].@E!:-+IU?$3-A69/+0'INRV.PJS=Z#J/C2^U6^N[2;1;>? M19M)M$N2IF8S$%Y'520H!50!G)^8G'% &OIOC-M4FM'M_#NL#3KU@+?4&BC\ MM@>0Y0/YBH1R&91U'2NFKR?3/"MU'_8D%AX8O-*UZSG@>_UI[A3'(BD>=\X< MM,) & 4J,;LG;BO0(M!GBOEN3K^JR*LF_P AWB\LC/W3B/./QH /#GB:S\3P MWTNGQ7,:65VUH_VF(QL7558D*>0,,.H!]JA\1>,=,\-7NG6=X)IKK4;B."** M!0Q3>X02/DC:FYE&?4\ U7\):;?:==>)GNX#%]LUB6YMBS B2,Q1*&XZ#*GW MXKC-5\&^-TM_/\W1M2OKK5K2[N;A8I5?;%,&1>7P(HP/NCDC)^\Q) ._U/7K MS3[YK>W\-ZKJ*!0?/M3!L.>WSR*-E#'C?M_DB::"*\\LB=%(#%'1F4D97*YR,CC%;]&S@X^]GZU% M_:6@RW5W%]BS+$9!(5569SO9", EN6D< ,!G<<5'?WVAV.0H MN $&3R^WE3C(.3R.U #KG7O#=M;O*8HGAC<66]%7!#J'<9)'RA1N;_=[U9GU MBP:\OH&LC+]GC_?L&3)5%WCC.2/FX]S4+:MHUW M/91G[.JHFQ!N4;A@#\<'\*M)86D=L]NEM$L+N9&C5 %+%MQ./4GGZUD:E-I. MC6(L[NVE,-XK.T9E!^[MSRSYSR.%R?2K^VTT;39;J**7RXT,A7<68CT^8]: M,M]?TR^^V6+V^5S M 6POR;N&;G/SDC'4G/.*FNM6T732)+^T>UF\PVQ5U&0)O ^=2OKN'O0!+IEUHNM;(HM.$;M;@-%+$J MM&BD;5(!X^\"I'&#D&M5=)T]8A&MG"$!4A0@ RK%E/U!).?4U0TVYTJ?69(K M.U$=S:0_9S(=H(C5ON8SNQGD9 '<=:VJ *BZ58+LVV<(V$%<(.,;%%#&10I)4 ]2>F*P;?Q#X?NS--;VN^*/:6F$2[26C MD<@>I W@C'5B/7'0:A);QZ=.UZ-T&PB1<9W \8Q[]*Q;F^T;2UBEU#3C8^=< M>6JNB $D.S/\K$;JL>V1_\ M6JO'J_AUYH+);2/=+:K?(A1>/D.T=?O%$;';"GFE34]#TR^NH8+*7S[-9)&\ MO#N=B9.!N+=#@9 &3CN*CAU+PSX*LR%%>8HT3%7^4EG&T@(P(SZ=:U=1@LGLK!;FPGG M);RX(DD =24).6W@=%.>30!<1[/4=#+-")+.XA.^*10=RD:QH\ M-G%=ZII+1&.*)K='6,EU9@%"_-C@D'!/'6MW3C:S:>IM8##"08_*9=NS;\A7 M'08QCCTKG=,O?#DC+]ATYVE0(T2G;(QSN50/F.W +<'&!D^M %Y)=&CU)#%9 M?-*OVI+@ &-D(W-+G. 2,]\L.QS52UU7PYV1 ##'GE3E@,'' !.0..*=YVEH\]T- M+D\I]RO.(UV2?=C(QG/. .1SB@#1M+:QN8!>16D:&\,=RY* ,S!5VLWJ0 H_ M 4^73;.>/RY;:-EWF0<=&/4_4Y/YUG76M6>AVJP165P\-O(EI'' %)W%5VHH M+ GAATZ '/ J0>(H/[4GL&M;E9+?R_,?"LBEW"H"0QP3G.#SCD]1D MMH^G/ M*LC64!9%"J?+' P/R' ]*L1V\,+;HHU0[%CR!_"N<#Z#)_.BXF6VMI9W!*Q MH78#K@#-9MOXBL[C5_[.19!-G R5_N!^@;,\C(!K4444 %%%% !1 M110 5C>([S2;"VMY]9C#J9A'&<@%202QSDO[P9QDU*TOAR+4KJS:Q8O#&ZNN MX,"JQ#.$W$CY,#<0.N,\C.A=0:7%-'MTC[3)>*9"D<:8(50,L&('1L=Z *7V MK0X]%LM832]D=PZB*-T6,J=Q(+ G P" M""WE2[_L^5X_M*;C'L=M^X(&*AL\ M!<^N%XR>*?+X@T@WRW,ELSO##+Y-WM4J1NP45L]6\O('0[?7BGVBZ49T.FV4 MUS$6C?S8GW11EL.I 9O0AOE!P"*IVU]X;O=*N6MK#S+*5C'*%B&UW;=*RXSU M!))/3+<&@ EU+1HEO+C^R/-73$=6\M8V?$9V@*FXLA)^XJ[L_P"Z0 :D&IZ (Q=BVN=MPZ^:N&_=-(68[TS\I4H2 MW''6IC-H>V1HM*\R&.-EE:.%2D2;BI.,]#L)^4'CF@!UK<:(FJ+9PZ<()[:5 M;:$>6J@JJ9#)@\JOW?4'L,@GH:P-/N-$N[J""VM"L]O/(8U=,-$R Q[^N<,O M0C@BM^@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH M **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **1W6.-GD8(B@EF8X 'J:S;_P 1 MZ3I>F1:AJ%]'!;3D"%F!W2D] BXW,3Z $T :=%9^CZ[INOVKW&D7:W$<:73=-<_? ZX]>HH FHI"0JDL0 !DD]JPK'QOX5F6' ; M9,5^\$D(VN1@\*3TH WJ*Q-7\8Z!H5U]FU34HXIU3S'C5&D:-/[[A0=B_P"T MV!3M4\6Z%HUM9W&H:C&D5\,VK(K2><,;LKM!R,'.?2@#9HK+T7Q)I7B$3'2+ MEI_(QYF87CQG./O 9Z'I5K4=3LM(T^6^U2ZBM+6(9>65@JC_ .O[=Z +5%9> MC>)=(\0-.FE7@FDM]OG1/&T[E24[\1Z/8Z-%JUSJ-NMC-M\F=7WK*6^Z$QG<3V R30!I45G:/X@TO7XY M7TF[6PQG'% #))M$LK::7[%>I;M&<)$)-DRX$9VH#@_+CMDCD5IQ?V?< MQ7%Q:0-9<_9H@KLR(_$AV@'"KD+D MC S@5')>Z L.KZ?Y$R12F9[I(MR^:P $FW:<@GVQGM0!K:3J%IKMM%J=K%*J M@O'$\B[=RY )'."I*C![XR.*H7.OZ3+#?VEPDK1Q++YR[AR%;:W1LKR>,X]J MMZ7-8V]C((1G;% %?9H4D"27&GM*9E?8)OW[29*(<'OS'GMR>*M/#I:VES),)Y$LV9'9Y'9E/R.=ISGLI! M'0BJL-QX?EAG&)'_ -=;S>;O9_E;# YYY.,$=+)+NVQM%M8[=N>I /WAT_I4MOKMG: ES<6K6!A>,.\J*%&# MY;.WRJV@!)+G0I -0EM)H3<.H6:-^9)% M4JJ[HV/S$,5&>O3TK1U,VL<=I:S6MY<$ R1"!VWKM&"2VX'HV.ISFH-,FTN[ M"6T'VICYF\)-(S;6CVGKDC^)3C-322Z=J^I?96-P+JV#APCO$T:D@[T!+B>RDMY ;19"Y5S MEL+YC@X;<01S\W!-,:_T"3G[')(UPSQ^4)%VY(!./GV@G;PZ9UBV MO))*K8*[V+J^V(C.>01M./0;NV:OZ=?Z7K+6MQ9@N5A,D>Y"I16(!!!Z-D<@ M\B@!6\/:9,8)7MY!)"S21OY[AU9@ Q+!LDX&,YZ<4^#0=.MYII(8S>?(# M*Y#29!W$$XSE5_(#I4%EXGT^^;;"90?D(#)U#MM4_GZUXB*(V02""?7'3KTXY% M6HM5MI89Y6\R%;= \HE0J4!7=R/IVH NT5DR^([&WMY9;H7$ B4NRRPLK;=K M,"!WR%;'?(QUJ_:7D-]"TMN2R!RFXC )'7'J* )Z*** "BBB@ JAJMOI\D'V MC4[9+A(@4 =-^ Y /'Y0>0#AN0#SF@#!DO_ M W!:WI,;M%ILGD3;5=B-X$9QSEEXVD]BA[K2W6LZ)>RQPA)YVADE@C,4OE9 M*[ P!WKN'S*.^<&KLVDZ!I@6:>*WM=W[LN[[?,^;S,,<_,IJ!;3P MW"NVVN(K9;5=N+>Z,8C&$7;\I 'W4&/7'K0!:M+W3KJXN-(MXF"QH8Y$X"J M I7&M3B70;6Z%^] M[ )"=JR2W6X+O&[C)P,@9X["BW;1;2YE,&H*C>:5=#=G:)&DZ8+8!+G&/4X[ MXH ?%I>DP7D=I!:F-HHQ*JHS!,!CC@'!P4;.WF MM(PTP64(45!NW/SS@.22?[W/6@!AN=&BNOM,5FSRAE#R1K]T(7B5F.<'JX'4 MD?2JN_0+>2:UM=-D<6(;?%!@ -N(*;AD L2,C'I5E[#PS$JV9:WC 0OY(N" M-R,S/@C/*YW$#IUQQ4L?_"/W5Q]H2[MYY+B-BF;K=E'8*Q0%N 6(&1W('>@! MD=SID$D%X-.N(Y8H7?=Y>6AC=LDM@G@D$XY/'2KEIKUE>W)MX6D\T3/"49"I M!7///\)P<'H:JSR^';B,22WEOY:@0$BY*JX )"-@X8<,<'/0^]6(+;1I=41[ M8P/>VHD*[),N@D.YL@'H20>>F10!J4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 M 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 <_XYCN M9?!.HI9AB^U2ZKU:(.ID'XH&%4?&WBFT\/C3)([.*ZOKEG^R7,L3O#;#;\TC M.BL0"" .6SC@9(ZZFQQ)#$L<*+&BC"JHP /84 - D'DQ-J,#)B/:K?Z+%DCL>O^*-/U2]UGPZLRZ!I;S26^H7(L)7N+TE0LAC 3:H(^7S#N)Q MP. :ZC5A%-#X230S\HOHI(.H(MUB?>3GG&PXY[L.]=93?*C\[S=B^9MV[\WBA=Y5"%RR@$D;1UX[=Z\RTOQ%IGBC5-%?4[E=,L MK.>.33=$@LI=ZR8*1F638 NT,?D7Y0>K'%>JT4 ><>)?%\$7B+4=%TZ:+0VP MBWVJR6$DLDK%>!$JKARJX&]C@9P V#A-4LO"]OH/A22&^UFQTS34>.UOK..0 M!$\ORR)6VEDW?WL#H>1FO2** ."\*76I7EYK$/AW4[B\T=$@-E>ZO%)*/.); MS41B5:1-H0AB>"3@GI5SQ)K%UX;T07OB2"SU=OM,2V45M92((YLDAW):3:%Q MG7V83Q1;^(9;;7%N_$^HZ0]K"(+66W@M8P&VJA< GYY,ER< M^@ &*-9UC3]=^'L7A70[&XBUIXH+>'3C;.C:?(K+AW.,(L97=NS@[1C.17J% M% '!6.KV7@_Q/XD_X28R6SZC?+=6MX8'=;F'R458U90?F0JPV=>00#FL33+. MXT.ZT3Q!JFGW$.C+?:E.EN86+:=@X&:]8HH XK1KF+ MQ!\2)==T59#ID.E_9)KLQLB78!ZUVM%% !1110 4444 M %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110! MS7L[JQBV3LQ)*)(< <#)R1@=<8XQ3+PZ''K'FS M7[0W5I';HRKR0KNRQ?PD_,Q8J0Z.5G8=^_S8]=O'3-0FT\.FQFV&XBA:[-R7 M\E\&0DKM7O%6Y[+18M*74KV280V[QSB>4,KJR8 XP#S@ C'/I0! M8)T_3&EM6:ZEEN #,X\R1P#\H)8-"X,CLQ;<3A M1G]*+[1;+59%FFWD,%W!'PLJJ;$ZB0 M&08QD?,-Q4<>HH K7)T=[BY/GWDOG.WG0VYD=6(50QVJ#P 5Y'?WIA;PY)? ML&+K#)'Y_P X4HX\XC<..GS ]N<8ITJ:!!=26\5T]E/^]F*V[-&=JA1(!@8[ M*<#GN.]2+I^@R:@%CA/G*Q0NL3;<>4$,9?&,;0/E)ZCUH K2G1/+:XN+C4(G M@1G9Y3*)-I7=D!AG&(^,#JOK4_VC1+2Z.H0I.\T0D+R11NQ*L?F)P.5RGX$< M5''_ ,(]=16OF7LEU]L83V[S.[,X@8-@$CL3TZG)ZU?M-#TT:=Y=J)!;S6_E MCYSRC,7[\YRQH D&NVG]HVUBZ7,=Q=!C$KV[C<%&6.<< <@R23CJ>M:- !1110 4444 %%%% !1110!5U-; M9M*NOM^?LWE,9<9^Z!D].>E8R'0I1(T<5RQ:5]T"1R$J24=L(!P"0C''&2>Y M-;6I"V;2[I;]PEJT3"9B<83'/Z5D16FC".1[.2>RYEGQ$'A*C">9@$#Y3\I/ M'4Y'- %+RO#">5:6_FP1H-L?DAP@W1!L ^Z*#]?>GK_8:6[RHM\L%UF'RPKX MDS&1@#K]U?Y4L>G^&Y;Z1HK@JT,BQ/&#@(WD_+R1G'EC.>>U #88M(N=16*Q2^@DDS.'@22-,.HRV<8 M .P?C[FMB);:#4712QN9(5+%B3N520#Z=35729-,N)=^G7#7+0V\<+.26PO4 M G^]SR.HSS3%.G6VNR(U[.]].0JPL[,47.X[1CA?4]!P,CB@"G>6FA:??&*[ M^T%Y@7QEV50\@)/'0%A_D4YH] C^U)'++ +.8I.8GD01^:0S#(XV9.3CA3GI M@TZ[D\/ZE-!=SSH[M<"T@E /RRHQ8 ''RG*GGH>!SD5##8^'8KE_LPE\ZZBD MBF:-'8N)7.3)@<'<&P6QWQWH ;)=>%K69KAV,31Q)>#Y9!E"I@5E'<$<8'JI MQR#5A+G0M'FN;U%FB,=OY4DHBD99$A!X'&'8#/3)..^.+E[X=TW494EO(/,D MB0)&Q8YCX89'OAS^AZ@4KZ!9R%P[3F-BQ6+S3LC+9R5'8G)^F3C% &4+/0;: M-5@:[E+;(XC TCL ,2C:1V^4'/X5?M]$TB]6*_5&N9"R21W,K,9!MZ#)Y Y( M*^[ CDU(WAVS\R22W>>V=[@W!,,F,.4VG .0 1R1Z\UH6UM':6R00 A$&!DY M)]R3U/O0!270;$;-ZR2K&?D2:5G51@C 4DC&":9'X=LHAMC>Y$901M'Y[%74 M# #9//'%:M% &=_85BR;9EEF_>1R S3,Y!C;S&J9\)V'V>\@WS>3>.))8\J1N#!L@%?4=.E;E% &"W@[33;+ KW2JH5< MB8EB!$T6"3D\JQ!_I3E\(Z6(9H&622VFG$[0.P*;@V[TSC/8FMRB@#+TKP]8 MZ,MN+(2_Z/ ;=#)(7.PMNY)ZG/<\TVY\,Z7=&],T!+7SAIW#$,P 0%<]0I$: M@@=:UJ* ,2V\(Z5:7]K>1)*9[2-(HF>0MA%5E4'/7 <\]>!SURV3P?I$KV3R M12%[%(8X'\P[D$;AU&??P3I4NF#3YC ]?)./^);<$_ M#ULJVD4T-Y:MOG,FU2K',:X/4Y#'G\Z /1-P# 9&3T%))(D49>5U1%Y+,< ? MC7D>OZW/)XSN?%-MI^J3PZ#<+;0300;K=K=F:W\ M38K3Q'Y-SIYTR.?2;>XD+MYK[3\KNJ^5@'. Q(ZF@#ND=9$#QL&5AD,I MR#3$N(9)7BCEC:1/O(K E?J.U)M,\-ZE::)(;=C=S6L@"V3,A M &&B>\BM[>]T>Z)F$CD*KA6C!<>E 8%=P((]5B0O_7=/[IH ]AWKM!W#!Z'/6C(W8R,X MSBO*(@J_!OP0J#"C4],"CV^T*,5TLEQ#;_&EC<3)$I\/J 7?:"?M!]: .R9@ MHRQ 'J331-&S!5D4D] &%<1\47AOO!]JL'V6\1M8L4,#TJSX2T33;.^:XDT+PYIM\O$#Z5()&*D?-D[%(^G- '8U&]Q#%;M/++&D*C M+2,P"@>N>E8OC:YGM/"-V]L[1LSQ1.ZG!2-Y41V![$*S'/M6?XS/AZUCTJ#5 MK'^T)A(PT[248!)W"]2C$)M4<[GX7/J10!U<,\5S"DUO(DL3C*NC!E8>H(ZT MJNC,RJREE.& /(^MI- '72WEM!<1037,,E:#I]G6TMU);17$+SQ#,D2N"R?4=127S0II]PUW-]G@6)C+,)-GEK@Y;=_#@E:5JFL:#>^&]/M-%TO3I?.CU"1U6\U(,C+MQ][8Q;<3(=S8'R]Z /3+B M\MK1HQ=7$4)E;;&)'"[SZ#/4TL]S!; &YGCA!Z&1PN?SKSWQ1'H>I:]JEA8: M/9:SK4D:175QJK)\HRV2#CYMD8RTN:XT^" M2)3JMN+G[8!$J-(J%@&<$ \D]2><<@'H<%W;W6[[-/%-M^]Y;AL?E4CNL:%W M8*JC)8G KS_ ,+7$^CZAKNC:5I>E:CS%\#;DG)Q0![/<7MK:-&MU%I;B1(HT&6=V"JH]R:\TUBQ2W\7>()M2T'2_$T=P(G$ES>0HVGQ>6%\M MUE^XF0S[ESG<<_#][G_ (3KQ'';:=;Z5I8A MMV:QMY%=(+GYPV2GR!R@4L%SCY,G)KT:@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** M"BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH YBXMM!D6X 95<$ M*6/T/4\5'%I?AS=9X%U++!"@@=HY&9$'RKGY?]G&6],^]3&WT.&^U!VOCYLD M,JS[0JX4GYN54;B.G.XBIC'I4]]:7\=_YDO,6BM7BE:W?*'+ M,?+W+@$#?R , $#IBJ\^E^'[>)K=KPQ^;>-. P5]K#*E<%2 @+'KP">M3W]A MH]E+"VHW77E1($B=Y!^Y&]6&W ZY5>3GI2ZYHFDZBIOM M5+;(8N'#X"KAN<=_O9P);DR":., M.(]Q.U\$+R22> >IX&:?,EB]TT,^M3&>6+9)M9!OCP6"\+@'!)&,-@FH+/2] M'U2.\6PO6>.X^>1!&@(#-N!R4W%1UK>@A6WMXX4)*QH$!/7 &*K:9ID.E6\D5NS$22&1LJJC) M' 4 #IV'J:NT %%%% !1110 4444 %%%% !1110!7OS"-/G^TR&*'80[J<%1 MZUARZ3I&F_Z*+BZADE5V86Z9+(VT,-J)M4':O0#D9]:V]2AAN-,N(;J4PPO& M0\@(&T8ZY/%8C0:;=W=I>3:Q(]P93;V[2QQ!M^-^T IP?ESZ_I0 V[C\-QR- M<7=QL%JTCLQ9@NTKY;J3C#*,\CG!YJ[:#2](DDE-\SR7$L5L7F?<6;;E%R!R M=K9R'1G@8MJCM;022A8_,4K"Z$M(.F>,$8.< G%4YM-\,7%I)YEU. MT#3/MA5W'DN\8'RJ!N7"J<#H 6QQ0!>L1HFBSS16=P]N(DQ,@0B-C&F2WW<% M]O7') ]JD%EI.J7LU_!-)'=QE=\RCRY(QM(Q\PSM()X/'<5F1EWR12*$W=.GRC!]?8D5HVUE;L]ZLMQ)>R2 0W!EQP-N0F% &') M_P"!4 9ND:)X?.]-+1_("H7A.[RW&QD#88G-5[^Q MTW4K6>[OM0F>RD1H64L%15+*'08 ;YBFTC.>2!C- %YM.=\H@&Y"I7"JH ^Z.V:UZ "BBB@ HHHH **** "BBB@ JM>:C;6&S[ M2[!I,[%1&=FP,G 4$\59K'\10:;<6\4>JS.B98JB1B0MQR=NUN@[@<9ZT 69 MMHI9-9L8]H$K2EF"J(8VDW$KO&-H M.1MYS6?-X-"(XG'SF,D-L4@D8))(4D'L* +]AKNF:FT*V%VD[3P&XC" M@\QAMN[VYXYYX/H:DO-6L["98KJ1D9EW<1LP5JPQVS M>1>7BMM7<2TP4)N//^Z/099CU)I9+72/$=P9E9I)8539*$(V8?<&0D8/*]1D M$4 73K5@K2;I]HC#$LR,%.TX;#8PQ![#-,DU[3H5'GS-"S$JJ2Q.K.1CA5(R M3\PX YK+1M#N(')O;EH%7?'$X=0F\_*T8V@GGH1G':F74>@W/E/?WUQ<2LK- M%.X;=!\RC<"%Q&0R#GCOGO0!NP:G:7-V]M!(SR1E@Q$;;05."-V,9&>F:MU@ M11Z/:Z[]K%S(]Y*63 3.,OL.XJN<;EP-QQQQ5]=>TMV 6\C.=HSS@%L[03T! M..A]O44 :%%1P3QW-O'/"VZ.10RMC&0>AJ2@ HHHH **** "BBB@ HHHH ** M** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@!DT,5S!)!<1I+%(I1XW4 M%64\$$'J*6**.&%(H46.-%"HB# 4#@ #L*=10!!%8VD%F;2&VACMB&!A6,!" M&)+?+TY).?7-5[S0M)U#38].OM,L[BRB $=O+ K1I@8&%(P,#IBK]% %2STG M3M.L/L-A86UM:<_N(855.>OR@8JG8>$_#VE7QO-,T+3K.YY_?06J(PSUP0.* MUZ* (%L;19KB9;6%9;D 3N(QNE & &/? XYIT5K;V\,<,$$<4<2>7&B( $7C MY0!T' X]JEHH J?V5IXLX;06-M]F@97BA\I=D;*<@J,8!!Y!'2H-2\.:)K,R M2ZQH]A?R(NU7NK5)2HZX!8' YK2HH RT\,:#'ICZ:FB:2"X19 M(I%*.C#(8$8(-4+WPYHVJ101ZMIEIJ(@4K&;V!9F4'&>6!/8?7%:5% %#3-" MTG1!(-&TNST\2X,@M;=(M^.F=H&<9-68;2VMI9I;>WBBDN'WS.B &1L8RQ'4 MX &3Z5-10!B3^"_"UU.\]SX;TB:61BSR26$3,Q)R225Y)-:*:99QS6\D<")] MEC\JW51A85QC"KT' ^G%6J* (YX(;JWDM[F))H95*21R*&5U/!!!X(/I63! MX,\+VMS'<6WAO2(9XG#QRQV,2LC Y!!"Y!![UM44 8]WX0\-:A=27-_X>TJY MN)#EY9K*-W8^I)7)JQ-X?T:XTE-+GTFRDL(_N6K6Z&)/HN,#\*T** *NGZ98 M:1:"UTJRM[*W!R(K>(1KGUP!C-.O;"TU*T>UU&UAN[=_O13QAT;Z@\58HH H MZ9HFEZ);M!H^G6MC$YRZ6T*QACZG YJ*Q\-:'IE\][INC6%I=29WSP6R(YSU MY SS6G10!F:AX:T/5[M+K5=&L+VXCX26XMDD91Z9(S5C4=*T_5[0VNJV-O>V M^<^5<1+(N?7!%6Z* *UAIUEI5FMIIEI!9VZ9*PV\811GKP.*LT44 %%%% !1 M110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% '/26^F2VLUJ=9' MV25IH?LXDCVJPRTBYQDE<-QGC!S5!M+\.7+2QC577R/-E0)/M^S%R"7SWP0, M;L@#CI4AT;0/[0N[I=31;@F8S?OE*Q[]RN<=%/SJ">IV*/7.C]GT^X@E>/4T M(F,(219%(5T8!2.Q.[ QZ\4 0?8--O8YI+75G1)@[3F&11N4/N/.,KM+=1C& M[FC6H-(UBX"3ZBD;Q1O"Z@*PP^TGJ#@\#\Z6XTNPU1,:AJBWA6"Z?#-E2 ^ 0 07"=,\]?QK)E\,:4&%I=W9\Z[,K1IE4+$HJDJ .H"@_SJT+&Z=DU% M-;0CRB#,($*,F=V>OUYS3M3T2WN[U=4GO98'MU0Q.LFU(E5MS9'0AL '/84 M+-HUNI"S7LJ02RJWD_*%>4 $<9_A!P.,CTXHLXK/2KQ(KK4Q-=&)(8UE**0 M@/ P .I]>N.*+^:TO-/BE35X(?*G#+<90KN&?EP3CH:KO;6OV@K0 M[O+:7:7 .Q<;FP>PR,GW%<]'H6CW!D2UUC?+=!XU'FJVXE_,X'/[ZAON\XY_ M$BIY+ZUA95EN8D9I1"H9P,R$9"CWQSBJ=QHD5S#=Q22OLNO+# =@F.GUQ5"Y M\&V=R&5;FZA0,\D2Q2D>5(RJN_.1[DUH4 %%%% !1110 4444 5[](9-. MN$NI!'"T;"1R 0JXY/S CIZC%$21W3>:B@&?.TN", C?\I/8]Z=?V M.DLK/K>J>8PDVLSNL>"$8!1M Q@2%O7G/2HVT#2X+BZGFU0Y:0-?+-,I1F:1 M70,IX7H% [AL<\5*-,L])5Y(=:-JWG.!),Z-L5@O[KYO0*I&>0,9R* (XM/T M73[R"^;56%PC*OF&:N>;:Q:M=M'K219)EG@)CPNU M I.2,@# SSQ5*?3-.N;S"ZTHF1VD3?O<1RQ63,=P8;5; SN]"/ZTAT1SN7 M[?,(O.:>- B9C-9GE;S55@60 ML0!@%0 1Z8!K7BU72K>TC"WD,<2XC7XUV%);/>24*H\:\,W.[<,8SR<>HXH V1K M^E$N/M\.8R%<;ONDXP/KR./>I!K&GEXT^V1!I<; 6QG)*C\R"/K6?<6-EK4- MQ':ZDK--<).-C!MI0(,8!Z<+GZT#P]#=-!<27C2RP>4JNAPO[IV."N<'K@YS MC&>M &I#J%GC"UNHI#I6L8U"4QQQO@$*A^9O ME'WE.#S@$8/-:E9>LM;*UM]MU(VD/F!O*^7$Q4AAR1GC';M0 MU/I_\ 9,T% MQ>X@DAD0N6R0J_*QR1R1ZG/-9V-++"];6+AKE6P)\+O0*,%-@3&/GSRO<'TI MUQ9:=LN4EU?;&;:29%WI^YB=MS2 XY7(ZG(J5(K"WN9+BZU82W"HQE=V084I MD< 8 "J3^9H B@MM(F@$T&HRF!8TEFR1B54#;$HBWNO[M$D5E !7G#;0,Y.#CO0VDZ+JMD9#=+/';VGV4R;Q^Z &=Q]#CG MFK%S8:9XDDBN4G\R2U!\B6/K"Y*D.I(Z_+]""0<@T 5I]-TFZO9KF\U.6:\L M&B#2^8JM;X8.J[5 'S9'!!R,"GZ4FCZ3(9;>]+&[(&&4+DAB,E54 '<2,D9S MQ4+:)I$,TP;4F6>Z607 DE5A,3(F6*-D##,%X ^_CTJ!;31#':L-88BW;*N" M,L2Q?"MC('!X4XP* %T[2=#@8&QOYDD4I'%*J*F"K$#!" .>2.<\$^M:4WA: MPN&5[AI99U.Y9F*E@V\/N'&,Y '3&!C%9\%CI\.VVM]<"M,Z30[5CSDMN4YQ M@YY SUKI;:.6*W5)YVG<9S(RA2>?0<4 9LWANTGNH9WDEW0N77 3()D,APVW M<.3C@C(%,A\*Z=;V5S:0!TMKJ/9-$ NUV_YZ$8QO(X)[X&>E;5% !1110 44 M44 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !111 M0 4444 8>NZV^A:A93W;(NE2I,MPY7F-U3S$.<]"J2#&.I6L/0O%NL:BFEV% M_!#;:O/=L;J-4)5+;RQ,#C/!VO&F?[V[TKJM9T:PU_3'T_5K<7%J[([1EB,E M6##D<]0*!HM@OB!M;$ &H/;"U:;<>8@V[;CIU/7&: .0F\:ZG;/IUN\=O)/; MW$W]LL$($4$<@CWJ,\9\Q'&<_*&K1B\2WS1P:F_DC2Y-6DM"0G(AR8DDW9[R MKU_NL/3-;+>'-*:]U.[-HIGU6%8+Q]Q_>HJE0.O'#$<8I)/#FE3>%_\ A'9+ M4'2_LPM?(W-_JP, ;LYS@=1V<+S F.(L"2[ $$X53@9&3@9&: MLC0-,&IV6H"U475A;M;6T@)_=QMC*XZ?PC_)-+=Z'8W]EV*(/"6FP0O#YNH2P20M T,^H32H48;2-K,1T[]J ,KP=J M>N:VEO=WU^3"84DEA?19+;<67(V2,Y!P?0'CZTS0/'"ZMXTO=,>ZL7M93(-/ M2&0&8&%@DOF#)^\3N7@?*IK9L/"EAIK1?99]2"PILCC?49W15V[<;6*>YU0YTFXV?NX@ M/-\X9S\GWAC&\,%&"":V&\-Z8VEMI_D,+ &XZ'('>@#FKO6=5N+S5S!J=OI5AHTB6\DLEF M9Y)Y#&CEBH8;4_>* "2<\@4V#Q'J.MR:3I^C7]AYUW9R7D^HQV[/%M1U3;$ MC,#N+-SN)V@=#D5M:AX7T[4;YKUOM5K=2($EFL[J2W:51T#%"-V,\$\CL:;) MX1T9M/LK.&U:U2PW?9'M96BDAW?>VNI!Y[Y//?- &9;WWB"ZN=3T2,8..>#PY)XFUOPC9:E+K-E'<7]O#<(%TX[80 MR[F7'F_-U&#D8Q[UNZ9H=CI%M-#91L/M#F2>621I))F( W,[$DG Y/ JQ MI]A;Z7IMM86,?E6UK$L429)VJHP!D\]!0!PUCXD\1CX7WWBN\O;*>9;&6>&W M2S**CH6QD^82P^7IQ76>(]1GTKP?JNIVNPW%I8S7$>]]0KX2T[[/E/(X54WJ!"KY![$Y-=!?>%]-O[JWN9/M4,]M ;>. M6VNY86$9()4E&&1E0>?2H[CPCIEU#9I.U\SV3N\$_P!OF$J%QAOWF[<6(!SA@,BB[O\ 5]3\476C MZ/=0:?%86\4T]Q+;F9Y6D+[55=P 4!#DG.2<#&":T;3PYI]C9W=O:K.AO3FX MG-S(TTAVA03(6+9 YX[4:GX=L-5NH[N;[1!=QQF);FUN'AD*9SL+*1D9YP M>AZ4 95UJ&NOK%CX>M[NSAO7M9+NZO\ [*Q78KA%$<9?[Q+#)+$#'0Y&,^_\ M2>(++3-:L(FLKC6M/GM(X)S$RPS+<2*J[EW95OO X./NGOBMZ7PCH\EI;0)# M- ;1G:">&XD2:,O]\B0-N.[ODG/>I(/"^E6^GR6:0.4EN$N97>9VDEE5E979 MR=S$%%ZGH .G% &%'XUGU3Q)H=OI"1BPN"5U$RKF2*5HI'2$8. Z^4V[.<<> MM=I6YCRN9F4HSG'4E6(YK1H **** "BBB@ HHHH *** M* "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@#G_[#,=K=[=318))#-O92 M1&PE\SG+[< @@X _2H[S0(+L?Z7JNV9Y&E9D"H"QC 0@9_AV!QUY7-/N=&-Y MIJ[OE M8CU6,NF>X8F@!HT+2TO))XM:"S1P^5(OG+M6#R]@4KG@ D-GU^M6+73+2,[] M+U>$LLOVA6=O.P%B\MADMG:-V>O!/O3)/#5I>/)+:ZB"+A9@H!W*-S*6-P1&"O.2#C@DP,SW.E:F)6$SLDC$3[=RJ&4DG)^Z,'.0..E5)=%T^"X>$ZO M' 5@*/'O"L1Y97+#< 1@YY7(P.0!6EIE@-(DNY)[Z-S(5EE#9&P!=H.69C_# MW...*CFTNROH-0ECO@1J7[L2+)E%RBI@ '!/R]>O.* *JZ593643W6JPRPP; MVBF1\&-L ;@[.V"N.OOCO6EI]WIUAI5G;'4[:41QK$LIE0>85 !/!QGIP/6L MV30+:?[190ZFIF+O)M9M\B!MGWCNW'&T '(XP.V:M/H5TZIB\@W"&2!B]NTF M5<@Y^9SR,=\CVH UA,^8Q1,./F89 MR!ZD8.1[&N?3P9##J7VZWO)$F60RHK*&19-AC\S'=]NU2?1>G)I;7P7;6L,= MLMW-);0R>;"' \R)]A4LKC&#G#9QUW==QH Z)'61 \;*ZGHRG(-.JKI=DVG: M7;VCS>>T,80R[=N\^N!TJU0 4444 %%%% !1110!6U"W2[TVXMI9/*2:-HR_ M]W<,9_6LG4-&T^]V8U!HO*A>-?WY;^,,V[+?,,H05.1C(K9N[?[59S0;MGF( M5# 9VDCK^'6N=@\*6T5M) FH!GG!VL44_P#+)T<@9YR\CN?=B* )1X4MOMEP MTE]),UXQEN8)<.LN)%8?*>@ 79]#4EMHJ6DI^QZJ3+))*8S*%D(0A04'<[=@ M&3R.AS3V2X-XU[_:VG^9;1M#)^X.U 2IY_><'*U5/AR)M4BU :LRS6[>;$%" M[41Y6=P03R'!*YR.@]* )(=$C<721ZE%/#?B0E2N_=G ) W;>#C.%[U+;:"\ M*^9;:DQF^="[+YBA21E0&)(P5[D\Y]@*NG>'=-\-ZG'=OJ"HQ21(XYF554.5 M9@@[ N"QZY+=@ *U;2*6R\[-[;-:I+([#RL,A9BY!;=CC=Z#M0!3L]%M]+UJ M74&U20W$JO)<=*SM>T;1_$-ZCSZI%'(\!MPDPD*!%;>2=P7YB/3(]!6CI^CSV.HRW+7:2K,Q=UV..2!G WE1R/ M[N>U "1Z1>Q-"\6H1B2(.JEH6<;6*G'S.3U7U[U8TVPN;#=&]VDT!9W""':P M+,6ZY]SVK0HH **** "BBB@ HHHH **** "LO6!$DEM.^I1Z?(A8(TFTALCD M8/TS6I65K,&G236LNJ7B6R1[]JM/Y6_(P><@_A0!E1Z9H=GJ G.L!9;9 DB/ M<+L\E8R"C+TQ\S,3CJ:<=$TK3--%G+JOED-(/,FD7<2T>Q1_P&/:![*,]ZD. MB6XN+JS74X@EZ&/V4\D*0. I?&./[O2H;G2-/M?WPUN.VB6X9HQ+* L8"!#& M"K*<+MS@GCIV& #4@LX)+2_EFU!;@W,?ES3KM4(H4XZ=,!BKP1V5VXE9VC51NVK@ABV,94'!!R M.*E?1()6^W:A>F0 M+(Z,84*[-O53P .^>?P& "*33])O/$0G_M!7NUE200+ M(IP54_+CK@_*Q'JBGM38/#@-E';PZD7CMY!L(7.UE5D()W>AZ<<&I+8I97C1KK%KLNI&FBA91O;>U &?-X>L-.>V:YU7[.B"(*)6"[O*;<,$G'?'0\5T;WEM&C/)<1(JE@69P M -H)/Y $GZ51OX8Y99;J'4(K8QQF"=V57"#AL'/W3SGGCD9!XJF?#EG?PO-! M>/(+@S-YJ2%E(D1E. #MXW=1Z4 :\>HV4T0DBNX'0DC<) 1P,G\A4)US2AMS MJ5K\_"_OEY_6J;^&8FCGC%P[)*[N!*/,(W1A,$L2?RH M'4K$-,#>0 P F4>8/D ZY]*6._M)HO,BNH7 M3:6W*X(P.I^@K*?PR)+;[-)=L;=$=(E" ,H)KLBW9WD"")=P=E*D[O3DG'X9QQ20>'?LDC M26EVZR>:)$,J^;M_=A"I+')'&1SQDCIQ0!J?:[;;N^T1;<*<[QC#'"_F>GK4 MU8J>'?+V)'=L(CY?G*8QERCEP01@+DGICITQ6U0 4444 %%%% !1110 4444 M %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 M4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1 M110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% '--X8B$THAODCW MI<&:'8"I:4G$F,\$ X/][KP:ENM$#+,DEY:QQ22.P=X 9,L=VUF+.[B5[-1(L@%QY/[_YSDY?/_P"O Z8J"]\*B]25/[3?+2/(DC[7<%HE MC&+>1W5E'-O8%#"5C&Y5& V<_+G/?\ "JB^'!)/>RG5 MHY9[Y6^UHRC82"NPC:P8! NT98]<\5)>^%YKF%4CFMT.?[A8*/+C3&"2&'R= M&![<]/%]F229XY.81@[<95P.H8K0 L>DHFA?8)KZ-C+*)49E!4G M<&"XSEQDI ^0YZ$EB>*9=>%GF2=4OW+2BYQ'(O\ $W W477A3?:;+G5O MLI\][F-HQ]V;8%1LN3G;@G'')'3%/G\*RWUBL4MQ%#)'',J/"H;<7VX+9'.- MI!QCC'(Q5[6-%FU"2QE@:$&V1U*29PV[;WY_N_K0 EKX?,.M)J9NA(Q=W=-I MVDLH&5YX(P?7(8^QK;WJ0"&&",@YZCUJE?VT]UH\]HEPEJ\J>6)8Q_JP>"1[ MXSCWQ67%X>O+2R2UM;N!XXDE@B\V+&R%]IV_*0,J5P.,8P.U &\UQ"A^>5%X MW6/6S>--;O;8PR,@8O\@7!W9QT!RN,XQBB M3PI%+965J_D"*"-%D5(]N\JZ-N&.A_=\'J#@]J .B!!Z'-%4-'T^;3;66*XN M!9LVD@GC(]<8R>YYXJ_0 4444 %%%% !1110!%MJ92YL\",)& @#2%I 0".B]<5MZG9C4-)N[) M]NVYA>([QD88$<^W--Y9613(PBW")>VS2(RO' \19. PY5F+?Q' !P,<42>%HI(Y9(;Z.*?:L;2QQ#:% M$C.T97/W3OP!GY2,BG'PO//>17MS?[KG*F1HTVAOW/EEE[AL_,.<=L&FMX4F MN+2:TGN;>&WF>+S([:W50R1Y..0?O';D'/ ([T :MYIT%WK5M<33@/#$RK"& MP6R5.3SR/EZ5C6OA^&S:=DUF*8W$BSS).JE&G#%BV 1P02,')&U.?EJ=?"]R M]W:W=W?":X@\D.2F!*(]W)[ACD'@@9'H<4RS\+LFBFQN_L MHZ$#I[F@"_%I4*/;W=Q):?NUDR\4(C4[R""#DXQCKWS54>%]T"1S3PJD:1HK M00>6659$?+'=R?DZ]LD]ZMZYHW]IV,$%N8HO)?0HLB,X&2H8$X]:YFX\*I&+5K&>/='N:3SS]_*J!T'0;?2K!\,P3F\G MDN%$TY)4H!LCR@7IW& 1C/0T ;ZRHX!1U8-T(.SAA9@YCC5"P4*#@8S@<#Z"I: "BBB@ HHHH M**** "L?7=&&KRVX^UBW95D0+E@7# 9^ZZGC%;%8WB#1XM4>SEDOC8O:NS13 M(0'4L-IVD],J6'_ O:@"&'0PJQ1PW\+)F.928079HU50P8'[N0N0!WQG!K-3 MPK!)IIT^RUQ9K*:96N(9E67SV 8NI*L#ASM9AU.TYX8U:M?"::?=6-Q;WPA; M3X4@AC$8V"!H/\*<';2Q^%8(=/GM'NP^^")5=\AHF0'YE(((&"<= MQEN<'@ MZU80WVGVGG7UO;>61GMF@#!L/"5KI[J^GW^^7>I0W"B7(CWJ$ZC(57"CN-N

.$MY: MW<>XKO"AN5*]67=TZLWK4DFDQSK<))>V/ER%WD?R09 SY!&XM]WG'3./EH K MP^'8+99+V'6@RRRB>5YE5XFF#$[L9'&&*XSQA,$;16YI<*6.GQV[WBW+;VQ( M2!N+$M@STXZ4MIX=2UU MA-22ZC:5#M9 F(PA15PJ9PC90U+[ML8);/W3G:.0>> ME5)?#-[)?SS_ &Q3&XE5(R6P%VL(A_P$R29/H5]*M?V?JB6;VR+:LOVD3K(T M[@D"0/M(V'' (ZT 2:3HDVG7$,DMV\XCM?)*MC"G(/RX XX[^U47\+W+K=Q^ M? %G@EB\WRP9)"[9W.Q&>.G4@\<#I4VK:'J&LATEGBLXYTC2;RG9SM1F; .% M^]E0>G&:IW'A;5+QA-<:FHF>*!+I4W!9S$VY3_L_-DG Y!P>* )T\+R0*P3[ M)=+YDI5+F/YQP+9 &*%@2)&+#?NQ_L#:.N-S'TJ[JUE-?V BC M9 PD5RC$[)5!R48CG!'^2.* ,FT\,7,(C#7OD!'D;%N%!PR*N"=@!^[G)&>G M-5QX2O\ =([ZBD@FL_L,D+QY0Q"+:.>N=_S?\"84^?PM>W%K"&N($E@20(J( M OS2!@,[?E^4$;E ()R*FO?#]Y.;CR6MTDD:5A<;F$CA@=J-QPHR.>?NC % M WANXCG8JUM=P)+&T,5T"<(L;KM8X.[!?@XS@<^M/M]%U"TCGAA:U:*XA$;9 M9AY7+\*,'Y1OP!GM5MHM6.I1W8@L_EB>(Q_:7QR5(.?+]CVK6H Y=/"DKZ;# M:2M;P>4^_P V)$ MY-NC>7L"1R-@_.K9SC_9/4$>H/2MJX,XMV-JL;3?PK(Q53]2 W[O$C.2O'SYQ0!>U"T>^TNXM3M#2J5!W$#';D<_Y[UC0>&IX8%1UL;C M(9=D\65BR;)DR;6C*B/IP ><@].Q/- !)X=NF=I$U!MQDGD5& M*(7W;2!C.02#R?6J4?A1VMLPW,%R1 ?(5%.=NXX8$[2<'.>HIVF:#J>C"WB@G@O(;7S%B\UVC;:P3 MK@-D[E8_\"H F;PVL[*]U#:,1-"X3RPP154!E&1T./051D\*7,M[J5S)'8"2 MZ9%B:,;?+B217"8VD9."68YR2., 5+=>&[RX6Z"+:0R3&<^>CMO<2*P"-\OW M06'K]T<5#>^%KJ[M;6U-KI_D).9;C]YM>4#!50RQ#:"0-W&2% SR: )Y/"TL M[P2LT,+PB,*D07:P60LV3L!!(/5<%9$TUK>6^CN+EA M())9(_O*8C%&",]EQGU.X\9HMO#%S;SL2UM*&A2/S& W*1"L>1\I/5<_>'6G M/X9N&,BC[&N[D7 4^:?W6S:?;/N>.W>@"]8Z68XK\L;5&NE"F.V3$:X4C)'< MG/)] /2GZ7I#Z9*66Z>XW011'SCD@)NZ8_WJCTK2)K+2I[25;='D3:'BQS\N M.<*M2:7I,^FREGNWN0T$41\W&5V;LXP!Q\PH 9=:&;G4Y+H7%I4T];&>: *KQOYD:_.0K9QR./UK1N],NSJ@OK1H&82*P24D# M C93R ?[PJD_AZ]ENY)GEM=TOF,\A3<_SQ[=FXC.U3T(QQP1WH 9#X5&+9OM MBO);")3M48?9*SG/<$[NQ !'IQ2GPP5G,J7D:3NT>?DXDC65I"C#//WN#V.3 MW(IEMX5G06I:2&WFM-S130 ;MY4 $@*H(X((.\IYC--:R0-%)'S NZ0LVX,['DD'WP>N!22>'D M,$<$+V>#:K;L7BR8R,Y>/!X)S^@.>*33_"WV.15E>*>W$RR;'C'(\DI@@ +] MXYSC)'7H*@N_";RV^E6T4&GM;6@#7"-&4,SKMV_, <+D;B.Y"Y.,@@%RR\-F MQU2*ZAN0(_.GFFAV<.\A;#@YX.&P>QQG@UO444 %%%% !1110 4444 %%%% M!1110 4444 %%%% !14-Y=16-C/=W)*PP1M)(54L0JC).!R>!T%4U\0:6U_% M9B[3SYK,WR+@_- "!OST[CWH TJ*RV\1Z6BZ47N=O]KX^QAHV!DRNX9X^7C' MWLA P>U-OO%>FV%] M+:N+N>2W -P;6SEF6#(R-Y12 <&-NC2*JDIT/!P> M#QQ0!MT5DKXHT9KC2X4OXV;5D9[(@$K,% )^;& ?F'!P3TJ[9ZA;7YN!:R;_ M +-,T$ORD;7&,CGKU'- %FBLW5M?L=%DMX[W[0TMR6$4=O;23NVT9/RHI.!D MA'/2KE !167JGB*PTB[AM;H74D\\;2)':V/2;;4I+O9:W4ZVT;M&X/F%BNUEQE2""#D#&#G&* -> MBLO5/$5CI%W#:W0NI)YHVD2.ULY9R54@$D1J< %EZ^M.MM?TV[2R:WN"WVYW MC@!C9260,74@C*D;6R&Q@C'6@#2HK%M/%>FWUXL%HE[*CR&-+E;*7R'8$@@2 M;=N,@C.<<=:VJ "BHKJYBL[.:ZN6V0PQM)(V,[5 R3Q["LO3O%6EZG=0VT!N MXI9T+PBZLIH!, ,G:74!N#G [<<5>.N:>--OK\SXMK!I5N'V-\AC^_P 8R<8/2@#0HK&OO%&G MV%^UF4O+F=$625;2SEG\E6SM+E%.,X/'7VHO?%.G65XMJ4O;F?REF=+6REF, M2-G:7VJ=N<'@\\'B@#9HK&N_%>F6=Q# XO99IH%N%CM[":5A&3@%@J';R#P< M&K=MJ]I=7%O;H94FN+=KB.*6%XVV*5!)# ;2"R\'!YH O45E:GXBLM+O$LY4 MNKBZ=/,\FTM9)V5,XW,$!P,C'/7!QT-:%K_P K \>M %BBL*Z\9:/9W4\4 MLMPT=LYCN;J.UD>"!AC(>0+M7&1GGCOBKT6N:=-KDVCQW(-_#"L[0E2/D;H0 M<8/3G!XXSU% %^BL2;Q?I$-M83J]S.NH1M+;"VLY9F=%QD[44D ;EZXZTY_% MFCKI<5^MR\D<\IABCCA=IGE&[U*XGEM MX;%E2Z2:WD66 L1M#1[=W.X8.,5I)JEG)?Q6<,C*0%B#;2Q;&T+!9I>RI(YCCN5LI?(=AD'$FW;C@\YQQUI4\ M6:9+J'V6$7IR.,'.< T :M%5X+Z"YNKFWA>,\=!3) M?#UY/"8HS'902RA7ABF<[8L?.5; PQ(7T QZDTUM+U99[A[)%MYV>@^66M'E$K@O:MM.[DD^8I!4'.<$G/: M@!]MH6MPZA97KWT+- H2:#+%9-Y+3,#V.XC:"#Q&!D9-0P>%KVVLV@=H+I&^ MSL8VAZ9J>\T?49;ABD7FAA*L3_;&C\@F0E6P.N 1^6*L MZYIM]=7=E)"GVF*&-UE3S-F\DI@_D&Y[9H 8S<^6ZF=XD:0G&[9M7(Z"VCDFNE?9%.3&(5#!4"LF,_-N)(.23V QJ)INI0VUW;P6\"1W4 C4_:"/ M).PKP GKSQBDETG47NI'0D,Q=OM!NV^92A"Q[,8&"1S[9ZFJAT35&LG2*(VJ M_NOW"WA?>RAMS'<,8.5XXSC.>!0 ZS\.W\$#I(D,D+2J[6K3$*^$(/*H .=I MQ@YQSVQT.F6\UIIT4-RX>1_NOM%N1Y M MI)H O4444 %%%% !1110 4444 %%%% %74[>2[TF[MX"!)+"Z(6) R00.1TK M(M])O[6Y6YM;>WA1),K9K<-MY0J6W;>"21P!CCU-:FL6\]WHMY;V;;9Y866, M[MN&(XY[5S3>&]8GLWC\\0GS))(U:0L!F-54<=!N!/'3.>] %D>']82YCE6^ MA9([5;/R26PR>6=SY_O%R#TZ*.>33)O#6H_9UMUFCGMXA (EDD._:@DW*Q92 M&Y88)&2!SR,EZ:-JG]H7CD%?.4^3/]HR8B4 ^O4$<>N:ECT746FBDB=K!8Y- MZ1+=-*$8(RY.?O!B>5Z<9X;H 3:CHUW=Z%9VMC(EAQQGVK0TN"YMM*AM[H*98XPI97)!/XDG]: ,JXTS5KO M29=*)AMXII6WW2S,S>67+$!< @D';][C)P:7:0H8_*VH!Y>[=MXZ9[_6@#G;KP_J< MC7<]MG!Z>BB@ HHHH **** "BBB@ HH MHH *SM2TZ>]NK62WNGMA#OW,@4L=PP!\RD5HUB^(='O-5\G['=FW$:/O7<0) MB2I"-CG:<$'!!YXH @M]#OX5AA,L+19MWDDWMN5HE ( Q@@E1SD=3Q4-OX#NY/7%2P:'J#:Q/=WTL$MI>#RY;(EBL2 M*!Y>T]"!]\]<"HV\-WJ:?'!8W8M"-/:!PAR'E('S$D>W45W65^-P)!VMM QD#!QV-6-+LY+*.1#:VELCN6"6S$@< =P.3@]AV MZUF7FG:I/875BD,/ER7/G+*;@Y*^:'VE2AQP,=Q4"Z%>"^M)C:0&*.,(T/FK M@,')+#Y,G;/-,_X1J>2 MXAE5H;#R)3+$EJS%8VV%=W( .#]WH.#@5X/#FHPZ^;UK\O:?;7NTM3(W#,C(>?[N-N%Q@,6/I0!'! MX4NTN;*ZEN8O/@C@1]B\?*K!BK%2PY8$#."!@]:FC\-3?9)8V\B"00;4E@=L MO,#E9FR.&!'OU.XFMX9W,KA4'F*K,L:KRR]/D.2 ",\53M_"VK16JHY MA;:(0T?G##E X9O]7CG<.H)..O%:/_"/WC:A;7:-'!Y0B7RE;. N[=AMO'W@ M<#@X(.,T =%$K)&%88V@ ?,6X^II]L3,R/EG8LI'( MSP0?KBIF\/7DDMK.GE6[6ZQ#RE?.=LC,Y#!1M)!!X'L>.: .GHHHH **** " MBBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH " RD,,@\$'O7 GX>WG]D&V%]"+A+GR8I@# M\NG[3%Y/^]Y;'GIN -=]10!R&O>#+S7;^ZG&K2:?&ELD%C';(A";6$F]MRD@ M^8J?=(X0U2_G6ZCMK/[9);)%+/;ZC<6;(X!R;(03'/ U MR9MC#KE0WRGLV>Q.;=]X?UN(ZG;Z/-#]FU"X-TLWVJ2WFMY" ",JK;URH./E MZX]ZZZB@#$?1KR1/#WG7:W$NERB2XF<$&<^0\98#L2SY_.H)M-UK3M>U"_T1 M;&YBU$1M)%=R-$8I%0)N#*K;E*A?EP,$'GGCHJ* .1MO! \NTM]2FBN85M+J M.Y**8R9IITFWQ@?="LIV\Y'R\Y&:M:!I6K>'],NDN)(=3NKG46E\Q?W6Z)BJ M[FXQO"C)QP3TQFNDHH P=>TW5+C6-+U+1Q9O)9"97CNI&0,'4#(*JW3'I6,'CKZ* *6EG5&AD?65M( MY&?,<5JS,$7'0NV-QSGD*/ZU5LO#5G8>*-2UZ&6Z-UJ4<<CDDMR=)EF:9UW9GW MHZ[^?XV+;FSW+XMI(49^0"RD G\ZY/PYX-U#3-9TZ[N$M+=+*!XF\F]GN#-N4#&)>$&0#D M<\8Z$UW%% '%:-X#DT@Z#-]I:XDL-PN8)[F62 DJ<21(Q(5U/ X PS#T(EO/ M#VM'3M9T>T%@]EJTL[FZEE=9(1-]X>6%(8C)Q\PSQFNPHH Y/Q!XW$DD*Q"X34)[.52,X+>7D2 9X!QBH]3\,:E+]G>)8;R[6TCMY;W[?/8S. MR@Y=C$"&&3D @8R>>:["B@#A[SPCK3:E87@N8K^6#38[2:66^GM'DD5B2Y\H M?,#GH:T[NP\0MK-AJUK%IC7$=G+;7$,D\@0%WC8%6"$G[G<#K72T4 (;#7M5NM,BTR>VOYHY1]HGD1TVQ)&1@(0?N9Z]ZZ6B@#D7T+7[;3=0T73VT MYK"\DG9+J=G\R!9F9G!C"D2$%VP=RYXR.N7CP4!=74D5SY+)';#3YU^:2W>% M&3<<\$$-@CN"0>M=710!QMGXS?6$O)KJ:%@RV[K*BH8U;!92%1/GP74MD$A@+-'%%;S^;@N0"S'<_. !\HQU)FTOPK+I/C![ MZUN(_P"ROLCQ06A4[K=WD5V"GIY?RY"_PDD#C '344 9&I^&K+5M?TG5[F6Z M2XTEI&@6* 9%$D=W?\ V@7-A=V5Q<%<2LLGEK%@=/DCCQSU))[FKG]D^(-3;3;;6_[- MBMK&>.XDFM&=-NC,BWDI?SHHI6)93'C:[#>P#;@ M#P2.N9+[P0E]K;,\R_V5-9^5/;D9=Y@C1))GI_JW8'OE4/:NMHH Q_"^DW6D M:*L6J3IXSV"A1^%;%%% !1110 4444 %%%% !1110 444 M4 ]6+71+GR[07SRO)%8RW,@5HOGV8&[IDJ<$G'KQ48T[7$O+J3SW:.59O+43$%#YN4SEB/N=-H&.0 M:DEM-6*R"$3KUSF(CS%/$>?[H/''<9.X&>E-O+3Q.9 U MK/$_D7#W&"YC6CPZ+:4DWBVH0R; M_O2;,$YZ]>]1V"WMM%>2&WG*9!M[>:X$DAPO/S$D#)Z D_AG%6-,^U"V/VV- MU=I)' 9PQ52Y*KP>RXZ<4 8L&EZQ#'LO99;\"7>[+<&)I05P!@'"[3Q@8#<' MKFIH=.UM&3?>?(IM]R%BQ8*^7^;(_AP"SU5EE 6X\\EMTPN\(Z[P= MJ+_"2H(S@8]3UIOV/5!RR7;6Q9S' MYB6/(7:6?/(R&.,G&1UZ ET73]7LK MJ!;VX-Q;+;ON,DQ9UE9E.T_WE&#@]0#CTK>KFFTK6WCNYGOW6?RML21N<.WD M!?[VT#?D_=!XZU#<:;K89 T1LQ:F(3X8-Y1)FSTW>9@>N.:L?V7J[QRPW-Q M/((OLZP31W+1M(H?]X7"D?-MX)Z'&1@\4 *NBW\T"K>22LZF#!%VXPHDRXR" M,G9@9(YQ5J&PU./44];6AVEU964D-[(9'$[E6WE@4S\N,DD<=B M3SGMBJ*#61)!,]O.5C\I)(A.F9,+(';KC!+)U()Q[4D*:^_B47TB"/3G @-H MTHW1J%)\T@$J26XX/3% '04444 %%%% !1110 4444 %9.NZ=>:@MNMCRCY$./X23D^RX[ MT 9\6C>(([ZTN6OHF6*(0S0%W(DWY,K@] 0Q&T$' 3&1N-6HDUA!IY:S#&U0 MI(/M7^LRN,].>1W]:@ETG6I;B^VW3);O"\ELGGL62:1<%2?[J$$C_KIVVBH9 M])\1QQB.RNXQY%P]PI:1PLV% CCP6)"DEBV21D>AP "4:7X@;4+RZ:[B6*]4 M@P"1@;?;C8%;D<@/N( (+YYVBDN=&O7E@:*S"P)YFZW^UL^22F.6X'W3TZ9] MS3H])UW^WAM %J[6^BU"WN+.W$\:P/&\9FV8)*$'I@_=-2ZBES-I^+= M/WPDC<)YFW(5P2-WN ?SIFH"\$ME/:0M*(Y"98EE"Y!0COP<$BJ;0ZM+,P\M MHT:4S!C./E!BVB/ ]&Y].^: (IK/7;O7+;45>*UAML1_9#(6\U6;]XQ(P,@8 MVY!Y!Z9JG'X=U6WLYHA:0>,Y7;CG/'?\ ES1T#2;_ $IV^U3"=7AB!PYX<9WDYZGI\W&? M3BMZB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "N!T31+G5/$ MFIW=_"\EK'J4RVFK?;9]17S(83KTD)U$ M:C<%[:/SR 3;_P"K9#PGH P8C -:NIZWJD?C%M9@LK]M&TZ9;&:1)%\EHSQ- M(8]VXE7*8(4\1OCAJ]!HH \_OYM5T^X\5ZK;RW=Q:).T,]J"S&.,6L9$L [% M69MRK]X=/F7!JW3>)IVL(]"G?S3X>ADG#NV^0[QN6,GY5E89 =LX..#V]*HH M \XN[1M;U30X= CFN+ :5)(L=WJ-U;8(DC +LF69QD@AN>M;$MU:>%O%5JE] M=O9:6=,,<;7$[M&91*"1N8G+8/?DCZ5U]% 'G%VE]JFB:4(/-F%[KUTT8ENI MK=9("+ADRZ?,$P$('3[M+9:7+=^#=>35#=P75C+.T-G%?W#&T98AMVR[@TBM MQ(,\#?C&0:]&HH QO"NG0Z?X>M/)-P6GACEE,]Q)*QB@#B_$$FG?\ "52+XNNI;?35 MM8VL/WTD43R;F\TED(RX^3 )Z'Y?XJJW]QINMW5_#X>:P!M'N9)HEDF MWG=YSDAMVT(5#GG+'DCCOJ* /.K?6/[-CTF[N[V[31EUF=;:>Z+EGMOLS[=Y M/S,OF9"ENH"'T-7=XHH \U6Y_T>017>H?\ "(_VDJFY$DNX1>2=RA_O^1YNP;L]V&=M127< M4_ACQ);Z+%=PVB>0L-S:ZE+.CAI2#Y;'!1MN"P4G&X5Z?10!QEI=:K%XWLM) MU,SN;:PNG6Z4$172%X0C-C@2#Y@0?K)>(EZ9YO+\F _>=?5 MAZ55\>M.O@74S:-(LWEJ$,;LC9+J/O+R/J.:Z&B@#S..WU_2IO$%M9I+9W2: M:'M;:"\FO!<$GF:-I>CK@KLQR<$Y&*O:9-I'_"0:4/!M]=W4KR-_:*O/-*OD M^6V6E$A.V3?LQG#9)&,9QWU% 'D GUX_#V.Q>?4=B1)J7V['A_7[.";4#!?2W]TEVKMNLUBED#1*VOY[O_B<^5+<#'AB-X]K-Q)^^Y7_ &N%Y'/3VKMZ* .2@\S5EMD#;Y)/E55Y'4NRC)]>:YP7>LV'@W7M%U2/4H+M;875M-+.'E=7($NUX MV;&V0M@9R%=0.E>H44 <5:SZM;>.M*TC46N)4A@NGCNQG9=1?N]F_''F+T.> MOWAU(&]KUUKUM)IH\/:?;7JR7B)>F>;R_)@/WG7U(]*UZ* .?\<>N.U9&H3^*E\00B5+-9_P"RKYK1+221D>8>5LWA@!U/ M&?5J[>B@#S?3YM,\[13XXB%['/-*SF/_EM]H1CM3"[B.!A@H7TJ MK?3ZSI?A+4[E)[VYM+Z^N$/S.TMG+]K9$*\Y\IE &!]T\CY2<>I44 >;Z_>6 MD.I:N_B!IFOXYP-.MGOY;1#!L7#0LG#.3NS@%LC' Q7=Z-*\^A6$LL,\$DEM M&S17#%I$)495R>K#H3ZU=HH \U\-RZP)-&N/$$TTFGR-+'9".20;+CS'VFXS MR^Y?N_PJ1@@DJ:KPW%N='M9+6]U%O&QDC$T$DTN\S;QYB/%G8(1\W.-H4 @Y MP:]2HH \UU*YUG3;'Q?J5O)>7%H9KF&6 ,[/;X@79+".H )^95Z_>'((,FJ7 M-M'>3?\ "3R2!8[.W.F13WDEM!*=O[QO,7CS-V1SD@!<#DUZ-10!D>%+E[OP MK83R6]U;L\?^KNY6DE R<;F8 G(YR1G!%:]%% !1110 4444 %%%% !1110 M4444 %%%% '-:BFLWC/)!!=6\?FQCRA*N[:%?<1M<<$E/X@>.E*--U226>99 MKF-$M5%O$\[;C)M;KAR.N/O9^M)-;>(DM[Z2VGW2SR216Z,W^K#2860DY "I MS@ YXS2";Q MCYGKQ0!'=Z/KB6,(L[R5YU MAD>3]_)AI/DV@9?K][J2N>M30V&I3:K>"ZEOHXI&;R)8YZMKD,LLI69U785WG;@@_P!W':C3[B[N+JXDN+:X@A9E2*.;;E< M[C\I/!.* (/L^IKX79&FE?4I$W.R[:FT-+R*P$>H)() M S$,\FXD9XSDD@^V3]:H7PUG_A(LVOGM:;> -JJOR'/.3N^;'! /OBDA'B'; M']J*D[(<^1QVDWYR>N=GZ>] #+K^V9=*2U2WO%G2X+23"1?GCWG@$2 ]".XZ M?A4=W9^('\A=-DFBB$:E_-E&[>Q*,#DDX"L9!R>5 JQX=C\0I=#^WI=\:6J1 M+MV_O'4\R-@<,V>0.!M]ZZ&@#FKFUULWEL86G:-)6)4R!5*^<2"6#9^YC@JP M^AS72T44 %%%% !1110 4444 %%%% !1110!2UA+F71;M+ L+EH6$11L'=CC M!R/YBN;6SU[*B7[8;<2N0%E(?:53'_+7/4/U8]>G2NGU/S_[)N_L>[[1Y+^5 MLQNW8.,9XSFN=NAXD:(KHJW"H)!*#?R(&.P$F/(!.&;8.>G1(-*OI[: 32:E%*)E$I^U,H*8YQ M^\;^=.=/$#W%YL:9+?R'N;?)3?YCIA8#_N,&;/3YD&3@U8LQJ/\ ;/S"]">? M+YIE*>28OFV;>^?N?KF@"[?M>&:UM[.&;;YJ,\X=0H4-\RG)W'(] >M+JBW4 MUG']F68#S 9DB=5D*8.0"3@'..XXS@UEW3>(6U#43%&Z6D\,D%KY;J7A94)6 M7:1CYFW#J?X.!S5-8O&3QR1RR1K/(\05T=1'&D>_?3($BGECE,YR)93E8P'VABA!)R5R0?3K@U6L[76A>1->_;#B",#$HP'\ MOYMV),?>Z_*<^M31MX@:[6Y:.18+B>#S+9F3-LH1"Y4_Q*6W C)/<>E=)0!S MB-K,6F36[VUW)4 +! MAAC@[@%R.Q/'0C7HH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ K&\0P:Q;YH!Y3! I[KNQ\O8\CV@72]8FMXXHGN[09A\S[1=M*20& MWL"KYPI-/JL[F(QEA&)(+6X:6(/=PO/- M*L4DBAH_D<(F<\H3M]U/J.DNG0:Y!X(1#!]@#QM [3R" MXN&_T@@86,?O'PIR/5F:>8S$B=<"-EP-NU%HDBU2)[G^U/-(.W8TK#)/.?E#,!VY! /8"@#;HHHH **** "BB MB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** .9\6>*I/#MYI]O&EB/MBRL9;ZX:%%V; M>,JC$D[O;I5"3Q^X\)VFKI;V*&XU!K'S)KPK;#!<&02;,[24P,J#S6_K'A^/ M6+JUNA?WMC<6JR*DEG(JDJ^W<#N4@_<6JC^#+)M+CM$O;^.5+S[:;Q91YSS8 M(+$E2.AQC&, 4 1P^);U=-L;NYAT^9+Z^BMHGL;MI4*.2"VXHO((/'ZUJ7>J M-;>(-.TT0AA>132&3=C9Y>SC&.<[_P!*JQ^&8S#%'>ZGJ%_Y-U'=1M.!+F566$.06QA023M'+$X% &0WCIX[#0+ MV332;?4K>2YNC'(6:UC4*2P7;EP"XST( )P<8JU+XKE9IX;"R2YN3J"V-HOG MX27,"S&1FP<*$+'@'.T8ZU>L?#5CIXTKR#,?[*@>WM]SYRK!0=W')^454A\# MZ1:V%Q:6?VBV26]-]&T4I#6TNT+^Z/\ "N!C;R,$C&#B@"SH>K7=]=7=I?\ M]FF:UVAC87GG8))!5D*@H1COG.?:IYO$.E0>)+?0)KV--5N8&N(;4@[GC!P6 MZ8['\C4.D>&[;2=0N;_[1<7=[=(L:YO)YKJ:.>2\EE'G>9'M\ MM@0 !MVC'&..6HMA(+;2WOPV_&XJ2-F,>W7]*S=!\77NL6, MU\%T:6V@MC-(+'4'FD0[=RJ08P!T/?M6E#X6MQ]L>^OKS4)[RV-H\UPR!DB. M%/L<7DMK>K75OY)@\B>6,IM*[>R Y ZW5Q%#<6S2Y\D21-(LBG'SJ0O!X[C@J13?^$MU1M)D\01:3 VA1AI" M3<'[2T"DYF";=N-H+!=V2/?BM-_".EO-HLQ203:* MM('PS*$*;7_O#G./7D M56;P18,KVPO;]=,DE,KZ8LP\AB6W%?N[MA/)0-MY(QCB@"E>^-;B#Q!<6 &E M6D<$JQHNI7K02W(*J=Z#85V_-@.ZU+4!9W0Q< M62R*8I5Q@KRI900.0I'>M._LDU#3;BRDDDBCN(VB9X6VLH(P<'L<=Z .?L/& M?VW1M8O6LQ&]C"]W;Q^;G[3;;6,4FQ6 M\,NIWYMU&3C:,(V<=<\5H_\ ""Z!$TAT^QCTX36DEG,MDBQ"6-P!\P Y(QP> MV3ZFKP\.V!NFFE1I@UB+!XI<,CQ DX(QSG)S0!SU]X]EM].T.Y%K9V1U6*20 M_P!IW;0)%LV\!@A+9W9' R.?:K.J^*M0TK2M.FN+?34DOF;-TUTYM(5QE29- MF26'08 Z\\J:E;RZ;&\4%Q',OF%&P"&+*<\*.<9XJQ_8$GV M".W&N:KYL;LZW/FIYASV(V;6'IE30!-H.I-JVDI=N]E(69AOL;CSHFP<9#8' M/J,<=*--\0Z3J^I:CI^FWL=Q=Z9(L5Y$H.86(R 61NK' SP!P .*MQ6MO!-++#!''),0TKH@!D(& 6/?CUH YKQ% MXMGT?6UL$&G6D?DK-]IU2Y:&.4DL"B$*02-N22>-R\&H/$WB&YM8='DM[HP" M8"XO3:O'(D5O\H>3>HP?>LX> /#;(L=UID-Y%':QVD,=TBR"&) >$R,C.XDGJ>/04 2W>LZI M<:W&> M!F#&*5&*.N1P0&4X/<8-9Q\'P1M#)9:IJ5E<););27$,RE[A$^[YFY2"PR?F MP&YZUK:7IEMH^FQ6-BK+#$#@NY9F))+,S'DL2223U)- ''3_ !$GBU:ZMTMM M-E%M?&T^RK?-]LD^<+N6+R\$\YQNZ#J*WE\3!O&#:.;<"VQY2W?F?>N0OF&+ M;C_GF0V<^HQQ6EIVF0:8MPML7(N+B2Y?><_.YR<>U9 \"Z$'6X%J!?K=?:_[ M1"J+DR;]_P#K,9Q_#CIMXH >WB9U\.Z[J?V49TF2Y01^9_K?*!/7'&<>^/>K MUKJK7&O76G&$*+>U@N!(&SN\PR#&,=O+_6J%UX/MKI[Q!J%_!9WSL]U912(( MI2PP_)4L V.0K#J?6I=0\+I>ZL^H6^JZEI\TD*0.+21%5E0L5R&4\C>WYT 1 M3ZUK%WJE[;:!IUI-%I[K%/+=W+1>;(4#E$"JW167YCW.,<&M/1=5BUK1;;48 M4>)9DR8W^]&P)#*?H01^%9T_A.)[J2XM=5U.QEN$5;IK:91]H*J%#L"IP^ ! MN7:>!Z#&O86-MIFGP65C$(;>W01QH.P'OW^O>@"KH/B'2O$^F?VAH-['>VGF M-'YL8(&Y3@CD"J?_ DP_P"$Q_L8VX^S;?*%WYG_ "\[?,\G;C_GG\V<^U;- MM:V]G#Y5I!'!'DMLB0*,DY)P/4U@GP)H18S_ &4"_P#M7VO^T0J_:?,W[_\ M68SC^''3;QTH P[[XE266J7T!M].9+.\^R^0UZZW,O*@%4\O;D[N 6Y]1766 M>KM=:OJUD80HT]HU#[L^9NC#],<8SCO6;/X'M+B:\WZGJ8M+Z9I;BR691#(6 M^\/N[@#CD U;O?#27.H3WEIJ=_ITETJK<"T= )=HP"=RM@XXRN.@]* +>AZB M=8\/Z?J31"$WEM'.8PV[9N4'&>,XS6 _BS5H+:[U.;2K0Z1:7DMO*\=VQG5( MY3&TFPQ[3C&[&[I[UT]E9P:=I]O96:>7;V\:Q1)G.U5& ,GV%81\$6;S2^=J M.I2V:7IUWK%KJ5Q!;7&G2;8XW MD.9AY22 ]..7QWZ47WC/[%IVC736BM]MA6ZNQYN/LEOA=\G3YMK.HQQD;CVK M:31[>,:F TG_ !,I#)/ENA\M8_E]/E0?C68W@30)]HU&QCU$):1V<8O467RH MT!&%R."9 Y1U^A'2@#DX?&LW_".ZQJ3/HU\=.M3-; AL[P$1MW3C[^,>U:-8!\)JFJ7-[:ZSJEJ+ MJ<7$L$,J>6SX4'@H3@A1WK?H **** "BBB@ HHHH **** "BBB@#F7&MS7.H M)YETJ*DC0.@5,,#\B@%3G([AOJ 3P^1=2AU*WB>:_>V,,99T4$[RS;LX3''R M]<<5$+K6W2] :Y%P)2L*F+"!?. SGRL?A% $+2>)/L2^?YH>*=;=S&@S*JA]TW . Q*< <8Z"ITDU MV.X#P^=-:/);IME55DC&1O<<#(Y(((R.".],BU#Q +BP9K.=X(UVWP=$#,[/ MM^4#JJ8+9'4$=:LZY<:Y%>!-(C+Q; Y;8#R*/RS%%N4/N<-DCIQMHUDZ@=-!TG*W#,J\@?*&^7=S_=W;L=]N.]+JC7 MG]CR#3I'2ZW*BR>4&(^8 MM/!&,FL^#4M62[+7]G.L*3.CK#%O! 2/#+CDJ6 M+GUZ@]* (H;G78?)EO(YV7?^]2.-6. Y7@#U #>V[VJ26XUM]0>>UCE-E)+ M@B>-4>)=PWN,\D8R"#R!@CWA@N]9;4+<7?VJ.(P1,P2'JY!W XC8==H/S#%) M;7?B58H(IX3+*(H&:4QA%D+/\^[ )5@,Y &.A'H ".V;7IM/5-]TMXSQB0RC M:JKSNP=G'X9K?T=[I]'MFU .MT4_>JX&0WIQP?KWZ\9K+:_UF."3SK>3S72= M8A#%O59!(1'S@<;<PSU/I7 M.QS:ZEK!#J0OA-"DJ/-9K&_GN-A1_N@#(+#& ,@^U=)?M,FGSM:_Z\1L8_DW M?-CCCO\ 2N82]UTRP+/]L2$E]\BQ9)Y3&/W.>A;AE7ZGK0!(]QXI\^[WP%(9 M;5HH'BV,T,ZQY\S:1R&?\\1RSWD:0/;QSR+]CF\M7\E5D13O7K\REFY[ ]*T;>_U3^R]0GN+ M%_M4,C+!!QB3"KC:>ZEL\GD#KTH ;XV[VHN)-;%]!Y7GF/SG!4*JY7S3C+8/&SL0/KGI!)>> M)(K-T:.21S%+*DR0KD'S%"HRX/S!2<$ Y SC(Y6;4-?C6T:QMKBZCB9I;WS$ M"LZY $:95"3@LW3.5 SS0 Z>7Q)]C)*X^23!A&7SYR;MG3+Z6;=!=1SB=9),L\#*I4.0N&Q@_ M+BM&@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "LK6Q?%8OL?G&+:^\6[ .7XV#WZ5#9)XK/DQWI5)DF,YD1U:*161CY+< @*V " 3 MC:I_'/&%#, 5;)<@],C!XZ $VFV>HR3V-Q?37D1,!:>$S*563*X4X'/&[IP:@ MU"+Q*=>F^PRXTV1X#DE=T80J7"C'(<$@YZ;#CJ*L:A)K46CZ?=6$;S72!1<6 MS!1YFY-N3Z;7(8X/0-UXK3VW$6E-'YCS7,<.WS2H!=]OWL=.30!5UTWSZ6IT MY91+YR;A'@-LW?-W]/2LJ.'Q%-:VRB::"0/R[!6X$C$;AW!7:#SG!]:+B3Q4 M]LL,,<:W$L4&)58;8R-YD)RO4X5<8(YJ6*77I]4MKEXI+>UD:(2P%E/EYC)8 M8QR-W&=W'7!% $,AUUU5YH;V.:VS<3U7;MQD=.HSQ2F+6W^W M)NN5G9V$+[OW87S!T_X#TXS^-%A_PD4<:"[,K,1"Q/ROU5]_9<'(7*_3!Y.$ MM)M=-N/MOVSR_,_>21(OF'Y?X5*Y W=?O=1@XS0!M:(E['8,FIEC,LK@$G/R M[OEP>XQSSS6A7-))XC24.ZO+&[V\;1[4#1C<-\@/0\'##MU7I@]+0 4444 % M%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 44 M44 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !111 M0 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% M!1110 4444 %%%% &,-2N3"\(2?[4MV5YMG"^5Y^.N,'Y.YAM<[MTB!OEP<.J[\K@]B/0.EUG79+R[B@LV@CEE5;":6 LN%D1 M'WX.1NRQ!(&%&>:5]9U&0YN//TT>9,NW[&TQRHCVC@<@DN01C< .E #;G4-< M2*+[,;B6/S'P_P!E*2RJ-N,C85')8<[,X!R*;+?ZUY=XRR72R+<;8XQ;D@1^ M=@G_ %1_@YZMUS2RZMX@69Y#:LD9B;"^5N"N+1Y)6D(8?9V)7"Y !V UDEDO6=%W/'M89D ;@H. M">=O09J_IPNTM5CU%UDN!DEE'&,G'. "<=< ?2L_5;ZYMX[ K-);)+GSG%J9 M&4[<@%1G'-4]/U74Y]6BAOB]NI5"4$! 8E 3U4XY)_BXZ=J -<>&=5CN1 M6I #8QRQ(SFH]/U'5GT"X-[9 ML-4MAM=-F%D.T,"N"01SC /4$<4 4WO_ ! D4D?DN[-'_I4=WJ.L+:(=,>:] M.]RQ^R>2VT1DX&X8/S#^GO5H:O>NR0E6$KO&VY;5]OE&(%FR1V;<,'GC&* ) M;'49TE$5V;J4/"ACH''/>F:!=:A,Z"[DN)E-LKRM/:^3Y M/;"5U,KVAW.-JE3M5<@9R.1[266!7<.\:Q0A =JKN\UBQ8+ABF%YR RGGI0!++>ZW-)?BVFGA?> M1:AK4LH4L &(,8SP2?O_ )=I?[1U]KDN+-T6"242V_EY$RJD>/+?W+.5SUQ@ MXQQ:@DU*_O \5Y-;6TMLDZ)):@,A8GY23W&.G6JIU#7K?3H76'[;-)8O.^Y/ M*\M\+A< '/4\=: +=Q-JTVBZ6UIOCNIRGV@E A4>6Q.O-8D>K:E]NOUJHSC[O4C.#GKVJYH][ MJUQ#=OJ40C,2CRP(BNXD%^_7"LBG_:5J ,ZQO_$KQ'^TX&@"Q11L\4.\E@2) M)E'/!^7"=0 20>E32ZCJL;Q>6M[+&I781:!6G^G2H?[8U60:AY#.94+BWB,!PP\S"GE1_#@]3UH U[(ZFVK2+W/F>9TSGM_P !QGF@#H**** "BBB@ M HHHH **** "LS6);J-H! US'"V[S)+6(22!L#:,$'@\\X[#IFM.LK6;BX@F MM!#-<0PN7\UX+8S$''RC 5LH/OS:6UW+:RVTCB11!Y.YHRD1Y]\R M@[?4;?6@"U#J.I):W,=U#ZC9"S?6#.ZS0NT@2 R['&S ^1 1U;@CMUH FL)K]M$NWD>X>[", M8Q+'C#;>,9C3//L:M:1'>Q6:?VG,\MQ(-S9*D)[9"+^1%9%OJ.JR&\W-9CZM!>S.JWMP8Y9?\ 1S;J(S&%.S:^ MT').WN>IX]&6LOB5[&".Y/E7:3""XSA>8Y MD:-2Y"%,G'/RGD?0]*EH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "B MBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH *** M* "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH M **** "BBB@ HHHH **** "BBB@ HHHH **** "BBB@#F)=?O;>XN&4&Z:.2 M9!9QVS!@%SL._./F(4<\?-[5&FO:W]EMQ)8;;ER]I*IA("7'RF.3AC^Z*DD\ M\<#.:M7.OW%M]J?"R20^8$L$@\UJ_AGD42)$4$IC0VKOY[+(551@]P!^>: MT-4O[JW:!586D;QLS3- TV'&,)A2.N3]<<5D7'B;6(;ZY@_LQ?*BEF*7.UMC M1K&Y0#UOV6WDB6&\3,C7*1)\ZHJCA=KL"W.<$\@8ZT :U M]>R0Z+/=6_S2Q1[L&,]OX50OM<=I,Z=*HA6,E9#;O)YD@_Y9\8QQ^)SQ MT-%]KEY#X>L+JQLS]B\ MVXE(E:2U+1Q1J1N)93UP<*.Y8=@:NKKD_D*WVNU<,R!YEMI EOD,3NR>>0!V MQGFH?[?U0WELHM5-N[Q(\ODD*=\CKNY;*@A01\IY89.#F@#IZ*Y$>)M76VN2 M;%9)V0?9(Q$1O9I"@/#'*@#ON* -^BN3B\2WSZ.ET7M3*SH'CVJ/+!4D_\ +0C.1C#,O0]\"NDL+AKK M3K>>165Y(U9E9-I!(],G'TR: +%%%% !1110 4444 %%%% %75)I[?2+N:SV M_:(X':+>I9=X4XR!R1GL*P+;7M=E>9KC2_(VD+' 4)=R(Y=QSG&"\8V]RN#_ M !"N@U%KM--N'TY(WNEC+1))G:S < X]>E8L7B*[N;=;J&V"07"/)")(FWH@ M>-=SC_@3MCK@#WH D35KX2P+;@:D))&5RENT&P!2>K$@\C^E5$\1ZJ;BW#Z= M(+>2U4/*(B0ERT9?'7.T8"].K#G@U=COM0GFM?LU[:2Q33-&TBVC@8"EL@E_ M;&>G\JJMK^I>0YBCADF\LEH5B8-;OO50K$D!CR?[O3/3F@!=/\03^7;2W\Z; M)'VRXBQY?R$CH3U([^E:E_JJ0Q6XM27FN63RAY;,&4LH8^WRDGGZ]JJPZS=? M\(_/>W,2)-!,8V4J1@!PI) )QQD\$C&#FM:VO+:\3=:S)*O/*'- %/6=0GM= M'>;3(3<73D1P($)!* ,J#Q+KLUBP@M/M%W(L/E;8/E1FW&3=\P'RJO0D' M)'K5^/7]2EG65;%A9SO;HF8F\R OMWAQW')&1]TCG(-;UC-+<:=;37">7+)$ MKNF"-K$ D8/O4] &+I6I7EW=HEP%8-$6E00-']F<8PA)/S=3^6>E;5%% !11 M10 4444 %%%% !1110 4444 9'B36IM"T^.Y@L9+TM(59(\Y50C.3P/]G'XU MEMXQG6'4I#IZ[[)PHA,P#OEE7=D\8YS^6.M=710!ROH,]ZZFB M@#G]%\0W6L7-K_Q+S;6UQ:FXW2E@Z8?:%*E1@]^32S^)9(;R[B%D6^SDCRRS M"1@"HWX"D;.$R1U!.,=,]C10!RO_"9L M)KL267EI;>2=KL5=ED$9+8(X"^8"*?10 444 M4 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 M 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% ! M1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %%%% !1110 4444 %% M%% !1110 4444 %%%% '.:GXF>,3IHT<=]*#%'"J N/,+/O#;>FU4SZ_F*K2 M^+KMKI!9:>9;>X2W>&5@1Y>YOWHD_NE5QCU.12MXNO%U*XM#IH'DS3?ORQ\M MHE1RA!QRY>-E*]@I/IFQ/XDEBCGE!L\Q1R,+4R'SF*J3G'H) M[Q["YN-UGOC<*L1*J1E]N2?,[#LVS)(Y%:,>N'^QK&]G,2">81RNXV*HR1GJ M?3KDCT)JE>^*YK82^7I<[2I.J"%E)?RP@=WPN>@X'N5SC-#>*F:XOO)>T,%M M&TD99QF51$'!!W9YSG[O0'F@#?:\B>RDN+62.8+&74HVX'@^GTKE[3Q5J=W: MGRH())F:#9Y:!A^\W;A@2D9&WNP//3UZ"ZUFTM](N;^WD2[2!3\MNPXI-%U0:IIZR2J(KI28YX<$;)%QNX8 XY!&1T(]: ,F'Q-9.6."$YX(Z$$1P9ABG=823O4QG'S]AGKVX(Y-1WGBJ[M=/2YBB@N1LF MDD\H9\M4V\-ACC[V2PNK(P2(6>=V5E!# 8SYB]CGC) M]JOZ9=WUS=WD5Y%#&MK)Y0:,D^82 P8>@VLHP>6XG,A/RJ"1@H;&,@@EEKXQGSIRWUK$//^:[>W M++@PJMQ9QQ7)@>?&\^7L\Q$5]V/N M@.2W==IZC!.QHNI'4[261FC=HIFB+Q [&QCD9Z]>Q(H T:*** "BBB@ HHHH M JZG6YC*JNU48*5#'! M;=D?,<@9]JW]0O8].TZ>\F#,D*%RJC+-CH .Y)X ]37,R>,KN*VM&.EM-.RR M1W4$88/%.-FQ<$ [6+CYCC (/3. "U#XEGEO[>*2);?S61?(="9&W)NW@Y&% MSQT/0YQ56U\3:G=:;!/"+::>9E!AAC5F0&-G)P)N?NX&2IZ\5J:=J][=WMM! M+:PJLUJET94DR I494=R=_?IM]^*B77YQXF;3Y+=$M_-:-9B, [8@Y^;.">? MNXZ G/!H ==Z[<1>&+2^MK83WMXL8AA0%E+,,D\.!P%)X!(S^'/L:K-XH\F3] M_;,D"RA7N>D87R1(>IW9[8Q0 Q/$,[0HWVFPS(4W-M?;:@AB?,YY.0!_#R>< M4UO$MR$#%;9-L>]58-_I?SLN(OKM!YS]X=N:B@\5WUW9P"/36BOVG,<]LZ-N MC!C,BG!VGD8!/3(;&<5)J'B:^M ^+) T(=I5SOV;4B8Y((P 92"W. ,T +<: M[J\-O=7/V:%;:.-;>>-E5I9$0;5 MW2[ "1(=N.Y&['I5]-;>(,SAI6C7:,!#P?-P?O'H<\=*U- M:UF]TR?3C9V1OXIRPG$2DN!@!2O;&YESGHI)[4 ;=%4-,O)KK1(+FZ$:W+0* M\J1YVARN2!GG&:PY/$&NP:3;S'3!/=71C,4<=;HP>49,D8E\O< M0.??%5;WQ0VGI$9[:&9Y(C*QC8@! 2OIU#F-VA'SLDK>83C$FSH!N]\XQVK4NK MRUM[^VMP(&GF?8REAO5-C'=CKCY<5=,$3,K&)"RG*DJ,@^M!BC,GF&-2^-NX MKSCTS0!4NKV#3YK.,B*.*YD*ERP4 A"P/O\ =K'U'Q:=/N#Y=@;J(M)&K0/N M9G"Q^6, =&,FW/0<9X/'1R013($FB211T5E! H2&., 1QJH P % P/\ (% ' M+_\ "8(9C&]DH9K(2>82QC:?RC+Y.[;C&WG/7VK5T?4TOY[BV-JEM-;)&9X@ M(E A*#Y<=,>E '-Q>+ M9Y(K=%TU!>O%'*;?SNJ.ZJ"C8PP()(ZL:*-\J[R$94C'RD Y'8X(X/7?>V@D7;)#&PQC#( M#Q2I#%&FV.-%7CA5 ''2@#F!XM<6R-)91PWC0I(8S(2-CRHBLIP-RG>3V((Q MCO5B;Q%>/S-;[01.FQXD9<;=I4$8]/TI@L[9= MFVWB'EG*80?+]/2@"G8ZE<76I7%K+:>4MN 3(7SN#-) ,>N'&?0CZ5K.BR+M=0P]",TH &<#&>OO0!SR^+K>1B([< MD-)Y<>Z9%.06!W@G*#Y#R>O ZG%)_P )E9G9^XF!>-9%5L!BICD?.,]O+(ST MY':M\P1'?F)#YGW_ )1\WU]:4Q1LX=D4L!M!(YQZ4 @8 GRAPHIC 6 footer.jpg GRAPHIC begin 644 footer.jpg M_]C_X 02D9)1@ ! 0$ 8 !@ #_X1#^17AI9@ 34T *@ @ ! $[ ( M 1 (2H=I 0 ! (7)R= $ B 0U.H< < @, /@ M !SJ " M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M ,C Q-3HQ,CHR,2 Q-SHP.3HQ-P R,#$U M.C$R.C(Q(#$W.C Y.C$W 30!E &X :0!K &\

&UL M;G,Z9&,](FAT=' Z+R]P=7)L+F]R9R]D8R]E;&5M96YT&UP;65T83X-"B @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M"B @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" *(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @( H@(" @(" @(" @(" @(" @(" @(" @ M(" @(" @/#]X<&%C:V5T(&5N9#TG=R<_/O_; $, !P4%!@4$!P8%!@@'!P@* M$0L*"0D*%0\0#!$8%1H9&!48%QL>)R$;'24=%Q@B+B(E*"DK+"L:("\S+RHR M)RHK*O_; $,!!P@("@D*% L+%"H<&!PJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ M*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*BHJ*O_ !$( !D#- ,!(@ "$0$# M$0'_Q ? !!0$! 0$! 0 0(#! 4&!P@)"@O_Q "U$ " 0,# M @0#!04$! 7T! @, !!$%$B$Q008346$'(G$4,H&1H0@C0K'!%5+1\"0S M8G*""0H6%Q@9&B4F)R@I*C0U-C+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?K_Q ? 0 # M 0$! 0$! 0$! 0(#! 4&!P@)"@O_Q "U$0 " 0($! ,$!P4$! ! M G< 0(#$00%(3$&$D%1!V%Q$R(R@0@40I&AL<$)(S-2\!5B7J"@X2%AH>(B8J2DY25EI>8F9JBHZ2EIJ>HJ:JRL[2UMK>XN;K"P\3%QL?( MRKR\_3U]O?X^?K_V@ , P$ A$#$0 _ /I& MBN8\07QA\26%IJ=])IVC36\I:99/*$T^Y0L;2\&/Y26 # L0><*0;39-;>&>>6ZWQ;?L%PWEB4_?7>JMRS$-QG@ '=45PWC'7[.XDT M!=.UBV>WEU)HKDQ:J;9&7[+.X5I8R2OS(I [D4K:G##X?2TT>X:YU+4[C[,( MK76'O&C7YB[I)(PVD1*S#.!NVCGN =Q17FD^M:E_PB,>CWLT\&L:?J]G8S>; M=F*6X@DG41R-)&21YD9P2,_,) .16CIMKJ-]J6NZ2-0N=(EMHH&@C-])=NDA M+,MP&DP6B; 0H3M8QN,+R6 .ZHKF?!5U?ZSISZ]JMPGFW9,26EO(S06ZQ,R' M;G&YF8,Q8@'!5?XBS$D!C0F8.642$NS@Y M8J-@& 'P[< M^%6&I36]K=ZB_P!I>[OY)% ME:I%/!-F45Y#HFO3C1]$O%U:-[R>]MHYF779;F:17G57 M7[(PV^\9WTEAHL4L.HVM@3 ) MXP,$@@ Z"BN+\-R0Z]]NL)YKHI;&&3?8ZU+<0 L'&U;A=DA;YH-I@N;B;59E5Q)<1"3Y]Q\L,&8$J!P?:@#U&BO-M7U&W MM/"MU-9:FD=U]OL8G6+Q'-<#R7NX%8EV.8LAF4D#@GRE#:^(9KPH,??&\_(0<<@=^O.* /0Z*XHZMJ5EXHT#0-5GF=K# .U9?'6K2V=UI=HEY#912^?<32W=\UE!(L<>!$ M9U!96+R(X QE8I,Y P0#L**Y3X>>([GQ)X9CFOBIN+=4@F,C!;AI%0!GEB Q M$6.6503E&5N,X%?3=2UR2Y\3K;1VMU!;:C)&CW&H/&T0$$3;0!$P !)/7O0! MV=%>9KK&N:SX1T2#P\UW>:E:Z/:ZC/+#<(OFW#(K112LS#*2;9-_4@%#W&;5 M]XLDN-8TGQ!I-Q%A::MKL M)NY;RZA(:_V3'_29%100P8'&T#'/3% ':T5Y[91WMO:^-+S29;^^U'1[J:+3 M+::_GF0L+.)U1D+X?+R$\\\CD8&)IM6M$CTZ3POXBFU759[NVCEMWNO--Q$7 M59C)#C$.V,NY*+'M90",90@'>45YC=ZQK6D^#?$FK/?3W5C-+JD:RAB9--DC MFFCC*D#/E?(H/>-ANY4DIU?CB\FT_P"'NJ7=O)]/'A/4&TG6[7[5$J/FWNUWHOFH&/RG('S8)]Z;XS\2V,GA6Y71=9M9 M+OS;;Y;:^"OL-S$C?,A+*#OVDCINH [&BN=T32M6LM9:69O(T_R&5K=M2FO6 MDE++M<-*H*!5## )W;^0-HS3U*_A'BV\M?$NJOIFG);Q-8I]J-JEPQ+&1_-! M4LRX *!L 8)'S"@#KJ*\SEU#5M0U#1;-+R:[M)]4NX[68WDEF;ZW6 NK%XAD M@/N"L!AU16YW$UTW@BZNKFUU074C*(+]H4LY9VGEM-J(&1Y&^9MS9D4G/RR+ M@X( .FHK@-;\0ZC%K$VNV2W3Z)HEQY-T8G3R98@"+J1OFW$Q$@@!2?\/]'U&]NQ('T^*>6YEDR""@))+74M5AO(-)\0D MQ6_VF1!%;R EK;:N[!5'+4 =]17!?#^TN]4\/:-JFHFYD\ZSCN M#=#7+F3S9/E/S0G"8/)(Y'&,$&F^ K2]OO!^AZMJK73/-I<%TUU_;ES)YLAC M5B6B.% .22.0.F* ._HKSGP?XG"RZ(VNZU&BW'A6PN3]JN@HDE;=N?YL98X& M36A=>*TM?$VM75I=)J%M'I-B;*WBN!LFN9+BZB"*1E07=8T+=L#/2@#MJ*XC M0%NY+VY\-^)I=3$G%[8W$EV89;A,!9AF&0\)(V=N,;TQ>-=%M)+Q8;:73[V5XI-5D ML4=UDM@IW)R2 [X'N?2HKEYYY- @\,ZSY4[FXE(_M![V%Y5128G9B2Z^_X2C4MVC6)@$MFMY+"UM-Y;;EW(5)4Y# CY6!5OIG: M3//;^ _!>H_VA>O=:K)IS7/

..!0!Z-17&V.F1+ M\1K^P^VZDUO:Z=9W443ZI14MW;NB/&YSG++Y:G(#EP#LZ*YOQ7>ZA::IX832RK27&J MO%)#).8DF3['\*:S]I\0&T\R.0R6KS'[#K3:E ,,HR[.BM&QW M?*!PP#\?** .UHKC_&%[JM[>'1_#/VC[;:VQO9'MI$79(.Y\IH(Q(RPF.$C$VY C@LLFYF( QA =[17G%A) MX@US75&IV\@ND\/:;([CPSXCGGNX-#NYT M6&_:Y$;",LDI8EBA!^[\P!R>#@8 /0**Y/P])I[ZP5%_"UPH/E11>(Y[WS.# MNS&Y X'/0_ABL_QIJ]Y8:EKHMKV2!8/"MU=1JLI4)(I.)/8CUH [RBN)DOM4 MTG7?#^A:C<32J]^1;WP)_P!,@%M,=DI''FJ0I(Z. '7^)4E\>7K6NH>'X3=K M;P7%U*LJOJ+V2R 0.P!D3GJ <4 =C17%/J<-OX>6UT>=KG4M2N!;+%;:NUXT M?4NZ22-\I6%6<9P-P [\YMOXAU.&PM='U:XN-/?3]1^S:I=R.K3+9F.1K>9F M&Y5$FU$:3/#!P"#\R@'H]%/-"M=02WM(9H+MC%;7KRB4J(\%@8TZ9/KUH ZRBN6 M\1WQA\26-KJM_)INB2VLK/.LIA66?<@6-IA@Q_*68 ,I8@]0I!YW5-5O'AN+ M;2M2FO-*.J:?#:7?VMH]YDDVS0+.@RZ ;/FRQR[J3E< ]+HK)T+3'L8Y'G2 M>*9S@H^ISWBX'0@R]#R>@'X\5B:AI4;?$+3K'[9JBVU[IU]=31)JERH,B36H M4C$GR@"60;5P.>G P =C17$Z?JFMR?\ "4?9DMKJ"VU&:-9)]0>-H0(HSM $ M38 R3U[USEAK$MW>V U'4U=&\,Z7XV??+;$R3TP/6@#UFB MLD3&#PK/-X;*ZE+'!*UHLEVTHFD&["&4DDC=\N<\?A6%I.H:))'IS?\ "575 MSJLK1!T-R?.F?/S(]J!B/K\P"*4 .2NTF@#LZ*\R,DUW\/+'5I=2O_M9UF*T M:6/4)D!B;5!$RD*P!^1BN<9 QR,#%WQ==3Z$U]:Z=J%U#'#X7U*Z3S+MY&61 M6C*R;G)8E=QP2>,X% 'H%%<#8W=F(;B6+6(+6[2SD>"6/Q!/J.Q_+)W&W8@. M%&6QST[=:/#>N&;Q!90MRK_%0!WU M%^T>(K8:+KL, M5N=#U20W$3">**9&M=DC(#AB@D8X]&/K0!VU%>?Z!J8O]5M[.6Y6=;V"17?2 M?$3WZXV_??*(T0^7 >/ W,!W%2Z?:^5<>,9OMVI%M)NVBM/,U*=UB4V$$A!5 MG(;YY7;+9P2/08 .[HKSGPA?6MUI-A<7&IQO>/8)*"GB2>X>24Q@G,+$+W)Q MS@CIWJII6K6X\ :!J&E>()KKQ'<063FW.IOHT5D>)]5FTK1F-B-^H73BVLHQ@EYFZ$ D [0&^LM3L##+=W@CFGL9[V)07EC8XP#+"S DX0,?O"@#T^BO,1K.JVMQK$ M.@7273+I1GABM-0DU7RY!)M9R77==]1LTO-,'A;7Y-5NY[ MJ-+JW%Y]I$L)XDD89/D[1E@4"#<%7^("@#MZ*X/2[_49]7L_"4MW<&ZTF[>6 M]N3(=\]H@#6Y+=29/,C#$\,89QVK-\-:A;7S,^L:LFXZE>QM(WB2>*152YE6 M,>0"%X"HN,].>>A /3J*CAN(;A6-O*DH1V1BC!MK X*G'<'@BI* "BBB@ HH MHH ,#.<<^M%%% !1110 4444 %%%% !1110 8&