EX-4.8 4 d501347dex48.htm EX-4.8 EX-4.8
Table of Contents

Exhibit 4.8

English Translation

Property Leasing Agreement

between

China Life Investment Holding Company Limited

and

China Life Insurance Company Limited


Table of Contents

Table of Contents

 

1.

  Conditions Precedent      2  

2.

  Scope of the Lease      2  

3.

  Term      2  

4.

  Rent      3  

5.

  Rights and Obligations of Both Parties      4  

6.

  Amendment and Termination      6  

7.

  Liability for Breach of Contract and Damages      6  

8.

  Representations and Warranties      7  

9.

  Force Majeure      9  

10.

  Miscellaneous      9  

11.

  Communications      10  

12.

  Governing Law and Dispute Resolution      12  

13.

  Supplementary Provisions      12  

Appendix I: Schedule of Properties Leased to Party B by Party A


Table of Contents

This property leasing agreement (the “Agreement”) was entered into on December 29, 2017 by and between the following two parties in Beijing, the People’s Republic of China (“PRC” or “China”).

 

Party A: China Life Investment Holding Company Limited

Address: China Life Center, 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

Legal representative: Wang Sidong

Party B: China Life Insurance Company Limited

Address: Tower A, China Life Plaza, 16 Financial Street, Xicheng District, Beijing

Legal Representative: Yang Mingsheng

 

Whereas:

 

i. Party A is a duly organized and validly existing solely state-owned company;

 

ii. Party B is a duly organized and validly existing joint stock limited insurance company;

 

iii. Party A and Party B have signed a property leasing agreement (the “Original Agreement”) in 2014, which will expire on December 31, 2017. Based on the Original Agreement, Party A and Party B wish to make proper adjustments and fair, reasonable arrangements with respect to Party A’s leasing of its self-owned property to Party B, in accordance with the actual leasing status and market conditions. This Agreement is the master agreement setting forth terms and conditions in relation to the property leasing between Party A and Party B. Party A and Party B’s branches will otherwise enter into specific agreements with respect to matters such as payment and invoicing.

This Agreement is made based on mutual benefits of and through friendly consultations by Party A and Party B in accordance with the Law on Urban Real Estate of the PRC and Contract Law of the PRC.

 

1


Table of Contents
1. Conditions Precedent

 

1.1 Party A owns all of the properties listed in Appendix I hereto (hereinafter referred to as “Party A’s Properties” or the “Properties”).

 

1.2 Party A agrees to lease Party A’s Properties to Party B and Party B agrees to rent Party A’s Properties according to the terms and conditions of this Agreement for Party B’s use as offices.

 

2. Scope of the Lease

 

2.1 Party A’s Properties include 1,893 properties, with a total constructions area of 645,111.13 square meters. Please refer to Appendix I, an integral part of this Agreement, for details.

 

2.2 The Properties shall be deemed to have been handed over to Party B on January 1, 2018. The property covered in the Original Agreement shall be under good state meeting Party B’s requirements and Party A undertakes the newly added property in this Agreement is under good state satisfied Party B’s requirements at the hand-over time.

 

2.3 Party A and Party B hereby agree that both Parties may request to narrow the scope of rent for the next year according to their respective business requirements with a written notice to the other party before November 30 of each year. The two parties shall, according to request of the other party for narrowing of the scope of rent, reduce sites of the property hereunder and adjust the rent hereunder accordingly.

 

2.4 The two parties hereby agree that both parties may raise request to expand the scope of rent for the next year with a written notice to the other party before November 30 of each year. Provided that the two parties reach an agreement for expansion of the scope of rent before December 31 of the current year, they shall add sites of the property hereunder and adjust the rent hereunder accordingly.

 

2.5 The two parties hereby agree that Party B may raise request to narrow the scope of rent for that year with a written notice to Party A with one month in advance. Rent for the returned property till the month when Party B removes out shall be paid.

 

3. Term

 

3.1 Unless otherwise regulated by listing rules of the jurisdiction where Party B is listed (“Listing Rules”), the term of this Agreement shall be from January 1, 2018 to December 31, 2020.

 

2


Table of Contents
3.2 Unless otherwise stipulated in this Agreement or with prior written consent of the other party, neither party may terminate this Agreement or rent any of the Properties at an earlier time than stipulated herein.

 

4. Rent

 

4.1 The rent for the Properties shall be determined through the intermediary selected by both Parties by reference to the market price. For properties the price of which is difficult to be compared with market price, the rent shall be determined by adding a reasonable profit of 5% to the cost of Party A (including amortization of the original coat or depreciation, maintenance expenses, taxes and surcharges, etc.). Party A shall bear all the taxes arising from leasing out of the properties owned by Party A.

 

4.2 According to estimation of Clause 4.1 of this Agreement, Party B shall pay total rent of RMB 88,584,487.92 to Party A each year. The final rent amount shall be determined according to Clauses 2.3, 2.4 and 2.5 of this Agreement. The rent agreed herein is VAT inclusive. Unless agreed by both parties in writing, Party A will not otherwise collect any VAT or surcharges applicable to the business in addition to the contract price. The two parties hereto shall perform their respective tax payment and withholding obligations resulting from this Agreement according to applicable tax laws.

 

4.3 Party A and Party B may, in writing, adjust the rent amount for next year in the last month of every year during the term of this Agreement based on the scope and method for rent calculation as set forth in Clause 4.1, and the increase or decrease in the number of leased properties.

 

4.4 During the term of this Agreement, the rent amount stipulated in this Agreement shall be paid by Party B to Party A bi-annually prior to March 31 and September 30 (“Payment Date”) of each year. The rent amount payable each time shall be half of the total rent amount for the whole year. In the event the Payment Date is not a business day, the rent amount shall be paid on the last business day prior to the Payment Date. Payment of the rent amount will be carried out by Party A and Party B’s branches, with details subject to specific agreements between Party A and Party B’s branches.

 

4.5 Calculation method for the rent amount Party B shall pay each time:

 

  1) the rent payable by Party B to Party A each time = sum of the rent for all sites of property rented from Party A for the payable term

 

  2) the rent for each site of property = the total rent for such site for that year multiplied by 1/2

 

3


Table of Contents

with details subject to specific agreements between Party A and Party B’s branches.

 

4.6 Party A shall provide Party B’s branches with legal and valid VAT special invoices that are recognized by Party B’s branches. For losses of Party B in VAT offset caused by Party A’s failure to provide legal and valid VAT special invoices that are recognized by Party B’s branches, Party A agrees it will make corresponding deductions from the rent payment. For losses of Party B in enterprise income tax caused by Party A’s failure to provide legal and valid certificates that are recognized by Party B, Party A agrees it will indemnify against such losses (or make corresponding deductions from the rent payment). Party A shall provide Party B with valid and legal invoices no later than 15 working days before the Payment Date, with details subject to specific agreements between Party A and Party B’s branches.

 

4.7 The payable rent shall be paid by Party B’s branches to an account designated by Party A, with details subject to specific agreements between Party A and Party B’s branches.

 

5. Rights and Obligations of Both Parties

 

5.1 Party A, as the lessor of the Properties, shall be entitled to:

 

  1) receive rent according to this Agreement;

 

  2) other rights regulated in this Agreement.

 

5.2 Party A, as the lessor of the Properties, shall assume the following obligations:

 

  1) Unless otherwise stipulated in this Agreement, Party A guarantees that it has the power to rent out the Properties according to this Agreement.

 

  2) Party A undertakes to take all necessary actions to ensure the compliance of the Properties and the lease of the Properties with related regulations. Party A guarantees and undertakes to pay compensation in full amount within 30 days after receiving Party B’s written request for compensations for any losses caused by Party A’s failure to fulfill the above undertakings.

 

  3) Party A shall bear all the property tax, VAT and surcharges, stamp tax, land-using tax and all the other taxes payable according to laws arising from leasing property to Party B.

 

  4) During the term of this Agreement, in the event that Party A intends to transfer its ownership of the Properties to a third party, it shall notify Party B of such intention in writing. Party B has the preemptive right to purchase the Properties under the same conditions. Party B’s failure to confirm in writing within 30 days upon receipt of Party A’s notification to exercise the preemptive right shall be deemed a waiver of such right. In the event that Party B waives such preemptive right, Party A may transfer ownership of the Properties to a third party under the same conditions. However, the transfer shall take effect provided that the third party, as lessor of the Properties, shall be bound by this Agreement.

 

4


Table of Contents
  5) Unless otherwise agreed by both Parties, during the term of this Agreement, Party A shall not, partly or in whole, take back the Properties early, or terminate this Agreement early.

 

  6) Party A shall provide necessary assistance for reasonable requests of Party B related to using of the properties Party B rents according to this Agreement.

 

5.3 Party B, as the lessee hereunder, shall be entitled to:

 

  1) occupy and use the Properties according to this Agreement;

 

  2) carry out non-structural decoration and reconstruction of the Properties at its own cost according to its business requirement without violating related laws, regulations and commitments in this Agreement. Such decoration and reconstructions shall not bring adverse effect on the value of Party A’s Properties and/or Party A’s rights;

 

  3) sublet the Properties, partly or in whole, with prior written consent of Party A;

 

  4) require decrease of the number of sites of the Properties according to its business situations with a written notice to Party A with one month in advance;

 

  5) notwithstanding the above, if any of the Properties is damaged not due to the fault of Party B, Party B may demand termination of the rental of the damaged property by giving written notice to Party A. Party A shall confirm the damage within 30 days after receiving such notice. If Party A fails to confirm within the limited time, Party A will be deemed to have accepted Party B’s demand. Thereafter, the relation between the two parties concerning rental of the damaged property is terminated. Party B does not need to pay the rent for the damaged property from the date of such damage. After Party A completes repair of the damaged property, the two parties may, with consent of Party B, resume the rental relationship in respect of the repaired property according to the terms of this Agreement from the date agreed by both parties;

 

5


Table of Contents
  6) the preemptive right under the same conditions if Party A intends to sell the Properties.

 

5.4 Party B, as the lessee hereunder, shall assume the following obligations:

 

  1) to pay rent according to this Agreement;

 

  2) to be liable for maintenances (excluding structural repairs) of the Properties during the rental term, except when a third party or owner of the building shall bear such liabilities according to agreement between Party A and such third party;

 

  3) to bear fees for water, electricity, heating, repair and other expenses for using the Properties during the rent term;

 

  4) to pay compensations for losses to a third party due to decoration and reconstruction during the rent term;

 

  5) to manage and use the Properties in proper manners and pay compensations for losses such as damage or destruction of the Properties caused by its improper management or usage;

 

  6) to return the Properties to Party A immediately upon the expiry of the rental term or termination of this Agreement.

 

6. Amendment and Termination

This Agreement shall terminate under the following conditions:

 

  1) The term of this Agreement expires;

 

  2) The two parties reach an agreement to terminate this Agreement during the term;

 

  3) As required by verdict, judgment or decision of laws, regulations, judicial court or arbitral organization to terminate this Agreement;

 

  4) As required by any other stipulations in this Agreement.

 

7. Liability for Breach of Contract and Damages

 

7.1 In case of breach of any clause of this Agreement, the breaching party shall compensate the other party for direct and indirect economic losses caused by its breaching behaviors.

 

6


Table of Contents
7.2 For the property for which Party A has not obtained legal license temporarily, but which Party A permits Party B to use and undertakes to exert its greatest efforts to complete related transactions, with respect to losses arising from claims for compensation of any third party for Party B’s using of such property, Party A undertakes to make confirmation within 10 days after Party B’s written requirement and compensate Party B in full amount within 30 days after the confirmation. If there is controversy about the compensation amount between Party A and Party B, a third party shall be hired to evaluate and confirm such compensation amount. And the final amount shall be determined by confirmation of such third party.

 

8. Representations and Warranties

 

8.1 Representations and warranties of Party A

 

  1) Party A is a legally established and validly existing enterprise solely owned by the state. It possesses independent juridical person qualifications and holds valid legal business license as a corporation. Party A has the legal right to own, rent and operate its property and to sign and fulfill this Agreement.

 

  2) Party A always undertakes business activities in a legal manner and has never taken any activities beyond the business scope as legally regulated.

 

  3) Party A has obtained all governmental approvals (if required) and completed all internal authorization procedures for signing this Agreement. The person who signs this Agreement is the effective authorized representative of Party A and this Agreement, once signed, constitutes obligations Party A is obligatory to bear.

 

  4) Party A does not breach any laws or regulations or any other agreements Party A signs or Articles of Association of Party A by signing this Agreement or fulfilling its obligations hereunder.

 

  5) Party A is obligatory to take further necessary actions, including signing other related agreements, contracts or documents, to ensure realization of the purpose and stipulations of this Agreement.

 

8.2 Representations and warranties of Party B

 

  1) Party B is a legally established and validly existing stock limited company. It possesses independent juridical person qualifications and holds valid legal business license as a corporation. Party B has the legal right to own, rent and operate its property and to sign and fulfill this Agreement.

 

7


Table of Contents
  2) Party B always undertakes business activities in a legal manner and has never taken any activities beyond the business scope as legally regulated.

 

  3) Party B has completed all internal authorization procedures for signing this Agreement. The person who signs this Agreement is the effective authorized representative of Party B and this Agreement, once signed, constitutes obligations Party B is obligatory to bear.

 

  4) Party B does not breach any laws or regulations or any other agreements Party B signs or Articles of Association of Party B by signing this Agreement or fulfilling its obligations hereunder.

 

8


Table of Contents
9. Force Majeure

 

9.1 Should either party be prevented from performing its obligations hereunder, partly or wholly, by any force majeure event (Force majeure means any event that happens after this Agreement is executed but that is beyond control of or is not predictable by the affected party, or is unavoidable or unconquerable for the affected party even it has been predicted, and that causes implementation of this Agreement, partly or wholly, to become impossible or unpractical objectively, including but not limited to flood, fire, drought, typhoon, earthquake and other natural disasters, traffic accident, strike, turmoil, riot and war (whether with declaration or not) and other actions or inactions of governmental departments.) , performance of the affected obligations shall be suspended during the term of such force majeure event.

 

9.2 The party claiming to have been effected by any force majeure event shall notify the other party of the force majeure event with a written form as soon as possible and shall provide proper evidence of such force majeure event and of its lasting time to the other party within 15 days after occurrence of such force majeure event through personal express delivery or registered air mail. The party claiming performance of obligations hereunder becomes impossible or unpractical objectively due to force majeure event has the liabilities to exert its greatest efforts to eliminate or reduce effect of such force majeure event.

 

9.3 In case of force majeure event, the two parties shall immediately decide how to perform this Agreement through friendly consultations. After termination of such force majeure event or elimination of its effect, both parties shall immediately continue to perform their respective obligations hereunder.

 

10. Miscellaneous

 

10.1 Unless otherwise stipulated in this Agreement, neither party may transfer its rights or obligations hereunder, partly or wholly, without written consent of the other party.

 

10.2 This Agreement and its appendices constitute the entire agreement between the parties on all issues to which this Agreement relates. The contents of this Agreement and its appendices supersede all previous written or oral agreements, commitments, understandings and communications.

 

10.3 Any provision of this Agreement that becomes illegal, invalid or unenforceable shall not be prejudicial against the validity and enforceability of the other provisions of this Agreement.

 

9


Table of Contents
10.4 Any modifications of this Agreement, which constitute any material or significant changes of this Agreement, shall be reviewed and undergo appropriate approval procedures again according to relevant provisions of applicable laws and regulations, and shall become valid only after notification to or with consent or approval of CIRC, Hong Kong Stock Exchange (“HKSE”), Shanghai Stock Exchange (“SSE”) and/or consent or approval of the board of director and the shareholders’ meeting of Party B (if applicable) (according to the applicable requirements of CIRC, HKSE and SSE).

 

10.5 Unless otherwise stipulated, failure or delay to fulfill any rights, power or privilege hereunder by either party shall not be deemed waiver of such rights, power or privilege. And performance of such rights, power or privilege separately or partly shall not repulse performance of any other rights, power or privilege.

 

10.6 The appendices of this Agreement constitute inevitable part of this Agreement, have the same effect with this Agreement and are deemed as terms in this Agreement.

 

11. Communications

All notices or communications by either party according to this Agreement shall be in written form in Chinese and sent to the address of the other party stipulated as follows or fax to the number designated by the other party. The date for the notice to be effectively delivered shall be determined according to the following conditions:

 

  1) on the date of delivery in case of personal express delivery;

 

  2) in case of registered mail, the 7th day after the postage is paid (the date on the postmark). (If this day is Sunday or a legal holiday, it shall be delayed to the next working day.)

 

  3) in case of fax, at the time the fax is sent provided that the sending party shall furnish the printed report of the fax machine indicating that the fax has been successfully sent.

The addresses and fax numbers of the two parties are as follows:

Party A: China Life Investment Holding Company Limited

Address: China Life Center, 17 Financial Street, Xicheng District

Tel: 010-6658 1000

Fax: 010-6319 6244

Party B: China Life Insurance Company Limited

Address: Tower A, China Life Plaza, 16 Financial Street, Xicheng District,

Beijing

Tel: 010-6363 3333

Fax: 010-6657 5722

 

10


Table of Contents

In case of any change in the above-listed addresses or fax numbers by either party, such changes shall be notified to the other party as soon as possible according to stipulations in this clause.

 

11


Table of Contents
12. Governing Law and Dispute Resolution

 

12.1 This Agreement shall be construed in accordance with and be governed by the laws of the People’s Republic of China.

 

12.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be settled by consultations between the two parties. Either Party can file a suit to the court at where Party B is located if a dispute cannot be settled by consultations.

 

13. Supplementary Provisions

 

13.1 This Agreement is written in Chinese.

 

13.2 This Agreement shall take effect only after signing by authorized representatives by both parties with the company seals of the two parties.

 

13.3 Since Party B is a listed company on the HKSE and Shanghai Stock Exchange (“SSE”), the transaction stipulated in this Agreement constitutes a related transaction under applicable regulatory provisions in the insurance industry and the Listing Rules, therefore, obtaining approvals from CIRC, HKSE and SSE and/or observing applicable regulatory provisions and the Listing Rules on related transactions are preconditions for performing related stipulations in this Agreement to such deal. The two parties undertake to abide by such applicable regulatory provisions and the Listing Rules.

 

13.4 If exemption is conditional under the Listing Rules, this Agreement shall proceed according to the attached conditions and the two parties undertake to strictly abide by such conditions.

 

13.5 If exemption of the concerned transaction from HKSE or SSE is withdrawn, revoked or becomes invalid, and the concerned deal fails to conform to related regulations on interrelated deals under the Listing Rules, the performance of the terms and conditions in this Agreement related to this deal shall be terminated.

 

13.6 If performance of the terms and conditions in this Agreement related to all deals is terminated according to the above Clause 13.5, this Agreement shall be terminated.

 

13.7 This Agreement is made in 3 copies that possess the same legal effect, each party holding one copy and the other one copy shall be submitted to file with real estate administrative authority.

 

12


Table of Contents

Party A:

   Party B:
China Life Investment Holding Company Limited    China Life Insurance Company Limited
<Chop>    <Chop>

Legal Representative or Authorized

Representative (signature):

  

Legal Representative or Authorized

Representative (signature):

 

13


Table of Contents

Appendix I

Schedule of Properties Leased to Party B by Party A

 

Branch Office

  

Total Properties

  

Area (Square meter)

  

Total Rent (Yuan/Year)

Anhui    25    12472.76    1896770.87
Beijing    1    3004.31    950100.00
Dalian    1    1200.00    316300.00
Fujian    100    20942.36    3568408.50
Gansu    109    39074.98    5818604.18
Guangdong    476    95170.60    12967772.11
Guangxi    22    13652.70    1710699.17
Guizhou    25    8267.29    2216259.44
Hainan    24    14806.73    2519733.46
Hebei    20    8520.16    1135899.57
Henan    70    33748.16    5294547.54
Heilongjiang    22    11623.18    2673761.78
Hubei    134    26759.69    1003517.11
Hunan    20    5406.94    146874.35
Jilin    18    15251.16    2356450.35
Jiangsu    187    54358.77    6615363.78
Jiangxi    56    17111.17    1261780.99
Liaoning    22    26085.97    3794135.63
Inner Mongolia    16    9102.19    483968.40
Ningbo    10    2383.43    311182.38
Ningxia    2    222.30    7921.06
Qingdao    5    5249.36    1590146.19
Qinghai    1    595.10    90300.00
Xiamen    16    1159.88    202371.02

 

14


Table of Contents
Shandong    9    22112.81    5743393.57
Shanxi    18    19849.12    1113518.98
Shaanxi    116    29278.80    1592687.75
Shenzhen    4    4421.69    2502704.01
Shanghai    3    2830.45    1564000.00
Sichuan    78    25139.82    1515915.81
Tianjin    5    12012.64    6660049.32
Xinjiang    23    5540.48    391898.54
Yunnan    122    44999.46    3929625.53
Zhejiang    79    38800.60    3922221.75
Chongqing    54    13956.07    715604.77
  

 

  

 

  

 

   1893    645111.13    88584487.92
  

 

  

 

  

 

 

15


Table of Contents

Statistical Table of Rents for Properties Leased to China Life Insurance Company Limited by China Life Investment Holding Company Limited in 2018-2020

 

#   Branch office   Overall   Properties of More Than 500m2   Properties of Less Than 500m2
    Sites     Area (m2)   Total Rent
(Yuan/Year)
  Sites   Area (m2)   Assessed Rent
(Yuan/Year)
  Sites   Area (m2)   Formula-based Rent
(Yuan/Year)
1   Anhui     25     12472.76   1896770.87   7   9043.08   1793200.00   18   3429.68   103570.87
2   Beijing     1     3004.31   950100.00   1   3004.31   950100.00   0   0.00   0.00
3   Dalian     1     1200.00   316300.00   1   1200.00   316300.00   0   0.00   0.00
4   Fujian     100     20942.36   3568408.50   16   9146.94   3110396.04   84   11795.42   458012.46
5   Gansu     109     39074.98   5818604.18   15   22700.28   5356874.15   94   16374.70   461730.02
6   Guangdong     476     95170.60   12967772.11   43   36119.98   9949856.68   433   59050.62   3017915.43
7   Guangxi     22     13652.70   1710699.17   10   10760.89   1476371.23   12   2891.81   234327.95
8   Guizhou     25     8267.29   2216259.44   3   3342.61   2097800.00   22   4924.68   118459.44
9   Hainan     24     14806.73   2519733.46   3   12149.43   2436500.00   21   2657.30   83233.46
10   Hebei     20     8520.16   1135899.57   8   6072.01   1039100.00   12   2448.15   96799.57
11   Henan     70     33748.16   5294547.54   19   24444.55   5023089.38   51   9303.61   271458.16
12   Heilongjiang     22     11623.18   2673761.78   7   9155.66   2509700.00   15   2467.52   164061.78
13   Hubei     134     26759.69   1003517.11   32   8061.91   517562.96   102   18697.78   485954.15
14   Hunan     20     5406.94   146874.35   1   600.00   60000.00   19   4806.94   86874.35
15   Jilin     18     15251.16   2356450.35   6   11641.53   2086400.00   12   3609.63   270050.35
16   Jiangsu     187     54358.77   6615363.78   47   31889.91   5545972.85   140   22468.86   1069390.93
17   Jiangxi     56     17111.17   1261780.99   13   8666.39   1057089.21   43   8444.78   204691.79
18   Liaoning     22     26085.97   3794135.63   8   23850.43   3636397.23   14   2235.54   157739.40
19   Inner Mongolia     16     9102.19   483968.40   2   6367.96   379940.81   14   2734.23   104027.59
20   Ningbo     10     2383.43   311182.38   1   800.00   83100.00   9   1583.43   228082.38
21   Ningxia     2     222.30   7921.06   0   0.00   0.00   2   222.30   7921.06
22   Qingdao     5     5249.36   1590146.19   3   4359.84   1484754.60   2   853.52   105391.59
23   Qinghai     1     595.10   90300.00   1   595.10   90300.00   0   0.00   0.00
24   Xiamen     16     1159.88   202371.02   0   0.00   0.00   16   1159.88   202371.02
25   Shandong     9     22112.81   5743393.57   9   22112.81   5743393.57      
26   Shanxi     18     19849.12   1113518.98   12   19433.12   1100347.26   6   416.00   13171.72
27   Shaanxi     116     29278.80   1592687.75   11   13017.69   1023100.00   105   16261.11   569587.75
28   Shenzhen     4     4421.69   2502704.01   3   4084.29   2438834.08   1   337.40   63869.93
29   Shanghai     3     2830.45   1564000.00   3   2830.45   1564000.00   0   0.00   0.00
30   Sichuan     78     25139.82   1515915.81   14   11545.67   1143100.00   64   13594.15   372815.81
31   Tianjin     5     12012.64   6660049.32   2   11198.10   6619400.00   3   814.54   40649.32

 

16


Table of Contents
32     Xinjiang       23       5540.48       391898.54       3       1838.35       186300.00       20       3702.13       205598.54  
33     Yunnan       122       44999.46       3929625.53       26       26909.79       2849545.23       96       18089.67       1080080.29  
34     Zhejiang       79       38800.60       3922221.75       38       28530.57       3605156.40       41       10270.03       317065.35  
35     Chongqing       54       13956.07       715604.77       5       4527.26       384000.00       49       9428.81       331604.77  
   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 
      1893       645111.1254       88584487.92       373       390036.9052       77657981.69       1520       255074.2202       10926506.23  
   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

17