0001144204-12-023290.txt : 20120424 0001144204-12-023290.hdr.sgml : 20120424 20120424060224 ACCESSION NUMBER: 0001144204-12-023290 CONFORMED SUBMISSION TYPE: 20-F PUBLIC DOCUMENT COUNT: 13 CONFORMED PERIOD OF REPORT: 20111231 FILED AS OF DATE: 20120424 DATE AS OF CHANGE: 20120424 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: CHINA EASTERN AIRLINES CORP LTD CENTRAL INDEX KEY: 0001030475 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: AIR TRANSPORTATION, SCHEDULED [4512] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: 20-F SEC ACT: 1934 Act SEC FILE NUMBER: 001-14550 FILM NUMBER: 12774467 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: BOARD SECRETARIAT'S OFFICE STREET 2: KONG GANG SAN LU, NUMBER 88, CITY: SHANGHAI, STATE: F4 ZIP: 200335 BUSINESS PHONE: (8621) 6268-6268 MAIL ADDRESS: STREET 1: BOARD SECRETARIAT'S OFFICE STREET 2: KONG GANG SAN LU, NUMBER 88, CITY: SHANGHAI, STATE: F4 ZIP: 200335 20-F 1 v309781_20f.htm FORM 20-F

 

 

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, DC 20549 

FORM 20-F

 

¨REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR 12(g) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

 

OR

 

þANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

For the fiscal year ended December 31, 2011

 

OR

 

¨TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

 

¨SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

 

Commission file number 1-14550

(Exact Name of Registrant as Specified in Its Charter)

 

China Eastern Airlines Corporation Limited   The People’s Republic of China
(Translation of Registrant’s Name Into English)   (Jurisdiction of Incorporation or Organization)

 

Kong Gang San Lu, Number 92,

Shanghai, 200335

People’s Republic of China

Tel: (8621) 6268-6268

Fax: (8621) 6268-6116

(Address and Contact Details of the Board Secretariat's Office)

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:

 

    Name of Each Exchange
Title of Each Class   on which Registered
American Depositary Shares   The New York Stock Exchange
Ordinary H Shares, par value RMB1.00 per share   The New York Stock Exchange*

 

* Not for trading, but only in connection with the registration of American Depositary Shares. The Ordinary H

Shares are also listed and traded on The Stock Exchange of Hong Kong Limited.

 

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act:

 

None

(Title of Class)

Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act:

 

None

(Title of Class)

Indicate the number of outstanding shares of each of the issuer’s classes of capital or common stock as of the close

of the period covered by the annual report.

As of December 31, 2011, 7,782,213,860 Ordinary Domestic Shares, par value RMB1.00 per share, were issued and outstanding, and 3,494,325,000 Ordinary H Shares par value RMB1.00 per share, were issued and outstanding. H Shares are Ordinary Shares of the Company listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited. Each American Depositary Share represents 50 Ordinary H Shares.

Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act. Yes ¨ No þ

If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934. Yes ¨ No þ

Indicate by check mark whether the registrant: (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days. Yes þ No ¨

Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically and posted on its corporate Web site, if any, every Interactive Data File required to be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to submit and post such files). Yes ¨ No ¨

 

Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, or a non-accelerated filer. See definition of “accelerated filer and large accelerated filer” in Rule 12b-2 of the Exchange Act.

Large Accelerated Filer ¨ Accelerated Filer þ Non-Accelerated Filer ¨

Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing:

U.S.

GAAP ¨

International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards

Board þ

Other ¨

If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow. Item 17 ¨ Item 18 ¨

If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act). Yes ¨ No þ¨

  

 
 

 

    Page No.
     
  PART I  
     
Item 1. Identity of Directors, Senior Management and Advisers 3
Item 2. Offer Statistics and Expected Timetable 3
Item 3. Key Information 3
Item 4. Information on the Company 17
Item 4A. Unresolved Staff Comments 36
Item 5. Operating and Financial Review and Prospects 36
Item 6. Directors, Senior Management and Employees 51
Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions 60
Item 8. Financial Information 65
Item 9. The Offer and Listing 67
Item 10. Additional Information 68
Item 11. Quantitative and Qualitative Disclosures About Market Risk 81
Item 12. Description of Securities Other than Equity Securities 81
     
  PART II  
     
Item 13. Defaults, Dividend Arrearages and Delinquencies 83
Item 14. Material Modifications to the Rights of Security Holders and Use of Proceeds 83
Item 15. Controls and Procedures 83
Item 16A. Audit Committee Financial Expert 84
Item 16B. Code of Ethics 84
Item 16C. Principal Accountant Fees and Services 84
Item 16D. Exemptions from the Listing Standards for Audit Committees 84
Item 16E. Purchases of Equity Securities by the Issuer and Affiliated Purchasers 85
Item 16F Changes in Registrant’s Certifying Accountant 85
Item 16G Corporate Governance 85
Item 16H Mine Safety Disclosures 86
     
  PART III  
     
Item 17. Financial Statements 86
Item 18. Financial Statements 86
Item 19. Exhibits 86

 

i
 

 

SUPPLEMENTAL INFORMATION AND EXCHANGE RATES

 

In this Annual Report, unless otherwise specified, the term “dollars”, “U.S. dollars” or “US$” refers to United States dollars, the lawful currency of the United States of America, or the United States or the U.S.; the term “Renminbi” or “RMB” refers to Renminbi, the lawful currency of The People’s Republic of China, or China or the PRC; and the term “Hong Kong dollars” or “HK$” refers to Hong Kong dollars, the lawful currency of the Hong Kong Special Administrative Region of China, or Hong Kong.

 

In this Annual Report, the term “we”, “us”, “our”, “our Company” or “China Eastern” refers to China Eastern Airlines Corporation Limited, a joint stock limited company incorporated under the laws of the PRC on April 14, 1995, and our subsidiaries (collectively, the “Group”), or, in respect of references to any time prior to the incorporation of China Eastern Airlines Corporation Limited, the core airline business carried on by its predecessor, China Eastern Airlines, which was assumed by China Eastern Airlines Corporation Limited pursuant to the restructuring described in this Annual Report. The term “CEA Holding” refers to our parent, China Eastern Air Holding Company, which was established on October 11, 2002 as a result of the merger of our former controlling shareholder, Eastern Air Group Company, or EA Group, with China Northwest Airlines Company and Yunnan Airlines Company.

 

For the purpose of this Annual Report, references to The People’s Republic of China, China and the PRC do not include Hong Kong, Taiwan, or the Macau Special Administrative Region of China, or Macau.

 

See “Item 3. Key Information — Exchange Rate Information” for details of exchange rates.

 

CAUTIONARY STATEMENT WITH RESPECT TO FORWARD-LOOKING STATEMENTS

 

Certain information contained in this Annual Report may be deemed to constitute forward-looking statements. These forward-looking statements include, without limitation, statements relating to:

 

·our fleet development plans, including, without limitation, related financing, schedule, intended use and planned disposition;

 

·the planned expansion of our cargo operations;

 

·the impact of changes in the policies of the Civil Aviation Administration of China, or the CAAC, regarding route rights;

 

·the impact of the CAAC policies regarding the restructuring of the airline industry in China;

 

·the impact of macroeconomic fluctuations (including the fluctuations of oil prices, and interest and exchange rates);

 

·certain statements with respect to trends in prices, volumes, operations, margins, risk management, overall market trends and exchange rates;

 

·our expansion plans, including possible acquisition of other airlines;

 

·our marketing plans, including the establishment of additional sales offices;

 

·our plan to add new pilots;

 

·our plan to expand cargo operations; and

 

·the impact of unusual events on our business and operations.

 

The words or phrases “aim”, “anticipate”, “believe”, “continue”, “could”, “estimate”, “expect”, “going forward”, “intend”, “may”, “ought to”, “plan”, “potential”, “predict”, “project”, “seek”, “should”, “will”, “would”, and similar expressions, as they relate to our Company or its management, are intended to identify “forward-looking statements” within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities and Exchange Act of 1934, as amended, or the Exchange Act. These forward-looking statements are based on current plans and estimates, and speak only as of the date they are made. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statement in light of new information, future events or otherwise. Forward-looking statements are, by their nature, subject to inherent risks and uncertainties, some of which are beyond our control, and are based on assumptions and analyses made by us in light of our experience and our perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors we believe are appropriate in particular circumstances. We caution you that a number of important factors could cause actual outcomes to differ, or to differ materially, from those expressed in any forward-looking statement, including, without limitation:

 

1
 

 

·any changes in the regulatory policies of the CAAC;

 

·the effects of competition on the demand for and price of our services;

 

·the development of the high-speed rail network in the PRC;

 

·the introduction of the Emissions Trading System of the European Union (the “Emissions Trading System”);

 

·the availability of qualified flight personnel and airport facilities;

 

·any significant depreciation of Renminbi or Hong Kong dollars against U.S. dollars, Japanese yen or Euro, the currencies in which the majority of our borrowings are denominated;

 

·the availability and cost of aviation fuel, including but not limited to pricing trends and risks associated with fuel hedging;

 

·changes in political, economic, legal and social conditions in China;

 

·fluctuations of interest rates and foreign exchange rates;

 

·our ability to obtain adequate financing, including any required external debt and acceptable bank guarantees; and

 

·general economic conditions in markets where our Company operates.

 

GLOSSARY OF TECHNICAL TERMS

 

Capacity measurements    
     
ATK (available tonne-kilometers)   the number of tonnes of capacity available for the carriage of revenue load (passengers and cargo) multiplied by the distance flown
     
ASK (available seat kilometers)   the number of seats made available for sale multiplied by the distance flown
     
AFTK (available freight tonne-kilometers)   the number of tonnes of capacity available for the carriage of cargo and mail multiplied by the distance flown
     
Traffic measurements    
     
revenue passenger-kilometers or RPK   the number of passengers carried multiplied by the distance flown
     
revenue freight tonne-kilometers or RFTK   cargo and mail load in tonnes multiplied by the distance flown
     
revenue passenger tonne-kilometers or RPTK   passenger load in tonnes multiplied by the distance flown
     
revenue tonne-kilometers or RTK   load (passenger and cargo) in tonnes multiplied by the distance flown
     
Load factors    
     
overall load factor   tonne-kilometers expressed as a percentage of ATK
     
passenger load factor   passenger-kilometers expressed as a percentage of ASK
     
break-even load factor   the load factor required to equate traffic revenue with our operating costs assuming that our total operating surplus is attributable to scheduled traffic operations
     
Yield and cost measurements    
     
passenger yield (revenue per passenger-kilometer)   revenue from passenger operations divided by passenger-kilometers
     
cargo yield (revenue per cargo tonne-kilometer)   revenue from cargo operations divided by cargo tonne-kilometers

 

2
 

 

average yield (revenue per total tonne-kilometer)   revenue from airline operations divided by tonne-kilometers
     
unit cost   operating expenses divided by ATK
     
Tonne   a metric ton, equivalent to 2,204.6 lbs

 

PART I

 

Item 1.Identity of Directors, Senior Management and Advisers

 

Not applicable.

 

Item 2.Offer Statistics and Expected Timetable

 

Not applicable.

 

Item 3.Key Information

 

A.Selected Financial Data

 

The selected financial data from the consolidated income statements for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 and the selected financial data from the balance sheets as of December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 have been derived from our audited consolidated financial statements, which have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards, or IFRS, as adopted by the International Accounting Standards Board, or IASB, and audited by PricewaterhouseCoopers, an independent registered public accounting firm in Hong Kong. PricewaterhouseCoopers’ reports in respect of the consolidated income statements for the years ended December 31, 2009, 2010 and 2011 and the consolidated balance sheets as of December 31, 2010 and 2011 and the related footnotes are included in this Annual Report.

 

Pursuant to SEC Release 33-8879 “Acceptance from Foreign Private Issuers of Financial Statements Prepared in Accordance with International Financial Reporting Standards without Reconciliation to U.S. GAAP” eliminating the requirement for foreign private issuers to reconcile their financial statements to U.S. GAAP, we prepare our financial statements based on IFRS and no longer provide a reconciliation between IFRS and U.S. GAAP.

 

The following information should be read in conjunction with, and is qualified in its entirety by our audited consolidated financial statements included in this Annual Report.

 

   Year Ended December 31, 
   2007   2008   2009   2010   2011 
   RMB   RMB   RMB   RMB   RMB 
   (in millions, except per share or per ADS data) 
Consolidated Income Statement Data (IFRS):                    
Revenues   42,534    41,073    38,989    73,804    82,403 
Other operating income   488    672    1,288    658    1,062 
Operating expenses   (42,894)   (56,828)   (38,456)   (68,765)   (79,292)
Operating profit / (loss)   128    (15,083)   1,821    5,697    4,173 
Finance income / (costs), net   162    (267)   (1,549)   (347)   561 
Profit / (loss) before income tax   378    (15,256)   249    5,418    4,841 
Profit / (loss) for the year attributable to the equity shareholders of the Company   379    (15,269)   169    4,958    4,576 
Basic and fully diluted earnings / (loss) per share(1)   0.08    (3.14)   0.03    0.44    0.41 
Basic and fully diluted earnings / (loss) per ADS   7.78    (313.72)   2.63    22.24    20.29 

 

3
 

 

   As of December 31, 
   2007   2008   2009   2010   2011 
   RMB   RMB   RMB   RMB   RMB 
   (in millions) 
Consolidated Balance Sheet Data (IFRS):                    
Cash and cash equivalents   1,655    3,451    1,735    3,078    3,861 
Net current liabilities   (26,098)   (43,458)   (28,648)   (27,184)   (29,679)
Non-current assets   57,949    62,652    64,988    91,254    101,031 
Long term borrowings, including current portion   (14,675)   (15,628)   (16,928)   (27,373)   (30,321)
Obligations under finance leases, including current portion   (16,452)   (20,809)   (19,370)   (19,208)   (20,261)
Total share capital and reserves attributable to the equity shareholders of the Company   2,361    (13,097)   1,235    15,271    20,126 
Non-current liabilities   (28,919)   (31,833)   (34,665)   (47,508)   (49,547)
Total assets less current liabilities   32,153    16,204    36,341    64,069    71,352 

 

(1)The calculation of earnings/(loss) per share for 2007 and 2008 are based on the consolidated profit/(loss) attributable to the equity shareholders of the Company and 4,866,950,000 shares outstanding. The calculation of earnings per share for 2009 is based on the consolidated profit attributable to the equity shareholders of the Company divided by the weighted average number of 6,436,828,000 shares outstanding. The calculation of earnings per share for 2010 is based on the consolidated profit attributable to the equity shareholders of the Company divided by the weighted average number of 11,149,426,000 shares outstanding. The calculation of earnings per share for 2011 is based on consolidated profit attributable to the equity shareholders of the Company divided by the weighted average number of 11,276,538,860 shares outstanding.

 

(2)The income statement and balance sheet data as of and for the years ended December 31, 2010 and 2011 include the operating results of Shanghai Airlines.

 

Exchange Rate Information

 

We present our historical consolidated financial statements in Renminbi. For the convenience of the reader, certain pricing information is presented in U.S. dollars and certain contractual and other amounts that are in Renminbi or Hong Kong dollars amounts include a U.S. dollar equivalent. Unless otherwise noted, all translations from RMB to U.S. dollars, from Hong Kong dollars to U.S. dollars, from U.S. dollars to RMB and from U.S. dollars to Hong Kong dollars in this Annual Report were made at the rate of RMB6.3009 to US$1.00 and HK$7.7663 to US$1.00, the exchange rate set forth in the H.10 statistical release of the Board of Governors of the Federal Reserve Board on December 30, 2011. We make no representation that the Renminbi, Hong Kong dollar or U.S. dollar amounts referred to in this Annual Report could have been or could be converted into U.S. dollars, Hong Kong dollars or Renminbi, as the case may be, at any particular rate or at all. The PRC government imposes control over its foreign currency reserves in part through direct regulation of the conversion of RMB into foreign exchange and through restrictions on foreign trade.

 

On April 13, 2012, the exchange rates as set forth in the H.10 statistical release of the Federal Reserve Board were RMB6.3022=US$1.00 and HK$7.7592=US$1.00. The following table sets forth information concerning exchange rates between the RMB, Hong Kong dollar and the U.S. dollar for the periods indicated. The source of these rates is the Federal Reserve Statistical Release.

 

   

RMB per US$1.00 (1)

  

HK$ per US$1.00 (1)

 
    High   Low   High   Low 
November 2010    6.6892    6.6330    7.7656    7.7501 
December 2010    6.6745    6.6000    7.7833    7.7612 
January 2011    6.6364    6.5809    7.7978    7.7683 
February 2011    6.5965    6.5520    7.7957    7.7823 
March 2011    6.5743    6.5483    7.8012    7.7750 
April 2011    6.5477    6.4900    7.7784    7.7669 
May 2011    6.5073    6.4786    7.7855    7.7652 
June 2011    6.4830    6.4628    7.7976    7.7767 
July 2011    6.4720    6.4360    7.7964    7.7802 
August 2011    6.4401    6.3778    7.8087    7.7876 
September 2011    6.3975    6.3780    7.8040    7.7830 
October 2011    6.3825    6.3534    7.7884    7.7634 
November 2011    6.3839    6.3400    7.7957    7.7679 
December 2011    6.3733    6.2939    7.7851    7.7663 
January 2012    6.3330    6.2940    7.7674    7.7538 
February 2012    6.3120    6.2935    7.7559    7.7532 
March 2012    6.3323    6.2981    7.7685    7.7569 
April 2012 (up to April 13, 2012)    6.3123  6.2975  7.7660   7.7592
                       

4
 

 

The following table sets forth the average rates between Renminbi and U.S. dollars and between Hong Kong dollars and U.S. dollars for each of the periods indicated. For all periods prior to January 1, 2009, the exchange rate refers to the noon buying rate as reported by the Federal Reserve Bank of New York. For periods beginning on or after January 1, 2009, the exchange rate refers to the exchange rate as set forth in the H.10 statistical release of the Federal Reserve Board.

 

    RMB per   HK$ per 
   

US$1.00 (1)

   US$1.00 
2007    7.5806    7.8008 
2008    6.9193    7.7814 
2009    6.8307    7.7513 
2010    6.7603    7.7692 
2011    6.4475    7.7793 
             

 

Source: Federal Reserve Statistical Release

 

(1)Annual averages were calculated by using the average of the exchange rates on the last day of each month during the relevant year.

 

Selected Operating Data

 

The following table sets forth certain operating data of our Company for the five years ended December 31, 2011, which are not audited. All references in this Annual Report to our cargo operations, cargo statistics or cargo revenues include figures for cargo and mail.

 

   Year Ended December 31, 
   2007   2008   2009   2010   2011 
Selected Airline Operating Data:                         
Capacity:                         
ATK (millions)   12,085.9    11,642.2    12,505.5    17,887.4    18,662.5 
ASK (millions)   77,717.2    75,964.3    84,456.4    119,450.9    127,890.8 
AFTK (millions)   5,091.3    4,805.4    4,904.5    7,136.8    7152.3 
Traffic:                         
Revenue passenger-kilometers (millions)   57,182.6    53,785.3    60,942.1    93,152.8    100,895.1 
Revenue tonne-kilometers (millions)   7,713.9    7,219.0    7,908.7    12,599.0    13,402.1 
Revenue passenger tonne-kilometers (millions)   5,099.8    4,798.9    5,434.5    8,290.5    8,979.6 
Revenue freight tonne-kilometers (millions)   2,614.1    2,420.1    2,474.2    4,308.5    4,420.6 
Kilometers flown (millions)   478.1    467.0    515.2    743.89    793.9 
Hours flown (thousands)   756.0    755.2    838.3    1,195.1    1,288.4 
Number of passengers carried (thousands)   39,161.4    37,231.5    44,043.0    64,930.4    68,725.0 
Weight of cargo carried (millions of kilograms)   940.1    889.5    943.9    1,464.9    1,443.1 
                          
Average distance flown (kilometers per passenger)   1,460.2    1,444.6    1,383.7    1,434.7    1,468.1 
Load Factor:                         
Overall load factor (%)   63.8    62.0    63.2    70.4    71.8 
Passenger load factor (%)   73.6    70.8    72.2    78.0    78.9 
Break-even load factor (based on ATK) (%)   67.7    90.7    66.0    67.5    74.4 
Yield and Cost Statistics (RMB):                         
Passenger yield (passenger revenue/ passenger-kilometers)   0.62    0.62    0.54    0.63    0.68 
Cargo yield (cargo revenue/cargo tonne-kilometers)   2.10    2.21    1.67    1.95    1.83 
Average yield (passenger and cargo revenue/ tonne- kilometers)   5.27    5.38    4.67    5.35    5.71 
Unit cost (operating expenses/ATK)   3.57    4.88    3.08    3.61    4.25 

 

5
 

 

 

B.Capitalization and Indebtedness

 

Not applicable.

 

C.Reasons for the Offer and Use of Proceeds

 

Not applicable.

 

D.Risk Factors

 

Risks Relating to the PRC

 

Changes in the economic policies of the PRC government may materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations.

 

Since the late 1970s, the PRC government has been reforming the Chinese economic system. These reforms have resulted in significant economic growth and social progress. These policies and measures, however, may from time to time be modified or revised. Adverse changes in economic and social conditions in China, in the policies of the PRC government or in the laws and regulations of China, if any, may have a material adverse effect on the overall economic growth of China and investments in the domestic airline industry. These developments, in turn, may have material adverse effects on our business, financial condition and results of operations.

 

Foreign exchange regulations in the PRC may affect our ability to pay any dividends or to satisfy our foreign exchange liabilities.

 

A significant portion of our revenue and operating expenses are denominated in Renminbi, while a portion of our revenue, capital expenditures and debts are denominated in U.S. dollars and other foreign currencies. The Renminbi is currently freely convertible under the current account, which includes dividends, trade and service-related foreign currency transactions, but not under the capital account, which includes foreign direct investment, unless the prior approval of the State Administration of Foreign Exchange, or SAFE, is obtained. As a foreign invested enterprise approved by the PRC Ministry of Commerce, or MOFCOM, we can purchase foreign currency without the approval of SAFE for settlement of current account transactions, including payment of dividends, by providing commercial documents evidencing these transactions. We can also retain foreign exchange in our current accounts, subject to a maximum amount approved by SAFE, to satisfy foreign currency liabilities or to pay dividends. However, the relevant PRC government authorities may limit or eliminate our ability to purchase and retain foreign currencies in the future. Foreign currency transactions under the capital account are still subject to limitations and require approvals from SAFE. This may affect our ability to obtain foreign exchange through debt or equity financing, including by means of loans or capital contributions. We cannot assure you that we will be able to obtain sufficient foreign exchange to pay dividends for overseas shareholders, if any, or satisfy our foreign exchange liabilities.

 

Fluctuations in exchange rates may have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations.

 

The value of the Renminbi against the U.S. dollar and other currencies may fluctuate significantly and is affected by, among other things, the domestic and international economies, political conditions and the supply and demand of currency. On July 21, 2005, the PRC government changed its policy of pegging the value of the Renminbi to the U.S. dollar. Under the new policy, the Renminbi is permitted to fluctuate within a narrow and managed band against a basket of certain foreign currencies. This change in policy resulted in an appreciation in the value of the Renminbi against the U.S. dollar of approximately 7.0% in 2008. While there was no material appreciation of the value of Renminbi against the U.S. dollar in 2009, the value of the Renminbi against the U.S. dollar appreciated by approximately 3.0% in 2010 and by approximately 5.1% in 2011. In May 2007, the PRC government widened the daily trading band of the Renminbi against a basket of certain foreign currencies from 0.3% to 0.5%. In April 2012, the People's Bank of China (“PBOC”) further widened the daily trading band of the Renminbi against the U.S. dollar, and the Renminbi can appreciate or depreciate by 1.0% from the PBOC central parity rate, effective April 16, 2012. It is possible that the PRC government could adopt a more flexible currency policy, which could result in further and more significant revaluations of the Renminbi against the U.S. dollar or any other foreign currency.

 

We operate our business in many countries and territories. We generate revenue in different currencies, and our foreign currency liabilities are typically much higher than our foreign currency assets. Our purchases and leases of aircraft are mainly priced and settled in currencies such as U.S. dollars. Fluctuations in exchange rates will affect our costs incurred from foreign purchases such as aircraft, flight equipment and aviation fuel, and take-off and landing charges in foreign airports. As of December 31, 2011, our total interest-bearing liabilities denominated in foreign currencies converted to Renminbi amounted to RMB44,165 million, of which the U.S. dollar liabilities accounted for 97.1%. Therefore, in circumstances with large fluctuations in exchange rates, the exchange loss arising on the translation of foreign currency denominated liabilities will be greater, which in turn affects our profitability and development. We usually use hedging contracts for foreign currencies to reduce the risks in exchange rates for foreign currency revenue from ticket sales and expenses which are to be paid in foreign currencies. Foreign currency hedging mainly involves the sales of Japanese Yen or the purchase of U.S. dollars at fixed exchange rates. As of December 31, 2011, foreign currency hedging contracts held by us which are still open amounted to a notional amount of US$46 million (December 31, 2010: US$48 million), which will expire between 2012 and 2017.

 

6
 

 

Our Group recorded an increase in net exchange gains during the reporting period. As of December 31, 2010 and 2011, our Group’s exchange gains were RMB1,075 million and RMB1,872 million, respectively. Due to the large value of existing net foreign currency liabilities denominated in U.S. dollars, the Group’s results will be adversely affected if the Renminbi depreciates against the U.S. dollar or the rate of appreciation of the Renminbi against the U.S. dollar decreases in the future.

 

Our operations may be affected by rising inflation rates within the PRC.

 

Inflation rates within the PRC have been on a sharp uptrend in recent years. The PRC government has undertaken numerous monetary tightening measures, including raising interest rates and reserve requirement ratios, and curbing bank lending, to slow down economic growth and control price rises. Increasing inflationary rates are due to many factors beyond our control, such as rising food prices, rising production and labor costs, high lending levels, PRC and foreign governmental policy and regulations, and movements in exchange rates and interest rates. PRC inflation rates have been in a general downtrend after peaking in the middle of 2011, and increased to 3.6% as of March 2012. We cannot assure you that inflation rates will not continue to increase in the future. If inflation rates rise beyond our expectations, the costs of our business operations may become significantly higher than we have anticipated, and we may be unable to pass on such higher costs to consumers in amounts that are sufficient to cover those increasing operating costs. As a result, further inflationary pressures within the PRC may have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations, as well as our liquidity and profitability.

 

Any withdrawal of, or changes to, tax incentives in the PRC may adversely affect our results of operations and financial condition.

 

Prior to January 1, 2008, except for a number of preferential tax treatment schemes available to various enterprises, industries and locations, business enterprises in China were subject to an enterprise income tax rate of 33% under the relevant PRC Enterprise Income Tax Law. On March 16, 2007, China passed a new enterprise income tax law, or the EIT Law, which took effect on January 1, 2008. The EIT Law imposes a uniform income tax rate of 25% for domestic enterprises and foreign invested enterprises. Business enterprises enjoying preferential tax treatment that was extended for a fixed term prior to January 1, 2008 will still be entitled to such treatment until such fixed term expires. Certain of our subsidiaries are entitled to preferential tax treatment, allowing us to enjoy a lower effective tax rate that would not otherwise be available to us. Since January 1, 2010, our revenue from the provision of international transportation services have been exempted from business tax, in accordance with a notice jointly issued by the PRC finance and tax authorities. To the extent that there are any withdrawals of, or changes in, our preferential tax treatment or tax exemptions from which we benefit, or increases in the applicable effective tax rate, our tax liability may increase correspondingly.

 

Uncertainties embodied in the PRC legal system may limit certain legal protection available to investors.

 

The PRC legal system is a civil law system based on written statutes. Unlike common law systems, it is a system in which decided legal cases have little precedential value. In 1979, the PRC government began to promulgate a comprehensive system of laws and regulations governing economic matters in general. Legislation over the past 20 years has significantly enhanced the protection afforded to foreign investment in China. However, the interpretation and enforcement of some of these laws, regulations and other legal requirements involve uncertainties that may limit the legal protection available to investors. Such uncertainties arise as the legal system in the PRC is continuing to evolve. Even where adequate laws exist in the PRC, the enforcement of existing laws or contracts based on existing laws may be uncertain and sporadic, and it may be difficult to obtain swift and equitable enforcement or to obtain enforcement of a judgment by a court of another jurisdiction. In addition, the PRC legal system is based on written statutes and their interpretation, and prior court decisions may be cited as reference but have limited roles as precedents. As such, any litigation in the PRC may be protracted and result in substantial costs and diversion of our resources and management attention. We have full or majority board control over the management and operation of all of our subsidiaries established in the PRC. The control over these PRC entities and the exercise of shareholder rights are subject to their respective articles of association and PRC laws applicable to foreign-invested enterprises in the PRC, which may be different from the laws of other developed jurisdictions.

 

7
 

 

The PRC has not developed a fully integrated legal system and recently enacted laws and regulations may not sufficiently cover all aspects of economic activities in the PRC. The relative inexperience of the PRC’s judiciary in many cases also creates additional uncertainty as to the outcome of any litigation. In addition, interpretation of statutes and regulations may be subject to government policies reflecting domestic political changes. Furthermore, because these laws and regulations are relatively new, and because of the limited volume of published decisions and their non-binding nature, the interpretation, implementation and enforcement of these laws and regulations involve uncertainties due to the lack of established practice available for reference. We cannot predict the effect of future legal development in the PRC, including the promulgation of new laws, changes to existing laws or the interpretation or enforcement thereof, or the inconsistencies between local rules and regulations and national law. In addition, the PRC legal system is based in part on government policies and internal rules (some of which are not published on a timely basis or at all) that may have retroactive effect. As a result, we may not be aware of a violation of these policies and rules until sometime after the violation has occurred. This may also limit the remedies available to investors and to us in the event of any claims or disputes with third parties.

 

The audit report included in this annual report is prepared by an auditor who is not inspected by the Public Company Accounting Oversight Board and, as such, you are deprived of the benefits of such inspection.

 

Auditors of companies that are registered with the US Securities and Exchange Commission and traded publicly in the United States, including our independent registered public accounting firm, must be registered with the United States Public Company Accounting Oversight Board (“the “PCAOB”) and are required by the laws of the United States to undergo regular inspections by the PCAOB to assess their compliance with the laws of the United States and professional standards in connection with their audits of financial statements filed with the SEC. Because we have substantial operations within the PRC and the PCAOB is currently unable to conduct inspections of the work of our auditors as it relates to those operations without the approval of the Chinese authorities, our auditor’s work related to our operations in China is not currently inspected by the PCAOB.

 

This lack of PCAOB inspections of audit work performed in China prevents the PCAOB from regularly evaluating audit work of any auditors that was performed in China including that performed by our auditors. As a result, investors are deprived of the full benefits of PCAOB inspections of auditors.

 

The inability of the PCAOB to conduct inspections of audit work performed in China makes it more difficult to evaluate the effectiveness of our auditor’s audit procedures as compared to auditors in other jurisdictions that are subject to PCAOB inspections on all of their work. Investors may lose confidence in our reported financial information and procedures and the quality of our financial statements.

 

Risks Relating to the Aviation Industry

 

Our business is subject to extensive government regulation.

 

The Chinese civil aviation industry is subject to a high degree of regulation by the CAAC. Regulatory policies issued or implemented by the CAAC encompass virtually every aspect of airline operations, including, among other things:

 

·route allocation;

 

·pricing of domestic airfares;

 

·the administration of air traffic control systems and certain airports;

 

·air carrier certifications and air operator certification; and

 

·aircraft registration and aircraft airworthiness certification.

 

Our ability to provide services on international routes is subject to a variety of bilateral civil air transport agreements between China and other countries, international aviation conventions and local aviation laws. As a result of government regulations, we may face significant constraints on our flexibility and ability to expand our business operations or to maximize our profitability.

 

Our operations are dependent on Chinese aviation infrastructure, which is currently under development and may be insufficient.

 

The rapid increase in air traffic volume in China in recent years has put pressure on many components of the PRC airline industry, including air traffic control systems, the availability of qualified flight personnel and airport facilities. Our ability to provide safe air transportation depends on the availability of qualified and experienced pilots in China and the improvement of maintenance services, national air traffic control and navigational systems and ground control operations at PRC airports. If any of these is not available or is inadequate, our ability to provide safe air transportation will be compromised and our business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.

 

8
 

 

Our results of operations tend to be volatile and fluctuate due to seasonality.

 

Our operating revenue is substantially dependent on the passenger and cargo traffic volume carried, which is subject to seasonal and other changes in traffic patterns, the availability of appropriate time slots for our flights and alternative routes, the degree of competition from other airlines and alternate means of transportation, as well as other factors that may influence passenger travel demand and cargo and mail volume. In particular, our airline revenue is generally higher in the second and third quarters than in the first and fourth quarters. As a result, our results tend to be volatile and subject to rapid and unexpected change.

 

Limitations on foreign ownership of PRC airline companies may affect our access to funding in the international equity capital markets or pursuing business opportunities.

 

The current CAAC policies limit foreign ownership in a PRC airline. Under these limits, non-PRC residents and Hong Kong, Macau or Taiwan residents cannot hold a majority equity interest in a PRC airline company. As of December 31, 2011, approximately 30.99% of our total outstanding shares were held by non-PRC, Hong Kong, Macau or Taiwan residents or legal entities (excluding the qualified foreign institutional investors that are approved to invest in the A Share market of the PRC). As a result, our access to funding in the international equity capital markets may be limited. This restriction may also limit the opportunities available to our Company to obtain funding or other benefits through the creation of equity-based strategic alliances with foreign carriers. We cannot assure you that the CAAC will increase these limits in the near future or at all.

 

Any jet fuel shortages or any increase in domestic or international jet fuel prices may materially and adversely affect our financial condition and results of operations.

 

The availability, price volatility and cost of jet fuel has a significant impact on our financial condition and results of operations. In the past, jet fuel shortages have occurred in China and, on limited occasions, required us to delay or cancel flights. Although jet fuel shortages have not occurred since the end of 1993, we cannot assure you that jet fuel shortages will not occur in the future. Fuel prices continue to be susceptible to, among other factors, political unrest in various parts of the world, Organization of Petroleum Exporting Countries policies, the rapid growth of the economies of certain countries, including China and India, the levels of inventory carried by industries, the amounts of reserves built by governments, disruptions to production and refining facilities and weather conditions. The fuel efficiency of our aircraft decreases as they advance in age which results in an overall increase in our aviation fuel costs. These and other factors that impact the global supply and demand for aviation fuel may affect our financial performance due to its sensitivity to fuel prices.

 

Fuel costs constitute a significant portion of our operating costs and, in 2011, accounted for approximately 36.9% of our total operating costs. We generally alleviate the pressure from the rise in operating costs arising from the increase in aviation fuel by imposing fuel surcharges which, however, are subject to government regulations. In order to control fuel costs, we also enter into fuel hedging transactions using financial derivative products linked to the price of underlying assets such as United States WTI crude oil and Singapore jet fuel during previous years. In 2011, we did not enter into any new crude oil option contracts, and those signed in past years were settled before December 31, 2011. We may not be able to successfully manage our exposure to changes in fuel prices through the use of these derivative transactions.

 

From 2010 to 2011, our fuel expenses increased by 35.3%, partially as a result of the expansion of our scale of operations and an increase of 27.4% in the average weighted price of jet fuel in 2011 compared to 2010. Jet fuel prices were volatile in early 2011, with the political instability and turmoil in certain Middle Eastern countries, as well as the natural disaster in Japan. As such, we cannot assure you that jet fuel prices will not further fluctuate in the future. Due to the highly competitive nature of the airline industry and government regulation on airfare pricing, we may be unable to fully or effectively pass on to our customers any increased jet fuel costs we may encounter in the future.

 

The airline industry is subject to increasing environmental regulations, which lead to increased costs and affect profitability.

 

In recent years, regulatory authorities in China and other countries have issued a number of directives and other regulations to address, among other things, aircraft noise and aircraft engine emissions, the use and handling of hazardous materials, aircraft age and environmental contamination remedial clean-up measures. These requirements impose high fees, taxes and substantial ongoing compliance costs on airlines, particularly as new aircraft brought into service will have to meet the environmental requirements during their entire service life. In addition, the European Commission has indicated that the Emissions Trading System will apply to the airline industry from 2012, which will require airlines flying into, out of and within the European Union to pay for any emissions that exceed a defined cap. However, the Civil Aviation Ministry of China has issued a policy prohibiting domestic Chinese airlines from participating in the Emission Trading System.

 

9
 

 

We have significant expenditures with respect to environmental compliance, which may affect our operations and financial condition. For example, we implemented a low-carbon emissions scheme, through which over 90% of our planes are flying in accordance with the scheme, which aligns with our environmentally-friendly growth strategy to minimize the environmental impact of our operations. We expedited the application of new civil aviation technologies, continuously focused on the development of renewable resources and concentrated on the invention and application of new technologies and applications to achieve “greener” flying. We are working with China National Petroleum Corporation (“CNPC”) to conduct experimental research on bio-fuels, which is being developed as a possible alternative to kerosene jet fuel and could lead to reduced carbon dioxide emissions of 30%. However, these measures have resulted in significant costs and expenditures. We expect to continue to incur significant costs and expenditures on an ongoing basis to comply with environmental regulations, which could restrict our ability to modify or expand facilities or continue operations, or could require us to install additional costly pollution control equipment.

 

We operate in a highly competitive industry.

 

We face intense competition in each of the domestic, regional and international markets that we serve. In our domestic markets, we compete against all airline companies that have the same routes, including smaller domestic airline companies that operate with costs that are lower than ours. In our regional and international markets, we compete against international airline companies that have significantly longer operating histories, greater name recognition, more resources or larger sales networks than we do, or utilize more developed reservation systems than ours. See the section headed “Item 4. Information on the Company — Business Overview — Competition” for more details. The public’s perception of the safety records of Chinese airlines also materially and adversely affects our ability to compete against our international competitors. In response to competition, we have, from time to time in the past, lowered our airfares for certain of our routes, and we may do the same in the future. Increased competition and pricing pressures from competition may have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.

 

Risks Relating to the Company

 

We utilize fuel hedging arrangements which may result in losses.

 

As protection against increases in fuel prices, we from time to time hedge a portion of our future fuel requirements through various financial derivative instruments linked to certain fuel commodities to lock in fuel costs within a hedged price range. We have not entered into any new fuel hedging contracts since the beginning of 2009 due to a change in PRC government regulations which requires prior approval from the PRC government before we can enter into fuel hedging contracts. However, in October 2011, we have obtained approval from the PRC government to allow us to enter into overseas fuel hedging contracts. For the years ended December 31, 2010 and 2011, we hedged 28.2% and 17.0%, respectively, of our annual fuel consumption in these years. However, these hedging strategies may not always be effective and high fluctuations in aviation fuel prices exceeding the locked-in price ranges may result in losses. Significant declines in fuel prices may substantially increase the costs associated with our fuel hedging arrangements. In addition, where we seek to manage the risk of fuel price increases by using derivative contracts, we cannot assure you that, at any given point in time, our fuel hedging transactions will provide any particular level of protection against increased fuel costs. In 2011, we did not enter into any new crude oil option contracts, and all option contracts signed in past years were settled by December 31, 2011.

 

Our indebtedness and other obligations may have a material adverse effect on our liquidity and operations.

 

We have a substantial amount of debt, lease and other obligations, and will continue to have a substantial amount of debt, lease and other obligations in the future. During a period of time between the end of 2008 and April 2009, the amount of our total liabilities exceeded our total assets. In 2011, we added a total of 24 aircraft to our fleet, by purchase or finance lease (excluding operating lease) in 2011, including 17 Airbus A320 series aircraft, two Airbus A321 series aircraft, two Airbus A332 series aircraft, two Boeing 737-700 aircraft and one Boeing 737-800 aircraft. See the section headed “Item 4. Information on the Company — Property, Plant and Equipment — Fleet.” As of December 31, 2011, our total liabilities were RMB92,934 million and our accumulated losses were RMB8,379.8 million. As of the same date, our current liabilities exceeded our current assets by RMB29,679 million. Our total bank borrowings amounted to RMB41,775 million and among which our short-term bank loans outstanding totaled RMB11,454 million as of December 31, 2011. Our substantial indebtedness and other obligations could materially adversely affect our business and operations, including requiring us to dedicate additional cash flow from operations to the payment of principal and interest on indebtedness, thereby reducing the funds available for operations, maintenance and service improvements and future business opportunities, increasing our vulnerability to economic recessions, reducing our flexibility in responding to changing business and economic conditions, placing us at a disadvantage when compared to competitors that have less debt, limiting our ability to arrange for additional financing for working capital, capital expenditures and other general corporate purposes, at all or on terms that are acceptable to us and limiting our ability to satisfy payment of our existing indebtedness and other obligations under our indebtedness.

 

10
 

 

Moreover, we are largely dependent upon cash flows generated from our operations and external financing (including short-term bank loans) to meet our debt repayment obligations and working capital requirements, which may reduce the funds available for other business purposes. If our operating cash flow is materially and adversely affected by factors such as increased competition, a significant decrease in demand for our services, or a significant increase in jet fuel prices, our liquidity would be materially and adversely affected. We have arranged financing with domestic and foreign banks in China as necessary to meet our working capital requirements. We have also tried to ensure our liquidity by structuring a substantial portion of our short-term bank loans to be rolled over upon maturity. These efforts, however, may ultimately prove insufficient. Our ability to obtain financing may be affected by our financial position and leverage, our credit rating and investor perception of the aviation industry, as well as by prevailing economic conditions and the cost of financing in general. If we are unable to obtain adequate financing for our capital requirements, our liquidity and operations would be materially and adversely affected.

 

We may not be able to secure future financing at terms acceptable to us or at all.

 

We require significant amounts of external financing to meet our capital commitments for acquiring and upgrading aircraft and flight equipment and for other general corporate needs. As of December 31, 2011, we had total credit facilities of RMB54.5 billion from various banks, of which RMB35.5 billion are not utilized. We expect to roll over these bank facilities in future years. In addition, we generally acquire aircraft through either long-term capital leases or operating leases. In the past, we have obtained guarantees from Chinese banks in respect of payments under our foreign loan and capital lease obligations. However, we cannot assure you that we will be able to roll over our bank facilities or continue to obtain bank guarantees in the future. The unavailability of credit facilities or guarantees from Chinese banks or the increased cost of such guarantees may materially and adversely affect our ability to borrow additional funds or enter into international aircraft lease financings or other additional financing on acceptable terms. Although we have secured financing for our aircraft delivered in 2011, we are still in the process of obtaining financing for some aircraft we have scheduled for delivery in future years. In addition, if we are not able to arrange financing for our aircraft on order, we may seek to defer aircraft deliveries or use cash from operating or other sources to acquire the aircraft.

 

Our ability to obtain financing may also be impaired by our financial position, our leverage and our credit rating. In addition, factors beyond our control, such as recent global market and economic conditions, volatile oil prices, and the tightening of credit markets may result in a diminished availability of financing and increased volatility in credit and equity markets, which may materially adversely affect our ability to secure financing at reasonable costs or at all. If we are unable to obtain financing for a significant portion of our capital requirements, our ability to expand our operations, purchase new aircraft, pursue business opportunities we believe to be desirable, withstand a continuing or future downturn in our business, or respond to increased competition or changing economic conditions may be impaired. We have and in the future will likely continue to have substantial debts. As a result, the interest cost associated with these debts might impair our future profitability and cause our earnings to be subject to a higher degree of volatility.

 

We are subject to interest rate fluctuation risk.

 

Our total interest-bearing liabilities (including long-term and short-term loans and finance leases payable) as of December 31, 2010 and 2011 were RMB57,774 million and RMB62,035 million, respectively, of which short-term liabilities accounted for 30.0% and 33.3%, respectively, and long-term liabilities accounted for 70.0% and 67.7%, respectively. A portion of the long-term interest-bearing liabilities carried variable interest rates. Both our variable and fixed rate obligations were affected by fluctuations in current market interest rates.

 

Our interest-bearing liabilities were mainly denominated in U.S. dollars and Renminbi. As of December 31, 2010 and 2011, our liabilities denominated in U.S. dollars accounted for 67.2% and 69.1%, respectively, of our total liabilities, while liabilities denominated in Renminbi accounted for 31.0% and 28.8%, respectively, of our total liabilities. Fluctuations in U.S. dollar and Renminbi interest rates have significantly affected our financing costs. A substantial majority of our borrowings denominated in Renminbi are linked to benchmark five-year lending rates published by the PBOC. From April 2006 to December 2007, the PBOC raised the benchmark five-year lending rate seven times from 6.39% to 7.83%. Beginning in September 2008, the PBOC decreased the benchmark five-year lending rate five times from 7.83% to 5.94% in December 2008. Since then, the PBOC has raised the benchmark five-year lending rate four times from 5.94% to 6.8% in April 2011. A substantial majority of our borrowings denominated in U.S. dollars are linked to floating LIBOR rates which decreased overall in 2010 and increased overall in 2011. The relevant lending rates may further increase in the future as a result of reasons beyond our control, and may adversely affect our business, prospects, cash flows, financial condition and results of operations. In addition, we expect to issue bonds and notes or enter into additional loan agreements and aircraft leases in the future to fund our operations and capital expenditures, and the cost of financing for these obligations will depend greatly on market interest rates.

 

Our controlling shareholder, CEA Holding, holds a majority interest in our Company, and its interests may not be aligned with other shareholders.

 

Most of the major airline companies in China are currently majority-owned either by the central government of China or by provincial or municipal governments in China. CEA Holding currently holds directly or indirectly 59.93% of our Company’s equity interests on behalf of the PRC government. As a result, CEA Holding could potentially elect the majority of our Board of Directors and otherwise be able to control us. CEA Holding also has sufficient voting control to effect transactions without the concurrence of our minority shareholders. The interests of the PRC government as the ultimate controlling person of our Company and most of the other major PRC airlines could conflict with the interests of our minority shareholders. Although the CAAC currently has a policy of equal treatment of all PRC airlines, we cannot assure you that the CAAC will not favor other PRC airlines over our Company.

 

11
 

 

As a controlling shareholder, CEA Holding has the ability to exercise a controlling influence over our business and affairs, including, but not limited to, decisions with respect to:

 

·mergers or other business combinations;

 

·the acquisition or disposition of assets;

 

·the issuance of any additional shares or other equity securities;

 

·the timing and amount of dividend payments; and

 

·the management of our Company.

 

The continued effects of the global recession could affect air travel.

 

The airline industry is highly cyclical, and the level of demand for air travel is correlated to the strength of domestic and global economies. Robust demand for our air transportation services depends largely on favorable general economic conditions, including the strength of global and local economies, low unemployment levels, strong consumer confidence levels and the availability of consumer and business credit. In 2008 and 2009, the economies of the United States, Europe and certain countries in Asia experienced a severe and prolonged recession and China experienced a slowdown in overall economic growth, which led to a reduction in economic activity. As a result, we continued to experience significantly weaker demand for air travel, especially internationally, in 2009. To respond to this external environment, we reduced our international flights and reallocated our capacity by focusing more on the domestic market.

Although international air travel generally recovered in 2010 due to the gradual global economic recovery, ongoing events such as the continued instability of European financial markets and sovereign debt crisis in the Euro Zone, as well as past events such as the political instability and turmoil in certain Middle Eastern countries and the natural disasters in Japan in early 2011 may continue to materially and adversely affect economic activity and financial markets, which would have an overall effect on international air travel, and would weaken demand for air travel to and from those areas.

 

Furthermore, the risk remains that the global economy, including the PRC economy, may continue to suffer the continued effects of the global recession and the PRC government may have to readjust its macroeconomic control measures accordingly, causing the growth or demand for our air transport services to slow down, which may negatively affect our business, financial condition and results of operations.

 

In addition, while the PRC government instituted certain initiatives in 2008 and 2009 in response to the slowdown in the PRC economy, a rapid increase in liquidity in the market as a result of fiscal stimulus measures resulted in the PRC government implementing a number of measures to control such increase, including raising interest rates, in the second quarter of 2010. These foregoing factors and any further declines in economic activity may reduce domestic or international demand and the speed at which domestic or international capacity grows may slow down significantly, which would have a material adverse effect on our revenues, results of operations and liquidity. For example, our cargo business is highly dependent upon servicing the logistics needs of the semi-conductor industry. A slowdown in this particular industry could adversely affect this segment of our business.

 

In addition, the airline industry is characterized by a high degree of operating leverage. Due to high fixed costs, including payments made in connection with aircraft leases, and landing and infrastructure fees which are set by government authorities and not within our control, the expenses relating to the operation of any given flight do not vary proportionately with the number of passengers carried, while revenues generated from a particular flight are directly related to the number of passengers carried and the fare structure of the flight. Accordingly, a decrease in revenues may result in a proportionately higher decrease in profits.

 

We may suffer losses in the event of an accident or incident involving our aircraft or the aircraft of any other airline.

 

An accident or incident involving one of our aircraft could require repair or replacement of a damaged aircraft, its consequential temporary or permanent loss from service and/or significant liability to injured passengers and others. Although we believe that we currently maintain liability insurance in amounts and of the types generally consistent with industry practice, the amounts of such coverage may not be adequate to fully cover the costs related to the accident or incident, which could result in harm to our results of operations and financial condition. In addition, any aircraft accident or incident, even if fully insured, could cause a public perception that we are not as safe or reliable as other airlines, which would harm our competitive position and result in a decrease in our operating revenues. Moreover, a major accident or incident involving the aircraft of any of our competitors may cause demand for air travel in general to decrease, which would adversely affect our results of operations and financial condition.

 

12
 

 

Our insurance coverage and costs have increased substantially, and could have an adverse effect on our operations.

 

As a result of the events of September 11, 2001, aviation insurers have significantly reduced the maximum amount of insurance coverage available to commercial air carriers for liability to persons other than employees or passengers for claims resulting from acts of terrorism, war or similar events, or war-risk coverage. At the same time, they have significantly increased the premiums for such coverage, as well as for aviation insurance in general. In response to the reduced insurance coverage from aviation insurers, the PRC government has provided insurance coverage to PRC airlines for third party war liability claims. Such insurance provided by the government is subject to annual review and approval by the government. We renew our insurance policies on a yearly basis. However, if the insurance carriers further reduce the amount of insurance coverage available or increase the premium for such coverage when we renew our insurance coverage and/or if the PRC government declines to renew our insurance coverage, our financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.

 

We may not obtain or be allocated sufficient direct flights between mainland China and Taiwan, which may adversely affect our business and results of operations.

 

Prior to 2003, there was no direct air link between mainland China and Taiwan. As such, our operations on the regional routes benefited from traffic between Hong Kong and mainland China ultimately originating in Taiwan. Following a series of limited chartered flights operated between a number of mainland Chinese cities and Taiwan, from July 2008, 36 direct flights between Taiwan and mainland China were permitted on weekends from Fridays through Mondays on a regular basis. On December 15, 2008, mainland China and Taiwan commenced direct air and sea transport and postal services, ending a nearly six-decade ban on regular links between the two sides since 1949. Under a historic agreement signed by mainland China and Taiwan in early November 2008, the new air links expanded from weekend charters to a daily service, with the two sides operating a total of 108 flights per week in 2008 and approximately 270 and 370 regular direct flights per week in 2009 and 2010, respectively. On June 12, 2011, the two sides agreed to increase the total number of flights to 558 per week and to increase the total number of destination airports in mainland China and Taiwan to 50. The two sides also agreed to launch chartered cargo flights between two terminals in mainland China, namely, Shanghai Pudong and Guangzhou airports, and two terminals in Taiwan, namely, Taoyuan and Kaohsiung airports. Previously, a substantial number of our passengers travelled on our Hong Kong routes in order to connect flights to and/or from Taiwan. However, with the increasing availability of direct flights between mainland China and Taiwan, we may experience a significant decline in passenger traffic volumes on our Hong Kong routes and, as such, our revenues derived from operating such routes could be materially and adversely affected. Although, as of December 31, 2011 we operated approximately 106 flights per week and are one of several airlines offering Taiwan-mainland China direct flight services, we cannot assure you that our Company has obtained or will continue to be allocated sufficient Taiwan-mainland China routes or that the yields on these routes would be adequate to offset any material adverse effect on our revenues derived from operating our Hong Kong routes.

 

We expect to face substantial competition from the rapid development of the Chinese rail network.

 

The PRC government is aggressively implementing the expansion of its high-speed rail network, which will provide train services at a speed of up to 350km per hour connecting major cities such as Beijing, Shanghai, Wuhan, Qingdao, Guangzhou, Dalian and Hong Kong. The expansion of the coverage of this network and improvements in railway service quality, increased passenger capacity and stations located closer to urban centers than competing airports could enhance the relative competitiveness of the railway service and affect our market share on some of our key routes, in particular our routes of between 500km to 800km. Increased competition and pricing pressures from railway service may have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.

 

We engage in related party transactions, which may result in conflict of interests.

 

We have engaged in, from time to time, and may continue to engage in, in the future, a variety of transactions with CEA Holding and its various members, from whom we receive a number of important services, including support for in-flight catering and assistance with importation of aircraft, flight equipment and spare parts. Our transactions with CEA Holding and its members are conducted through a series of arm’s length contracts, which we have entered into with CEA Holding and its members in the ordinary course of business. However, because we are controlled by CEA Holding and CEA Holding may have interests that are different from our interests, we cannot assure you that CEA Holding will not take actions that will serve its interests or the interests of its members over our interests.

 

13
 

 

We may experience difficulty integrating our acquisitions, which could result in a material adverse effect on our operations and financial condition.

 

We may from time to time expand our business through acquisitions of airline companies or airline-related businesses. For example, we entered into an agreement with Shanghai Airlines Co., Ltd. (“Shanghai Airlines”) on July 10, 2009 to issue a maximum of 1,694,838,860 A Shares to the shareholders of Shanghai Airlines in exchange for all the existing issued shares of Shanghai Airlines. The acquisition price was RMB9,118 million, which was determined based on the quoted market price of our shares issued as of the date nearest to the acquisition date, with adjustments to reflect specific restrictions to certain shares that were issued. On January 28, 2010, we completed the exchange of 1,694,838,860 A Shares for all existing issued shares of Shanghai Airlines. In addition, on December 20, 2010, our subsidiary, China Cargo Airlines, entered into separate acquisition agreements with Great Wall Airlines and Shanghai Cargo Airlines to acquire each carrier’s cargo business and related assets. China Cargo Airlines also purchased relevant business and assets from Shanghai International Freight Airlines Co., Ltd. These acquisitions and the acquisition of Great Wall Airlines have obtained the approval from CAAC, NDRC, and MOFCOM, and were completed on June 1, 2011. We are devoting significant resources to the integration of our operations in order to achieve the anticipated synergies and benefits of the absorption and acquisitions. See “Item 4. Information on the Company” for details.

 

Such acquisitions involve uncertainties and a number of risks, including:

 

·difficulty with integrating the assets, operations and technologies of the acquired airline companies or airline-related businesses, including their employees, corporate cultures, managerial systems, processes and procedures and management information systems and services;

 

·complying with the laws, regulations and policies that are applicable to the acquired businesses;

 

·failure to achieve the anticipated synergies, cost savings or revenue-enhancing opportunities resulting from the acquisition of such airline companies or airline-related businesses;

 

·managing relationships with employees, customers and business partners during the course of integration of new businesses;

 

·attracting, training and motivating members of our management and workforce;

 

·accessing our debt, equity or other capital resources to fund acquisitions, which may divert financial resources otherwise available for other purposes;

 

·diverting significant management attention and resources from our other businesses;

 

·strengthening our operational, financial and management controls, particularly those of our newly acquired assets and subsidiaries, to maintain the reliability of our reporting processes;

 

·difficulty with exercising control and supervision over the newly acquired operations , including failure to implement and communicate our safety management procedures resulting in additional safety hazards and risks ;

 

·increased financial pressure resulting from the assumption of recorded and unrecorded liabilities of the acquired airline companies or airline-related businesses; and

 

·the risk that any such acquisitions may not complete due to failure to obtain the required government approvals.

 

We cannot assure you that we will not have difficulties in assimilating the operations, technologies, services and products of newly acquired companies or businesses. Moreover, the continued integration of Shanghai Airlines and other acquisitions into our Company depends significantly on integrating the pre-absorption Shanghai Airlines and other acquired employee groups with our employee groups and on maintaining productive employee relations. In the event that we are unable to efficiently and effectively integrate newly acquired companies or airline-related businesses into our Company, we may be unable to achieve the objectives or anticipated synergies of such acquisitions and such acquisitions may adversely impact the operations and financial results of our existing businesses.

 

14
 

 

We may not be able to accurately report our financial results or prevent fraud if we fail to maintain effective internal controls over financial reporting, resulting in adverse investor perception, which in turn could have a material adverse effect on our reputation and the performance of our shares and ADSs.

 

We are required under relevant United States securities rules and regulations to disclose in the reports that we file or submit under the Exchange Act to the United States Securities and Exchange Commission, including our annual report on Form 20-F, a management report assessing the effectiveness of our internal control over financial reporting as of the end of the fiscal year. Our registered public accounting firm is also required to provide an attestation report on the effectiveness of our internal controls over financial reporting. Our management concluded that our internal controls over financial reporting were effective as of December 31, 2011. However, we may discover other deficiencies or material weaknesses in the course of our future evaluation of our internal controls over financial reporting and we may be unable to address and rectify such deficiencies in a timely manner. Any failure to maintain effective internal controls over financial reporting could lead to a decline in investor confidence in the reliability of our financial statements, thereby adversely affecting our business, operations, and reputation, including negatively affecting our market performance in the securities markets and decreasing potential opportunities to obtain financing in the capital markets.

 

During the year ended December 31, 2010, we completed the merger with Shanghai Airlines, which substantially increased our business scale. We have also adopted various measures for the internationalization of our business and to enhance our competitiveness in the international long-distance flight routes. Due to the differences in certain legal and market environments, we have encountered certain challenges during the course of developing our overseas business. We have also discovered that an individual overseas sales department had certain deficiencies in implementing its internal controls. We have already adopted and will continue to implement measures in order to enhance the internal control of our overseas offices and to ensure the continued development of our overseas business.

 

Our planned joint venture airline with Jetstar Airways (a wholly owned subsidiary of Qantas Airlines), Jetstar Hong Kong, may not proceed and if it does proceed, may not be successful.

 

On March 23, 2012, we entered into a binding memorandum of understanding (the “MOU”) with Jetstar Airways Pty Limited, a wholly owned subsidiary of Qantas Airlines (“Jetstar Airways”), to establish a joint venture (“Proposed JV Company”) that will consist of a new low-cost airline to be based in Hong Kong, Jetstar Hong Kong Airways (Jetstar Hong Kong). We and Jetstar Airways intend to make equal initial capital contributions of US$57.5 million each, and the Proposed JV Company will have a total initial capital of US$115 million. Depending on certain terms and conditions, we and Jetstar Airways will equally contribute capital amounts to increase the capital of the Proposed JV Company to US$198 million. Under the terms of the MOU, we and Jetstar Airways will have equal equity interests in the Proposed JV Company. The establishment of the Proposed JV Company is subject to the execution of certain agreements and the receipt of relevant regulatory and governmental approvals. As such, we cannot assure you that we and Jetstar Airways will proceed, or will be able to execute such agreements and obtain such approvals and form the Proposed JV Company within the timeframe contemplated by the MOU. In addition, the Proposed JV Company may not be able to secure the relevant licenses and approvals for its operations, or which are necessary for it to commence operations. The boards of directors of our Company and Jetstar Airways have not yet approved the establishment of the Proposed JV Company or the required related arrangements, and they may not do so.

 

Even if we and Jetstar Airways decide to proceed with the definitive agreements for the establishment of Jetstar Hong Kong, and before Jetstar Hong Kong can actually commence operations, it will need to:

 

·secure the relevant licenses, permits and approvals for its operations;

 

·establish suitable route networks, which involves securing the necessary airport time slots, landing rights and related approvals and clearances for routes and flight times;

 

·acquire the necessary aircraft fleet, through acquisitions or leases, to support its operations;

 

·comply with the relevant laws and regulations;

 

·identify and acquire suitable facilities and properties and secure land use rights; and

 

·hire competent and qualified management, flight crew, ground personnel and employees.

 

We cannot assure you that we will be able to complete these tasks in a timely manner, within the expected budget, or at all. Failure to do so could result in a material adverse effect on the business, financial condition and reputation of Jetstar Hong Kong and possibly our own. In addition, given the intended geographic coverage of Jetstar Hong Kong, overlapping coverage and competition on some routes may occur, which could affect our market share on certain routes. In addition, there is intense competition in the PRC from existing carriers, who generally service the same routes that are contemplated for Jetstar Hong Kong. We cannot assure you that Jetstar Hong Kong will be able to adequately compete against these existing carriers, which may have better brand recognition, financial resources, developed route networks, fares and product offerings.

 

Furthermore, we do not have experience operating in the low-cost market and may therefore be required to unduly rely on our joint venture partner, Jetstar Airways, for its expertise, experience and knowledge with respect to the daily operations of a low-cost carrier. The overall success of this venture is uncertain, and we cannot assure you that the Proposed JV Company will be profitable or successful or that its results of operations will not materially adversely affect our results of operations and financial condition.

 

15
 

 

We are currently involved in legal proceedings, the outcome of which is uncertain.

 

On November 21, 2004, a CRJ-200 Bombardier-supplied aircraft then owned and operated by China Eastern Air Yunnan Company, or CEA Yunnan, crashed shortly after leaving Baotou city in the Inner Mongolia Autonomous Region. All 53 people aboard died in the aircraft accident. In 2005, family members of the deceased sued, among other defendants, our Company in a U.S. court for compensation, the amount of which had not been determined. In July 2007, the Superior Court of the State of California ordered the action stayed on the grounds of forum non conveniens in order to permit proceedings in the PRC. In February 2009, the Court of Appeal of California dismissed the plaintiffs’ appeal and affirmed the original order. On March 16, 2009, the plaintiffs sued the Company in the Beijing No. 2 Intermediate People’s Court. Legal documents including summons, prosecution notifications and others have been served on the Company, although the trial has not yet begun, and there have been no further developments, as of the date of this Annual Report. We cannot assure you that the court will rule in favor of our Company with respect to the procedure or substance of the litigation, or what amount of damages may be assessed against us should the court find in favor of the plaintiffs.

 

Any failure or disruption of our computer, communications, flight equipment or other technology systems could have an adverse impact on our business operations, profitability, reputation and customer services.

 

We rely heavily on computer, communications, flight equipment and other technology systems to operate our business and enhance customer service. Substantially all of our tickets are issued to passengers as electronic tickets, and we depend on our computerized reservation system to be able to issue, track and accept these electronic tickets. In addition, we rely on other automated systems for crew scheduling, flight dispatch and other operational needs. These systems could be disrupted due to various events, including natural disasters, power failures, terrorist attacks, equipment failures, software failures, computer viruses, and other events beyond our control. We cannot assure you that the measures we have taken to reduce the risk of some of these potential disruptions are adequate to prevent disruptions or failures of these systems. Any substantial or repeated failure or disruption in or breach of these systems could result in the loss of important data and/or delays in our flights, and could have an adverse impact on our business operations, profitability, reputation and customer services, including resulting in liability on our part to pay compensation to customers.

 

Terrorist attacks or the fear of such attacks, even if not made directly on the airline industry, could negatively affect the Company and the airline industry as a whole. The travel industry continues to face on-going security concerns and cost burdens.

 

The aviation industry as a whole has been beset with high-profile terrorist attacks, most notably on September 11, 2001 in the United States. The CAAC has also implemented increased security measures in relation to the potential threat of terrorist attacks. Terrorist attacks, even if not made directly towards us or on the airline industry, or the fear of or the precautions taken in anticipation of such attacks (including elevated threat warnings or selective cancellation or redirection of flights) could materially and adversely affect us and the airline industry. In addition, potential or actual terrorist attacks may result in substantial flight disruption costs caused by grounding of fleet, significant increase of security costs and associated passenger inconvenience, increased insurance costs, substantially higher ticket refunds and significantly decreased traffic and RPK.

 

Interruptions or disruptions in service at one or more of our primary market airports could have an adverse impact on us.

 

Our business is heavily dependent on our operations at our primary market airports in Shanghai, namely, Hongqiao International Airport and Pudong International Airport and our regional hub airports in Xi’an and Kunming. Each of these operations includes flights that gather and distribute traffic from markets in the geographic region around the primary market to other major cities. A significant interruption or disruption in service at one or more of our primary market airports could adversely impact our operations.

 

Any adverse public health developments, including SARS, avian flu, or influenza A (H1N1), or the occurrence of natural disasters may, among other things, lead to travel restrictions and reduced levels of economic activity in the affected areas, which may in turn significantly reduce demand for our services and have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.

 

Adverse public health epidemics or pandemics could disrupt businesses and the national economies of China and other countries where we do business. The outbreak of Severe Acute Respiratory Syndrome, or SARS, in early 2003 led to a significant decline in travel volumes and business activities and substantially affected businesses in Asia. Moreover, some Asian countries, including China, have encountered incidents of the H5N1 strain of bird flu, or avian flu, many of which have resulted in fatalities. In addition, outbreaks of, and sporadic human infection with, influenza A (H1N1) in 2009, a highly contagious acute respiratory disease, were reported in Mexico and an increasing number of countries around the world, some cases resulting in fatalities. We are unable to predict the potential impact, if any, that the outbreak of influenza A (H1N1) or any other serious contagious disease, epidemic such as the recent outbreak of the deadly E.coli bacteria in Germany or another outbreak of SARS or avian flu may have on our business.

 

16
 

 

Natural disasters, such as earthquakes, snowstorms, floods or volcanic eruptions such as that of Eyjafjallajökull in Iceland in April and May of 2010 and the natural disasters in Japan in early 2011 may disrupt or seriously affect air travel activity. Any period of sustained disruption to the airline industry may have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations.

 

Impairment charges for property, plant and equipment may have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.

 

In accordance with relevant accounting standards, we are required to test certain of our intangible assets for impairment on an annual basis, or more frequently if conditions indicate that an impairment may have occurred. In addition, we are required to test certain of our tangible assets for impairment if conditions indicate that an impairment may have occurred. Due to the high maintenance costs of these aircraft, in December 2011, we entered into an agreement with a third party to dispose of certain aircraft and related engines in the forthcoming 12 months. These aircraft and engines had an aggregate carrying value of RMB482 million (after the impairment loss charge), and have been classified as assets held for sale as of December 31, 2011. An impairment loss charge of approximately RMB612 million was recognized against these aircraft and engines by reference to the contracted selling price for the year ended December 31, 2011.

 

We may recognize additional impairments in the future due to, among other factors, extreme fuel price volatility, tight credit markets, a decline in the fair value of certain tangible or intangible assets, unfavorable trends in historical or forecasted operating or cash flow losses and the uncertain economic environment, as well as other uncertainties. We cannot assure you that a material impairment charge of tangible or intangible assets, such as the additional goodwill acquired upon our absorption of Shanghai Airlines, will not occur in any future period. The value of our aircraft could be adversely affected in future periods by changes in the market for these aircraft. An impairment charge could have a material adverse effect on our financial condition and results of operations in the period of recognition.

 

We may be unable to retain key management personnel or pilots .

 

We are dependent on the experience and industry knowledge of our key management and pilots, and there can be no assurance that we will be able to retain them. Any inability to retain our key management employees or pilots, or attract and retain additional qualified management employees or pilots, could have a negative impact on us.

 

Item 4.Information on the Company

 

A.History and Development of the Company

 

Our registered office is located at 66 Airport Street, Pudong International Airport, Shanghai, China, 201202. Our principal executive office is located at 2550 Hongqiao Road, Hongqiao International Airport, Shanghai, China, 200335, and our mailing address is Kong Gang San Lu, Number 92, Shanghai, 200335, China. The telephone number of our principal executive office is (86-21) 6268-6268 and the fax number for the Board Secretariat’s office is (86-21) 6268-6116. We currently do not have an agent for service of process in the United States.

 

Our Company was established on April 14, 1995 under the laws of China as a company limited by shares in connection with the restructuring of our predecessor and our initial public offering. Our predecessor was one of the six original airlines established in 1988 as part of the decentralization of the airline industry in China undertaken in connection with China’s overall economic reform efforts. Prior to 1988, the CAAC was responsible for all aspects of civil aviation in China, including the regulation and operation of China’s airlines and airports. In connection with our initial public offering, our predecessor was restructured into two separate legal entities, our Company and EA Group. According to the restructuring arrangement, by operation of law, our Company succeeded to substantially all of the assets and liabilities relating to the airline business of our predecessor. EA Group succeeded to our predecessor’s assets and liabilities that do not directly relate to the airline operations and do not compete with our businesses. Assets transferred to EA Group included our predecessor’s equity interests in companies engaged in import and export, real estate, advertising, in-flight catering, tourism and certain other businesses. In connection with the restructuring, we entered into various agreements with EA Group and its subsidiaries for the provision of certain services to our Company. CEA Holding assumed the rights and liabilities of EA Group under these agreements after it was formed by merging EA Group, Yunnan Airlines Company and China Northwest Airlines Company in October 2002. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions” for more details. In 2011, our Company’s total revenue from core operations accounted for approximately 92.9% of CEA Holding’s total revenue. The following chart sets forth the organizational structure of our Company and our significant subsidiaries as of April 20, 2012:

 

17
 

 

In February 1997, we completed our initial public offering of 1,566,950,000 ordinary H Shares, par value RMB1.00 per share, and listed our ordinary H Shares on The Stock Exchange of Hong Kong Limited, or the Hong Kong Stock Exchange, and American Depositary Shares, or ADSs, representing our H Shares, on the New York Stock Exchange. In October 1997, we completed a public offering of 300,000,000 new ordinary domestic shares in the form of A Shares to public shareholders in China and listed such new shares on the Shanghai Stock Exchange. H Shares are our ordinary shares listed on the Hong Kong Stock Exchange, and A Shares are our ordinary shares listed on the Shanghai Stock Exchange. Our H Shares and A Shares are identical in respect of all rights and preferences, except that the listed A Shares may only be held by Chinese domestic investors and certain qualified foreign institutional investors. For information regarding our share capital structure, see “Item 10.B Memorandum and Articles of Association – Description of Shares.” In addition, dividends on the A Shares are payable in Renminbi.

 

Since our initial public offering, we have expanded our operations through acquisitions and joint ventures. In July 1998, our Company and China Ocean Shipping (Group) Company jointly established China Cargo Airlines Co., Ltd., which specializes in the air freight business. In addition, we purchased from EA Group the assets and liabilities relating to airline operations of China General Aviation Company. China General Aviation Company was based in Shanxi Province in China and served primarily the northern region of China. Moreover, we completed our acquisition of Air Great Wall in June 2001 and established our Ningbo Branch following the acquisition. Air Great Wall was based in Ningbo, Zhejiang Province in China and served primarily the southeastern region of China.

 

In August 2002, our Company, jointly with Wuhan Municipal State-owned Assets Management Committee Office and two other independent third parties, established China Eastern Airlines Wuhan Limited, or CEA Wuhan, in which our Company held a 40% equity interest. CEA Wuhan’s operating results were consolidated with ours from January 2006, when we obtained control of CEA Wuhan. In March 2006, we completed our acquisition of a 38% equity interest and a 18% equity interest in CEA Wuhan from Wuhan Municipal State-owned Assets Supervision and Administration Committee and Shanghai Junyao Aviation Investment Company Limited, respectively, for an aggregate consideration of approximately RMB418 million. As a result, our equity interest in CEA Wuhan has increased to 96%. CEA Wuhan primarily serves the market in Central China.

 

Pursuant to the CAAC’s airline industry restructuring plan, EA Group merged with Yunnan Airlines Company and China Northwest Airlines Company and formed CEA Holding in October 2002. Yunnan Airlines Company and China Northwest Airlines Company were restructured as wholly-owned subsidiaries of CEA Holding after the merger and renamed as China Eastern Air Yunnan Company, or CEA Yunnan, and China Eastern Air Northwest Company, or CEA Northwest, respectively. CEA Northwest is based in Xi’an, Shaanxi Province in China and serves primarily the southwestern region of China.

 

In order to further expand our business and enhance our market competitiveness, we acquired from CEA Holding certain selected assets and liabilities relating to the aviation businesses of CEA Yunnan and CEA Northwest on May 12, 2005. The certain selected assets acquired by our Company included aircraft, engines and aviation equipment and facilities, certain employees and operating contracts, and other fixed and current assets (whether owned or leased assets). We assumed and took over the aviation operations and businesses previously carried out by CEA Yunnan and CEA Northwest in accordance with the Acquisition Agreement. The air routes of CEA Yunnan and CEA Northwest were also injected into our Company with such assets and liabilities.

 

18
 

 

On March 14, 2006, we entered into an official sponsorship agreement with the Bureau of 2010 Expo Shanghai (the “Bureau”), which designated our Company as the exclusive airline passenger carrier in China to sponsor the 2010 Shanghai Expo. Pursuant to the agreement, we were entitled to a number of rights, including the use of the Bureau’s logos and trademarks and the slogan “Better City, Better Life”, and priority to purchase advertising space at the Expo site. We were also able to enjoy the privileges of being a market development participant of the World Expo.

 

On December 10, 2008, we entered into an A Share Subscription Agreement with CEA Holding for CEA Holding to subscribe for new A shares to be issued by our Company, and entered into an H Share Subscription Agreement with CES Global for CES Global to subscribe for new H shares to be issued by our Company. Both of these agreements were amended on December 29, 2008. Under the amended agreements, we agreed to issue 1,437,375,000 new A shares to CEA Holding and 1,437,375,000 new H shares to CES Global for an agreed-upon subscription price. On February 26, 2009, we received the approval for the non-public issuances of the A and H shares in a class meeting of A Share Shareholders, a class meeting of H Share Shareholders, and an extraordinary general meeting of shareholders. We completed the issuances of 1,437,375,000 new A Shares to CES Holding and 1,437,375,000 new H shares to CES Global on June 25, 2009 and June 26, 2009, respectively. See “Item 7.B. Related Party Transactions – Subscription Agreements with CEA Holding and CES Global.”

 

On July 10, 2009, our Board approved an issuance of 1,350,000,000 new A shares of the Company to a limited number of specific investors, including CEA Holding, and the issuance of 490,000,000 new H shares of the Company to CES Global. The issuances of the A shares and H shares were completed on December 23, 2009 and December 10, 2009, respectively. See “Item 7.B. Related Party Transactions – Subscription Agreements with CEA Holding and CES Global.”

 

On July 10, 2009, we entered into an absorption agreement with Shanghai Airlines in relation to the proposed acquisition of Shanghai Airlines. The proposed acquisition was approved in a shareholders meeting of our Company on October 9, 2009. On December 30, 2009, we received approval of our proposed acquisition of Shanghai Airlines from the China Securities Regulatory Commission, or the CSRC. On January 28, 2010, we issued 1,694,838,860 A shares to the shareholders of Shanghai Airlines in exchange for all existing issued shares of Shanghai Airlines. In 2010, we integrated the operations of Shanghai Airlines by undertaking and completing various post-acquisition administrative measures, such as the transfer and registration of properties and other assets, as well as the integration of each respective airline’s frequent flyer mileage programs. As of the filing date, certain post-acquisition measures are still in progress. Because our Company and Shanghai Airlines were each airline carriers based in Shanghai with overlapping route operations, we believe that our acquisition of Shanghai Airlines will strengthen our market positioning in the growing air transportation market in China through cost synergies, the creation of economies of scale and improved optimization of route plans, flight schedules and route networks. In addition, we expect the improved operational efficiency and our increased competitiveness resulting from the combination of our Company and Shanghai Airlines will facilitate the promotion of Shanghai as a vital transportation hub in the international air transportation market.

 

On July 26, 2010, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the People’s Government of Yunnan Province, or Yunnan SASAC, entered into an agreement with our Company to jointly establish Eastern Airlines Yunnan Limited Corporation, or EA Yunnan. We will contribute 65% of the registered capital of EA Yunnan, with the remaining 35% contributed by Yunnan SASAC. EA Yunnan will focus on the provision of general civil aviation transportation and maintenance services. We believe that EA Yunnan will allow us to further enhance the existing provision of aviation services in Yunnan Province and surrounding regions in eastern China, and enhance our overall competitiveness and business development in the area.

 

On December 20, 2010, China Cargo Airlines, a subsidiary of our Company, as purchaser, and Great Wall Airlines, as vendor, entered into an agreement for the acquisition of the assets, being all valuable business carried on by, and all valuable assets of, Great Wall Airlines, at RMB386.9 million (subject to adjustments). The acquisition aligns with the development strategy of our Company and enhances China Cargo Airlines’ capability for sustainable development, while avoiding horizontal competition. China Cargo Airlines also purchased relevant business and assets from Shanghai International Freight Airlines Co., Ltd. Both acquisitions have obtained the requisite approvals from CAAC, NDRC, and MOC, and were completed on June 1, 2011.

 

On August 11, 2011, our wholly-owned subsidiary Eastern Air Overseas (Hong Kong) Corporation Limited issued offshore CNY-denominated bonds in an amount of CNY2.5 billion at 4% due 2014 and are listed on the Singapore Exchange Securities Trading Limited (the “SGX-ST”). Our Company guaranteed the bond issue.

 

19
 

 

On March 23, 2012, we entered into a binding MOU with Jetstar Airways, a wholly owned subsidiary of Qantas, to establish a joint venture that will consist of a new low-cost airline to be based in Hong Kong, Jetstar Airways. We and Jetstar Airways intend to make equal initial capital contributions of US$57.5 million each, and the Proposed JV Company will have a total initial capital of US$115 million. Depending on certain terms and conditions, we and Jetstar Airways will equally contribute equal capital amounts to increase the capital of the Proposed JV Company to US$198 million. Under the terms of the MOU, we and Jetstar Airways will hold equal equity interests in the Proposed JV Company. The establishment of the Proposed JV Company is subject to the execution of certain agreements and the receipt of relevant regulatory and governmental approvals.

 

The table below sets forth details of our operating fleet since 2009 and planned additions for the years 2012 and 2013:

 

   No. of
Aircraft
Owned
And
under
Finance
Leases
   No. of
Aircraft
under
Operating
Leases
   No. of
Aircraft
Owned
and
under
Finance
Leases
   No. of
Aircraft
under
Operating
Leases
   No. of
Aircraft
Owned
and
under
Finance
Leases
   No. of
Aircraft
under
Operating
Leases
   Planned
Additions
 
   2009   2010   2011   2012   2013 
A340-600   5        5        5             
A340-300   5        5        5             
A330-300   8    7    8    7    8    7         
A330-200   2    3    2    3    4    3    6    8 
A300-600R   7        7        7             
A321   15        20        22        5    6 
A320   57    26    71    24    88    24    19    8 
A319   5    10    5    10    5    10    7    3 
MD-90   9                             
B737-800   4    9    15    46    16    48    10    16 
B737-700   24    15    33    19    35    19    2    5 
B737-300   16    1    16        16             
B757-200           5    5    5    5         
B767   3        9    1    6    1         
EMB-145LR   10        10        10             
CRJ-200   5        8    2    8             
Hawker800           1        1             
A300-600R   3        3        3             
B747   2        2        2    3         
MD-11F       6        7        3         
B757-200F               2        2         
B777F               4        6          
Total   180    77    225    130    246    131    49    46 

 

B.Business Overview

 

Our Company was one of the three largest air carriers in China in terms of revenue-tonne-kilometers and number of passengers carried in 2011, and is an important domestic airline based in and serving Shanghai, which is considered to be the international financial center and the international shipping center of China. We serve a route network that covers 926 domestic and foreign destinations in 173 countries. We operate primarily from Shanghai’s Hongqiao International Airport and Pudong International Airport, which collectively ranked the first and second largest airport in terms of cargo and mail traffic and passenger traffic (as measured in total freight weight and total passenger number in China in 2011), respectively. In 2011, we accounted for 52.4% and 39.0% of the market share at Hongqiao International Airport and Pudong International Airport, respectively, in terms of flight take-off and landing statistics, and accounted for 50.1% and 37.6% of the market share at Hongqiao International Airport and Pudong International Airport, respectively, in terms of passenger throughput. In addition, we were recognized as one of the “Most Innovative PRC Companies” by Fortune Magazine in 2011, and our “China Eastern Airlines” brand was awarded China’s Famous Trademark by the State Administration for Industry and Commerce in 2011.

 

Compared to 2010, our traffic volume (as measured in RTKs) increased by 6.4%, from 12,599 million in 2010 to 13,402 million in 2011. Our passenger traffic volume (as measured in revenue passenger-kilometers, or RPKs) increased from 93,153 million in 2010 to 100,895 million in 2011, or 8.3%. Our cargo and mail traffic volume (as measured in revenue freight tonne-kilometers, or RFTKs) increased by 2.6%, from 4,308 million in 2010 to 4,421 million in 2011.

 

20
 

 

Our Operations by Activity

 

The following table sets forth our traffic revenues by activity for each of the three years ended December 31, 2011:

 

   Year Ended December 31, 
   2009   2010   2011 
   (Millions   (Millions   (Millions 
   of RMB)   of RMB)   of RMB) 
Traffic revenues               
Passenger   31,436    54,625    60,383 
Cargo and mail   3,017    5,810    5,482 
Fuel surcharges   2,472    6,956    10,649 
Total traffic revenues   36,925    67,391    76,514 

 

Passenger Operations

 

The following table sets forth certain passenger operating statistics of our Company by route for each of the three years ended December 31, 2011:

 

   Year Ended December 31, 
   2009   2010   2011 
Passenger Traffic (in RPKs) (millions)   60,942    93,153    100,895 
Domestic   44,376    66,310    70,933 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   2,573    4,074    3,811 
International   13,994    22,769    26,151 
                
Passenger Capacity (in ASKs) (millions)   84,456    119,451    127,891 
Domestic   59,235    83,421    88,013 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   3,835    5,576    5,193 
International   21,386    30,453    34,685 
                
Passenger Yield (RMB)   0.54    0.63    0.68 
Domestic   0.54    0.64    0.69 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   0.63    0.78    0.81 
International   0.51    0.60    0.63 
                
Passenger Load Factor (%)   72.16    77.98    78.89 
Domestic   74.91    79.49    80.59 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   67.08    73.05    73.39 
International   65.43    74.77    75.40 

 

The primary focus of our business is the provision of domestic, regional and international passenger airline services. In 2011, we operated approximately 11,216 scheduled flights per week (excluding charter flights), serving a route network that covers 926 domestic and foreign destinations in 173 countries.

 

Our domestic routes generated approximately 71.6% of our passenger revenues. Our most heavily traveled domestic routes generally link Shanghai to the large commercial and business centers of China, such as Beijing, Guangzhou and Shenzhen.

 

We also operated approximately 310 flights per week to and from Hong Kong, originating from Shanghai and other major cities in eastern, northern and western China on 17 flight routes. In addition, we operated approximately 17 routes between mainland China and Taiwan and two routes between China and Macau. Our regional routes accounted for approximately 4.5% of our passenger revenues in 2011. In April 2010, we entered into a strategic framework agreement with China Airlines of Taiwan to cooperate on routes to and from the PRC and Taiwan.

 

In 2011, we introduced several new international routes, including Shanghai-to-Rome, Shanghai-to-Hamburg, Shanghai-to-Hawaii (Honolulu), Shanghai-to-Dubai and Kunming-to-Male. We also re-started our Shanghai to London and Shanghai to Moscow routes. Revenues derived from our operations on international routes accounted for approximately 24.0% of our passenger revenues. Revenues derived from our operations to and from Japan accounted for approximately 6.8% of our passenger revenues and approximately 30.2% of our international passenger revenues in 2011.

 

Most of our international and regional flights and a substantial portion of our domestic flights either originate or terminate in Shanghai, the central hub of our route network. Our operations in Shanghai are conducted primarily at Hongqiao International Airport and Pudong International Airport. Most of our international flights to or from Shanghai originate or terminate at Pudong International Airport. Pudong International Airport is located approximately 30 kilometers from the central business district of Shanghai. We moved our operations at Hongqiao International Airport to the newly-constructed terminal two of Hongqiao International Airport on March 16, 2010.

 

21
 

 

We operate most of our flights through our three hubs located in eastern, northwestern and southwestern China, namely Shanghai, Xi’an and Kunming, respectively. With Shanghai as our main hub and Xi’an and Kunming as our regional hubs, we believe that we will benefit from the level of development and growth opportunities in eastern, northern and western China as a whole by providing direct services between various cities in those regions and between those regions and other major cities in China. We will also continue to develop our operations in Beijing and Guangzhou as our principal bases for northern China and southern China, respectively.

 

Cargo and Mail Operations

 

The following table sets forth certain cargo and mail operating statistics of our Company by route for each of the three years ended December 31, 2011:

 

   Year Ended December 31, 
   2009   2010   2011 
Cargo and Mail Traffic (in RFTKs) (millions)   2,474    4,308    4,421 
Domestic   733    980    934 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   85    155    148 
International   1,656    3,173    3,338 
                
Cargo and Mail Capacity (in AFTKs) (millions)   4,904    7,137    7,152 
Domestic   1,769    2,031    1,987 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   214    313    312 
International   2,921    4,792    4,853 
                
Cargo and Mail Yield (RMB)   1.67    1.95    1.83 
Domestic   1.13    1.28    1.44 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   4.13    4.54    4.49 
International   1.78    2.04    1.82 
                
Cargo and Mail Load Factor (%)   50.45    60.37    61.81 
Domestic   41.43    48.27    47.01 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   39.74    49.59    47.60 
International   56.69    66.20    68.78 

 

We are required to obtain from the CAAC the right to carry passengers or cargo on any domestic or international route. Our cargo and mail business generally utilizes the same route network used by our passenger airline business. We carry cargo and mail on our freight aircraft as well as in available cargo space on our passenger aircraft. Our most significant cargo and mail routes are international routes.

 

The development of cargo operations is an important part of our Company’s growth strategy. We have three MD-11F, two B757-200F, three B747-400ER and six B777F freight aircraft under operating leases for cargo and mail operations. We also have three A300-600R aircraft as well as two B747-400ER freighters for our cargo operations. In December 2010, China Cargo Airlines entered into a purchase agreement to acquire the relevant air cargo assets of Great Wall Airlines. China Cargo Airlines also purchased relevant business and assets from Shanghai International Freight Airlines Co., Ltd. Both acquisitions have obtained the requisite approvals from CAAC, NDRC, and MOC, and were completed on May 31, 2011. After the completion of these acquisitions and reorganizations, the New China Cargo Airlines, which is 51% owned by us, officially began its operation on May 1, 2011 and became the largest air cargo transportation company in the PRC in terms of cargo and mail capacity.

 

Our Operations by Geographical Segment

 

Our revenues (net of business tax) by geographical segment are analyzed based on the following criteria:

 

·Traffic revenue from services within the PRC (excluding Hong Kong, Macau and Taiwan, collectively, “Regional”) is classified as domestic operations. Traffic revenue from inbound and outbound services between the PRC, regional or overseas markets is attributed to the segments based on the origin and destination of each flight segment.

 

·Revenue from ticket handling services, airport ground services and other miscellaneous services are classified on the basis of where the services are performed.

  

22
 

 

 The following table sets forth our revenues by geographical segment for each of the three years ended December 31, 2011:

 

   2009   2010   2011 
   (millions   (millions   (millions 
   of RMB)   of RMB)   of RMB) 
Domestic   26,888    49,692    56,014 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   1,947    3,901    3,771 
International   10,155    20,211    22,618 
Total   38,990    73,804    82,403 

 

Regulation

 

The PRC Civil Aviation Law provides the framework for regulation of many important aspects of civil aviation activities in China, including:

 

·the administration of airports and air traffic control systems;

 

·aircraft registration and aircraft airworthiness certification;

 

·operational safety standards; and

 

·the liabilities of carriers.

 

The Chinese airline industry is also subject to a high degree of regulation by the CAAC. Regulations issued or implemented by the CAAC encompass virtually every aspect of airline operations, including route allocation, domestic airfare, licensing of pilots, operational safety standards, aircraft acquisition, aircraft airworthiness certification, fuel prices, standards for aircraft maintenance and air traffic control and standards for airport operations. Although China’s airlines operate under the supervision and regulation of the CAAC, they are accorded a significant degree of operational autonomy. These areas of operational autonomy include:

 

·whether to apply for any route;

 

·the allocation of aircraft among routes;

 

·the airfare pricing for the international and regional passenger routes;

 

·the airfare pricing within the limit provided by the CAAC for the domestic passenger routes;

 

·the acquisition of aircraft and spare parts;

 

·the training and supervision of personnel; and

 

·many other areas of day-to-day operations.

 

Although we have generally been allocated adequate routes in the past to accommodate our expansion plans and other changes in our operations, those routes are subject to allocation and re-allocation in response to changes in governmental policies or otherwise at the discretion of the CAAC. Consequently, we cannot assure you that our route structure will be adequate to satisfy our expansion plans.

 

The CAAC has established regulatory policies intended to promote controlled growth of the Chinese airline industry. We believe those policies will be beneficial to the development of and prospects for the Chinese airline industry as a whole. Nevertheless, those regulatory policies could limit our flexibility to respond to changes in market conditions, competition or our cost structure. Moreover, while our Company generally benefits from regulatory policies that are beneficial to the airline industry in China as a whole, the implementation of specific regulatory policies may from time to time materially and adversely affect our business operations.

 

Because our Company provides services on international routes, we are also subject to a variety of bilateral civil air transport agreements between China and other countries. In addition, China is a contracting state as well as a permanent member of the International Civil Aviation Organization, an agency of the United Nations established in 1947 to assist in the planning and development of the international air transportation. The International Civil Aviation Organization establishes technical standards for the international airline industry. China is also a party to a number of other international aviation conventions. The business operations of our Company are also subject to these international aviation conventions, as well as certain foreign country aviation regulations and local aviation laws with respect to route allocation, landing rights and related flight operation regulation.

 

23
 

 

Domestic Route Rights

 

Chinese airlines must obtain from the CAAC the right to carry passengers or cargo on any domestic route. The CAAC’s policy on domestic route rights is to assign routes to the airline or airlines suitable for a particular route. The CAAC will take into account whether an applicant for a route is based at the point of origin or termination of a particular route. This policy benefits airlines, such as our Company, that have a hub located at each of the active air traffic centers in China. The CAAC also considers other factors that will make a particular airline suitable for an additional route, including the applicant’s safety record, previous on-time performance and level of service and availability of aircraft and pilots. The CAAC will consider the market conditions applicable to any given route before such route is allocated to one or more airlines. Generally, the CAAC will permit additional airlines to service a route that is already being serviced only when there is strong demand for a particular route relative to the available supply. The CAAC’s current general policy is to require the passenger load factor of one or two airlines on a particular route to reach a certain level before another carrier is permitted to commence operations on such route.

 

Regional Route Rights

 

Hong Kong routes and the corresponding landing rights were formerly derived from the Sino-British air services agreement. In February 2000, the PRC government, acting through the CAAC, and Hong Kong signed the Air Transportation Arrangement between mainland China and Hong Kong. The Air Transportation Arrangement provides for equal opportunity for airlines based in Hong Kong and mainland China. Competition from airlines based in Hong Kong increased after the execution of the Air Transportation Arrangement. The CAAC normally will not allocate an international route or a Hong Kong route to more than one domestic airline unless certain criteria, including minimum load factors on existing flights, are met. There is more than one Chinese airline company on certain of our Hong Kong routes.

 

The CAAC and the Economic Development and Labor Bureau of Hong Kong entered into an agreement in 2007 to further expand the Air Transportation Arrangement. This agreement increases the routes between Hong Kong and mainland China to expand coverage to most major cities in mainland China. The capacity limits for passenger and/or cargo services on most routes will also be gradually lifted. Beginning in 2007, each side designated three airline companies to operate passenger and/or cargo flights and another airline company to operate all-cargo flights on the majority of the routes between Hong Kong and mainland China.

 

Prior to 2003, there was no direct air link between mainland China and Taiwan. Following a series of limited chartered flights operated between a number of mainland Chinese cities and Taiwan, from July 2008, 36 direct flights between Taiwan and mainland China were permitted on weekends from Fridays through Mondays on a regular basis. On December 15, 2008, mainland China and Taiwan commenced direct air and sea transport and postal services, ending a nearly six-decade ban on regular links between the two sides since 1949. Under a historic agreement signed by the governments of mainland China and Taiwan in early November 2008, the new air links expanded from weekend charters to a daily service, with the two sides operating a total of 108 flights per week in 2008 and approximately 270 and 370 regular direct flights per week in 2009 and 2010, respectively. Mainland China and Taiwan agreed to increase flight destinations for air links between the two sides in mainland China to 33 airports in various PRC cities in 2010, while flight destinations in Taiwan continue to include eight airports in various cities in Taiwan. On June 12, 2011, the two sides agreed to increase the total number of flights to 558 per week and to increase the total number of destination airports in mainland China and Taiwan to 50. The two sides also previously agreed to launch chartered cargo flights between two terminals in mainland China, namely, Shanghai Pudong and Guangzhou airports, and two terminals in Taiwan, namely, Taoyuan and Kaohsiung airports.

 

International Route Rights

 

International route rights, along with the corresponding landing rights, are derived from air services agreements negotiated between the PRC government, acting through the CAAC, and the government of the relevant foreign country. Each government grants to the other the right to designate one or more domestic airlines to operate scheduled services between certain points within each country. Under the new air services agreement entered into between China and the U.S. in May 2007, the number of daily round-trip flights will increase from 12 to 23 before 2012. As a result, the CAAC also expects to receive applications from Chinese airlines to fly international passenger routes. The CAAC awards the relevant route to an airline based on various criteria, including:

 

·availability of appropriate aircraft and flight personnel;

 

·safety record;

 

·on-time performance; and

 

·hub location.

 

24
 

 

Although hub location is an important criterion, an airline may be awarded a route which does not originate from an airport where it has a hub. The route rights awarded do not have a fixed expiry date and can be terminated at the discretion of the CAAC.

 

Airfare Pricing Policy

 

The PRC Civil Aviation Law provides that airfares for domestic routes are determined jointly by the CAAC and the agency of the State Council responsible for price control, primarily based upon average airline operating costs and market conditions. From February 1999 to March 2001, all domestic airlines were required to adhere to unified domestic airfares published by the CAAC from time to time and discounted sales were prohibited. In 2001, the CAAC gradually relaxed its control over domestic airfare pricing and, effective March 1, 2001, domestic airlines were permitted to offer discounts on several major domestic routes.

 

On March 17, 2004, China’s State Council approved the Pricing Reform Plan for the Domestic Civil Aviation Industry, or the Pricing Reform Plan, effective April 20, 2004. Pursuant to the Pricing Reform Plan, the governmental authorities responsible for price control no longer directly set the airfares for domestic routes, but indirectly control the airfares for domestic routes by setting basic airfare levels and permitted ranges within which the actual fares charged by Chinese airlines can deviate from such basic airfare levels. Chinese airlines are able to set their own airfares for their domestic routes within the permitted ranges and adopt more flexible sales policies to promote their services.

 

The CAAC and the National Development and Reform Commission, or NDRC, jointly publish pricing guidelines from time to time, which set forth the basic airfare levels and permitted ranges. Pursuant to the current pricing guidelines, the basic airfares for most domestic routes are the published airfares implemented by Chinese airlines immediately prior to the approval of the Pricing Reform Plan. Except for certain domestic routes, the actual airfare set by each Chinese airline for its domestic routes cannot be 25% higher or 45% lower than the basic airfare. Domestic routes that are not subject to the deviation range restrictions include short-haul routes between cities in the same province or autonomous region, or between a municipality and adjacent provinces, autonomous regions or another municipality. Certain tourist routes and routes served by only one Chinese airline are not subject to the bottom range restriction. The CAAC and the NDRC will announce the routes that are not subject to the deviation range restrictions through the airfare information system known as Airtis.net. Chinese airlines may apply to the CAAC and the NDRC for exemption from the bottom range restriction for a particular route. Chinese airlines are also required to file the actual airfare they set for their domestic routes within the ranges through Airtis.net 30 days prior to its implementation.

 

The CAAC and the NDRC will regularly review the average operating costs of Chinese airlines, and may adjust the basic airfare for particular domestic routes which, in their view, is not at a reasonable level. The CAAC and NDRC issued a notice on April 13, 2010, effective on June 1, 2010, pursuant to which airlines may set first-class and business-class airfares in accordance with market prices, subject to relevant PRC laws. Such pricing must be filed 30 days before effectiveness with the CAAC and NDRC. We expect that, as this and other reforms continue into 2010, we will have more flexibility in operating our aviation business in the future. The promotion by Chinese regulators of a regulated and orderly market and a fair and positive competition mechanism will also provide a favorable environment for the growth of our business.

 

Under the PRC Civil Aviation Law, maximum airfares on regional and international routes are set in accordance with the terms of the air services agreements pursuant to which these routes are operated. In the absence of an air services agreement, airfares are set by the airlines themselves or by the CAAC with reference to comparable market prices, taking into account the international airfare standards established through the coordination of the International Air Transport Association, which organizes periodic air traffic conferences for the purpose of coordinating international airfares. Discounts are permitted on regional and international routes. For the airline industry in China as a whole, the airfare per kilometer is substantially higher for regional and international routes than for domestic routes.

 

Acquisition of Aircraft and Spare Parts

 

Our Company is permitted to import aircraft, aircraft spare parts and other equipment for our own use from manufacturers through EAIEC, which is 55% owned by CEA Holding and 45% owned by our Company. This gives us freedom in rationalizing our maintenance practices by allowing us to maintain a relatively lower overall inventory level of aircraft parts and equipment than we otherwise would have to maintain. We are still required to obtain an approval from the NDRC for any import of aircraft. We generally pay a commission to EAIEC in connection with these imports.

 

Domestic Fuel Supply and Pricing

 

The Civil Aviation Oil Supply Company, or CAOSC, which is controlled by the CAAC, is currently the dominant civil aviation fuel supply company in China. We currently purchase a significant portion of our domestic fuel supply from CAOSC. The PRC government determines the fuel price at which the CAOSC acquires fuel from domestic suppliers and the CAAC issues a guidance price. The retail price at which the CAOSC resells fuel to airline customers is set within a specified range based on this guidance price.

 

25
 

 

In 2005, the NDRC, the CAAC and the China Air Transport Association jointly launched the linkage mechanism for aviation fuel prices and transportation prices by airline companies. The fuel surcharge standards for domestic passenger routes were adjusted according to a series of notices regarding the adjustments of passenger fuel surcharges on domestic routes issued by the NDRC and CAAC from 2006 to 2008. In the second half of 2008, international crude oil prices decreased significantly, leading the NDRC and the CAAC to release an announcement on January 14, 2009 to suspend fuel surcharges for domestic passenger routes with effect from January 15, 2009. A Notice Concerning the Relevant Issues on Establishment Linkage Mechanism for Passenger Fuel Surcharges on Domestic Routes and the Price of Domestic Aviation Coal Oil Fuel (the “2009 Notice”) by NDRC and CAAC, with effect from November 14, 2009, provided that fuel surcharges shall be charged by the airlines, at the airline’s discretion, but within certain limits for imposing fuel surcharges as set forth in the 2009 Notice. On March 31, 2010, the NDRC and CAAC issued the Notice Regarding the Publication of Passenger Fuel Surcharges Rate on Domestic Routes, which reduced the standard fuel surcharge by 3.1% for domestic routes. In addition, on March 31, 2011, the NDRC and CAAC issued another similar notice, which further adjusted the standard fuel surcharge downwards.

 

Safety

 

The CAAC has made the improvement of air traffic safety in China a high priority. The CAAC is responsible for the establishment of operational safety, maintenance and training standards for all Chinese airlines, which have been formulated based on international standards. Each Chinese airline is required to provide flight safety reports to the CAAC, including reports of flight incidents or accidents involving its aircraft which occurred during the relevant reporting period and other safety related problems. The CAAC conducts safety inspections on each airline periodically.

 

The CAAC oversees the training of most Chinese airline pilots through its operation of the pilot training college. The CAAC implements a unified pilot certification process applicable to all Chinese airline pilots and is responsible for the issuance, renewal, suspension and cancellation of pilot licenses. Each pilot is required to pass the CAAC-administered examinations before obtaining a pilot license and is subject to an annual examination in order to have such certification renewed.

 

All aircraft operated by Chinese airlines, other than a limited number of leased aircraft registered in foreign countries, are required to be registered with the CAAC. All of our aircraft are registered with the CAAC. All aircraft operated by Chinese airlines must have a valid certificate of airworthiness issued and annually renewed by the CAAC. In addition, maintenance permits are issued to a Chinese airline only after the maintenance capabilities of that Chinese airline have been examined and assessed by the CAAC. These maintenance permits are renewed annually. All aircraft operated by Chinese airlines may be maintained and repaired only by CAAC certified maintenance facilities, whether located within or outside China. Aircraft maintenance personnel must be certified by the CAAC before assuming aircraft maintenance posts.

 

Security

 

The CAAC establishes and oversees the implementation of security standards and regulations based on the PRC laws and standards established by international civil aviation organizations. Each airline is required to submit to the CAAC an aviation security handbook describing specific security procedures established by the airline for the day-to-day operations and security training for staff. Such security procedures must be formulated based on the relevant CAAC regulations. Chinese airlines that operate international routes must also adopt security measures in accordance with the requirements of the relevant international agreements and applicable local laws. We believe that our Company is in compliance with all applicable security regulations.

 

Noise and Environmental Regulation

 

All airlines and airports in China are required to comply with noise and environmental regulations of the State Environmental Protection Agency that are modeled on international standards. The CAAC regulations allow Chinese airports to refuse take-off and landing rights to any aircraft that does not comply with State noise regulations. We believe that our Company is in compliance with all applicable noise and environmental regulations.

 

Chinese Airport Policy

 

Prior to September 2003, all civilian airports in China were operated directly by the CAAC or by provincial or municipal governments. In September 2003, as part of the restructuring of the aviation industry in China, the CAAC transferred 93 civilian airports to provincial or municipal governments. The CAAC retained the authority to determine the take-off and landing charges, as well as charges on airlines for the use of airports and airport services. Prior to 2004, Chinese airlines were generally required to collect from their passengers on behalf of the CAAC a levy for contribution to the civil aviation infrastructure fund, which was used for improving China’s civilian airport facilities. Our revenue for the previous years is shown net of this levy. In 2003, the levy was 5% of domestic airfares and 2% of international airfares. The levy was waived by the CAAC from May 1, 2003 to December 31, 2003. With effect from September 2004, the civil aviation infrastructure levies, now paid to the Ministry of Finance, have been reflected in air fares of Chinese airlines rather than collected as a separate levy.

 

26
 

 

On December 28, 2007, the CAAC and the NDRC released the Implementing Scheme for the Civil Aviation Airport Charges Reform Implementation Plan, which was implemented on March 1, 2008. This new plan divides airport charges into three parts: charges related to airline businesses; charges related to important non-airline items; and other non-airline charges. The charges related to airline businesses and important non-airline items must follow the national guided prices, in which the standard prices are rarely increased, while reduced rates can be negotiated between the airport or the service provider and the users. The plan grants us the right to negotiate with airports on the airport charges.

 

The civil aviation infrastructure levy was paid to the Ministry of Finance and refunded again from July 1, 2008 to June 30, 2009, according to one of the ten measures announced by the CAAC in December 2008 in response to the global economic downturn. The refunded levy for China’s aviation industry will amount to approximately RMB4,000 million in total. The ten measures also include measures to enhance safety, reduce taxes, invest in infrastructure and optimize the airspace and air routes.

 

Limitation on Foreign Ownership

 

The CAAC’s present policies limit foreign ownership in Chinese airlines. Under these limits, non-Chinese residents and Hong Kong, Macau or Taiwan residents cannot individually or together hold a majority of our total outstanding shares. As of December 31, 2011, approximately 30.99% of our total outstanding shares were held by non-Chinese residents and Hong Kong, Macau or Taiwan residents or legal entities (excluding the qualified foreign institutional investors that are approved to invest in the A Share market of the PRC). For PRC air transportation companies, pursuant to the Catalog of Industries for Guiding Foreign Investment, jointly promulgated by the NDRC and MOC on December 24, 2011, Chinese investors should be the controlling shareholders of a PRC air transportation company.

 

Competition

 

Domestic

 

Our Company competes against our domestic competitors primarily on the basis of safety, quality of service and frequency of scheduled flights. With the combination of our dominant position in Shanghai, our route network and our continued commitment to safety and service quality, we believe that our Company is well-positioned to compete against our domestic competitors in the growing airline industry in China. However, domestic competition from other Chinese airlines has been increasing recently as our competitors have increased capacity and expanded operations by adding new routes or additional flights to existing routes and acquiring other airlines. In addition, we have faced intense competition from entrants to our domestic markets as new investments into China’s civil aviation industry have been made following the CAAC’s relaxation of certain private-sector investment rules in July 2005. In December 2008, the CAAC announced ten measures to protect and encourage the domestic aviation industry, one of which provides that no new Chinese airlines will be licensed to incorporate and operate aviation businesses before 2010. In October 2010, the CAAC announced that the suspension of approvals for new Chinese airlines companies would continue for an indefinite time period. However, if the restriction is lifted in the future, we expect that competition from other Chinese airlines on our routes will further intensify.

 

There are currently over 30 Chinese airlines in mainland China, and our Company competes with many of them on various domestic routes. All of these airlines operate under the regulatory supervision of the CAAC. Our Company, Air China Limited, or Air China, which is based in Beijing and listed on the Hong Kong Stock Exchange and the London Stock Exchange, and China Southern Airlines Company Limited, or China Southern, which is based in Guangzhou and listed on the Hong Kong Stock Exchange and the New York Stock Exchange, are the three leading air carriers in China, both in terms of revenue tonne-kilometers and size of operations. Each of these three airlines operates at least 500 routes and has a fleet of at least 350 jet aircraft. As of December 31, 2011, our Company, Air China and China Southern accounted for approximately 23.4%, 27.2% and 25.2%, respectively, of the total commercial air traffic (as measured in RTKs) handled by Chinese airlines.

 

Each of the domestic airlines competes against other airlines operating the same routes or flying indirect routes to the same destinations. Our principal competitors in the domestic market are China Southern and Air China, which also provide transportation services on some of our routes, principally routes originating from the major air transportation hubs in China, such as Shanghai, Guangzhou and Beijing. Some of these routes are among our most heavily traveled routes. Since most of the major domestic airlines operate routes from their respective hubs to Shanghai, our Company also competes against virtually all of the major domestic airlines on these routes. We also face competition from other domestic carriers in our air cargo business. However, we believe our absorption of Shanghai Airlines in early 2010 will strengthen our market positioning within the domestic market, particularly with respect to routes to and from Shanghai. In addition, we believe that the completion of the acquisition of the relevant air cargo assets of Shanghai Airlines, Great Wall Airlines and Shanghai International Freight Airlines Co., Ltd. has strengthened our competitive position in the domestic air cargo sector.

 

27
 

 

The PRC government is aggressively implementing the expansion of its domestic high-speed rail network, which will provide train services at a speed of up to 350km per hour connecting major cities such as Beijing, Shanghai, Wuhan, Qingdao, Guangzhou, Dalian and Hong Kong. The expansion of the coverage of this network and improvements in railway service quality, increased passenger capacity and stations located closer to urban centers than competing airports could enhance the relative competitiveness of the railway service and affect our market share on some of our key routes, in particular our routes of between 500km to 800km. The high-speed railway connecting Beijing and Shanghai commenced operations in July 2011, and has substantially affected our Beijing and Shanghai routes, as well as routes between Shanghai and Jinan, Beijing and Nanjing, Shanghai and Xuzhou, Shanghai and Tianjin and Beijing and Changzhou. Although the schedule of establishing a national high-speed railway network in 2012 has been postponed to 2014, we are inevitably facing increasing competition and pricing pressures from railway service. Therefore, we are taking active measures in decreasing the number of short-haul routes that overlap with such high-speed train routes, as well as adjusting certain sales price, facilitating “air-to-railway” transfers and allocating flight resources to alternative routes or medium-to-long-haul routes that have higher profitability. We cooperated with the Shanghai Railway Bureau to introduce the first air-rail transportation service offering, “Air-Rail Service”, which links passengers on international and regional air routes at Hongqiao International Airport to high-speed rail services that connect cities situated in the Yangtze River Delta. We will also maintain and strengthen our competitive advantages, including providing high quality services, increasing our pre-sale product promotions and developing our transfer services.

 

Regional

 

Our Hong Kong routes are highly competitive. The primary competitor on our Hong Kong routes is Hong Kong Dragon Airlines Limited, or Dragonair. We currently operate approximately 310 flights per week on 17 routes between Chinese cities and Hong Kong. Cathay Pacific Airways, or Cathay, and Dragonair compete with us on several of these routes, particularly the Shanghai-Hong Kong route. The Air Transportation Arrangement signed between the PRC government and the administrative government of Hong Kong in February 2000 provides for equal opportunity for airlines based in Hong Kong and mainland China. As a result, Dragonair has increased the frequency of its flights on several of our Hong Kong routes, resulting in intensified competition. Our Company also faces competition from Dragonair in our Hong Kong cargo operations. Cathay, which owns Dragonair, also cooperates with Air China and operates all passenger services of Cathay and Air China between Hong Kong and mainland China as joint venture routes under code-share and revenue and cost-pooling arrangements. This may further intensify the competition on the routes between Hong Kong and mainland China and impose greater competitive pressure on the other airline companies operating on these routes.

 

Prior to 2003, there was no direct air link between mainland China and Taiwan. As such, our operations on the regional routes benefited from traffic between Hong Kong and mainland China ultimately originating in Taiwan. Following a series of limited chartered flights operated between a number of mainland Chinese cities and Taiwan, from July 2008, 36 direct flights between Taiwan and mainland China were permitted on weekends from Fridays through Mondays on a regular basis. On December 15, 2008, mainland China and Taiwan commenced direct air and sea transport and postal services, ending a nearly six-decade ban on regular links between the two sides since 1949. Under a historic agreement signed by mainland China and Taiwan in early November 2008, the new air links expanded from weekend charters to a daily service, 108 flights per week in 2008 and approximately 270 and 370 regular direct flights per week in 2009 and 2010, respectively. On June 12, 2011, the two sides agreed to increase the total number of flights to 558 per week and to increase the total number of destination airports in mainland China and Taiwan to 50. The two sides also previously agreed to launch chartered cargo flights between two terminals in mainland China, namely, Shanghai Pudong and Guangzhou airports, and two terminals in Taiwan, namely, Taoyuan and Kaohsiung airports. Previously, a substantial number of our passengers travelled on our Hong Kong routes in order to connect flights to and/or from Taiwan. However, with the increasing availability of direct flights between mainland China and Taiwan, we may experience a significant decline in passenger traffic volumes on our Hong Kong routes and, as such, our revenues derived from operating such routes could be materially and adversely affected. We currently operate flights to Taipei from Shanghai, Nanjing, Xi’an, Kunming, Wuhan, Hefei, Nanchang, Ningbo, Taiyuan, Shijiazhuang and Qingdao. Through our absorption of Shanghai Airlines in 2010, we have added three additional direct routes to Taipei from Shanghai, Tianjin and Nanjing. In addition, we signed a strategic framework agreement in April 2010 with China Airlines of Taiwan to cooperate on routes to and from the PRC and Taiwan. However, as one of the several airlines offering Taiwan-mainland China direct flight services, we cannot assure you that our Company has obtained or will continue to be allocated sufficient Taiwan-mainland China routes or that the yields on these routes would be adequate to offset any material adverse effect on our revenues derived from operating our Hong Kong routes.

 

We previously competed with Air Macau on the Shanghai Pudong-Macau route but ceased to operate that route in October 2008. Air Macau’s routes also provide an alternative to our Hong Kong routes for passengers travelling between Taiwan and mainland China.

 

28
 

 

International

 

We compete with Air China, China Southern and many other well-established foreign carriers on our international routes. Most of our international competitors are very well-known international carriers and are substantially larger than we are and have substantially greater financial resources than we do. Many of our international competitors also have significantly longer operating histories and greater name recognition than we do. Some international passengers, who may perceive these airlines to be safer and provide better service than Chinese airlines in general, may prefer to travel on these airlines. In addition, many of our international competitors have more extensive sales networks and utilize more developed reservation systems than ours, or engage in promotional activities, such as frequent flyer programs, that may be more popular than ours and effectively enhance their ability to attract international passengers.

 

We also face significant competition in our international cargo operations. Moreover, China and the United States entered into an air service agreement on July 24, 2004. Pursuant to this agreement, five additional airlines from each country are allowed to serve the China-U.S. market over the next few years. Another air transport agreement was signed between China and the United States on July 9, 2007 in order to increase travel and tourism and promote cultural, business and governmental exchanges between China and the United States, as well as to promote the ultimate objective of full liberalization of the bilateral air transport market. A trade services agreement was also signed between China and ASEAN countries in January 2007 and became effective in July 2007 to remove the restrictions on China’s entry into foreign freight markets.

 

Air China operates the largest number of international routes among all Chinese airlines. Beijing, the hub of Air China’s operations, is the destination for most international flights to China. We primarily compete with Air China, All Nippon Airways and Japan Airlines on our passenger routes to Japan. On our Korean routes, we compete with China Southern Airlines, Air China and Asiana Airlines and Korean Air. Our principal competitors on our flights to Southeast Asia include Thai Airways International, Singapore Airlines, Malaysia Airlines, Air Asia and Vietnam Airlines. On our passenger flights to the United States, our principal competitors include Delta Air Lines, United Airlines, American Airlines, Air China and Air Canada. On our European routes, our competitors include Air China, the Air France-KLM Group, Virgin Atlantic Airways, British Airways, Lufthansa German Airlines and Alitalia. We compete with Air China, China Southern Airlines and Qantas Airways on our Australian routes. We compete in the international market on the basis of price, service quality, frequency of scheduled flights and convenient sales arrangements. To improve our competitive position in international markets, we have established additional dedicated overseas sales offices, launched our own frequent flyer program, participated in “Asia Miles”, a popular frequent flyer program in Asia, and entered into code-sharing arrangements with a number of foreign airlines. We have also improved our online reservation and payment system.

 

In addition, in June 2011, we joined SkyTeam, an international airlines alliance and frequent flyer mileage program that includes, among others, international carriers such as Delta, China Southern, Alitalia, Air France and KLM. As of the date of this Annual Report, we have entered into frequent flyer and airport lounges agreements with 14 SkyTeam member airlines, and signed code-sharing agreements with 12 member airlines. Such agreements have been implemented on 95 destinations along 111 routes. See “ – Marketing and Sales – SkyTeam Alliance.”

 

Maintenance and Safety

 

The rapid increase in air traffic volume in China in recent years has put pressure on many components of China’s airline industry, including air traffic control systems, the availability of qualified flight personnel and airport facilities. In recent years, the CAAC has placed increasing emphasis on the safety of airline operations in China and has implemented a number of measures aimed at improving the safety record of the airlines. Our ability to provide safe air transportation in the future depends on the availability of qualified and experienced pilots in China and the improvement of maintenance services, national air traffic control and navigational systems and ground control operations at Chinese airports. We have a good safety record and regard the safety of our flights as the most important component of our operations.

 

Maintenance Capability

 

Through our cooperation with service providers and ventures with other companies, we currently perform regular repair and maintenance checks on all of our aircraft, which include D1 checks, C checks and other maintenance services for certain aircraft and other flight equipment. We also perform certain maintenance services for other Chinese airlines. Our primary aircraft maintenance base is at Hongqiao International Airport. In 2011, we commenced use of a newly constructed wide-body aviation hangar at Hongqiao International Airport, which can accommodate the maintenance of two of our wide-body aircraft and one narrow-body aircraft. We have additional maintenance bases at Pudong International Airport and some of our provincial hubs. Our maintenance staff in Shanghai supervises the operation of our regional maintenance facilities. We employed approximately 10,635 workers as maintenance and engineering personnel as of December 31, 2011. Some of our aircraft maintenance personnel have participated in the manufacturer training and support programs sponsored by Airbus and Boeing. In order to enhance our maintenance capabilities and to reduce our maintenance costs, we have, over the past few years, acquired additional maintenance equipment, tools and fixtures and other assets, such as airborne testing and aircraft data recovery and analysis equipment. Our avionics equipment is primarily maintained and repaired at our electronic maintenance equipment center located in Shanghai.

 

29
 

 

We entered into a joint venture with Honeywell International Inc., formerly Allied Signal Inc., in Shanghai for the purpose of performing maintenance and repairs on aircraft wheel assemblies and brakes. Since October 1997, we have operated a maintenance hangar at Hongqiao International Airport which has the capacity to house two wide-body aircraft. Our Company and Rockwell Collins International Inc. of the United States have also co-established Collins Aviation Maintenance Service Shanghai Limited, which is primarily engaged in the provision of repair and maintenance services for avionics and aircraft in-flight entertainment facilities in China. Our Company and Rockwell Collins International Inc. hold 35% and 65%, respectively, of the equity interests in the joint venture. Moreover, in November 2002, our Company, jointly with Aircraft Engineering Investment Limited, established Shanghai Eastern Aircraft Maintenance Limited, in which our Company holds 60% of the equity interests, to provide supplemental avionics and other maintenance services to our Company. STA, which was established in 2004 by our Company and Singapore Technologies Aerospace Ltd. under a joint venture agreement dated March 10, 2003, also provides us with aircraft maintenance, repair and overhaul services.

 

On November 6, 2007, we entered into a joint venture with United Technologies Corp., or UTC, to establish Shanghai Pratt & Whitney Aircraft Engine Maintenance Co., Ltd., or Pratt & Whitney, for the purpose of performing maintenance and repairs on aircraft engines. Our Company and UTC contributed US$20,145,000 and US$19,355,000, respectively, to the registered capital and hold 51% and 49%, respectively, of the equity interests in the joint venture. Moreover, after our absorption of Shanghai Airlines, we took over its 15% equity interest in Boeing Shanghai Aviation Services Co., Ltd. (“Boeing Shanghai”). As of December 31, 2011, Boeing (China) Investment Co., Ltd., Shanghai Airport (Group) Co., Ltd. and Boeing (Asia) Services Investment Limited hold 35.3%, 25.0% and 24.7%, respectively, of the remaining equity interest. Boeing Shanghai was founded in 2006 with a registered capital of US$85,000,000, and operates a maintenance hangar with the capacity to provide aircraft modification and maintenance services for two wide-body aircraft and one narrow-body aircraft and provides aircraft modification and maintenance services. In addition, we also hold 50% of Shanghai Airlines’ previous equity interest in Shanghai Hute Aviation Technology Co., Ltd. (“Shanghai Hute”). The remaining equity interest is held by Sichuan Haite High-Tech Co., Ltd. Shanghai Hute was founded in 2003 with a registered capital of RMB30,000,000, and provides maintenance services for aviation equipment. The enhancement of our maintenance capabilities allows our Company to perform various maintenance operations in-house and continue to maintain lower spare parts inventory levels.

 

Safety

 

The provision of safe and reliable air services for all of our customers is one of our primary operational objectives. We implement uniform safety standards and safety-related training programs in all operations. Our flight safety management division monitors and supervises our Company’s flight safety. We have had a flight safety committee since the commencement of our business, comprised of members of our senior management, to formulate policies and implement routine safety checks at our Shanghai headquarters and all provincial hubs. The flight safety committee meets monthly to review our overall operation safety record during the most recent quarter and to adopt measures to improve flight safety based upon these reviews. We have also implemented an employee incentive program, using a system of monetary rewards and discipline, to encourage compliance with the CAAC safety standards and our safety procedures. We periodically evaluate the skills, experience and safety records of our pilots in order to maintain strict control over the quality of our pilot crews. In 2011, we were awarded the “Flight Safety Five-star Award” by CAAC for our commitment to aviation and operations safety.

 

The management of each of our provincial hub operations is responsible for the flight safety operations at the respective hub under the supervision of our flight safety management division. We prepare monthly safety bulletins detailing recent developments in safety practices and procedures and distribute them to each of our flight crew, the maintenance department and the flight safety management department. The CAAC also requires our Company to prepare and submit semi-annual and annual flight safety reports.

 

All of our jet passenger aircraft pilots participated in the manufacturer training and support programs sponsored by Airbus and Boeing and are required to undergo recurrent flight simulator training and to participate in a flight theory course periodically. We use flight simulators for A300-600R, A320 and A330/340 aircraft at our own training facility, the training facility located in the CAAC training center or overseas training facilities.

 

Cyber-security

 

With respect to our internal policies on cyber-security and internet safety, we have established an information safety management system and issued internal regulations on cyber-security, internal hardware and data safety systems to prevent loss of information due to cyber-security incidents, network outages or hardware incidents. We also plan to implement measures relating to the office environment information safety management and information system emergency management, information system access control, protection from any malicious software, management of information exchange tools and internal review and audit of information safety risks. Furthermore, we have entered into a strategic cooperation plan with the China Information Technology Security Evaluation Center by which their trained engineers evaluate our internal data security policies and cyber-security measures.

 

30
 

 

 

Fuel Supplies

 

Fuel costs represented approximately 36.9% of our operating expenses in 2011. We currently purchase a significant portion of the aviation fuel for our domestic routes from regional branches of the CAOSC. Fuel costs in China are affected by costs at domestic refineries and limitations in the transportation infrastructure, as well as by insufficient storage facilities for aviation fuel in certain regions of China. Fuel prices at six designated major airports in China, namely, the airports in Shanghai Pudong, Shanghai Hongqiao, Beijing, Guangzhou, Shenzhen and Tianjin, are set and adjusted once a month by the CAAC in accordance with prevailing fuel prices on the international market. For our international routes, we purchase a portion of our aviation fuel from foreign fuel suppliers located at the destinations of these routes, generally at international market prices.

 

In 2011, we consumed approximately 3.9 million tonnes of fuel, an increase of 6.2% from 2010. Our fuel expenses increased to RMB29,229 million in 2011, or an increase of 35.3%, as compared to 2010, as a result of the expansion of our operations and an increase of approximately 27.4% in the average weighted price of aviation fuel. In early 2011, fuel prices were volatile by the political instability and turmoil in certain Middle Eastern countries, as well as the natural disasters in Japan. We cannot assure you that fuel prices will not further fluctuate in the future. Further, due to the highly competitive nature of the airline industry and government regulation on airfare pricing, we may be unable to fully or effectively pass on to our customers any increased fuel costs we may encounter in the future.

 

Ground Facilities and Services

 

The center of our operations is Shanghai, one of China’s principal air transportation hubs. Our Shanghai operations are based at Hongqiao International Airport and Pudong International Airport. We currently also operate from various other airports in China, including Yaoqiang Airport in Jinan, Lukou Airport in Nanjing, Liuting Airport in Qingdao, Luogang Airport in Hefei, Changbei Airport in Nanchang, Wushu Airport in Taiyuan, Zhengding Airport in Shijiazhuang, Lishe Airport in Ningbo, Tianhe Airport in Wuhan, Wujiaba Airport in Kunming and Xianyang Airport in Xi’an. We own hangars, aircraft parking and other airport service facilities at these airports, and also provide ground services in these locations. We lease from CEA Holding certain buildings at Hongqiao International Airport where our principal executive offices are located.

 

We have our own ground services and other operational services, such as aircraft cleaning and refueling and the handling of passengers and cargo for our operations at Hongqiao International Airport and Pudong International Airport. We also provide ground services for many other airlines that operate to and from Hongqiao International Airport and Pudong International Airport.

 

In-flight meals and other catering services for our Shanghai-originated flights are provided primarily by Shanghai Eastern Air Catering Limited Liability Company, a joint venture company affiliated with CEA Holding. We generally contract with local catering companies for flights originating from other airports.

 

We incur certain airport usage fees and other charges for services performed by the airports from which we operate flights, such as air traffic control charges, take-off and landing fees, aircraft parking fees and fees payable in connection with the use of passenger waiting rooms and check-in counter space. At domestic airports, such fees are generally charged at rates prescribed by the CAAC, which are lower than rates generally in effect at airports outside China.

 

Marketing And Sales

 

Passenger Operations

 

Our marketing strategy with respect to passenger operations is primarily aimed at increasing our market share for all categories of air travelers. With respect to our Hong Kong and international routes, we are permitted to market our services on the basis of price. We have limited flexibility in setting our airfares for domestic routes and adjust our domestic airfares in response to market demand. As part of our overall marketing strategy, we emphasize our commitment to safety and service quality. We believe that emphasis on safety is a critical component of our ability to compete successfully.

 

We have also adopted customized strategies to market our services to particular travelers. We seek to establish long-term customer relationships with business entities that have significant air travel requirements. In order to attract and retain business travelers, we focus on the frequency of flights between major business centers, convenient transit services and an extensive sales network. We launched our initial frequent flyer program in 1998 and joined the “Asia Miles” frequent flyer program in April 2001 to attract and retain travelers. In August 2003, we upgraded and rebranded our frequent flyer program to “Eastern Miles” and introduced a series of new services, including, among others, instant registration of membership and mileage, online registration of mileage, and accumulation of mileage on expenses at certain hotels and restaurants that are our strategic partners. As a result of our continual efforts to develop the “Eastern Miles” program, the number of members of the frequent flyer program reached over 15 million in 2011. The special services hotline “95530” call center was established and came into operation in 2004.

 

31
 

 

Our advertising, marketing and other promotional activities include the use of radio, television and print advertisements. We plan to continue to use advertising and promotional campaigns to increase sales on new routes and competitive routes.

 

In 2002, we upgraded our online ticket booking and payment system to facilitate customer purchases of tickets via the Internet. In 2011, we expedited the construction of its overseas website. Currently, our global website covers North America, Australia, Europe and Asia Pacific. We continue to encourage our customers to book and purchase tickets via the Internet. We also maintain an extensive domestic network of sales agents and representatives in order to promote in-person ticket sales and to assist customers. The majority of our airline tickets are sold by domestic and international sales agents. Our tickets are sold throughout China through over 8,400 large and mid-sized sales agencies and travel agencies who have contractual relationships with us. Currently, our direct domestic ticket sales are handled primarily through employees based at our ticket counters located at airports such as Hongqiao International Airport and Pudong International Airport in Shanghai and in Anhui, Zhejiang, Shandong and Yunnan provinces, as well as at airports in Beijing, Chengdu, Fuzhou, Guangzhou, Hangzhou, Shenzhen, Xiamen and Yantai. Direct sales are also promoted through the availability of our telephone reservation and confirmation services. In addition to our domestic sales agents located in various cities in mainland China, Hong Kong, Macau and Taiwan, we maintain overseas sales or representative offices worldwide, including: (i) North American locations such as Honolulu, Los Angeles, New York and Vancouver; (ii) European and Middle Eastern locations such as Frankfurt, Hamburg London, Moscow, Paris and Rome; (iii) Asia-Pacific locations such as Seoul, Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Hiroshima, Sapporo, Niigata, Fukushima, Okinawa, Shizuoka, Kanazawa, Toyama, Nagasaki, Kagoshima, Okayama, Matsuyama, Singapore, Bangkok, Phuket, New Delhi, Kolkata, Kuala Lumpur, Ho Chi Minh, Bali, Dubai, Dhaka, Phnom Penh, Siem Reap, Vientiane, Yangon, Mandalay, Kathmandu and Maldives; and (iv) Australian locations such as Melbourne and Sydney. Among the 49 overseas sales or representative offices we maintained as of December 31, 2011, three offices, in Honolulu, Macau and Kathmandu, were established in 2011.

 

As of June 1, 2008, we stopped issuing paper tickets for air travel in accordance with a mandate from the International Air Transport Association (“IATA”). The IATA represents approximately 240 airlines and comprises 94% of scheduled international air traffic. As a result of the mandate, we now issue electronic itineraries and receipts as well as electronic tickets to our passengers. We believe the transition to 100% electronic ticketing will decrease administrative costs and increase flexibility and travel options for passengers in addition to benefiting the environment through the reduced need for paper. All of our direct passenger ticket sales are recorded on our computer systems. Most Chinese airlines, including us, are required to use the passenger reservation service system provided by the CAAC’s computer information management center, which is linked with the computer systems of major Chinese commercial airlines. We have also entered into membership agreements with several international reservation systems, including ABACUS, the largest computer reservation system in southeast Asia, TOPAS of Korea, SABRE, GALILEO and WORLDSPAN of the United States, AMADEUS of Europe, INFINI and AXESS of Japan and Sirena-Travel of Russia, which have made it easier for customers and sales agents to make reservations and purchase tickets for our international flights.

 

SkyTeam Alliance

 

We officially joined SkyTeam, an international airlines alliance and frequent flyer mileage program that includes international carriers such as, among others, Delta, China Southern, Alitalia, Air France and KLM, on June 21, 2011. As of the date of this Annual Report, we have entered into frequent flyer and airport lounges agreements with 14 SkyTeam member airlines, and signed code-sharing agreements with 12 member airlines. Such agreements have been implemented on 95 destinations along 111 routes.

 

By connecting to the route networks of other SkyTeam member airlines, we are able to offer its passengers seamless transit to 926 destinations in 173 countries under a single plane ticket with direct luggage services. Passengers may also enjoy the comfort of more than 490 VIP airport lounges of SkyTeam around the world. The entry of our Company as well as Shanghai Airlines into SkyTeam became effective on June 21, 2011. We believe this will be another benefit for our passengers, as they will be afforded additional flight options and frequent flyer mileage benefits through our SkyTeam alliance partners. In addition, our Company will benefit from possible codeshare and cooperative flight options, reduced costs and increased alliance-related marketing and promotion overseas.

 

Cargo Operations

 

We maintain a network of cargo sales agents domestically and internationally. We and our cooperative partners in our cargo operations have established domestic cargo sales offices in Beijing, Shanghai, Xiamen and other major transportation hubs in China, and international cargo sales offices in various locations in the U.S., Europe and the Asia-Pacific Region. In 2005, we established our northern China, southern China, southeastern China and overseas sales management centers to improve coordination among our sales offices. In addition, we work closely with two major international freight forwarders, DHL Global Forwarding Co., Ltd. (“DHL Global”) and E.I. Freight Forwarding Co., Ltd. (“EI”), to operate international cargo lines that originate from Shanghai. We have entered into global rewards agreements with DHL Global and EI, granting them certain incentive rewards for increases in freight volume. In addition, our subsidiary, China Cargo Airlines, intends to join SkyTeam Cargo, currently the world’s only airline cargo alliance, which will enable it to further expand its cargo network coverage, strengthen its transit capacity, provide better and more efficient ground services, while lowering operational costs.

 

32
 

 

General Aviation Services and Ancillary Activities

 

In addition to our airline operations, we also generate commission revenues from tickets sold on behalf of other airlines. Commission rates for these sales are determined by the CAAC and are based on the price of the tickets sold. In December 2003, we acquired 10% of SEDC’s then equity interest and 35% of CEA Holding’s then equity interest in Shanghai Dong Mei Aviation Travel Corporation Limited, a company that is primarily engaged in the business of selling air tickets, hotel reservation, travel agency and other related services.

 

With our subsidiary, Shanghai Airlines, we derive revenue from tourism and travel services through Shanghai Airlines Tours International (Group) Co., Ltd. (“SAT”). SAT provides various business and leisure travel services, including inbound, outbound and domestic travel, conference and exhibition planning, flight chartering and plane ticket reservation, tour bus and hotel reservation and other related services. SAT is a member of the China Association of Travel Services and Shanghai Association of Tourism (International and Domestic Travel Services divisions), as well as a member of Shanghai Association of Quality, and has been admitted into many international travel organizations including the IATA. SAT has won several awards as a travel services provider, as well as awards and honors for its professional staff and vacation package offerings.

 

We also derive revenues from the provision of airport ground services for airlines operating to or from Hongqiao International Airport and Pudong International Airport, including aircraft cleaning, loading, unloading, storage and ground transportation of cargo and passenger luggage. At present we are the principal provider of these services at Hongqiao International Airport and Pudong International Airport. We provide these services to foreign carriers generally pursuant to one-year renewable contracts. In 2011, we generated net revenues of approximately RMB2,383 million from our airport ground services and cargo handling services.

 

We have other ancillary activities, including investments in other industrial projects and provision consulting services under Shanghai Eastern Airlines Investment Co., Ltd. Along with CEA Holding, we also established China Eastern Real Estate Investment Co., Ltd., which is primarily engaged in the real estate business, including the development and sales of commercial premises and property leasing in Shanghai, China.

 

Our general aviation services customers include provincial authorities in charge of agriculture, forestry and geology.

 

Patents and Trademarks

 

We own or have obtained licenses to use various domestic and foreign patents, patent applications and trademarks related to our business. While patents, patent applications and trademarks are important to our competitive position, no single one is material to us as a whole.

 

We own various trademarks related to our business. The most important trademark is the service trademark of China Eastern Airlines Corporation Limited. All of our trademarks are registered in China.

 

Insurance

 

The CAAC purchases fleet insurance from PICC Property and Casualty Company Limited, or PICC, and China Pacific Property Insurance Company Ltd., on behalf of all Chinese airlines. PICC has reinsured a substantial portion of its aircraft insurance business through Lloyd’s of London. The fleet insurance is subject to certain deductibles. The premium payable in connection with the insurance is allocated among all Chinese airlines based on the aircraft owned or leased by these airlines. Under the relevant PRC laws, the maximum civil liability of Chinese airlines for injuries to passengers traveling on domestic flights has been increased to RMB400,000 per passenger in March 2006, for which our Company also purchases insurance. As of July 31, 2006, the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air of 1999, or Montreal Convention, became effective in China. Under the Montreal Convention, carriers of international flights are strictly liable for proven damages up to 100,000 Special Drawing Rights and beyond that, carriers are only able to exclude liability if they can prove that the damage was not due to negligence or other wrongful act of the carrier (and its agents) or if the damage solely arose from the negligence or other wrongful act of a third party. We believe that we maintain adequate insurance coverage for the civil liability that can be imposed due to injuries to passengers under Chinese law, the Montreal Convention and any agreement we are subject to. We also maintain hull all risk, hull war risk and aircraft legal liability insurance, including third party liability insurance, of the types and in amounts customary for Chinese airlines. See also “Item 3. Key Information — Risk Factors — Risks Relating to the Company — Our insurance coverage and costs have increased substantially, and could have an adverse effect on our operations” for more information on our Company’s insurance coverage.”

 

33
 

 

C. Organizational Structure

 

See the section headed “Item 4. Information on the Company — History and Development of the Company”.

 

D. Property, Plant And Equipment

 

Fleet

 

As of December 31, 2011, we operated a fleet of 377 aircraft, including 358 passenger aircraft, most with a seating capacity of over 100 seats, and 19 freighters. In 2011, we completed: (i) the purchase and finance-lease of a total of 24 aircraft, including 17 A320 aircraft, two A321 aircraft, two A332 aircraft, two B737-700 and one B737-800 aircraft; (ii) the operating- lease of four aircraft, including two B737-800 aircraft and two B777F aircraft; (iii) the disposal of nine aircraft, including surrender of the lease of four MD11F aircraft and two CRJ200 aircraft, and sale of three B767 aircraft; and (iv) the addition of three operating-leased B747 aircraft as a result of the purchase of assets of Great Wall Airlines by China Cargo Airlines. On October 17, 2011, we entered into the Aircraft Purchase Agreement and Aircraft Sale Agreement with Airbus SAS regarding the purchase of fifteen Airbus A330 series aircraft and the sale of five Airbus A340-300 aircraft. On the same day, we entered into the B787 Aircraft Termination Agreement and the Aircraft Purchase Agreement with Boeing Company regarding the termination of the purchase of 24 Boeing 787 series aircraft and the purchase of 45 Boeing 737NG series aircraft. For details, please refer to the announcements furnished to the SEC on Form 6-K dated October 17, 2011. We plan to continue to expand our scale in 2012 and to adjust and optimize our route network, thereby increasing our competitiveness and ability to create more attractive products and services to meet the needs of the market.

 

Existing Fleet

 

As of December 31, 2011, we had a fleet of 377 aircraft, including 358 passenger aircraft each with a seating capacity of over 100 seats and 19 freighters. The following table sets forth the details of our fleet as of December 31, 2011:

 

   Total
Number
of Aircraft
   Number of
Aircraft
Owned
and
under
Finance
Lease
   Aircraft
under
Operating
Lease
   Average
Number of
Seats
  

Average

Age (in

years) (1)

 
Jet Passenger Aircraft:                         
Wide-body:                         
A340-600   5    5        322    8.3 
A340-300   5    5        289    15.5 
A330-300   15    8    7    300    5.0 
A330-200   7    4    3    264    4.0 
A300-600R   7    7        271    17.3 
B767   7    6    1    253    11.0 
Narrow-body:                         
A321   22    22        177    4.1 
A320   112    88    24    158    6.7 
A319   15    5    10    122    9.0 
B737-800   64    16    48    164    4.6 
B737-700   54    35    19    134    6.6 
B757-200   10    5    5    184    6.4 
B737-300   16    16        136    16.4 
EMB 145LR   10    10        50    5.5 
CRJ-200   8    8        50    10 
Hawker800   1    1        8    

N/A

 
Total Passenger Aircraft:   358    241    117    

N/A

    

N/A

 
                          
Cargo Aircraft:                         
MD-11F   3        3        4.6 
A300-600R   3    3            21.8 
B747   5    2    3        4.8 
B757-200F   2        2        5.7 
B777F   6        6        1.5 
Total Cargo Aircraft:   19    5    14    

N/A

    

N/A

 
Total Fleet   377    246    131    

N/A

    

N/A

 

 

(1)The average aircraft age is weighted by the number of available seats.

  

34
 

 

Our daily average aircraft utilization rate was 9.8 hours in 2011, representing an increase of 0.1 hours from 9.7 in 2010. The table below sets forth the daily average utilization rates of our jet passenger aircraft for each of the three years ended December 31, 2011:

 

   2009   2010   2011 
       (in hours)     
Wide-body:               
A340-600   11.8    11.9    12.0 
A340-300   8.9    10.6    11.2 
A330-300   9.4    9.4    9.4 
A330-200   12.6    13.8    14 
A300-600   7.5    8.5    8.1 
B767-300   9.7    9.1    10.2 
Narrow-body:               
MD-90   6.3    5.5     
A321   9.8    9.6    9.5 
A320   9.8    10    10.3 
A319   9.0    9.5    9.2 
B737-800   10.3    10.3    10.1 
B737-700   10.2    9.7    9.9 
B737-300   9.5    9.3    9.4 
EMB 145   7.6    8.3    9.7 
CRJ-200   7.3    6.6    6.7 
B757-200       8.9    8.3 
Hawker800            
Total Passenger Aircraft Average        9.7    9.8 

 

Most of our jet passenger aircraft were manufactured by either Airbus or Boeing. Our Airbus A340-300 and A340-600 aircraft are primarily used for our routes to the United States, Europe, Korea and other international destinations, including Los Angeles, New York, London, Paris, Seoul, and Bangkok, and on major domestic routes to cities. Our Airbus A330 aircraft are primarily used for our Beijing-Shanghai and Singapore, Australia, India, Japan and Korea routes. Our Airbus A320, MD-90 and Boeing B737 aircraft are suitable for middle and short distance flights and are primarily used for our domestic routes. Our Airbus A320 aircraft are also used primarily on our Hong Kong routes. Our EMB145LR and CRJ-200 aircraft are mainly used on our regional short-distance routes.

 

Our MD-11F, A300-600R and B747-400ER aircraft are used for our cargo operations and carry cargo to the United States, Europe and Japan.

 

Future Fleet Development

 

Our aircraft acquisition program focuses on aircraft that will modernize and rationalize our fleet to better meet the anticipated requirements of our route structure, taking into account aircraft size and fuel efficiency. Our aircraft acquisition program, however, is subject to the approval of the CAAC and the NDRC. The following table summarizes our currently anticipated net increase in the number of jet aircraft deliveries from 2012 to 2015 as of December 31, 2011:

 

   2012E  2013E  2014E  2015E 

Total

 
Aircraft                    
A319   7    3    4    2    16 
A320   19    8    6    8    41 
A321   5    6    6    6    23 
A330-200   6    8    7    5    26 
A330-300           1    2    3 
B737-700   2    5    7    6    20 
B737-800   10    16    16    29    71 
Total   49    46    47    58    200 

 

35
 

 

The actual acquisition of any of these aircraft or any additional aircraft may depend on such factors as general economic conditions, the levels of prevailing interest rates, foreign exchange rates, the level of inflation, credit conditions in the domestic and international markets, conditions in the aviation industry in China and globally, our financial condition and results of operations, our financing requirements, the terms of any financing arrangements, such as finance leases, and other capital requirements. We believe that our aircraft acquisition plan will help us accomplish our expansion plans while maintaining an efficient fleet and ensuring alternative sources of supply.

 

Fleet Financing Arrangements

 

We generally acquire aircraft through either long-term capital leases or operating leases. Under the terms of most capital leases, we generally are obligated to make lease payments that finance most of the purchase price of the aircraft over the lease term. Upon the expiration of the lease term, we must either purchase the aircraft at a specified price or pay any amount by which such price exceeds the proceeds from the disposition of the aircraft to third parties. Alternatively, some capital leases provide for ownership of the aircraft to pass to us upon satisfaction of the final lease payment. Under capital leases, aircraft are generally leased for approximately the whole of their estimated working life, and the leases are either non-cancelable or cancelable only on a payment of a major penalty by the lessee. As a result, we bear substantially all of the economic risks and rewards of ownership of the aircraft held under capital leases. Operating leases, however, are customarily cancelable by the lessee on short notice and without major penalty. Leases in which a significant portion of the risks and rewards of ownership are retained by the lessor are classified as operating leases.

 

Operating Facilities

 

Our Company (including branches) had operations on 30 parcels of land, occupying a total area of approximately 1.56 million square meters, as of December 31, 2011. Our major subsidiaries, including but not limited to Shanghai Airlines, China Cargo Airlines Co., Ltd., Eastern Jiangsu, CEA Wuhan, Eastern Logistics and Shanghai Eastern Flight Training Co., Ltd., owned and had operations on 33 parcels of land, occupying a total area of approximately 1.19 million square meters, as of December 31, 2011.

 

As of December 31, 2011, our Company (including branches) owned over 1,000 buildings with a total gross floor area of approximately 638,779 square meters. Our major subsidiaries owned approximately 200 buildings, with a total gross floor area of approximately 480,672 square meters, as of December 31, 2011.

 

Our Company and major subsidiaries have obtained the land use rights certificates and building ownership certificates for certain parcels of land and buildings, and are currently in the process of applying for the certificates with respect to the remaining parcels and buildings.

 

Item 4A.                Unresolved Staff Comments

 

None.

 

Item 5.                  Operating and Financial Review and Prospects

 

You should read the following discussion in conjunction with our audited consolidated financial statements, together with the related notes, included elsewhere in this Annual Report. Our consolidated financial statements have been prepared in accordance with IFRS. This discussion may include forward-looking statements based upon current expectations that involve risks and uncertainties. Our actual results may differ materially from those anticipated in these forward-looking statements as a result of various factors, including those set forth under “Item 3. Key information — D. Risk Factors” or in other parts of this Annual Report.

 

Overview

 

Our primary business is the provision of domestic, regional (which includes Hong Kong, Macau and Taiwan) and international passenger and cargo airline services. Our overall capacity on an available tonne kilometer, or ATK, basis increased by 4.3%, from 17,887.4 ATKs in 2010 to 18,662.5 ATKs in 2011, and our passenger capacity on an available seat kilometer, or ASK, basis increased by 7.1%, 119,450.9 ASKs in 2010 to 127,890.8 ASKs in 2011. Total traffic on a revenue tonne kilometer, or RTK, basis increased by 6.4%, from 12,599.0 RTKs in 2010 to 13,402.1 RTKs in 2011.

 

The historical results of operations discussed in this Annual Report may not be indicative of our future operating performance. Like those of other airlines, our operations depend substantially on overall passenger and cargo traffic volumes and are subject to seasonal and other variations that may influence passenger travel demand and cargo volume and may not be under our control, including unusual political events, changes in the domestic and global economies and other unforeseen events. Our operations will be affected by, among other things, fluctuations in aviation fuel prices, aircraft acquisition and leasing costs, maintenance expenses, take-off and landing charges, wages, salaries and benefits, other operating expenses and the rates of income taxes paid.

 

36
 

 

Our financial performance is also significantly affected by factors associated with operating in a highly regulated industry, as well as a number of other external variables, including political and economic conditions in China, competition, foreign exchange fluctuations and public perceptions of the safety of air travel with Chinese airlines. Because nearly every aspect of our airline operations is subject to the regulation of the CAAC, our operating revenues and expenses are directly affected by the CAAC regulations with respect to, among other things, domestic airfares, level of commissions paid to sales agents, the aviation fuel price, take-off and landing charges and route allocations. The nature and extent of airline competition and the ability of Chinese airlines to expand are also significantly affected by various CAAC regulations and policies. Changes in the CAAC’s regulatory policies, or in the implementation of such policies, are therefore likely to have a significant impact on our future operations.

 

Operating Segments

 

The Company presents segment information in a manner that is similar to the management’s internal reporting. The Company is principally engaged in the operation of civil aviation, including the provision of passenger, cargo and other extended transportation services and are managed as a single business unit. The Company has one reportable operating segment, reported as “airline transportation operations”. See Note 7 to our audited consolidated financial statements.

 

Acquisitions

 

We entered into an agreement with Shanghai Airlines on July 10, 2009 to issue a maximum of 1,694,838,860 A Shares to the shareholders of Shanghai Airlines in exchange for all existing issued shares of Shanghai Airlines. The acquisition price was RMB9,118 million, which was determined based on the quoted market price of our shares issued as of the date nearest to the acquisition date, with adjustments to reflect specific restrictions to certain shares that were issued. On January 28, 2010, we completed the exchange of 1,694,838,860 A Shares for all existing issued shares of Shanghai Airlines and Shanghai Airlines became a wholly-owned subsidiary of our Company.

 

A.Operating Results

 

The following tables set forth our summary income statement and balance sheet data as of and for the years indicated:

 

   Year Ended December 31, 
   2007   2008   2009   2010   2011 
   RMB   RMB   RMB   RMB   RMB 
   (in millions, except per share data) 
Summary Income Statement Data (IFRS)                         
Revenues   42,534    41,073    38,989    73,804    82,403 
Other operating income   488    672    1,288    658    1,062 
Operating expenses   (42,894)   (56,828)   (38,456)   (68,765)   (79,292)
Operating profit/(loss)   128    (15,083)   1,821    5,697    4,173 
Finance (costs)/income, net   162    (267)   (1,549)   (347)   561 
Profit/(loss) before income tax   378    (15,256)   249    5,418    4,841 
Profit/(loss) for the year attributable to the equity shareholders of the Company   379    (15,269)   169    4,958    4,578 
Earnings/(loss) per share attributable to the equity shareholders of the Company (1)   0.08    (3.14)   0.03    0.44    0.41 

 

   As of December 31, 
   2007   2008   2009   2010   2011 
   RMB   RMB   RMB   RMB   RMB 
   (in millions) 
Summary Balance Sheet Data (IFRS)                         
Cash and cash equivalents   1,655    3,451    1,735    3,078    3,861 
Net current liabilities   (26,098)   (43,458)   (28,648)   (27,184)   (29,679)
Non-current assets   57,949    62,652    64,988    91,254    101,031 
Long term borrowings, including current portion   (14,675)   (15,628)   (16,928)   (27,373)   (30,321)
Obligations under finance leases, including current portion   (16,452)   (20,809)   (19,370)   (19,208)   (20,261)
Total share capital and reserves attributable to the equity shareholders of the Company   2,361    (13,097)   1,235    15,271    20,126 
Non-current liabilities   (28,919)   (31,833)   (34,665)   (47,508)   (49,547)
Total assets less current liabilities   32,153    16,204    36,341    64,069    71,352 

 

37
 

 

(1)The calculation of earnings/(loss) per share for 2007 and 2008 are based on the consolidated profit/(loss) attributable to the equity shareholders of the Company and 4,866,950,000 shares in issue. The calculation of earnings per share for 2009 is based on the consolidated profit attributable to the equity shareholders of the Company divided by the weighted average number of shares of 6,436,828,000; The calculation of earnings per share for 2010 is based on the consolidated profit attributable to the equity shareholders of the Company divided by the weighted average number of 11,149,426,000 ordinary shares outstanding. The calculation of earnings per share for 2011 is based on consolidated profit attributable to the equity shareholders of the Company divided by the weighted average number of 11,276,538,860 ordinary shares outstanding.

 

2011 Compared to 2010

 

Revenues

 

Our revenues increased by 11.7%, from RMB73,804 million in 2010 to RMB82,403 million in 2011 (net of the applicable PRC business tax). Revenues increased in our passenger business operation, primarily due to increased passenger demand, aircraft utilization rates and increase in scheduled flights, while revenue decreased in our cargo and mail business operation, primarily due to the general slowdown of the global economy that affected cargo volumes.

 

In 2011, we transported a total of 68,725 million passengers, representing an increase of 5.8%, from 64,930 million passengers in 2010. Our total passenger traffic (as measured in RPKs) increased by 8.3%, from 93,153 million passenger-kilometers in 2010 to 100,895 million passenger-kilometers in 2011 and our total cargo and mail traffic (as measured in RFTKs) increased by 2.6%, from 4,308 million freight tonne-kilometers in 2010 to 4,421 million freight tonne-kilometers in 2011. Our average yield for our passenger operations increased by 7.9%, from RMB0.63 per passenger-kilometer in 2010 to RMB0.68 per passenger-kilometer in 2011 primarily due to increased passenger demand, aircraft utilization rates and increase in scheduled flights.

 

Our average yield for our cargo and mail operations decreased by 6.2%, from RMB1.95per tonne-kilometer in 2010 to RMB1.83 per tonne-kilometer in 2011, primarily due to the general slowdown of the global economy that affected cargo volumes.

 

The following chart sets forth our revenue breakdown for 2010 and 2011:

 

           2011 vs. 2010 
   Year Ended December 31,   Increase   % Increase 
   2011   2010   (Decrease)   (Decrease) 
   (in millions of RMB) 
Traffic revenues(1)   76,514    67,391    9,123    13.5 
Passenger   68,434    58,968    9,466    16.1 
Passenger revenue excluding fuel surcharges   60,383    54,625    5,758    10.5 
Fuel surcharges   8,051    4,343    3,708    85.4 
Cargo and mail   8,080    8,423    (343)   (4.1)
Cargo and mail revenue excluding fuel surcharges   5,482    5,810    (328)   (5.6)
Fuel surcharges   2,598    2,613    (15)   (0.6)
Others (2)   5,794    6,413    (619)   (10.4)
Total Operating Revenue   82,403    73,804    8,599    11.7 

 

(1)Pursuant to relevant tax rules and regulations in the PRC, the major elements of the Company’s traffic revenues, commission income, ground service income, cargo handling income and other revenues are subject to business tax levied at rates of 3% or 5%. Pursuant to the notice of exemption of business tax on the provision of international transportation services (Cai Shui [2010] No. 8), jointly issued by the Ministry of Finance and the State Tax Bureau, our revenues from the provision of international transportation services were exempt from business tax as of 1 January 2010. The business tax incurred and set off against the above revenues for the year ended December 31, 2011 amounted to approximately RMB1,803 million (2010: RMB1,463 million).

 

(2)Includes ground service income, cargo handling income, commission income and others.

 

Passenger revenues

 

Our passenger traffic revenues increased by RMB9,466 million, or 16.1%, from RMB58,968 million in 2010 to RMB68,434 million in 2011. The increase was primarily due to increased passenger demand, aircraft utilization rates and increase in scheduled flights.

 

38
 

 

Our domestic passenger traffic revenues (excluding Hong Kong, Macau and Taiwan passenger revenues), which accounted for 71.6% of our total passenger traffic revenues in 2011, increased by 16.2%, from RMB42,143 million in 2010 to RMB48,963 million in 2011. The increase was primarily due to increased ticket prices, increased flight capacity on domestic routes and steady demand from the continued growth of the PRC economy. Compared to 2010, our domestic passenger traffic (as measured in RPKs) increased by 7.0%, from 66,310 million in 2010 to 70,933 million in 2011. The number of passengers carried on domestic routes increased by 6.0%, from 55.5 million in 2010 to 58.8 million in 2011. Our passenger-kilometers yield for domestic routes increased from RMB0.64 per passenger-kilometer in 2010 to RMB0.69 per passenger-kilometer in 2011.

 

Our regional passenger traffic revenues (representing Hong Kong, Macau and Taiwan passenger revenues) which accounted for 4.5% of our total passenger traffic revenues in 2011, decreased by 3.1%, from RMB3,176 million in 2010 to RMB3,078 million in 2011. The decrease was primarily due to reduced flight capacity on our Hong Kong routes resulting from reduced flights to and from Hong Kong, as well as increased competition on our Hong Kong routes, which led to a decrease of 6.5%, from 4,074 million in 2010 to 3,811 million in 2011, in our regional passenger traffic (as measured in RPKs). The number of passengers carried on Hong Kong, Macau and Taiwan routes decreased by 5.5%, from 2.9 million in 2010 to 2.7 million in 2011. Our passenger-kilometers yield for regional routes increased from RMB0.78 per passenger-kilometer in 2010 to RMB0.81 per passenger-kilometer in 2011.

 

International passenger traffic revenues, which accounted for 24.0% of our total passenger traffic revenues in 2011, increased by 20.1%, from RMB13,650 million in 2010 to RMB16,393 million in 2011. The increase was primarily due to increased international passenger demand, increased aircraft utilization rates and increase in our scheduled flights on international routes. Our international passenger traffic (as measured in RPKs) increased by 14.9% in 2011, from 22,769 million in 2010 to 26,151 million in 2011. The number of passengers carried on international routes increased by 9.8%, from 6.6 million in 2010 to 7.2 million in 2011. Our passenger-kilometers yield for international routes increased from RMB0.60 per passenger-kilometer in 2010 to RMB0.63 per passenger-kilometer in 2011.

 

Cargo and mail revenues

 

Our cargo and mail traffic revenues decreased by 4.1%, from RMB8,423 million in 2010 to RMB8,080 million in 2011, which accounted for 10.6% of our total traffic revenues in 2011. Revenue from cargo and mail traffic via belly-hold cargo space on the Company’s passenger aircraft was RMB2,998 million, which accounted for 37.1% of total freight revenue and 3.9% of total traffic revenue in 2011. Cargo and mail yield decreased from RMB1.95 in 2010 to RMB1.83 in 2011 per cargo tonne-kilometer, or 6.2% compared to the same period in 2010, primarily as a result of the general slowdown of the global economy that affected cargo volumes.

 

Our domestic cargo and mail traffic revenues (excluding Hong Kong, Taiwan and Macau cargo and mail revenues), which accounted for 16.7% of our total cargo and mail traffic revenues in 2011, increased by 7.4%, from RMB1,257 million in 2010 to RMB1,350 million in 2011. This increase was primarily due to the continued economic growth in China which resulted in increased cargo and mail volume and demand. Our freight tonne-kilometers yield for domestic routes increased from RMB1.28 per tonne-kilometer in 2010 to RMB1.44 per tonne-kilometer in 2011.

 

Our regional cargo and mail traffic revenues (representing Hong Kong, Macau and Taiwan cargo and mail traffic revenues), which accounted for 8.2% of our total cargo and mail traffic revenues in 2011, decreased by 5.7%, from RMB706 million in 2010 to RMB666 million in 2011. This decrease was primarily due to decreased demand in the regional cargo and mail freight market as a result of the general slowdown of the regional freight market. Our freight tonne-kilometers yield for regional routes decreased from RMB4.54 per tonne-kilometer to RMB4.49 per tonne-kilometer.

 

International cargo and mail traffic revenues, which accounted for 75.1% of our total cargo and mail traffic revenues in 2011, decreased by 6.1%, from RMB6,460 million in 2010 to RMB6,064 million in 2011, due to reduced demand in the international freight market as a result of decreased global economic activity . Our prices for cargo and mail transportation on international routes also increased as our freight tonne-kilometers yield for international routes decreased from RMB2.04 per tonne-kilometer in 2010 to RMB1.82 per tonne-kilometer in 2011.

 

Other revenues

 

We also generated revenues from other services, including airport ground services, cargo handling services and ticket handling services. These services include loading and unloading of cargo, aircraft cleaning and ground transportation of cargo and passenger luggage for aircraft arriving at or departing from Hongqiao International Airport and Pudong International Airport of Shanghai. We are currently the principal provider of airport ground services at both Hongqiao International Airport and Pudong International Airport. Our total other revenues decreased by 10.4%, from RMB6,413 million in 2010 to RMB5,749 million in 2011, as a result of decreased cargo handling income.

 

39
 

 

Operating Expenses

 

The following chart sets forth a breakdown of our operating expenses for the years 2010 and 2011:

 

           2011 vs. 2010 
   Year Ended December 31,   Increase   % increase 
   2011   2010   (decrease)   (decrease) 
   (in millions of RMB) 
Operating Expenses:                    
Aircraft fuel expenses   29,229    21,606    7,623    35.3%
Gain on fair value movements of derivatives financial instruments   (87)   (833)   746    (89.6)%
Takeoff and landing charges   8,350    7,455    895    12.0%
Depreciation and amortization   6,966    6,758    208    3.7%
Wages, salaries and benefits   8,665    8,941    (276)   (3.1)%
Office, administration and others   8,854    8,588    266    3.1%
Aircraft maintenance   4,406    4,614    (208)   (4.51)%
Aircraft operating lease expenses   4,128    3,976    153    3.9%
Impairment losses for assets   638    405    233    57.5%
Selling and marketing expenses   3,740    3,324    416    12.5%
Other   4,403    3,931    472    12.0%
Total Operating Expense   79,292    68,765    10,527    15.3%

 

Our total operating expenses increased by 15.3%, from RMB68,765 million in 2010 to RMB79,292 million in 2011 primarily due to the substantial increase of the aircraft fuel expenses. Our total operating expenses as a percentage of our revenues increased from 93.2% in 2010 to 96.2% in 2011.

 

Aircraft fuel expenses increased by 35.3%, from RMB21,606 million in 2010 to RMB29,229 million in 2011. The increase was primarily due to our business expansion and the increase of average aircraft fuel price by 27.4% compared with that of 2010. In 2011, we consumed a total of approximately 3.9 million tonnes of aviation fuel, representing an increase of 6.2% compared to 2010. Aircraft fuel expenses accounted for 31.4% of our total operating expenses in 2011, as compared to 36.9% in 2010.

 

Changes in fair value of financial derivatives decreased from a gain of RMB833 million in 2010 to a gain of RMB87 million in 2011. The difference was mainly due to the decrease in gains arising from fair value movement of crude oil option contracts, which was resulted from a decrease in the notional amount of unsettled crude oil option. In 2011, the net gain on change in fair value of crude oil option contracts (inclusive of cash outflow upon settlement) was approximately RMB67 million. In 2011, the fair value movements of financial derivatives charged to the income statement accounted for 0.1% of our total operating expenses.

 

Take-off and landing charges, which accounted for 10.5% of our total operating expenses in 2011, increased by 12.0%, from RMB7,455 million in 2010 to RMB8,350 million in 2011, primarily due to an increase in scheduled flights.

 

Depreciation and amortization increased by 3.1%, from RMB6,758 in 2010 to RMB6,966 million in 2011, primarily due to increased number of aircraft in our fleet and increased aircraft utilization rates, which resulted in the corresponding costs.

 

Wages, salaries and benefits, which accounted for 10.9% of our total operating expenses in 2011, decreased by 3.1%, from RMB8,941 million in 2010 to RMB8,665 million in 2011, primarily due to reduced staff bonuses resulting from reduced operating profits in 2011, as well as various cost-saving measures that we implemented.

 

Office, administration and other expenses increased by 3.1%, from RMB8,588 million in 2010 to RMB8,854 million in 2011, primarily due to the expansion of our overall business operations.

 

Aircraft maintenance expenses, which accounted for 5.6% of our total operating expenses in 2011, decreased by 4.5%, from RMB4,614 million in 2010 to RMB4,406 million in 2011, primarily due to the reduced number of aircraft and engines that required scheduled major overhaul services.

 

Aircraft operating lease expenses increased by 3.8%, from RMB3,976 million in 2010 to RMB4,128 million in 2011, primarily due to an increase in the number of aircraft that we operate under operating leases.

 

Impairment losses for assets increased by 57.5%, from a loss of RMB405 million in 2010 to a loss of RMB638 million in 2011, primarily due to impairment provisions made for certain aircraft to be disposed of in 2012, which referenced the contracted selling price less costs to sell. We have planned to dispose of these aircraft in an effort to increase the operational efficiency of, and reduce the related maintenance fees for, our fleet.

 

40
 

 

Selling and marketing expenses, which accounted for 4.7% of our total operating expenses in 2011, increased by 12.5%, from RMB3,324 million in 2010 to RMB3,740 million in 2011, primarily a result of increases in ticketing system service fees and agency handling fees due to increases in traffic revenue.

 

Other Operating Income

 

Our other operating income and other gains were primarily generated from government subsidies and gains on disposal of aircraft and relevant assets. The total amount of our other operating income and other gains increased from RMB658 million in 2010 to RMB1,061 million in 2011, primarily due to an increase in government subsidy income in 2011. Other government subsidies represent subsidies granted to us by the PRC government and local government as well as other subsidies granted by various local municipalities to encourage our Company to operate certain routes to cities where these municipalities are located.

 

Net Finance Costs

 

Our finance costs (net of finance income) decreased by 2.6%, from RMB1,502 million in 2010 to RMB1,463 million in 2011, primarily due to improvement in our capital structure and a reduction on the interest rates of our foreign currency borrowings. Approximately 69.1% of our indebtedness is U.S. dollar denominated borrowings, which are generally tied to LIBOR rates. In 2011, our finance income was RMB2,024 million, primarily due to the increase in exchange gain resulting from the appreciation of the Renminbi against the U.S. dollar.

 

Profit / (Loss) attributable to the equity shareholders of the Company

 

As a result of the foregoing, the net profit attributable to the equity shareholders of the Company increased to RMB4,576 million in 2011, representing a 7.7% decrease as compared to a net profit of RMB4,958 million in 2010.

 

Fixed Assets

 

Our Company had approximately RMB73,758 million of fixed assets and construction in progress as of December 31, 2011, including, among other assets, aircraft, engines and flight equipment, representing a 7.2% increase from RMB68,822 million in 2010.

 

2010 Compared to 2009

 

Revenues

 

Our revenues increased by 89.3%, from RMB38,989 million in 2009 to RMB73,804 million in 2010 (net of the applicable PRC business tax). Revenues increased in each of our passenger and cargo and mail business operations, primarily due to the robust demand for aviation services as a result of the rapid growth of the Chinese economy, the substantial increase in our scale of operations after the absorption of Shanghai Airlines, as well as the increase in passenger travel created by the Shanghai World Expo and the enhancement of our marketing capabilities.

 

In 2010, we transported a total of 64.9 million passengers, representing an increase of 47.4%, from 44.0 million passengers in 2009. Our total passenger traffic (as measured in RPKs) increased by 52.9%, from 60,942 million passenger-kilometers in 2009 to 93,153 million passenger-kilometers in 2010 and our total cargo and mail traffic (as measured in RFTKs) increased by 74.14%, from 2,474 million freight tonne-kilometers in 2009 to 4,308 million freight tonne-kilometers in 2010. Our average yield for our passenger operations increased by 16.7%, from RMB0.54 per passenger-kilometer in 2009 to RMB0.63 per passenger-kilometer in 2010 primarily due to increased passenger travel on our various segments.

 

Our average yield for our cargo and mail operations increased by 16.8% from RMB1.7 per tonne-kilometer in 2009 to RMB2.0 per tonne-kilometer in 2010, primarily due to increased import/export activity resulting in increased demand for air cargo and mail services.

 

The following chart sets forth our revenue breakdown for the years 2009 and 2010:

 

           2010 vs. 2009 
   Year Ended December 31,   Increase   % increase 
   2010   2009   (decrease)   (decrease) 
   (in millions of RMB) 
Traffic revenues(1)   67,391    36,925    30,466    82.5%
Passenger   58,968    32,800    26,168    79.8%
Passenger revenue excluding fuel surcharges   54,625    31,436    23,189    73.8%
Fuel surcharges   4,343    1,364    2,979    218.4%
Cargo and mail   8,423    4,125    4,298    104.2%
Cargo and mail revenue excluding fuel surcharges   5,810    3,017    2,793    92.6%
Fuel surcharges   2,613    1,108    1,505    135.8%
Others (2)   6,413    2,065    4,348    210.6%
Total Operating Revenue   73,804    38,990    34,814    89.3%

 

41
 

 

(1)Pursuant to relevant tax rules and regulations in the PRC, the major elements of the Company’s traffic revenues, commission income, ground service income, cargo handling income and other revenues are subject to business tax levied at rates of 3% or 5%. Pursuant to the notice of exemption of business tax on the provision of international transportation services (Cai Shui [2010] No. 8), jointly issued by Ministry of Finance and the State Tax Bureau, our Group’s revenues from the provision of international transportation services were exempt from business tax as of 1 January 2010. The business tax incurred and set off against the above Company’s revenues for the year ended December 31, 2010 amounted to approximately RMB1,463 million (2009: RMB1,019 million).

 

(2)Includes ground service income, cargo handling income, commission income and others.

 

Passenger revenues

 

Our passenger traffic revenues increased by RMB26,168 million, or 79.8%, from RMB32,800 million in 2009 to RMB58,968 million in 2010. The increase was primarily due to the robust demand in the domestic and international aviation markets, increased flight capacity and marketing activities launched by the Company to closely reflect market demand, and the increase in passenger load factor, domestic routes and ticket price levels as a result of the absorption of Shanghai Airlines. Passenger traffic revenues accounted for 79.9% of our total traffic revenues in 2010.

 

Our domestic passenger traffic revenues (excluding Hong Kong, Macau and Taiwan passenger revenues), which accounted for 71.5% of our total passenger traffic revenues in 2010, increased by 75.3%, from RMB24,038 million in 2009 to RMB42,143 million in 2010. The increase was mainly due to robust demand for domestic flights resulting from the continued growth of the PRC economy, enhanced marketing activities launched by our Company to reflect market demand and an increase in passenger load factor, domestic routes and ticket price levels as a result of the absorption of Shanghai Airlines . Compared to 2009, our domestic passenger traffic (as measured in RPKs) increased by 49.4%, from 44,376 million in 2009 to 66,310 million in 2010. The number of passengers carried on domestic routes increased by 46.0%, from 38.0 million in 2009 to 55.5 million in 2010. Our passenger-kilometers yield for domestic routes increased from RMB0.54 per passenger-kilometer in 2009 to RMB0.64 per passenger-kilometer in 2010.

 

Our regional passenger traffic revenues (representing Hong Kong, Macau and Taiwan passenger revenues) which accounted for 5.4% of our total passenger traffic revenues in 2010, increased by 94.8%, from RMB1,630 million in 2009 to RMB3,176 million in 2010. The increase was primarily due to the robust demand for regional flights, which led to increased passenger traffic volume on our regional flights, as well as an increase in flight capacity and routes , which led to an increase of 58.3%, from 2,573 million in 2009 to 4,074 million in 2010, in our regional passenger traffic (as measured in RPKs). The number of passengers carried on Hong Kong, Macau and Taiwan routes increased by 52.4%, from 1.9 million in 2009 to 2.9 million in 2010. Our passenger-kilometers yield for regional routes increased from RMB0.63 per passenger-kilometer in 2009 to RMB0.78 per passenger-kilometer in 2010.

 

International passenger traffic revenues, which accounted for 23.2% of our total passenger traffic revenues in 2010, increased by 91.4%, from RMB7,133 million in 2009 to RMB13,650 million in 2010. The increase was primarily due to the increased demand for international aviation services, which led to increased passenger traffic volume on our international flights, as well as the ancillary effects of the Shanghai World Expo, which increased international travel demand overseas to Shanghai.

 

Our international passenger traffic (as measured in RPKs) increased by 62.7% in 2010, from 13,994 million in 2009 to 22,769 million in 2010. The number of passengers carried on international routes increased by 57.1%, from 4.2 million in 2009 to 6.6 million in 2010. Our passenger-kilometers yield for international routes increased from RMB0.51 per passenger-kilometer in 2009 to RMB0.60 per passenger-kilometer in 2010.

 

Cargo and mail revenues

 

Our cargo and mail traffic revenues increased by RMB4,299 million, or 104.2%, from RMB4,124 million in 2009 to RMB8,423 million in 2010, which accounted for 12.5% of our total traffic revenues in 2010. Revenue from cargo and mail traffic via bellyhold cargo space on the Company’s passenger aircraft was RMB2,744 million, which accounted for 32.6% of total freight revenue and 4.1% of total traffic revenue in 2010. Cargo and mail yield increased from RMB1.67 in 2009 to RMB1.95 in 2010 per cargo tonne-kilometer, or 16.8% compared to the same period in 2009, primarily as a result of continued growth of import and export activity, which resulted in increased demand for air cargo and mail services, as well as our Company’s enhanced market analysis measures, better operating efficiency in these operations and enhanced cooperation with third parties companies.

 

42
 

 

Our domestic cargo and mail traffic revenues (excluding Hong Kong, Taiwan and Macau cargo and mail revenues), which accounted for 14.9% of our total cargo and mail traffic revenues in 2010, increased by 51.8%, from RMB828 million in 2009 to RMB1,257 million in 2010. This increase was primarily due to increased trade activity in the PRC, resulting in additional demand for cargo and mail services. Our freight tonne-kilometers yield for domestic routes increased from RMB1.13 per tonne-kilometer in 2009 to RMB1.28 per tonne-kilometer in 2010.

 

Our regional cargo and mail traffic revenues (representing Hong Kong, Macau and Taiwan cargo and mail traffic revenues), which accounted for 8.4% of our total cargo and mail traffic revenues in 2010, increased by 101.7%, from RMB350 million in 2009 to RMB706 million in 2010. This increase was primarily due to an increase in our regional cargo and mail traffic as a result of increased regional economic activity, resulting in additional demand for cargo and mail services. Our freight tonne-kilometers yield for regional routes increased from RMB4.13 per tonne-kilometer to RMB4.54 per tonne-kilometer.

 

International cargo and mail traffic revenues, which accounted for 76.7% of our total cargo and mail traffic revenues in 2010, increased by 119.3%, from RMB2,946 million in 2009 to RMB6,460 million in 2010, due to increased demand for cargo and mail transportation capacity as the global economy recovered from the recession, resulting in an increase in the amount of cargo and mail carried as well as an increase in cargo and mail transportation prices. Our prices for cargo and mail transportation on international routes also increased as our freight tonne-kilometers yield for international routes increased from RMB1.78 per tonne-kilometer in 2009 to RMB2.04 per tonne-kilometer in 2010.

 

Other revenues

 

We also generated revenues from other services, including airport ground services, cargo handling services and ticket handling services. These services include loading and unloading of cargo, aircraft cleaning and ground transportation of cargo and passenger luggage for aircraft arriving at or departing from Hongqiao International Airport and Pudong International Airport of Shanghai. We are currently the principal provider of airport ground services at both Hongqiao International Airport and Pudong International Airport. Our total other revenues increased by 210.7%, from RMB2,065 million in 2009 to RMB6,413 million in 2010, as a result of the increase provision of these services in response to increased demand for these services at Hongqiao and Pudong Airports, primarily due to increased flight activity at these airports.

 

Operating Expenses

 

The following chart sets forth a breakdown of our operating expenses for the years 2009 and 2010:

 

           2010 vs. 2009 
   Year Ended December 31,   Increase   % increase 
   2010   2009   (decrease)   (decrease) 
   (in millions of RMB) 
Operating Expenses:                    
Aircraft fuel expenses   21,606    12,255    9,351    76.3%
Gain on fair value movements of derivatives financial instruments   (833)   (3,775)   2,942    (77.9)%
Takeoff and landing charges   7,455    5,460    1,995    36.5%
Depreciation and amortization   6,758    5,203    1,555    29.9%
Wages, salaries and benefits   8,941    5,149    3,792    73.7%
Office, administration and other   8,588    3,752    3,532    94.1%
Aircraft maintenance expenses   4,614    3,019    1,595    52.8%
Aircraft operating lease expenses   3,976    2,518    1,458    57.9%
Impairment losses for assets   405    109    296    271.6%
Selling and marketing expenses   3,324    1,978    1,346    68.1%
Other   3,931    2,788    1,143    41.0%
Total Operating Expense   68,765    38,456    30,309    78.8%

 

Our total operating expenses increased by 78.8%, from RMB38,456 million in 2009 to RMB68,765 million in 2010 primarily due to the significant expansion in the operating scale of our Company upon the absorption of Shanghai Airlines, resulting in increased operational expenses and fees, as well as the increased costs resulting from the substantial increase in aviation fuel prices. Our total operating expenses as a percentage of our revenues decreased from 98.6% in 2009 to 93.2% in 2010.

 

43
 

 

Aircraft fuel expenses increased by 76.3%, from RMB12,255 million in 2009 to RMB21,606 million in 2010. The increase was primarily due to the expansion of the Company’s scale of operations and an increase in the average price of aviation fuel compared to the same period in the previous year. In 2010, we consumed a total of approximately 3.85 million tonnes of aviation fuel, representing an increase of 46.4% compared to 2009. Our weighted average fuel price per tonne in 2010 increased by approximately 20.0% from 2009. Aircraft fuel expenses accounted for 31.4% of our total operating expenses in 2010, as compared to 31.9% in 2009.

 

Changes in fair value of financial derivatives decreased to a gain of RMB833 million, compared to RMB3,775 million during the same period in 2009. The difference was mainly due to reversal of the fair value of crude oil option contracts resulting from the increase in international crude oil prices in 2009, whereas international oil prices in 2010 were relatively stable and the magnitude of the reversal of fair value of crude oil option contracts were less significant. In 2010, the net gain on change in fair value of crude oil option contracts (inclusive of the factor of cash outflow upon settlement) was approximately RMB800 million. However, we may not be able to experience such similar gains in 2011, as crude oil prices have risen significantly in early 2011. In 2010, the fair value movements of financial derivatives charged to the income statement accounted for 1.2% of our total operating expenses.

 

Takeoff and landing charges, which accounted for 10.1% of our total operating expenses in 2010, increased by 36.5%, from RMB5,460 million in 2009 to RMB7,455 million in 2010 primarily due to an increase of in the number of take-offs and landings resulting from our increased scale of operations in 2010.

 

Depreciation and amortization increased by 29.9%, from RMB5,203 million in 2009 to RMB6,758 million in 2010. The increase in depreciation and amortization costs was primarily due to the expansion of the scale of the Company’s operations and an increase in the number of our aircraft, as well as new property acquired by our Company at Hongqiao International Airport.

 

Wages, salaries and benefits, which accounted for 13.0% of our total operating expenses in 2010, increased by 73.7%, from RMB5,149 million in 2009 to RMB8,941 million in 2010, primarily due to the continued expansion of our core businesses.

 

Office, administration and other expenses increased by 94.1%, from RMB3,752 million in 2009 to RMB7,284 million in 2010 primarily due to the Company’s increased in non-aviation business upon the absorption of Shanghai Airlines, which led to an increase in certain costs and expenses.

 

Aircraft maintenance expenses, which accounted for 6.7% of our total operating expenses in 2010, increased by 52.8%, from RMB3,019 million in 2009 to RMB4,614 million in 2010. The increase was primarily due to an increase in maintenance costs realized by not sending aircraft to foreign countries for maintenance, as the result of an increase in domestic maintenance capacity in China.

 

Aircraft operating lease expenses increased by 57.9%, from RMB2,518 million in 2009 to RMB3,976 million in 2010. The increase was primarily due to the expansion of the Company’s scale upon the absorption of Shanghai Airlines.

 

Impairment losses for assets increased by 271.6%, from a loss of RMB109 million in 2009 to a loss of RMB405 million in 2010 , primarily as a result of our proposed disposal of certain aircraft and related engines, which resulted in a provision for impairment loss charge of RMB239 million. In an effort to increase the operational efficiency of, and reduce the related maintenance fees for, our fleet, these aircraft and engines were classified as non-current assets held for sale, and the impairment charge was made in accordance with estimated market values.

 

Selling and marketing expenses, which accounted for 4.8% of our total operating expenses in 2010, increased by 68.1%, from RMB1,978 million in 2009 to RMB3,324 million in 2010. The increase was primarily a result of increases in sales volumes and the number of passengers carried, which led to a corresponding increase in sales agency handling fees.

 

Other Operating Income and Other Gains

 

Our other operating income and other gains were primarily generated from government subsidies and gains on disposal of aircraft and relevant assets. The total amount of our other operating income and other gains decreased from RMB1,288 million in 2009 to RMB658 million in 2010 primarily due to the refund of civil aviation infrastructure levies of RMB832 million in 2009. Other government subsidies represent subsidies granted to us by the PRC government and local government as well as other subsidies granted by various local municipalities to encourage our Company to operate certain routes to cities where these municipalities are located.

 

Finance Costs

 

Our finance costs decreased by 14.4%, from RMB1,755 million in 2009 to RMB1,502 million in 2010, primarily due to improvement of our debt structure and the decrease in overall LIBOR floating rates from 2009 to 2010. Approximately 67.2% of our indebtedness is U.S. dollar denominated borrowings, which are generally tied to LIBOR rates. In 2010, our finance income was RMB1,155 million, primarily due to the increase in exchange gain resulting from the appreciation of the Renminbi against the U.S. dollar.

 

44
 

 

Profit / (Loss) attributable to the equity shareholders of the Company

 

As a result of the foregoing, the net profit attributable to the equity shareholders of the Company increased to RMB4,958 million in 2010, representing a 2,833.7% increase as compared to a net profit of RMB169 million in 2009.

 

Fixed Assets

 

Our Company had approximately RMB68,822 million of fixed assets and construction in progress as of December 31, 2010, including, among other assets, aircraft, engines and flight equipment, representing a 21.4% increase from RMB56,704 million in 2009.

 

B.Liquidity and Capital Resources

 

We typically finance our working capital requirements through a combination of funds generated from operations and short-term bank loans. As a result, our liquidity could be materially and adversely affected to the extent there is a significant decrease in demand for our services or if there is any delay in obtaining bank loans.

 

As of December 31, 2009, 2010 and 2011, we had RMB1,735 million, RMB3,078 million and RMB3,861 million, respectively, in cash and cash equivalents; RMB25,335 million, RMB38,566 million and RMB41,775 million, respectively, in outstanding borrowings; and RMB428 million, RMB1,486 million and RMB278 million, respectively, in restricted bank deposits. Our cash and cash equivalents primarily consist of cash on hand and deposits that are placed with banks and other financial institutions. We plan to use the remaining available cash for other capital expenditures, including expenditures for aircraft, engines and related equipment, as well as for working capital and other day-to-day operating purposes.

 

As of December 31, 2011, our accumulated losses amounted to approximately RMB8,380 million. In addition, our current liabilities exceeded our current assets by approximately RMB29,679 million. As a consequence, our Directors have taken active steps to seek additional sources of financing to improve our liquidity position. As of December 31, 2011, we had total credit facilities of RMB54.5 billion from various banks, of which RMB35.5 billion are not utilized. See the discussion below under “– Working Capital and Liabilities”.

 

We believe that our current cash, cash equivalents, short-term and long-term borrowings and anticipated cash flow from operations will be sufficient to meet our anticipated cash needs for working capital and capital expenditures, for at least the next 12 months. We may, however, require additional cash due to changing business conditions or other future developments, including any investments or acquisitions that we may decide to pursue.

 

Cash Flows from Operating Activities

 

In 2011, we generated a net cash inflow from operating activities of RMB13,623 million as a result of cash generated from operations of RMB13,781 million less income tax we paid in 2011. Our cash generated from operations was mainly due to operating profit before working capital changes of RMB13,751 million and changes in working capital of RMB30 million. The operating profit before working capital changes of RMB13,751 million was a result of the profit before income tax of RMB4,841 million, mainly adjusted for: (i) depreciation of property, plant and equipment of RMB6,912 million, (ii) interest expenses of RMB1,463 million, (iii) consumption of flight equipment spare parts of RMB 740 million, (iv) provision for return condition checks for aircraft and engines under operating leases of RMB695 million and (v) impairment loss of RMB638 million, partly offset by net foreign exchange gains of RMB1,872 million. Changes in working capital mainly consisted of (i) an increase in other payables and accrued expenses of RMB1,681 million, (ii) an increase in prepayments, deposits and other receivables of RMB668 million and (iii) an increase in sales in advance of carriage of RMB620 million. These negative changes were partly offset by (i) a decrease in trade payables and notes payables of RMB1,602 million, (ii) a decrease in flight equipment and spare parts of RMB1,023 million and (iii) a decrease in provision for return condition checks for aircraft and engines under operating leases of RMB317 million.

 

In 2010, we generated a net cash inflow from operating activities of RMB10,641 million as a result of cash generated from operations of RMB10,740 million less income tax we paid in 2010. Our cash generated from operations was mainly due to operating profit before working capital changes of RMB13,585 million and negative changes in working capital of RMB2,845 million. The operating profit before working capital changes of RMB13,585 million was a result of the profit before income tax of RMB5,418 million, mainly adjusted for: (i) depreciation of property, plant and equipment of RMB6,727 million, (ii) interest expenses of RMB1,502 million, (iii) consumption of flight equipment spare parts of RMB601 million, and (iv) provision for return condition checks for aircraft and engines under operating leases of RMB586 million, partly offset by (i) net foreign exchange gains of RMB1,075 million and (ii) gains arising from fair value movements of derivative financial instruments of RMB915 million. Negative changes in working capital mainly consisted of (i) a decrease in trade payables and notes payables of RMB3,418 million, (ii) a decrease in flight equipment and spare parts of RMB777 million and (iii) a decrease in provision for return condition checks for aircraft and engines under operating leases of RMB306 million. These negative changes were partly offset by (i) an increase in sales in advance of carriage of RMB847 million and (ii) an increase in other long-term liabilities of RMB570 million.

 

45
 

 

In 2009, we generated a net cash inflow from operating activities of RMB3,429 million as a result of our cash generated from operations of RMB3,507 million less income tax we paid in 2009. Our cash generated from operations was mainly due to operating profit before working capital changes of RMB3,198 million and positive changes in working capital of RMB310 million. The operating profit before working capital changes of RMB3,198 million was a result of the profit before income tax of RMB249 million, mainly adjusted for (i) depreciation of property, plant and equipment of RMB5,177 million, (ii) interest expenses of RMB1,755 million, (iii) provision for return condition checks for aircraft and engines under operating leases of RMB589 million and (iv) provision for post-retirement benefits of RMB441 million, partly offset by unrealized gains arising from fair value movements of financial derivatives of RMB5,334 million. Positive changes in working capital mainly consisted of (i) an increase in trade payables and notes payables of RMB1,021 million, (ii) an increase in prepayments, deposits and other receivables of RMB540 million, and (iii) an increase in sales in advance of carriage of RMB406 million. These positive changes were partly offset by (i) a decrease in other payables and accrued expenses of RMB482 million, (ii) a decrease in flight equipment and spare parts of RMB466 million and (iii) a decrease in provision for return condition checks for aircraft and engines under operating leases of RMB275 million.

 

Cash Flows from Investing Activities

 

In 2011, our net cash outflow from investing activities was RMB14,939 million. Our net cash outflow for investing activities mainly consisted of (i) additions of property, plant and equipment of RMB5,368 million, primarily due to the purchase of 24 aircraft in 2011, (ii) advanced payments on acquisition of new aircraft of RMB8,180 million, and (iii) payment of short-term deposits with original maturity over three months of RMB1,963 million. These cash outflows were partly offset by (i) proceeds from disposal of non-current assets held for sale of RMB412 million and (ii) bank deposit interest received of RMB147 million.

 

In 2010, our net cash outflow from investing activities was RMB8,633 million. Our net cash outflow for investing activities mainly consisted of (i) additions of property, plant and equipment of RMB6,523 million, primarily due to the purchase of 25 aircraft in 2010, (ii) advanced payments on acquisition of new aircraft of RMB3,462 million, and (iii) payment of short-term deposits with original maturity over three months of RMB434 million. These cash outflows were partly offset by (i) net cash acquired through acquisition of Shanghai Airlines Co., Ltd, (ii) proceeds from disposal of non-current assets held for sale of RMB430 million and (iii) proceeds from disposal of property, plant and equipment of RMB102 million.

 

In 2009, our net cash outflow from investing activities was RMB7,236 million. Our net cash outflow from investing activities mainly consisted of (i) additions of property, plant and equipment of RMB5,685 million, primarily due to the purchase of 17 new aircraft and (ii) advanced payments on acquisition of new aircraft of RMB1,927 million. These cash outflows were partly offset by (i) proceeds from disposal of interests in an associate, Joy Air, of RMB210 million and (ii) bank deposit interest received of RMB110 million.

 

Cash Flows from Financing Activities

 

In 2011, our net cash inflow from financing activities was RMB2,136 million. Our net cash inflow for financing activities mainly consisted of (i) proceeds from draw down of short-term bank loans of RMB19,647 million, (ii) proceeds from draw down of long-term bank loans of RMB5,693 million, (iii) proceeds from issuance of bonds of RMB2,490 million, (iv) Receipts of restricted bank deposits of RMB1,109 million and (v) capital contribution from non-controlling interests of subsidiaries of RMB1,005 million. These cash inflows were partly offset by (i) repayments of short-term bank loans of RMB18,514 million, (ii) repayments of long-term bank loans of RMB5,245 million and (iii) principal repayments of financial lease obligations of RMB2,191 million.

 

In 2010, our net cash outflow from financing activities was RMB652 million. Our net cash outflow for financing activities mainly consisted of (i) repayments of short-term bank loans of RMB21,943 million, (ii) repayments of long-term bank loans of RMB6,527 million and (iii) principal repayments of financial lease obligations of RMB2,201 million. These cash outflows were partly offset by (i) proceeds from draw down of short-term bank loans of RMB20,803 million and (ii) proceeds from draw down of long-term bank loans of RMB11,556 million.

 

In 2009, our net cash inflow from financing activities was RMB2,086 million. Our net cash inflow from financing activities mainly consisted of (i) proceeds from draw down of short-term bank loans of RMB28,537 million, (ii) proceeds from the issuance of new A and H shares of RMB14,056 million in separate placements of such shares, which were completed on December 23, 2009 and (iii) proceeds from draw down of long-term bank loans of RMB10,823 million. These cash inflows were partly offset by (i) repayments of short-term bank loans of RMB39,535 million and (ii) repayments of long-term bank loans of RMB9,522 million. Proceeds from the issuance of new shares in 2009 were used to repay a portion of our bank loans.

 

46
 

 

Working Capital and Liabilities

 

We have, and in the future may continue to have, substantial debts. In addition, we generally operate with a working capital deficit. As of December 31, 2011, our current liabilities exceeded our current assets by RMB29,679 million. In comparison, our current liabilities exceeded our current assets by RMB27,184 million as of December 31, 2010. The increase in our current liabilities in 2011 was primarily due to the increase in the current portion of borrowings and an increase in the other payables and accrued expenses, partially offset by a decrease in the trade payables and notes payable. The increase in our current assets in 2011 was primarily due to an increase in cash and cash equivalents. Short-term loans outstanding totaled RMB11,193 million and RMB11,454 million as of December 31, 2010 and 2011, respectively. Long-term outstanding bank loans totaled RMB27,373 million and RMB30,321 million as of December 31, 2010 and 2011, respectively.

 

As of December 31, 2011, our long-term debt to equity ratio was 0.81 to 1. The interest expenses associated with these debts may impair our future profitability. We expect that cash from operations and bank borrowings will be sufficient to meet our operating cash flow requirements, although events that materially and adversely affect our operating results can also have a negative impact on liquidity.

 

Our consolidated interest-bearing borrowings as of December 31, 2010 and 2011 for the purpose of calculating the indebtedness of our Company, were as follows:

 

   As of December 31 
   2010   2011 
   (RMB in millions) 
Secured bank loans   16,444    14,185 
Unsecured bank loans   22,122    27,590 
Total   38,566    41,775 

 

The maturity profile of interest-bearing borrowings of our Company as of December 31, 2010 and 2011 was as follows:

 

   As of December 31 
   2010   2011 
   (RMB in millions) 
Within one year   15,211    18,171 
In the second year   6,162    8,408 
In the third to fifth year inclusive   10,672    9,392 
After the fifth year   6,521    5,804 
Total   38,566    41,775 

 

As of December 31, 2011, our interest rates relating to short-term borrowings ranged from 1.3% to 6.3%, while our fixed interest rates on our interest-bearing borrowings for long-term bank loans ranged from 4.86% to 6.4%. Our bank loans are denominated in Renminbi, U.S. dollars and Euro. As of December 31, 2011, our total bank loans denominated in Renminbi amounted to RMB14,280 million, while our total bank loans denominated in U.S. dollars amounted to USD3,967 million. On August 11, 2011, our wholly-owned subsidiary Eastern Air Overseas (Hong Kong) Corporation Limited issued offshore CNY-denominated bonds in an amount of CNY2.5 billion at 4% due 2014, listed on the SGX-ST. Our Company guaranteed the bond issue. See Note 31 to the consolidated financial statements for more information on our borrowings.

 

We have entered into credit facility agreements to meet our future working capital needs. However, our ability to obtain financing may be affected by: (i) our results of operations, financial condition, cash flows and credit ratings; (ii) costs of financing in line with prevailing economic conditions and the status of the global financial markets; and (iii) our ability to obtain PRC government approvals required to access domestic or international financing or to undertake any project involving significant capital investment, which may include one or more approvals from the NDRC, SAFE, MOFCOM and/or the CSRC depending on the circumstances. If we are unable to obtain financing, for whatever reason, for a significant portion of our capital requirements, our ability to acquire new aircraft and to expand our operations may be materially and adversely affected.

 

47
 

 

Capital Expenditures

 

As of December 31, 2011, according to the relevant agreements, we expect our capital expenditures for aircraft, engines and related equipment to be in aggregate approximately RMB108,298 million, including RMB17,935 million in 2012 and RMB22,249 million in 2013, in each case subject to contractually stipulated increases or any increase relating to inflation. We plan to finance our other capital commitments through a combination of funds generated from operations, existing credit facilities, bank loans, leasing arrangements and other external financing arrangements.

 

C.    Research and Development, Patents and Licenses, etc.

 

None.

 

D.    Trend Information

 

Other than as disclosed elsewhere in this Annual Report, we are not aware of any trends, uncertainties, demands, commitments or events for the period from January 1, 2011 to December 31, 2011 that are reasonably likely to have a material effect on our net revenues, income, profitability, liquidity or capital resources, or that caused the disclosed financial information to be not necessarily indicative of future operating results or financial conditions.

 

E.    Off-balance Sheet Arrangements

 

We have not entered into any off-balance sheet arrangements other than our operating lease arrangements:

 

·We have not entered into any financial guarantees or other commitments to guarantee the payment obligations of any unconsolidated entity;

 

·We have not entered into any obligations under any derivative contracts that are indexed to our own shares and classified as shareholder’s equity, or that are not reflected in our consolidated financial statements; and

 

·We do not have any retained or contingent interest in assets transferred to an unconsolidated entity that serves as credit, liquidity or market risk support to such entity.

 

F.    Tabular Disclosure of Contractual Obligations

 

Contractual Obligations and Commercial Commitments

 

The following tables set forth selected information regarding our outstanding contractual and commercial commitments as of December 31, 2011:

 

   Total   Less Than 1
Year
   1-2 Years   2-5 Years   More Than
5 Years
 
Long-Term Debt(1)   30,321    6,717    8,408    9,391    5,805 
Capital Leases (2)   20,261    2,459    2,558    7,235    8,009 
Operating Leases (3)   24,479    3,992    3,758    8,592    8,137 
Unconditional Purchase Obligations(4)   108,298    17,935    22,249    68,114     
Other Long-term Obligations (5)(6)   2,048                 
Post-retirement Benefit Obligations (5)   2,943                 
Deferred Tax Liabilities (5)   29                 
Short-term Bank Loans(7)   11,454    11,454             
Interest Obligations   4,285    1,290    841    1,263    891 
Under Finance Leases   1,662    332    289    601    440 
Under Bank Loans   2,623    958    552    662    451 
Fixed Rate   372    168    103    101    - 
Variable Rate (8)   2,251    790    449    561    451 
Total   204,118    43,847    37,814    94,595    22,842 

 

(1)Excludes interest.

 

(2)Primarily comprise amounts paid/due under leases for the acquisition of aircraft.

 

(3)Primarily comprise amounts paid/due under leases for the rental of aircraft, engines and flight equipment.

 

(4)Primarily comprise capital expenditures.

 

(5)Figures of payments due by period are not available.

 

48
 

 

(6)Other long-term obligations include long-term duties and levies payable, and fair value of unredeemed points awarded under our Group’s frequent flyer programs.

 

(7)Short-term bank loans are generally repayable within one year. As of December 31, 2011, the weighted average interest rate of our short-term bank loans was 4.6% per annum (2010: 4.08%).

 

(8)For our variable rate loans, interest rates range from three month LIBOR + 0.25% to six months LIBOR + 3.5%. Interest obligations relating to variable rate loans are calculated based on the relevant LIBOR rates as of December 31, 2011. A 25 basis points increase in the interest rate would increase interest expenses by RMB88 million.

 

   Total
Amounts
Committed
   Amount of Commitment Expiration Per Period 
Other Commercial
Commitments/Credit Facilities
      Less Than 1
Year
   1-3 Years   4-5 Years   After 5
Years
 
   (RMB in millions) 
Lines of Credit  35,503   26,803   8,700       
Standby Letters of Credit                    
Guarantees                    
Total   35,503    26,803    8,700         

 

Critical Accounting Estimates and Judgments

 

Estimates and judgments used in preparing the financial statements are continually evaluated and are based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances. The Group makes estimates and assumptions concerning the future. The resulting accounting estimates will, by definition, seldom equal the related actual results. The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next financial year are discussed below.

 

Estimated impairment of property, plant and equipment and intangible assets

 

The Group tests whether property, plant and equipment and intangible assets have been impaired in accordance with the accounting policy stated in Note 2(m) to the financial statements. The recoverable amounts of cash generating units have been determined based on fair value less cost to sell and value-in-use calculations. Value-in-use calculations use cash flow projections based on financial budgets approved by management and certain key assumptions, such as passenger-kilometers yield level, load factor, aircraft utilization rate and discount rates, etc.

 

Fair value of assets held for sale

 

Assets held for sale are stated the lower of carrying amount and fair value less costs to sell in accordance with the accounting policy stated in Note 2(n) to the financial statements. The fair value of non-current assets has been determined by reference to the estimated market value and/or available price quotes provided by the potential buyers.

 

Revenue recognition

 

The Group recognizes traffic revenues in accordance with the accounting policy stated in Note 2(e) to the financial statements. Unused tickets are recognized in traffic revenues based on current estimates. Management annually evaluates the balance in the SIAC and records any adjustments, which can be material, in the period the evaluation is completed.

 

These adjustments result from differences between the estimates of certain revenue transactions and the timing of recognizing revenue for any unused air tickets and the related sales price, and are impacted by various factors, including a complex pricing structure and interline agreements throughout the industry, which affect the timing of revenue recognition.

 

Frequent flyer program

 

The Group operates frequent flyer programs that provide travel awards to program members based on accumulated miles. A portion of passengers revenue attributable to the award of frequent flyer benefits is deferred and recognized when the miles have been redeemed or have expired. The deferment of revenue is estimated based on historical trends of redemptions, which is then used to project the expected utilization of these benefits, and estimated fair values of the unredeemed miles. Different judgments or estimates could significantly affect the estimated provision for frequent flyer programs and the results of operations.

 

49
 

 

Depreciation of property, plant and equipment

 

Depreciation of components related to airframe and engine overhaul costs are based on the Group’s historical experience with similar airframe and engine models and taking into account anticipated overhauls costs, timeframe between each overhaul, ratio of actual flying hours and estimated flying hours between overhauls. Different judgments or estimates could significantly affect the estimated depreciation charge and the results of operations.

 

Except for components related to airframe and engine overhaul costs, other property, plant and equipment are depreciated on a straight-line basis over the estimated useful lives, after taking into account the estimated residual value. The useful lives are based on the Group’s historical experience with similar assets and taking into account anticipated technological changes. The Group reviews the estimated useful lives of assets regularly in order to determine the amount of depreciation expense to be recorded during any reporting period. The depreciation expense for future periods is adjusted if there are significant changes from previous estimates.

 

Provision for costs of return condition checks for aircraft under operating leases

 

Provision for the estimated costs of return condition checks for aircraft and engines under operating leases is made based on the estimated costs for such return condition checks and taking into account anticipated flying hours, flying cycle and timeframe between each overhaul. These judgments or estimates are based on historical experience on returning similar airframe and engine models, actual costs incurred and aircraft and engines status. Different judgments or estimates could significantly affect the estimated provision for costs of return condition checks.

 

Retirement benefits

 

The Group operates and maintains defined retirement benefit plans which provide retirees with benefits including transportation subsidies, social activity subsidies as well as other welfare. The cost of providing the aforementioned benefits in the defined retirement benefit plan is actuarially determined and recognized over the employees’ service period by utilizing various actuarial assumptions and using the projected unit credit method in accordance with the accounting policy stated in Note 2(x) to the financial statements. These assumptions include, without limitation, the selection of discount rate, annual rate of increase of per capita benefit payment and employees’ turnover rate. The discount rate is based on management’s review of local high quality corporate bonds. The annual rate of increase of benefit payments is based on the general local economic conditions. The employees’ turnover rate is based on historical trends of the Group. Additional information regarding the retirement benefit plans is disclosed in Note 35 to the financial statements.

 

Deferred income tax

 

In assessing the amount of deferred tax assets that need to be recognized in accordance with the accounting policy stated in Note 2(j) to the financial statements, the Group considers future taxable income and ongoing prudent and feasible tax planning strategies. In the event that the Group’s estimates of projected future taxable income and benefits from available tax strategies are changed, or changes in current tax regulations are enacted that would impact the timing or extent of the Group’s ability to utilize the tax benefits of net operating loss carry forwards in the future, adjustments to the recorded amount of net deferred tax assets and taxation expense would be made. Additional detailed information is disclosed in Note 34 to the financial statements.

 

Valuation of acquisition price

 

The Company issued its A shares to effect the acquisition of Shanghai Airlines during the year ended December 31, 2010. The fair value of the shares at the acquisition date is determined based on the quoted market price of the Company’s share issued as of the date closest to the acquisition date with adjustments to reflect restrictions specific to certain shares issued. Significant assumptions were used when made adjustments for the value of those restricted shares.

 

Purchase price allocation for business combination

 

Accounting for business acquisitions require the Group to allocate the cost of the acquisition to the specific assets acquired and liabilities assumed based on their estimated fair values at the date of acquisition. In connection with the acquisition of Shanghai Airlines, the Company undertakes a process to identify all assets and liabilities acquired, including any identified intangible assets where appropriate. The judgements made in identifying all acquired assets, determining the estimated fair value assigned to each class of assets acquired and liabilities assumed, as well as assets useful lives, may materially impact the Group’s financial position and results of operation. In determining the fair values of the identifiable assets acquired and liabilities assumed, a valuation was conducted by an independent valuer and estimated fair values are based on information available near the acquisition date and on expectations and assumptions that have been deemed reasonable by management.

 

There are several methods that can be used to determine the fair value of assets acquired and liabilities assumed. The purchase accounting adjustment relate primarily to the aircraft and engines and land use right which is valued by using market value approach.

 

50
 

 

Taxation

 

We had carried forward tax losses of approximately RMB9,713 million as of December 31, 2011, which can be used to set off against future taxable income between 2012 and 2016.

 

Prior to 2008, the Company and certain of its subsidiaries located in Pudong District, Shanghai, were entitled to a reduced rate of 15% pursuant to the preferential tax policy in Pudong District, Shanghai. Under China’s EIT Law, which was approved by the National People’s Congress on March 16, 2007 and became effective from January 1, 2008, the Company and its Pudong subsidiaries are entitled to a transitional arrangement to gradually increase the applicable corporate income tax rate to 25% over the next five years from 2008. For the year ended December 31, 2011, the corporate income tax rate applicable to the Company and these subsidiaries was 24%. The net deferred tax position of the Company and its subsidiaries as of December 31, 2011 is insignificant and the change in tax rate has no material impact on our deferred tax position. Except for those subsidiaries that are incorporated in Hong Kong and therefore subject to a Hong Kong corporate income tax rate of 16.5%, other subsidiaries of the Company are generally subject to the PRC standard income tax rate of 25%.

 

Inflation

 

In recent years, China has been experiencing increasing levels of inflation. According to the National Bureau of Statistics of China, China’s overall national inflation rate, as represented by the general consumer price index, increased by approximately 3.3% in 2010 and 5.4% in 2011. Although neither inflation nor deflation in the past had any material adverse impact on our results of operations, we cannot assure you that the deflation or inflation of the Chinese economy in the future would not materially and adversely affect our financial condition and results of operations.

 

New Pronouncements

 

The following standards, amendments and interpretations to existing standards, which have been published and are relevant to our Company’s operations, are mandatory for accounting periods beginning on or after January 1, 2011 or later periods. These new/revised standards and interpretations were not expected to have material impact on the Group’s or the Company’s financial statements.

 

·IAS 19 (Amendment) (effective from 1 January 2013)

 

·IFRS 7 (Amendment) “Financial instruments: Disclosures’ on derecognition” (effective from 1 July 2011)

 

·IFRS 9 ‘Financial Instruments’ (effective from January 1, 2013)

 

·IFRS 10 “Consolidated financial statements” (effective from 1 January 2013)

 

·IFRS 13 “Fair value measurement” (effective from 1 January 2013)

 

G.    Safe Harbor

 

See the section headed “Cautionary Statement With Respect To Forward-Looking Statements”.

 

Item 6.                Directors, Senior Management and Employees

 

A.    Directors and Senior Management

 

The following table sets forth certain information concerning our current Directors, supervisors and senior management members. Except as disclosed below, none of our Directors, supervisors or members of our senior management was selected or chosen as a result of any arrangement or understanding with any major shareholders, customers, suppliers or others. There is no family relationship between any Director, supervisor or senior management member and any other Director, supervisor or senior management member of our Company.

 

51
 

 

Name

 

Age

 

Shares Owned (1)

 

Position

Liu Shaoyong   53   -   Chairman of the Board of Directors
Ma Xulun   48   -   Director and Vice Chairman
Li Yangmin   49   3,960 A Shares     Director and Vice President
Luo Zhuping   59   11,616 A Shares   Director and Company Secretary
Sandy Ke-Yaw Liu   64   -   Independent Non-executive Director
Wu Xiaogen   46   -   Independent Non-executive Director
Ji Weidong   55   -   Independent Non-executive Director
Shao Ruiqing   55   -   Independent Non-executive Director
Yu Faming   58   -   Chairman of the Supervisory Committee
Yan Taisheng   58   -   Supervisor
Feng Jinxiong   50   -   Supervisor
Liu Jiashun   55   3,960 A Shares   Supervisor
Tang Bing   45   -   Vice President
Shu Mingjiang   44   -   Vice President
Wu Yongliang   49   3,696 A Shares   Vice President and Chief Financial Officer
Tian Liuwen   53   -   Vice President
Wang Jian   39   -   Board Secretary and Joint Company Secretary
Ngai Wai Fung   50   -   Joint Company Secretary

 

Directors

 

Mr. Liu Shaoyong is currently the Chairman of the Company and general manager and deputy party secretary of CEA Holding. Mr. Liu joined the civil aviation industry in 1978 and was appointed deputy general manager of China General Aviation Corporation, deputy director of Shanxi Provincial Civil Aviation Administration, general manager of the Shanxi Branch of the Company, and Head of the Flying Model Division of the CAAC. Mr. Liu served as General Manager of the Company from December 2000 to October 2002, vice minister of the CAAC from October 2002 to August 2004, general manager of China Southern Air Holding Company from August 2004 to December 2008, chairman of directors of China Southern Airlines Co., Ltd. (a company listed on the Shanghai Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange) from November 2004 to December 2008. Since December 2008, Mr. Liu has been appointed as general manager and deputy party secretary of CEA Holding, and became the Chairman of the Company since February 3, 2009. Mr. Liu graduated from the China Civil Aviation Flight College and obtained an executive masters of business administration (EMBA) degree from Tsinghua University. Mr. Liu holds the title of command pilot. He is currently the Director General of China Air Transport Association, the Director of International Air Transport Association and the Director of Association for Relations Across the Taiwan Straits.

 

Mr. Ma Xulun is currently the Vice Chairman, President and deputy party secretary of the Company, and deputy party secretary of CEA Holding. Mr. Ma joined the civil aviation industry in 1997. He was previously deputy general manager of China Commodities Storing and Transportation Corporation. He was appointed as deputy director general of the Finance Department of the CAAC and vice president of Air China International Corporation Limited. In 2002, after the restructuring of civil aviation industry he was appointed as vice president of general affairs of Air China International Corporation Limited. Later on, Mr. Ma served as president and deputy party secretary of Air China International Corporation Limited (a company listed on the Shanghai Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange) from September 2004 to January 2007. Mr. Ma became a party member of China National Aviation Holding Company from December 2004 to December 2008, and deputy general manager of China National Aviation Holding Company from January 2007 to December 2008. Since December 2008, Mr. Ma was also President and Deputy Party Secretary of the Company and deputy party secretary of CEA Holding. Since February 2009, Mr. Ma has become a Director of the Company. From January 2009 to February 2012, Mr. Ma served as chairman of China Cargo Airlines, a subsidiary of the Company, and chairman of Shanghai Airlines, a subsidiary of the Company, from January 2010 to January 2012. Mr. Ma was appointed as party secretary of CEA Holding and Vice Chairman of the Company with effect from November 2011. Mr. Ma graduated from Shanxi University of Finance and Economics and Huazhong University of Science and Technology. Mr. Ma holds a masters degree and is a qualified accountant.

 

Mr. Li Yangmin is currently a Director, Party Secretary, Vice President and Safety Director of the Company and party committee member of CEA Holding. Mr. Li joined the civil aviation industry in 1985. He was previously deputy head of the aircraft maintenance workshop, head of technology office, secretary of the workshop branch of Northwest Company and deputy general manager of the aircraft maintenance base and the manager of air route department of Northwest Company. From June 2002 to March 2004, he was general manager of the aircraft maintenance base of China Eastern Air Northwest Company. From March 2004 to October 2005, he was vice president of China Eastern Air Northwest Company. Since October 2005, he has also been a Vice President of the Company. He was appointed Safety Director of the Company in July 2010, party committee member of CEA Holding in May 2011 and Party Secretary and Director of the Company in June 2011. From September 2010 to January 2012, Mr. Li served as the director of Shanghai Airlines, a subsidiary of the Company. Since February 2012, he was appointed as the chairman of China Cargo Airlines, a subsidiary of the Company. Mr. Li graduated from Northwestern Polytechnical University with a masters degree. He is a qualified senior engineer.

  

52
 

 

Mr. Luo Zhuping is currently a Director of the Company. Mr. Luo joined CEA in 1988. He was Deputy Chief and then Chief of the Enterprise Management Department and Deputy Head of the Share System Office of China Eastern Airlines. From 1997 to 2008, he served as the head of the Board secretariat of the Company. From 1997 to April 2012, he served as the secretary to the Board (the “Board Secretary”) and the company secretary of the Company (the “Company Secretary”). He became a Director of the Company in June 2004. Mr. Luo graduated from the Faculty of Philosophy and the Faculty of Law of Anhui University in 1979 and 1985, respectively. In 1994, Mr. Luo received a masters degree in global economics from Eastern China Normal University. In 1998, he participated in the training programme for senior managers of large state-owned enterprises organised in the U.S. by the State Economic and Trade Commission and Morgan Stanley. Mr. Luo has been responsible for domestic and overseas exchange listing and capital management of the Company since 1993. He has gained rich experience in certain value-added measures of an enterprise, such as enterprise reform, stock issuance, corporate governance, merger and acquisition and reorganization. 

 

Mr. Sandy Ke-Yaw Liu was appointed as an Independent Non-executive Director of the Company in June 2009. Mr. Liu joined the civil aviation industry in Taiwan in 1969. He served in China Airlines in various capacities, including airport manager in Honolulu Airport, marketing director for the Americas, general manager for Hawaii District, regional director for Europe, director of corporate planning and director of marketing planning in its Corporate Office in Taiwan. With China Airlines, he also served as vice president for marketing and sales in 1993 and vice president for commerce since 1996, and was promoted to president in 1998. Additionally, Mr. Liu served as a director of Taiwan Mandarin Airlines, Taiwan Far Eastern Air Transport, Taiwan China Pacific Catering Service and Taiwan Taoyuan International Airport Service Company, as well as chairman of the board of Taiwan Air Cargo Terminal. In 2001, he relocated to Hong Kong to join Expeditors International of Washington, Inc., a global logistics company, as chief operating officer for the Asia Region. Mr. Liu graduated from Taiwan Shih Hsin University and attended advanced study programmes at Stanford University in 1990 and 1993.

 

Mr. Wu Xiaogen was appointed as an Independent Nonexecutive Director of the Company in March 2010. Mr. Wu previously served as assistant to the general manager and deputy general manager of the securities department of China Jingu International Trust Investment Company Limited, and deputy general manager of the securities management department and general manager of the institutional management department of China Technology International Trust Investment Company. From July 2000 to November 2004, he was head of the audit teaching and research unit and deputy dean of the School of Accountancy of Central University of Finance and Economics. He was chief accountant of China First Heavy Industries from November 2004 to June 2010. He has been a professional external director for central enterprises since June 2010 and holds the title of researcher. Mr. Wu is also a director and a member of the Ethics Committee of the Chinese Institute of Certified Public Accountants, an independent director of China Petroleum & Chemical Corporation (a company listed on the Hong Kong Stock Exchange) and an external director of China Three Gorges Corporation. Mr. Wu graduated from the Department of Economics and Management of the Central University of Finance and Economics and also obtained a doctoral degree in economics.

 

Mr. Ji Weidong was appointed as an Independent Nonexecutive Director of the Company in March 2010. Mr. Ji graduated from the Department of Law of Peking University in 1983 and obtained a bachelor’s degree in law. Mr. Ji completed his masters and doctoral degree courses at the Graduate School of Kyoto University, Japan from April 1985 to March 1990. From September 1991 to July 1992, he was a visiting scholar at Stanford Law School. He obtained his doctoral degree from Kyoto University, Japan in January 1993. From April 1990 to September 1996, Mr. Ji was an associate professor at the School of Law of Kobe University, Japan. From October 1996 to March 2009, he was a professor at the School of Law of Kobe University, Japan. Since 2008, he has been the dean and professor of Koguan Law School of Shanghai Jiaotong University. He is also currently an honorary professor at Kobe University, Japan.

 

Mr. Shao Ruiqing was appointed as an Independent Nonexecutive Director of the Company in June 2010. Mr. Shao is currently a deputy dean, professor in accounting and mentor to doctoral students at Shanghai Lixin University of Commerce. He was deputy dean and dean of the School of Economics and Management of Shanghai Maritime University. From March 2004 to date, he has been deputy dean of Shanghai Lixin University of Commerce. Mr. Shao graduated from Shanghai Maritime University, Shanghai University of Finance and Economics and Tongji University with a bachelor degree in economics, and masters and doctoral degrees in management. Mr. Shao has been engaged in the teaching, research and practice of the accounting profession for an extensive amount of time, and has spent two and a half years studying and being senior visiting scholar in the U.K. and Australia. He is well-versed and experienced in internal control, IFRS and risk management standards for foreign enterprises. Mr. Shao was awarded the Special Allowance by the State Council of the PRC in 1995. Mr. Shao is an independent director of SAIC Motor Corporation Limited (a company listed on the Shanghai Stock Exchange). He is currently a consultative committee member of the Ministry of Communications of the PRC, as an expert in finance and accounting.

 

Mr. Li Jun was Vice Chairman of the Company and party secretary and deputy general manager of CEA Holding during the Reporting Period. Mr. Li joined the civil aviation industry in 1972 and served as officer in the political department and office secretary of CAAC, person-in-charge of Policy Research Department in CAAC, deputy director of Policy Research Department in CAAC, deputy manager and manager of Planning Department in CAAC, director of the General Office in CAAC and manager of Personnel Education Department in CAAC. From May 2001 to September 2006, he served as deputy head and party committee member of CAAC. From September 2006 to November 2011, Mr. Li served as party secretary and deputy general manager of CEA Holding. From June 2007 to November 2011, he served as Vice Chairman of the Company. Mr. Li ceased to act as Vice Chairman and Director of the Company since November 2011 due to his other professional commitments. Mr. Li graduated from the Party School of the Central Committee of the C.P.C. and holds a bachelor degree in economic management and is a qualified senior economist and senior political work instructor.

 

53
 

 

Mr. Luo Chaogeng was a Director of the Company and deputy general manager of CEA Holding during the reporting period. Mr. Luo joined the civil aviation industry in 1970 and served as flight mechanic of the instructing team of the Lanzhou Civil Aviation Administration, flight mechanic and vice instructor of the 8th Civil Aviation Flight Team, deputy commissar and commissar of the Xi’an Flight Team of China Northwest Airlines, deputy general manager of the aircraft maintenance base of China Northwest Airlines, deputy director of the Northwest Civil Aviation Administration, general manager of Yunnan Airlines and director of Yunnan Provincial Civil Aviation Administration. From November 2001 to September 2002, he was general manager of Yunnan Airlines. From September 2002 to September 2004, he was a party member and deputy general manager of CEA Holding and general manager of Yunnan Airlines of CEA Holding. From September 2004 to October 2006, he was President of the Company. From September 2004 to May 2011, he was a party member and deputy general manager of CEA Holding. Mr. Luo served as a non-executive director of TravelSky Technology Limited (a company listed on the Hong Kong Stock Exchange) from March 3, 2009. Mr. Luo has ceased to act as Director of the Company since June 2011 due to his retirement. From September 1998 to June 2001, Mr. Luo attended the postgraduate course in economics and management for incumbent leading cadres of Shaanxi Province at the Central Party School. Mr. Luo has been recognized as possessing first class competency in flight mechanics.

 

Supervisory Committee

 

As required by the PRC Company Law and our Articles of Association, our Company has a supervisory committee (the “Supervisory Committee”), whose primary duty is the supervision of our senior management, including our Board of Directors, managers and senior officers. The Supervisory Committee consists of five supervisors.

 

Mr. Yu Faming is currently the chairman of the Supervisory Committee of the Company and party member and head of party disciplinary inspection group of CEA Holding. Mr. Yu served as cadre of the Scientific Research Institute, cadre of the office secretariat and deputy director of the Survey and Research Department of the Policy Research Office of the Ministry of Labour and Human Resources of the PRC, head of the Integration Division of the Department of Policy and Regulation of the Ministry of Labour of the PRC, manager and deputy general manager of the Integrated Planning Department of China Star Corporation, deputy head of the Labour Science Research Institute of the Ministry of Labour of the PRC, deputy head and head of the Labour Science Research Institute of the Ministry of Labour Protection of the PRC. From March 2002 to June 2008, he served as head of the Training and Employment Department of the Ministry of Labour Protection of the PRC. From June 2008 to May 2011, he served as head of the Employment Department of the Ministry of Human Resources and Social Security of the PRC. Since May 2011, he has been party member and head of party disciplinary inspection group of CEA Holding. Since June 2011, he has served as the Chairman of the Supervisory Committee of the Company. Mr. Yu graduated from Shandong University majoring in philosophy. He holds the title of associate research fellow.

 

Mr. Yan Taisheng is currently a Supervisor and the Vice Chairman of the Labour Union of the Company. Mr. Yan joined the civil aviation industry in 1973, and served in the Command Centre and the General Office of Shanghai Civil Aviation Administration. He served as Chief of the Board Secretariat of the General Office of the China Eastern Airlines Company, manager of Shanghai Civil Aviation Dong Da Industry Company and Deputy Director of the General Office of the Labour Union of the Company. From 2002 to 2005, he served as Director of the General Office of Labour Union of the Company. He has been Vice Chairman of the Labour Union and Director of the General Office of the Labour Union of the Company since 2005. He has been a Supervisor of the Company since March 2009. Mr. Yan graduated from East China Normal University.

 

Mr. Feng Jinxiong is currently a Supervisor and General Manager of the Audit Department of the Company. Mr. Feng joined the civil aviation industry in 1982, and served in the Planning Department of Shanghai Civil Aviation Administration as well as the Planning Department of the Company. He was Deputy Director and Director of the Planning Department of the Company, director of the Finance Department of CEA Holding, deputy chief accountant of CEA Holding and Manager of the Human Resources Department of the Company. He served as vice president of China Eastern Air Jin Rong Company from 2003 to 2005, deputy general manager of the Shanghai Ground Service Department of the Company from 2005 to 2007, as well as president of the China Eastern Airlines Wuhan Co., Ltd. from 2007 to 2009. Since February 2009, he has been General Manager of the Audit Department of the Company. He has been a Supervisor of the Company since March 2009. Mr. Feng graduated from the Civil Aviation University of China and the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences, holding a masters degree.

 

Mr. Liu Jiashun is currently a Supervisor of the Company. He served as party secretary, deputy president and secretary of the disciplinary committee of China Aviation Fuel Hainan Company, chairman of the board and president of Hainan Nanyang Air Transport Co., Ltd., chief director in charge of fuel supply engineering at Haikou’s Meilan Airport, a director of Meilan Airport Co., Ltd., and vice chairman of the board and president of Meiya Company. From 1999 to 2007 he was deputy party secretary, and subsequently the secretary of the disciplinary committee of China Aviation Fuel East China Company, and served as the general manager of Shanghai Pudong Airport Fuel Co., Ltd. from 2006 to March 2009. Since October 2009, Mr. Liu has served as party secretary of China Aircraft Fuel Huadong Company. Mr. Liu has been a Supervisor of the Company since 2000. Mr. Liu was awarded a postgraduate qualification and is qualified as a senior political work instructor.

 

54
 

 

Senior Management

 

Mr. Liu Jiangbo was the chairman of the Supervisory Committee of the Company, and party member, deputy general manager and head of disciplinary inspection group of CEA Holding during the Reporting Period. Ms. Liu joined the civil aviation industry in 1979 and served as an officer in the Beijing Civil Aviation Administration and deputy secretary of the committee of C.P.C. of the transportation business division, secretary of the committee of the Communist Youth League of the National Civil Aviation, deputy director of the personnel department of the Air Traffic Control Bureau of the PRC, supervisor to the CAAC appointed by the Ministry of Supervision of the PRC, deputy director of the transportation division of CAAC and vice president of Yunnan Airlines Corporation Limited. She served as a party member, deputy general manager and head of the disciplinary examination committee of CEA Holding from October 2002 to May 2011. Ms. Liu has ceased to act as the Chairman of the Supervisory Committee and Supervisor of the Company since June 2011 due to retirement. Ms. Liu graduated from the Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences, majoring in business management of industrial economics. She was awarded the postgraduate qualification and is qualified as a senior political work instructor.

 

Mr. Xu Zhao was a Supervisor of the Company during the Reporting Period and is currently a candidate for Director of the Company and the chief accountant of CEA Holding. Mr. Xu served as engineer and accountant of Dongfeng Motor Group Company Limited, manager of the finance department of Shanghai Yanhua High Technology Limited Company and chief financial officer of Shaanxi Heavy Duty Automobile Co., Ltd. Since November 2006, Mr. Xu has served as chief accountant of CEA Holding. He was a Supervisor of the Company from June 2007 to November 2011. Mr. Xu was appointed as an independent non-executive director of Yingde Gases Group Company Limited, a company listed on the Hong Kong Stock Exchange, with effect from September 2009. Mr. Xu has been recommended as a candidate for Director of the Company and has ceased to act as a Supervisor of the Company since November 2011. Mr. Xu graduated from Chongqing University, majoring in moulding, and the Chinese University of Hong Kong, majoring in accounting, and holds a masters degree. Mr. Xu is qualified as an engineer and an accountant, and is a certified public accountant in the PRC.

 

Mr. Tang Bing is currently a Vice President of the Company and party member of CEA Holding. Mr. Tang joined the civil aviation industry in 1993. He served as deputy manager of the Engineering Technology Division under the Aircraft Engineering Department of China Southern Airlines Company Limited, deputy director of the Business Development Department of Guangzhou Aircraft Maintenance Engineering Co., Ltd., and vice director of its Accessories Business Centre. From June 2003 to December 2005, he was vice president of MTU Maintenance Zhuhai Co., Ltd.. From December 2005 to March 2007, he served as office director of China Southern Airlines Holding Company. From March 2007 to December 2007, he was the president of Chongqing Airlines Company Limited. From December 2007 to May 2009, he served as chief engineer and general manager of the Aircraft Engineering Department of China Southern Airlines (a company listed on the Shanghai Stock Exchange and Hong Kong Stock Exchange). From May 2009 to December 2009, he was appointed as general manager of the Beijing Branch of the Company and was a Vice President of the Company since February 2010. He served as a director and general manager of Shanghai Airlines since January 2010, and was appointed as the chairman of Shanghai Airlines in January 2012. He has served as a party member of CEA Holding since May 2011. Mr. Tang graduated from Nanjing University of Aeronautics and Astronautics majoring in electrical technology. He obtained a master of business administration degree (MBA) from the Administration Institute of Sun Yat-sen University and an EMBA degree from the School of Economics and Management of Tsinghua University.

 

Mr. Shu Mingjiang is currently a Vice President of the Company. Mr. Shu joined the Shanghai Flight Team of CEA in 1989 as flight instructor, deputy squadron leader and squadron leader. He served as deputy general manager of Shanghai Eastern Flight Training Co., Ltd., a subsidiary of the Company, deputy head of the Safety Monitoring Division, vice manager and subsequently manager of the Safety Monitoring Department of CEA. From April 2004 to May 2005, he was deputy general manager of the Shanghai Flight Division of the Company. From May 2005 to November 2006, he was deputy general manager of the Yunnan Branch of the Company. From November 2006 to December 2009, he was the Chief Pilot and General Manager of the Operating Control Division of the Company. From December 2009 to November 2011, Mr. Shu was general manager of the Beijing Branch of the Company. He has been a Vice President of the Company since December 2011. Mr. Shu graduated from the Flight College of Civil Aviation Flight University of China, majoring in aviation flying, and attached a postgraduate programme in flight safety management jointly held by Civil Aviation University of China, ENAC, France and ENSICA, France from October 2001 to April 2003, obtaining a masters degree in flight safety management.

 

Mr. Wu Yongliang is currently a Vice President and Chief Financial Officer of the Company. Mr. Wu joined the civil aviation industry in 1984 and served as deputy director of the Finance Department of CEA. Subsequent to the stock reform of the Company, he served as Deputy Director and subsequently Director of the Finance Department of the Company and Director of Planning and Finance Department of the Company. He served as head of the Finance Department of CEA Holding from 2000 to 2001 and deputy chief accountant and head of the Finance Department of CEA Holding from 2001 to March 2009. From April 2009 onwards, he has served as Chief Financial Officer of the Company. He has been a Vice President of the Company since December 2011. Mr. Wu graduated from the Economic Management Department of Civil Aviation University of China, majoring in planning and finance. He also graduated from Fudan University, majoring in business administration. Mr. Wu was awarded the postgraduate qualification and Certified Accountant. 

 

55
 

 

Mr. Tian Liuwen is currently a Vice President of the Company and general manager of Shanghai Airlines. Mr. Tian worked with Civil Aviation Industrial Airline Company and the Operating Department of China General Aviation Corporation. He served as manager of the Beijing Sales Department under the Marketing and Sales Division of China General Aviation Corporation, director of the General Manager Office of the Shanxi Branch of the Company, and Chairman of the Labour Union and Deputy General Manager of the Shanxi Branch of the Company. From June 2002 to January 2008, he was the deputy general manager and subsequently general manager of the Hebei Branch of the Company. During April 2005 to January 2008, he was general manager of the Beijing Branch of the Company. From January 2008 to December 2011, he served as general manager of China Eastern Airlines Jiangsu Co., Ltd, a subsidiary of the Company. Since December 2011, he has been Vice President of the Company. He obtained an EMBA from Nanjing University and is qualified as senior economist.

 

Mr. Wang Jian is currently the Board Secretary, a joint company secretary of the Company (the “Joint Company Secretary”), a representative of the Company’s securities affairs and the head of the Board secretariat of the Company. Mr. Wang joined the Company in 1995. From June 2002 to February 2004, he was deputy head of the general manager’s office of the Company. From February 2004 to September 2006, he served as deputy general manager of the Shanghai Business Office of the Company. From September 2006 to May 2009, he was the deputy general manager in the Shanghai Base of China Southern Airlines Company Limited. From May 2009 to date, he served as a representative of the Company’s securities affairs and head of the Board secretariat of the Company. Since April 2012, he was appointed as the Board Secretary and a Joint Company Secretary of the Company. Mr. Wang has obtained a qualification certificate for board secretaries of listed companies issued by the Shanghai Stock Exchange. Mr. Wang graduated from Shanghai Jiao Tong University and has an MBA from East China University of Science and Technology and an EMBA degree from Tsinghua University.

 

MR. Ngai Wai Fung is currently a Joint Company Secretary. Mr. Ngai is a fellow and vice president of the Hong Kong Institute of Chartered Secretaries, and a fellow of the Institute of Chartered Secretaries and Administrators in the United Kingdom. Mr. Ngai is currently the director and chief executive officer of SW Corporate Services Group Limited. He used to serve as joint company secretary in several companies and has rich experience in being a company secretary, as well as in enterprise management, legal matters, finance and corporate governance. He is also a member of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and a member of the Association of Chartered Certified Accountants in the United Kingdom. Since April 2012, Mr. Ngai was appointed as the Joint Company Secretary of the Company. Mr. Ngai has a Doctorate in Finance from the Shanghai University of Finance and Economics, a masters degree in Corporate Finance from the Hong Kong Polytechnic University, an MBA from Andrews University in the United States and a Bachelor’s degree (Honours) in Law from the University of Wolverhampton in the United Kingdom.

 

Mr. Zhang Jianzhong was a Vice President of the Company during the Reporting Period. Mr. Zhang joined the civil aviation industry in 1982 and served as an assistant of the planning department of Shanghai Civil Aviation Administration, a deputy director of the planning department of Shanghai Hongqiao International Airport, a director of the planning department of China Eastern Airlines, and a manager of the sales and marketing department, an assistant to general manager, a director of the Office of Strategic Study and a general manager of the Computer Information Centre of the Company. From April 2003 to June 2004, he was the Chief Economist of the Company. From May 2003 to June 2004, he served concurrently as General Manager of the Sales and Marketing Department of the Company. From June 2004 to November 2011, he was a Vice President of the Company. Mr. Zhang has ceased to act as Vice President of the Company since November 2011 due to his other professional commitments. Mr. Zhang graduated from the Faculty of Mechanical Engineering of Zhejiang University and also from Fudan University, majoring in economics and management, and was awarded a masters postgraduate degree.

 

Mr. Zhao Jinyu was a Vice President of the Company during the Reporting Period. Mr. Zhao joined the civil aviation industry in 1978 and served as deputy director and director of the Flying Safety and Technology Department of China General Aviation Corporation, general manager of the Flying Aviation Department of the Shanxi Branch of the Company and vice president of the Shanxi Branch of the Company. He was general manager of the Hebei Branch of the Company from January 2000 to January 2004, general manager of the Anhui Branch of the Company from January 2004 to May 2008, managing vice president of the Yunnan Branch of the Company from May 2008 to July 2008, general manager of the Yunnan Branch of the Company from July 2008 to December 2009 and Vice President of the Company from December 2009 to November 2011. Mr. Zhao has ceased to act as Vice President of the Company since December 2011 due to his other professional commitments. Mr. Zhao graduated from the China Civil Aviation Flight College, specializing in aircraft flying and holds the title of Second Class Pilot.

 

56
 

 

B.Compensation

 

The aggregate amount of cash compensation paid by us to our Directors, supervisors and the senior management during 2011 for services performed as Directors, supervisors and officers or employees of our Company was approximately RMB5,624,900. In addition, Directors and supervisors who are also officers or employees of our Company receive certain other in-kind benefits which are provided to all of our employees. Our Company does not have any bonus or profit sharing plan or any stock option plan.

 

Details of the emoluments paid to our Directors, supervisors and senior management for the year 2011 are as follows:

 

   2011 
Name and Principal Position  Salaries
and
allowances
   Bonus   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Directors               
Liu Shaoyong*            
Ma Xulun   669.9        669.9 
Li Yangmin***   635.8        635.8 
Luo Zhuping   559.1        559.1 
Li Jun*&**            
Luo Chaogeng*&**            
Independent non-executive Directors               
Wu Xiaogen            
Ji Weidong   120        120 
Shao Ruiqing   120        120 
Sandy Ke-Yaw Liu****   97        97 
Supervisors               
Yu Faming*&***            
Yan Taisheng   317.2        317.2 
Feng Jinxiong   366.4        366.4 
Liu Jiashun            
Liu Jiangbo*&**            
Xu Zhao**            
Senior Management               
Tang Bing   591.9        591.9 
Shu Mingjiang***            
Wu Yongliang   559.1        559.1 
Tian Liuwen***            
Zhang Jianzhong**   591.9        591.9 
Zhao Jinyu**   996.6        996.6 
Total   5624.9        5624.9 

 

*Certain Directors and supervisors of our Company received emoluments from CEA Holding, our parent company, part of which is in respect of their services to our Company and our subsidiaries. No apportionment has been made as it is impracticable to apportion this amount between their services to our Company and their services to CEA Holding.

 

**These directors, supervisors and senior management of the Company retired or resigned during the year ended December 31, 2011.

 

***These directors, supervisors and senior management of the Company were newly appointed during the year ended December 31, 2011.

 

****Salaries and allowances paid was HK$120,000 and a translation to RMB has been calculated at an exchange rate of RMB0.8107=HK$1.00 on December 31, 2011.

 

During the year ended December 31, 2011, no Directors or supervisors waived their compensation.

 

57
 

 

C.Board Practices

 

All of our Directors and supervisors serve a term of three years or until such later date as their successors are elected or appointed. Directors and supervisors may serve consecutive terms. Two of the supervisors are employee representatives appointed by our employees, and the rest are appointed by the shareholders. The following table sets forth the number of years our current Directors, executive officers and supervisors have held their positions and the expiration of their current term.

 

Name

 

Position

 

Held Position Since

 

Expiration of Term

Liu Shaoyong   Chairman of the Board of Directors   June 28, 2010   June 28, 2013
Ma Xulun   Vice Chairman   November 11, 2011   June 28, 2013
    President   June 28, 2010   June 28, 2013
Li Yangmin   Director   June 29, 2011   June 28, 2013
    Vice President   June 28, 2010   June 28, 2013
Luo Zhuping   Director   June 28, 2010   June 28, 2013
Sandy Ke-Yaw Liu   Independent non-executive Director   June 28, 2010   June 28, 2013
Wu Xiaogen   Independent non-executive Director   June 28, 2010   June 28, 2013
Ji Weidong   Independent non-executive Director   June 28, 2010   June 28, 2013
Shao Ruiqing   Independent non-executive Director   June 28, 2010   June 28, 2013
Yu Faming   Chairman of the Supervisory Committee   June 29, 2011   June 28, 2013
Yan Taisheng   Supervisor   June 28, 2010   June 28, 2013
Feng Jinxiong   Supervisor   June 28, 2010   June 28, 2013
Liu Jiashun   Supervisor   June 28, 2010   June 28, 2013
Tang Bing   Vice President   June 28, 2010   June 28, 2013
Shu Mingjiang   Vice President   December 13, 2011   June 28, 2013
Wu Yongliang   Vice President   December 13, 2011   June 28, 2013
    Chief Financial Officer   June 28, 2010   June 28, 2013
Tian Liuwen   Vice President   December 13, 2011   June 28, 2013
Wang Jian   Board Secretary and Joint Company Secretary   April 6, 2012   June 28, 2013
Ngai Wai Fung   Joint Company Secretary   April 6, 2011   June 28, 2013

 

None of our Directors, supervisors or members of our senior management has entered into any agreement or reached any understanding with us requiring our Company to pay any benefits as a result of termination of their services.

 

Audit and Risk Management Committee

 

Our Board of Directors established the audit committee in August 2000 in accordance with the listing rules of the Hong Kong Stock Exchange. On August 10, 2009, our Board of Directors approved a resolution to change the audit committee to the audit and risk management committee. On March 19, 2010, the Board of our Company approved the appointment of Mr. Wu Xiaogen and Mr. Ji Weidong to serve as members of the audit and risk management committee, whereas Mr. Hu Honggao and Mr. Zhou Ruijin ceased to be members of the audit and risk management committee. Mr. Shao Ruiqing serves as the chairman of the audit and risk management committee. All of the members of the audit and risk management committee are independent non-executive directors. Our audit and risk management committee satisfies the requirements of Rule 10A-3 of the Exchange Act and NYSE Rule 303A.06 relating to audit committees, including the requirements relating to independence of the audit committee members.

 

The audit and risk management committee is authorized to, among other things, examine our internal control system, review auditing procedures and financial reports with our auditors, evaluate the overall risk management and corporate governance of our Company and prepare relevant recommendations to our Board of Directors. Subject to the approval of the shareholders’ meeting, the audit and risk management committee of our Company is also directly responsible for the appointment, compensation, retention and oversight of our external auditors, including resolving disagreements between management and the auditor regarding financial reporting. The external auditors report directly to the audit and risk management committee. The audit and risk management committee holds at least three meetings each year. The audit and risk management committee has established procedures for the receipt, retention and treatment of complaints received by our Company regarding accounting, internal controls or auditing matters, and procedures for the confidential, anonymous submission by employees of concerns regarding questionable accounting or auditing matters. The audit and risk management committee has the authority to engage independent counsel and other advisors, as it determines necessary, to carry out its duties. Our Company provides appropriate funding, as determined by the audit and risk management committee, for payment of compensation to the external auditors, advisors employed by the audit committee, if any, and ordinary administrative expenses of the audit committee that are necessary or appropriate in carrying out its duties. The audit and risk management committee held seven meetings in 2011.

 

58
 

 

Nomination and Remuneration Committee

 

On June 29, 2007, the fifth session of the Board of the Company held the first meeting for 2007 and initially appointed Mr. Zhou Ruijin, Mr. Luo Chaogeng and Mr. Wu Baiwang as the remuneration and appraisal committee of the Company (the “Remuneration and Appraisal Committee”), and Mr. Zhou Ruijin was elected as the chairman of the Remuneration and Appraisal Committee. On March 19, 2010, the Board of the Company passed a resolution to merge the Nomination Committee of our Company and the Remuneration and Appraisal Committee to form the Nomination and Remuneration Committee. On March 19, 2010, the Board approved the appointment of Mr. Liu Shaoyong, Mr. Sandy Ke-Yaw Liu and Mr. Ji Weidong as the members of the Nomination and Remuneration Committee of the fifth session of the Board. Mr. Liu Shaoyong was elected as the chairman of the Nomination and Remuneration Committee.

 

The Nomination and Remuneration committee is authorized to determine standards and procedures for the nomination of Directors and senior management of the Company, examine the remuneration policies of Directors and senior management of the Company, review the performance of our Directors and senior management as well as determine their annual compensation level. The Nomination and Remuneration Committee submits to our Board of Directors or shareholders’ meeting for approval compensation plans and oversee the implementation of approved compensation plans. The Nomination and Remuneration Committee may consult financial, legal or other outside professional firms in carrying out its duties. Prior to the establishment of the Nomination and Remuneration Committee, the Remuneration and Appraisal Committee did not hold any meetings in 2009. Under the guidance of the Remuneration and Appraisal Committee, we renewed liability insurance for our Directors, supervisors and senior management in August 2009. The Nomination and Remuneration Committee held six meetings in 2011.

 

We follow our home country practice in relation to the composition of our Nomination and Remuneration Committee in reliance on the exemption provided under NYSE Corporate Governance Rule 303A.00 available to foreign private issuers. Our home country practice does not require us to establish a remuneration committee composed entirely of independent directors.

 

Planning and Development Committee

 

As of December 31, 2011, the three members of the Planning and Development Committee were Mr. Li Yangmin, Mr. Luo Zhuping and Mr. Shao Ruiqing. Mr. Li Yangmin is the Chairman of the committee. On June 29, 2011, the Board of our Company approved the appointment of Mr. Li Yangmin to serve as a member and the Chairman of the Planning and Development Committee, whereas Mr. Luo Chaogeng ceased to be the member of the Planning and Development Committee.

 

The Planning and Development Committee, a specialized committee under our Board of Directors, is responsible for studying, considering, and developing plans and making recommendations with regard to the long-term development plans and material investment decisions of the Company. The members of the committee also oversee the implementation of such plans. The Planning and Development Committee held eight meetings in 2011.

 

Aviation Safety and Environment Committee

 

As of December 31,2011, the three members of the Aviation Safety and Environment Committee were Mr. Ma Xulun, Mr. Sandy, Ke-Yaw Liu and Mr. Li Yangmin. Mr. Ma Xulun is the Chairman of the committee. On June 29, 2011, the Board of our Company approved the appointment of Mr. Li Yangmin to serve as a member of the Aviation Safety and Environment Committee, whereas Mr. Luo Chaogeng ceased to be the member of the Aviation Safety and Environment Committee.

 

The Aviation Safety and Environment Committee, a specialized committee under our Board of Directors, is responsible for consistent implementation of relevant laws or regulations regarding national aviation safety and environmental protection, examining and overseeing the aviation safety management of the Company, studying, considering and making recommendations with regard to aviation safety duty plans and significant issues resulting from related safety duties as well as implementing such safety duty plans. In addition, the Aviation Safety and Environment Committee performs studies, and makes recommendations on significant environmental protection issues, including carbon emissions on our domestic and international aviation routes and carbon emission programs, and overseeing their implementation.

 

D.Employees

 

Through arrangements with CEA Holding and others, we provide certain benefits to our employees, including housing, retirement benefits and hospital, maternity, disability and dependent medical care benefits. Our Company does not have any bonus or profit sharing plan or any stock option plan. See Notes 35 and 36 to our audited consolidated financial statements. Our employees are members of a labor association which represents employees with respect to labor disputes and certain other employee matters. We believe that we maintain good relations with our employees and with their labor association.

 

59
 

 

The table below sets forth the number of our employees as of December 31, 2009, 2010 and 2011, respectively:

 

   As of December 31, 
   2009   2010   2011 
Pilots   3,350    4,587    4,601 
Flight attendants   6,417    7,200    7,327 
Maintenance personnel   9,411    10,446    10,635 
Sales and marketing   3,713    4,105    4,183 
Management and others (1)   23,047    30,758    33,126 
Total   45,938    57,096    59,872 

 

(1)Others include outsourced non-skilled and semi-skilled personnel employed by third-party employment staffing companies and other entities. These personnel remain employees of their respective employment staffing company or other entity.

 

E.    Share Ownership

 

See Item 6.A and Item 6.B above.

 

Item 7.                Major Shareholders and Related Party Transactions

 

A.    Major Shareholders

 

The following table sets forth certain information regarding ownership of our capital stock as of December 31, 2011 by all persons who were known to us to be the beneficial owners of 5% or more of our capital stock:

 

Title of Class  Identity of Person or Group  Amount Owned   Percent of Class   Percent of Total
Shares
 
Domestic A Shares  CEA Holding   4,831,375,000    62.08%   42.84%
H Shares  CEA Holding (1)   1,927,375,000    55.16%   17.09%
H Shares  HKSCC Nominees Limited (2)   3,478,100,299    99.54%   30.84%

 

(1)Such H shares were held by CES Global Holdings (Hong Kong) Limited (“CES Global”), in the capacity of beneficial owner, which in turn was 100% held by CEA Holding.

 

(2)As custodian of the Depositary for American Depositary Shares representing H Shares. Amount of shares owned by HKSCC Nominees Limited also includes 1,927,375,000 H shares held by CES Global, of which 1,437,375,000 H shares are subject to a trading moratorium until June 26, 2012.

 

As of December 31, 2011, CEA Holding directly or indirectly held 59.93% of our issued and outstanding capital stock, and neither it nor HKSCC Nominees Limited has any voting rights different from those of other shareholders. We are not aware of any arrangement which may at a subsequent date result in a change of control of our Company.

 

As of December 31, 2011, there were 3,494,325,000 H Shares issued and outstanding. As of December 31, 2011 and April 18, 2012, there were, respectively, 42 and 41 registered holders of American depositary receipts evidencing 1,615,956 and 1,715,477 ADSs, respectively. Since certain of the ADSs are held by nominees, the above number may not be representative of the actual number of U.S. beneficial holders of ADSs or the number of ADSs beneficially held by U.S. persons.

 

Our Company is currently a majority-owned subsidiary of CEA Holding. CEA Holding itself is a wholly state-owned enterprise under the administrative control of China State-owned Assets Supervision and Administration Commission, or SASAC. CEA Holding’s shareholding in our Company is in the form of ordinary domestic shares, through which it, under the supervision of the SASAC, enjoys shareholders’ rights and benefits on behalf of the PRC government.

 

B.    Related Party Transactions

 

Relationship with CEA Holding and Associated Companies

 

We enter into transactions from time to time with CEA Holding and its subsidiaries. For a description of such transactions, see Note 44 to our audited consolidated financial statements.

 

60
 

 

Related Business Transactions

 

As our Company and EA Group and its subsidiaries were a single group prior to the restructuring in 2002, certain arrangements among us have continued after the restructuring and the establishment of CEA Holding. Although we do not currently intend to enter into any equivalent contracts with third parties, each of these arrangements is non-exclusive.

 

Eastern Aviation Import and Export Corporation (“ EAIEC”), a 55% owned subsidiary of CEA Holding

 

Import and Export Agency Services

 

On October 15, 2010, the Company entered into an agreement relating to the renewal of the existing import and export agency agreement with the with EAIEC on substantially the same terms, pursuant to which EAIEC and its subsidiaries will from time to time as its agent provide us with agency services for the import and export of aircraft and related raw materials, accessories, machinery and equipment required in our daily airlines operations and civil aviation business. The Import and Export Agency Renewal Agreement will be effective for a term of three years commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013. The agreement is subject to renewal.

 

For the year ended December 31, 2011, we paid handling charges to EAIEC of approximately RMB57.7 million. We currently have certain balances with EAIEC, which are unsecured, interest-free and have no fixed term of repayment. See Note 44(b) to our audited consolidated financial statements for more details.

 

SA Import and Export Disposal

 

On July 28, 2010, Shanghai Airlines and Shanghai Airlines Tours, International (Group) Co., Ltd., or SA Travel, entered into the SA Import and Export Share Transfer Agreement with EAIEC, pursuant to which Shanghai Airlines agreed to sell and EAIEC agreed to purchase the SA Import & Export Equity Interests, representing 89.7% of the entire issued share capital of SA Import & Export, and SA Travel agreed to sell and EAIEC agreed to purchase the SA Import & Export Equity Interests II, representing 10.3% of the entire issued share capital of SA Import & Export.

 

Eastern Aviation Advertising Service Co., Ltd. (“ Eastern Aviation Advertising”), a 55% owned subsidiary of CEA Holding

 

Advertising Service Agreement

 

On April 29, 2008, we entered into an agreement to renew our agreement entered into with Eastern Aviation Advertising dated May 12, 2005 regarding the provision of advertising services on substantially the same terms, for an additional term of three years commencing from July 1, 2008. On October 15, 2010, we entered into an agreement relating to the renewal of the existing Advertising Services Agreement with Eastern Aviation Advertising on substantially the same terms, pursuant to which Eastern Aviation Advertising and its subsidiaries will, from time to time, provide us with multi-media advertising services to promote its business and to organize promotional functions and campaigns to enhance its reputation in the civil aviation industry. The advertising services renewal agreement will be effective for a term of three years, commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013. For the year ended December 31, 2011, we paid to Eastern Aviation Advertising approximately RMB18.2 million for advertising services.

 

Media Resources Agreement

 

On March 24, 2010, our Company and Eastern Aviation Advertising, which is 55% owned by CEA Holding, entered into an exclusive media resources agreement in which we granted Eastern Aviation Advertising the exclusive rights to operate the media resources of the Company. Pursuant to the agreement, Eastern Aviation Advertising will have the exclusive rights to: (i) distribute in-flight reading materials; (ii) operate aircraft cabin-based, in-flight and facilities advertising; and (iii) purchase in-flight entertainment programming from third parties or to self-produce such programming. The term of this agreement is for three years, commencing March 24, 2010, with the relevant terms to increase the fees payable to the Company in accordance with the expansion of the Company’s aircraft fleet.

 

On October 15, 2010, we entered into an agreement relating to the renewal of the existing Media Resources Agreement with Eastern Aviation Advertising on substantially the same terms, pursuant to which we agreed to grant Eastern Aviation Advertising and its subsidiaries exclusive rights to operate our media resources. The Media Resources Renewal Agreement will be effective for a term of three years, commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013. For the year ended December 31, 2011, Eastern Aviation Advertising paid approximately RMB12.9 million for media royalty fee.

 

SA Media Disposal

 

On July 28, 2010, Shanghai Airlines and SA Travel entered into the SA Media Share Transfer Agreement with Eastern Aviation Advertising, pursuant to which Shanghai Airlines agreed to sell and Eastern Aviation Advertising agreed to purchase the SA Media Equity Interests I, representing 49% of the entire issued share capital of SA Media, and SA Travel agreed to sell and Eastern Aviation Advertising agreed to purchase the SA Media Equity Interests II, representing 51% of the entire issued share capital of SA Media.

 

61
 

 

China Eastern Air Catering Investment Co., Ltd. (“CEA Catering”), a 55% owned subsidiary of CEA Holding with the remaining 45% by our Company

 

Catering Service Agreements

 

On May 12, 2005, our Company entered into certain catering service agreements with a number of subsidiaries of CEA Catering (including Shanghai Eastern Air Catering Co., Ltd.) regarding the provision of in-flight catering services (including the supply of in-flight meals and beverages, cutlery and tableware) and related storage and complementary services required in our Company’s daily airline operations and civil aviation business.

 

On April 29, 2008, we entered into a service agreement with CEA Catering in substantially the same terms to supersede our agreements dated May 12, 2005. The agreement, regarding the provision of in-flight catering services (including the supply of in-flight meals and beverages, cutlery and tableware) and related storage and complementary services required in our Company’s daily airline operations and civil aviation business, was for a term of three years commencing from July 1, 2008.

 

On October 15, 2010, the Company entered into an agreement relating to the renewal of the existing catering services agreement with the CEA Catering on substantially the same terms pursuant to which CEA Catering and the subsidiaries of CEA Catering will from time to time provide our Group with in-flight catering services (including the supply of in-flight meals and beverages, cutlery and tableware) and related storage and complementary services required in the daily airline operations and civil aviation business of our Group. CEA Catering and its subsidiaries provide their services in accordance with the specifications and schedules as from time to time specified by the relevant member(s) of our Group to accommodate its operation needs. The catering services renewal agreement will be effective for a term of three years, commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013. For the year ended December 31, 2011, we paid approximately RMB737.8 million to the subsidiaries of CEA Catering for the supply of in-flight meals and other services.

 

SA Catering Disposal

 

On July 28, 2010, Shanghai Airlines and SA Industry entered into the SA Catering Share Transfer Agreement with CEA Catering, pursuant to which Shanghai Airlines agreed to sell and CEA Catering agreed to purchase the SA Catering Equity Interests I, representing 50% of the entire issued share capital of SA Catering, and SA Industry agreed to sell and CEA Catering agreed to purchase the SA Catering Equity Interests II, representing 20% of the entire issued share capital of SA Catering.

 

Eastern Air Group Finance Co., Ltd., (“Eastern Finance”), a 53.75% owned subsidiary of CEA Holding

 

Our Company and Eastern Finance have entered into a financial services agreement dated May 12, 2005 to supersede our agreement with Eastern Finance dated January 8, 1997, regarding the provision of deposit services, loan and financing services and certain other financial services such as the provision of trust loans, financial guarantees and credit facilities and credit references for a term of three years commencing from July 1, 2005. The agreement is subject to renewal. Pursuant to this agreement, we may place deposits with, and obtain loans from, Eastern Finance.

 

Pursuant to the financial services agreement, Eastern Finance shall deposit all monies deposited by our Company under the agreement with commercial bank(s) in China, including, for example, Industrial and Commercial Bank of China, China Construction Bank, Agriculture Bank of China and Bank of Communications. Eastern Finance has also undertaken under the financial services agreement that all outstanding loans it provides to CEA Holding and its subsidiaries (other than our Company) will not at any time and from time to time exceed the aggregate amount of its equity capital, surplus reserves and deposits received from other parties.

 

On April 29, 2008, we entered into a financial services agreement to renew our agreement dated May 12, 2005 regarding the provision of deposit services, loan and financing services and certain other financial services such as the provision of trust loans, financial guarantees and credit facilities and credit references, in substantially the same terms, for an additional term of three years commencing from July 1, 2008.

 

On October 15, 2010, the Company entered into an agreement relating to the renewal of the existing financial services agreement with the Eastern Finance, pursuant to which the Eastern Finance and its subsidiaries will from time to time provide us with a range of financial services including: (i) deposit services; (ii) loan and financing services; and (iii) other financial services such as the provision of trust loans, financial guarantees and credit references (the scope of “other financial services” is not limited and different services may be provided to us as and when they are needed). The financial services renewal agreement will be effective for a term of three years commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013.

 

62
 

 

 

As of December 31, 2011, we had short-term deposits amounting to RMB2,205 million placed with Eastern Finance, which paid interest to us at 0.50% per annum. In addition, our Company had short-term loans of RMB176 million from Eastern Finance. During the year ended December 31, 2011, the weighted average interest rate on the loan was 5.02% per annum. As of December 31, 2011, we had long-term loans of RMB135 million with Eastern Finance, which had had a weighted average interest rate of 5.64% per annum.

 

CEA Development Co. (“CEA Development”), a 95% owned subsidiary of CEA Holding

 

On October 28, 2008, our Company and CEA Development Co. entered into an automobile repair service agreement, pursuant to which CEA Development Co. will, from time to time, provide maintenance and repair services for our automobiles that are used in our ground services and daily operations for a term commencing from January 1, 2008 to December 31, 2010. On April 29, 2008, we entered into a service agreement with Shanghai Eastern Aviation Equipment Manufacturing Corporation, or SEAEMC, a wholly owned subsidiary of CEA Development Co., to renew our agreement with SEAEMC dated May 12, 2005, in substantially the same terms. The agreement regarding the provision of comprehensive services in relation to maintenance, repair and overhaul of aircraft and aviation equipment, and procurement of related equipment and materials required in our daily operations extends for an additional term of three years commencing from July 1, 2008.

 

On October 15, 2010, the Company entered into an agreement relating to the consolidation and renewal of the existing maintenance services agreement and the existing automobile repairing services agreement on substantially the same terms with CEA Development Co. pursuant to which CEA Development Co. and its subsidiaries will from time to time provide certain services to the Company, including: (i) maintenance and repair services to the Company’s automobiles that are used in ground services and daily operations; (ii) comprehensive services in relation to maintenance, repair and overhaul of aircraft and aviation equipment, and procurement of related equipment and materials required in the daily operations of our Group; (iii) various special vehicles and equipment for airline use, such as air stairs, freight cars, luggage trailers, garbage truck, food cars, freight containers, freight board; and (iv) aircraft on-board supplies. The maintenance and repair services renewal agreement will be effective for a term of three years commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013. or the year ended December 31, 2011, production and maintenance services fees paid to CEA Development Entity amounted were approximately RMB102.6 million.

 

Great Wall Airlines, a non-wholly owned subsidiary of CEA Holding

 

On December 20, 2010, China Cargo Airlines, a subsidiary of our Company, as purchaser, and Great Wall Airlines, as vendor, entered into a purchase agreement for the acquisition of the assets, being all valuable business carried on by, and all valuable assets of, Great Wall Airlines, at RMB386.9 million (subject to adjustments). The acquisition obtained the approval from CAAC, NDRC and MOFCOM, and was completed on June 1, 2011. The acquisition is to align with the development strategy of our Company and enhances China Cargo Airlines’ capability for sustainable development, while avoiding horizontal competition.

 

Shanghai Eastern Airlines Investment Co., Ltd. (“Shanghai Eastern Investment”), a wholly-owned subsidiary of CEA Holding

 

On November 4, 2011, our Company entered into an agreement with Shanghai Eastern Investment, pursuant to which Shanghai Eastern Investment acquired 5% of the entire issued share capital of CEA Real Estate Investment Co., Ltd. (“CEA Real Estate”), an entity held by our Company, for a consideration of RMB100.7 million. The terms and conditions of the transaction were agreed to after arm’s length negotiations between the parties. The transaction was conducted in accordance to the requirements of the relevant laws and regulations of the PRC and the relevant requirements of the China Securities Regulatory Commission. We believe this transaction will not only lower the risks of our external investments but will also allow us to focus more on our core aviation business and related businesses. The transaction has not completed as of December 31, 2011.

 

Shanghai Dongmei Aviation Tourism Co., Ltd. (“Shanghai Dongmei”), a 72.84% owned subsidiary of CEA Holding

 

On May 12, 2005, our Company entered into certain sales agency services agreements with several subsidiaries of CEA Holding regarding the sales of our air tickets by such subsidiaries of CEA Holding as our sales agents and the provision of complementary services for a term of three years commencing from July 1, 2005. The agreement is subject to renewal. Under such agreements, the sales agents charge commissions at rates with reference to those prescribed by the CAAC and the International Aviation Transportation Association, as determined following arm’s length negotiations. Such commissions are payable monthly in arrears. The parties will perform an annual review of the then prevailing commission rate before December 31 of each calendar year, and agree on any required adjustments to such commission rate in respect of the next calendar year.

 

63
 

 

On April 29, 2008, we entered into certain sales agency service agreements to renew our agreements dated May 12, 2005 regarding the sales of our air tickets by certain subsidiaries of CEA Holding as our sales agents and the provision of complementary services, in substantially the same terms, for an additional term of three years commencing from July 1, 2008.

 

On October 15, 2010, our Company entered into an agreement relating to the renewal of the existing sales agency services agreements with Shanghai Dongmei on substantially the same terms, pursuant to which the Shanghai Dongmei Entities will from time to time provide our Group as its agents with services for sale of air tickets and the provision of complementary services required in the daily airline operations and civil aviation business of our Group. The Sales Agency Services Renewal Agreement will be effective for a term of three years commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013. For the year ended December 31, 2011, the aggregate amount of commissions we paid to those sales agents for the sales agency services was approximately RMB20.4 million.

 

Property Leases

 

Our Company and EA Group had entered into an office lease agreement dated January 7, 1997 in respect of office premises located at Kong Gang San Lu, Number 92, Shanghai, China. The lease term is one year and renewable by the parties, subject to mutual agreement with respect to rental terms. The total rental payment is approximately RMB158,342 per month. In addition, our Company and EA Group had entered into a staff dormitory lease agreement dated December 31, 1996, pursuant to which EA Group had agreed to enter into lease arrangements with our employees for dormitories in Shanghai, Anhui Province, Shandong Province and Jiangxi Province. The term of the lease and the rental payments are set in accordance with Chinese regulations and the rate prescribed by the Shanghai Municipal Government. CEA Holding has assumed EA Group’s rights and liabilities under those lease agreements after its establishment.

 

On May 12, 2005, we entered into a property leasing agreement with CEA Holding, CEA Northwest and CEA Yunnan for a term of three years, subject to renewal of another three years.

 

On April 29, 2008, we entered into an agreement to renew the property leasing agreement dated May 12, 2005 for an additional term of three years commencing July 1, 2008. Pursuant to the agreement, we will renew our lease on all properties covered by the previous property leasing agreement entered into on May 12, 2005, except that where we previously leased 81 building properties and related construction, infrastructure and facilities, we will instead lease 77 building properties and related construction, infrastructure and facilities covering an aggregate floor area of approximately 452,949 square meters. In addition, CEA Holding will be the only counterparty in the property leasing renewal agreement. Under the property leasing renewal agreement, our Company will pay annual rentals of approximately RMB55.1 million.

 

On October 15, 2010, the Company entered into an agreement relating to the renewal of the existing property leasing agreement with CEA Holding on substantially the same terms. Pursuant to this property leasing renewal agreement, we leased from CEA Holding, for our use in daily business operations: (i) 33 land properties owned by CEA Northwest, covering an aggregate site area of approximately 692,539 square meters primarily located in Xi’an, Xianyang and Lanzhou, with a total of 225 building properties and related construction, infrastructure and facilities occupying an aggregate floor area of approximately 269,148 square meters; (ii) seven land properties owned by CEA Yunnan, covering an aggregate site area of approximately 420,768 square meters primarily located in Kunming, together with a total of 77 building properties and related construction, infrastructure and facilities occupying an aggregate floor area of approximately 452,949 square meters; (iii) building properties and related construction, infrastructure and facilities owned by CEA Holding, occupying an aggregate floor area of approximately 8,853 square meters located in Shijiazhuang; building properties and related construction, infrastructure and facilities owned by CEA Holding, occupying an aggregate floor area of approximately 63,552 square meters located in Taiyuan; (iv) seven building properties and related construction, infrastructure and facilities owned by CEA Holding, occupying an aggregate floor area of approximately 13,195 square meters located in Shanghai; (v) 29 guest rooms and two suites at the Eastern Hotel owned by CEA Holding, occupying an aggregate floor area of approximately 1,500 square meters located in Shanghai; and (vi) other property facilities owned by CEA Holding and/or its subsidiaries that are leased to us from time to time for various operational needs. Under the property leasing agreement, we are required to pay annual rental payments to CEA Holding. The rentals are payable half-yearly in advance, and are subject to review and adjustments provided that the adjustments shall not exceed the applicable inflation rates published by the relevant local PRC authorities. The Property Leasing Renewal Agreement will be effective for a term of three years commencing from January 1, 2011 to December 31, 2013.

 

For the year ended December 31, 2011, we paid a rental of RMB55.14 million under this property leasing renewal agreement.

 

Guarantee by CEA Holding

 

As of December 31, 2011, certain unsecured long-term bank loans of our Group with an aggregate amount of RMB228 million were guaranteed by CEA Holding. See Note 44 to our audited consolidated financial statements.

 

64
 

 

Subscription Agreements with CEA Holding and CES Global

 

On December 10, 2008, CEA Holding entered into an A Share Subscription Agreement (the “Original A Share Subscription Agreement”) with our Company to subscribe for new A shares to be issued by our Company. Simultaneously with entering into the Original A Share Subscription Agreement, CES Global entered into an H Share Subscription Agreement with our Company (the “Original H Share Subscription Agreement”) to subscribe for new H shares to be issued by our Company. Subsequently, the parties made amendments to certain terms of the Original A Share Subscription Agreement and the Original H Share Subscription Agreement; and on December 29, 2008, CEA Holding entered into a revised A Share Subscription Agreement with our Company to subscribe in cash for 1,437,375,000 new A shares in our Company at the subscription price of RMB3.87 per share with a total subscription price of approximately RMB5,563 million, and CES Global entered into a revised H Share Subscription Agreement with our Company to subscribe in cash for 1,437,375,000 new H shares in our Company at the subscription price of RMB1.00 per share with a total subscription price of approximately RMB1,437 million, respectively. The Original A Share Subscription Agreement and the Original H Share Subscription Agreement were cancelled accordingly.

 

On February 26, 2009, we convened a class meeting of A Share Shareholders, a class meeting of H Share Shareholders, and an extraordinary general meeting of shareholders, at which special resolutions were passed to approve both the non-public issuance of 1,437,375,000 new A Shares at subscription price of approximately RMB5,563 million to CEA Holding and the issuance of 1,437,375,000 new H Shares at subscription price of approximately RMB1,437 million to CES Global. On May 22, 2009, we had received an approval issued by CSRC dated May 19, 2009 in relation to our proposed issue of 1,437,375,000 new H Shares at a price of RMB1.00 per share to CES Global. In June 2009, the CSRC approved the non-public issuance of 1,437,375,000 new A Shares. We issued 1,437,375,000 new A Shares to CES Holding and 1,437,375,000 new H shares to CES Global on June 25, 2009 and June 26, 2009, respectively.

 

On July 10, 2009, our Board approved an issuance of not more than 1,350,000,000 new A shares of the Company to 10 or less specific investors and the issuance of not more than 490,000,000 new H shares of the Company to CES Global. As part of this contemplated new A share issuance, CEA Holding entered into a subscription agreement with the Company on July 10, 2009, pursuant to which CEA Holding would subscribe in cash for not more than 490,000,000 new A shares at a subscription price of not less than RMB4.75 per A share. CES Global entered into another subscription agreement with the Company on the same day, pursuant to which CES Global would subscribe in cash for not more than 490,000,000 new H shares at the subscription price of not less than HK$1.40 per H share. The issuances of the A shares to CEA Holding and H shares to CES Global were completed on December 23, 2009 and December 10, 2009, respectively.

 

Equity Transfer Agreements with CEA Holding

 

On October 29, 2010, the Company entered into two equity transfer agreements with CEA Holding in Shanghai. Pursuant to these agreements, the Company acquired 5% of the equity interest in Flight Training Company and 14.14% of the equity interest in Eastern Airlines Hotel held by CEA Holding by way of cash. The acquisition prices were determined on the basis of the appraised net asset value as of June 30, 2010, being the record date in respect of their respective valuations. The resolutions in respect of the said connected transactions were unanimously approved by the independent directors of the Company present at the meeting, who also expressed their independent opinions.

 

Upon the completion of the equity transfers under these connected transactions, Flight Training Company and Eastern Airlines Hotel will become wholly-owned subsidiaries of the Company. The Company will be able to direct and manage Flight Training Company and Eastern Airlines Hotel in a more flexible manner, so as to ensure that they better serve the Company’s requirements by providing protection and services to the air crew and to endeavor to open up external markets.

 

C.Interests of Experts and Counsel

 

Not applicable.

 

Item 8.Financial Information

 

A.Consolidated Statements and Other Financial Information

 

Financial Statements

 

You should read “Item 18. Financial Statements” for information regarding our audited consolidated financial statements and other financial information.

 

65
 

 

Legal Proceedings

 

We are involved in routine litigation and other proceedings in the ordinary course of our business. We do not believe that any of these proceedings are likely to be material to our business operations, financial condition or results of operations. In 2005, the family members of certain victims in the aircraft accident (the aircraft was then owned and operated by China Eastern Air Yunnan Company), which occurred in Baotou city in the Inner Mongolia Autonomous Region on November 21, 2004, sued, among other defendants, our Company in a U.S. court for compensation, the amount of which has not been determined. As of December 31, 2006, we had filed a motion to contest the claim in the U.S. court because we expressly did not assume the legal liability of such incident in our acquisition of certain selected assets relating to the aviation business of CEA Yunnan. In July 2007, the Superior Court of the State of California ordered the action stayed on the grounds of forum non conveniens in order to permit proceedings in the PRC. Following the plaintiffs’ appeals, in February 2009 the Court of Appeal of California affirmed the original order. On March 16, 2009, the plaintiffs sued the Company in the Beijing No. 2 Intermediate People’s Court. On August 18, 2009, the Court accepted the case. Legal documents including summons, prosecution notifications and related materials have been served on our Company. Trial proceedings have not yet begun. The management of our Group believes that any outcome for this case will not have an adverse effect on the financial condition and results of operations of our Company. Save as disclosed above, we were not involved in any other new material litigation in the period of this report.

 

Dividends and Dividend Policy

 

For the fiscal years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, our Board of Directors did not recommend any dividend payouts due to our total accumulated losses of RMB2,814 million, RMB18,082 million, RMB17,913 million, RMB12,956 million and RMB8,380 million, respectively. The Directors expect the balance of accumulated losses will be carried forward to next year. Under the PRC law, we cannot convert funds from the common reserve to increase our share capital during this period.

 

Our Board declares dividends, if any, in Renminbi with respect to H Shares on a per share basis and pays such dividends in HK dollars. Any final dividend for a fiscal year is subject to shareholders’ approval. BNYM, as depositary, converts the HK dollar dividend payments and distributes them to holders of ADSs in U.S. dollars, less expenses of conversion. Under the Company Law of the PRC and our Articles of Association, all of our shareholders have equal rights to dividends and distributions. The holders of the H Shares share proportionately on a per share basis in all dividends and other distributions declared by our Board, if any, based on the foreign exchange conversion rate published by the People’s Bank of China, or PBOC, on the date of the distribution of the cash dividend.

 

We believe that our dividend policy strikes a balance between two important goals providing our shareholders with a competitive return on investment and assuring sufficient reinvestment of profits to enable us to achieve our strategic objectives. The declaration of dividends is subject to the discretion of our Board, which takes into account the following factors:

 

·our financial results;

 

·capital requirements;

 

·contractual restrictions on the payment of dividends by us to our shareholders or by our subsidiaries to us;

 

·our shareholders interests;

 

·the effect on our creditworthiness;

 

·general business and economic conditions; and

 

·other factors our Board may deem relevant.

 

Pursuant to PRC laws and regulations, dividends may only be distributed after allowance has been made for: (i) recovery of losses, if any and (ii) allocations to the statutory surplus reserve. The allocations to the statutory surplus reserve is 10% of our net profit determined in accordance with PRC Generally Accepted Accounting Principles. Our distributable profits for the current fiscal year will be equal to our net profits determined in accordance with IFRS, less allocations to the statutory surplus reserve.

 

B.Significant Changes

 

Significant Post Financial Statements Events

 

Not applicable.

 

66
 

 

Item 9.The Offer and Listing

 

A.Offer and Listing Details

 

The principal trading market for our H Shares is the Hong Kong Stock Exchange. The ADSs, each representing 50 H Shares, have been issued by The Bank of New York Mellon (“BNYM”) as the Depositary and are listed on the New York Stock Exchange. Prior to our initial public offering and subsequent listings on the New York Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange on February 4 and 5, 1997, respectively, there was no market for our H Shares or ADSs. Our publicly traded domestic shares, or A shares, have been listed on the Shanghai Stock Exchange since November 5, 1997.

 

As of December 31, 2011, there were 3,494,325,000 H Shares issued and outstanding. As of December 31, 2011 and April 18, 2012, there were, respectively, 42 and 41 registered holders of American depositary receipts evidencing 1,615,956 and 1,715,477, ADSs, respectively. Since certain of the ADSs are held by nominees, the above number may not be representative of the actual number of U.S. beneficial holders of ADSs or the number of ADSs beneficially held by U.S. persons. A total of 7,782,213,860 domestic ordinary shares were also outstanding as of December 31, 2011.

 

The table below sets forth certain market information relating to the trading prices of our H Shares and ADSs in respect of the period from 2007 to April 20, 2012.

 

   Hong Kong Stock Exchange   New York Stock Exchange 
   Price Per H Share 
(HK$)
   Price Per ADS
(US$)
 
   High   Low   High   Low 
2007   10.50    1.68    111.58    24.02 
2008   8.11    0.65    102.99    8.47 
2009   3.12    0.91    52.75    12.00 
2010   5.38    2.53    58.79    23.10 
First Quarter 2010   4.10    2.53    52.75    32.68 
Second Quarter 2010   4.51    2.96    57.10    38.11 
Third Quarter 2010   4.83    3.09    58.79    25.00 
Fourth Quarter 2010   5.38    3.55    34.58    23.10 
2011   4.46    2.10    27.49    13.25 
First Quarter 2011   4.46    2.88    27.49    18.53 
Second Quarter 2011   3.79    2.84    24.15    18.21 
Third Quarter 2011   4.09    2.46    25.92    15.00 
October 2011   3.28    2.10    21.38    13.25 
November 2011   3.32    2.81    21.67    18.16 
December 2011   3.39    2.58    21.56    16.77 
Fourth Quarter 2011   3.39    2.10    21.67    13.25 
January 2012   2.95    2.63    19.19    17.09 
February 2012   3.15    2.75    19.88    17.97 
March 2012   3.03   2.42    19.39    16.00 
April 2012 (up to April 18, 2012)   2.59    2.21   16.77    14.57 

 

B.Plan of Distribution

 

Not applicable.

 

C.Markets

 

Our H shares are listed for trading on the Hong Kong Stock Exchange (Code: 00670), our ADSs are listed for trading on the New York Stock Exchange under the symbol “CEA” and our A shares are listed for trading on the Shanghai Stock Exchange (Code: 600115).

 

D.Selling Shareholders

 

Not applicable.

 

67
 

 

E.Dilution

 

Not applicable.

 

F.Expenses of the Issue

 

Not applicable.

 

Item 10.Additional Information

 

A.Share Capital

 

Not applicable.

 

B.Memorandum and Articles of Association

 

The following is a brief summary of certain provisions of our Articles of Association, as amended. Such summary does not purport to be complete. For further information, you and your advisors should refer to the text of our Articles of Association, as amended, and to the texts of applicable laws and regulations. A copy of the English translation of our Articles of Association, as amended on February 2, 2010, is attached as an exhibit to this Annual Report on Form 20-F.

 

Selected Summary of the Articles of Association

 

We are a joint stock limited company established in accordance with the “Company Law of the People’s Republic of China” (the “Company Law”), the “State Council’s Special Regulations Regarding the Issue of Shares Overseas and the Listing of Shares Overseas by Companies Limited by Share” (the “Special Regulations”) and other relevant laws and regulations of the State. We were established by way of promotion with the approval under the document “Ti Gai Sheng” 1994 No. 140 of the PRC State Commission for Restructuring the Economic System. We are registered with and have obtained a business license from China’s State Administration Bureau of Industry and Commerce on April 14, 1995. Our business license number is: 10001767-8. We changed our registration with Shanghai Administration for Industry and Commerce on October 18, 2002. The number of our Company’s business license is: Qi Gu Hu Zong Zi No. 032138.

 

We were incorporated in the PRC for the purpose of providing the public with safe, punctual, comfortable, fast and convenient air transport services and other ancillary services, to enhance the cost-effectiveness of the services and to protect the lawful rights and interests of shareholders.

 

Board of Directors

 

The Board of Directors shall consist of eleven (11) directors, who are to be elected at the shareholders’ general meeting and will hold a term of office for three (3) years. At least one-third of the members of the Board of Directors shall be independent directors. The Directors are not required to hold shares of our Company.

 

Directors who are directly or indirectly materially interested in a contract, transaction or arrangement or proposed contract, transaction or arrangement with our Company (other than his contract of service with our Company) shall declare the nature and extent of his interests to the Board of Directors at the earliest opportunity, whether or not the contract, transaction or arrangement or proposal therefore is otherwise subject to the approval of the Board of Directors.

 

In accordance with our Articles, a director shall abstain from voting at a board meeting the purpose of which is to approve contracts, transactions or arrangements that such director or any of his or her associates (as defined in the relevant rules governing the listing of securities) has a material interest. Such director shall not be counted in the quorum for the relevant board meeting.

 

Unless the interested director discloses his interests in accordance with our Articles of Association and the contract, transaction or arrangement is approved by the Board of Directors at a meeting in which the interested director is not counted in the quorum and refrains from voting, a contract, transaction or arrangement in which that director is materially interested is voidable at the instance of our Company except as against a bona fide party thereto acting without notice of the breach of duty by the interested director. A director is also deemed to be interested in a contract, transaction or arrangement in which an associate of the director is interested.

 

Our Articles provide that our Company shall not in any manner pay taxes for or on behalf of a director or make directly or indirectly a loan to or provide any guarantee in connection with the making of a loan to a director of our Company or of our Company’s holding company or any of their respective associates. However, the following transactions are not subject to such prohibition: (1) the provision by our Company of a loan or a guarantee of a loan to a company which is a subsidiary of our Company; (2) the provision by our Company of a loan or a guarantee in connection with the making of a loan or any other funds to any of its directors, administrative officers to meet expenditure incurred or to be incurred by him for the purposes of our Company or for the purpose of enabling him to perform his duties properly, in accordance with the terms of a service contract approved by the shareholders in general meeting; (3) our Company may make a loan to or provide a guarantee in connection with the making of a loan to any of the relevant directors or their respective associates in the ordinary course of its business on normal commercial terms, provided that the ordinary course of business of our Company includes the lending of money or the giving of guarantees.

 

68
 

 

Our Articles do not contain any requirements for (i) the directors’ power to vote compensation to themselves or any members of their body, in the absence of an independent quorum or (ii) the directors to retire by a specified age.

 

Description of the Shares

 

As of December 31, 2011, our share capital structure was as follows: 11,276,538,860 ordinary shares of which (a) 5,120,263,860 A shares subject to trading moratorium, which represented 45.4% of our share capital, were held by CEA Holding and Jin Jiang International Holdings Company Limited; (b) 2,661,950,000 A shares, which represented 23.6% of our share capital, were issued to investors in China; and (c) 3,494,325,000 H shares, which represented 31.0% of our share capital, were issued to foreign investors including CES Global, a wholly owned subsidiary of CEA Holding.

 

Our ordinary shareholders shall enjoy the following rights:

 

(i)the right to dividends and other distributions in proportion to the number of shares held;

 

(ii)the right to attend or appoint a proxy to attend Shareholders’ general meetings and to vote thereat;

 

(iii)the right of supervisory management over the Company’s business operations, and the right to present proposals or enquiries;

 

(iv)the right to transfer shares in accordance with laws, administrative regulations and provisions of these Articles of Association;

 

(v)the right to obtain relevant information in accordance with the provisions of these Articles of Association, including:

 

(1)the right to obtain a copy of these Articles of Association, subject to payment of the cost of such copy;

 

(2)the right to inspect and copy, subject to payment of a reasonable charge;

 

(vi)all parts of the register of shareholders;

 

(vii)personal particulars of each of the Company’s directors, supervisors, general manager, deputy general managers and other senior administrative officers, including:

 

(aa)present name and alias and any former name or alias;

 

(bb)principal address (residence);

 

(cc)nationality;

 

(dd)primary and all other part-time occupations and duties;

 

(ee)identification documents and their relevant numbers;

 

(viii)state of the Company’s share capital;

 

(ix)reports showing the aggregate par value, quantity, highest and lowest price paid in respect of each class of shares repurchased by the Company since the end of the last accounting year and the aggregate amount paid by the Company for this purpose;

 

(x)minutes of Shareholders’ general meetings and the accountant’s report,

 

(xi)in the event of the termination or liquidation of the Company, to participate in the distribution of surplus assets of the Company in accordance with the number of shares held; or

 

(xii)other rights conferred by laws, administrative regulations and these Articles of Association.

 

69
 

 

A shareholder (including a proxy), when voting at a Shareholders’ general meeting, may exercise such voting rights in accordance with the number of shares carrying the right to vote and each share shall have one vote. Resolutions of shareholders’ general meetings shall be divided into ordinary resolutions and special resolutions. To adopt an ordinary resolution, votes representing more than one half of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting must be exercised in favor of the resolution in order for it to be passed. To adopt a special resolution, votes representing more than two-thirds of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting must be exercised in favor of the resolution in order for it to be passed. Our ordinary shareholders are entitled to the right to dividends and other distributions in proportion to the number of shares held, and they are not liable for making any further contribution to the share capital other than as agreed by the subscriber of the relevant shares on subscription. Our Articles provide that a controlling shareholder (as defined in the Articles) shall not approve certain matters which will be prejudicial to the interests of all or some of other shareholders by exercising his/her voting rights.

 

The Listing Agreement between us and the Hong Kong Stock Exchange further provides that we may not permit amendments to certain sections of the Articles of Association subject to the Mandatory Provisions for the Articles of Association of Companies Listed Overseas promulgated by the State Council Securities Commission and the State Restructuring Commission on August 27, 1994 (the “Mandatory Provisions”). These sections include provisions relating to (i) varying the rights of existing classes of shares; (ii) voting rights; (iii) our power to purchase our own shares; (iv) rights of minority shareholders; and (v) procedures upon liquidation. In addition, certain amendments to the Articles of Association require the approval and assent of relevant PRC authorities.

 

Shareholders’ Meetings

 

Shareholders’ general meetings are divided into annual general meetings and extraordinary general meetings. Shareholders’ general meetings shall be convened by the Board of Directors. Annual general meetings are held once every year and within six (6) months from the end of the preceding financial year. The Board of Directors shall convene an extraordinary general meeting within two (2) months of the occurrence of any one of the following events:

 

(i)where the number of Directors is less than the number of Directors required by the Company Law or two-thirds of the number of Directors specified in these Articles of Association;

 

(ii)where the unrecovered losses of the Company amount to one-third of the total amount of its share capital;

 

(iii)where shareholder(s) holding 10 per cent or more of the Company’s issued and outstanding shares carrying voting rights request(s) in writing the convening of an extraordinary general meeting; or

 

(iv)when deemed necessary by the Board of Directors or as requested by the supervisory committee.

 

When we convene a shareholders’ general meeting, written notice of the meeting shall be given forty five (45) days before the date of the meeting to notify all of the shareholders in the share register of the matters to be considered and the date and place of the meeting. A shareholder who intends to attend the meeting shall deliver his written reply concerning the attendance of the meeting to us twenty (20) days before the date of the meeting. When we convene a shareholders’ annual general meeting, shareholders holding three per cent or more of the total voting shares of the Company shall have the right to propose new motions in writing, and we shall place those matters in the proposed motions within the scope of functions and powers of the Shareholders’ general meeting on the agenda.

 

Shareholders’ Rights

 

Set forth below is certain information relating to the H Shares, including a brief summary of certain provisions of the Articles, and selected laws and regulations applicable to us.

 

Sources of Shareholders’ Rights

 

The rights and obligations of holders of H Shares and other provisions relating to shareholder protection are principally provided in the Articles of Association and the PRC Company Law. The Articles of Association incorporate mandatory provisions in accordance with the Mandatory Provisions. We are further subject to management ordinances applicable to the listed companies in Hong Kong SAR and the United States, as our H Shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange and the New York Stock Exchange (in the form of ADSs).

 

In addition, for so long as the H Shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange, we are subject to the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “HKSE Rules”), the Securities and Futures Ordinance of Hong Kong (the “SFO”) and the Hong Kong Code on Takeovers and Mergers and Share Repurchases.

 

70
 

 

Unless otherwise specified, all rights, obligations and protections discussed below are derived from the Articles of Association, the PRC Company Law and abovementioned laws and regulations.

 

Significant Differences in the H Shares and A Shares

 

Holders of H Shares and A Shares, with minor exceptions, are entitled to the same economic and voting rights. The Articles of Association provide that dividends or other payments payable to H Share holders shall be declared and calculated in Renminbi and paid in Renminbi, while those to A Share holders shall be declared and calculated in Renminbi and paid in the local currency at the place where such A Shares are listed (if there is more than one place of listing, then the principal place of listing as determined by the Board of Directors). In addition, the H Shares can only be traded by investors of Taiwan, Hong Kong, Macau and any country other than the PRC, while A Shares may be traded only by investors within the territory of the PRC.

 

Restrictions on Transferability and the Share Register

 

H Shares may be traded only among investors who are not PRC persons, and may not be sold to PRC investors. There are no restrictions on the ability of investors who are not PRC residents to hold H Shares.

 

Pursuant to the Articles of Association, we may refuse to register a transfer of H Shares unless:

 

(1)a fee (for each instrument of transfer) of two Hong Kong dollars and fifty cents or any higher fee as agreed by the Stock Exchange has been paid to us for registration of any transfer or any other document which is related to or will affect ownership of or change of ownership of the shares;

 

(2)the instrument of transfer only involves H Shares;

 

(3)the stamp duty chargeable on the instrument of transfer has been paid;

 

(4)the relevant share certificate and upon the reasonable request of the Board of Directors any evidence in relation to the right of the transferor to transfer the shares have been submitted;

 

(5)if it is intended to transfer the shares to joint owners, then the maximum number of joint owners shall not exceed four (4); or

 

(6)we do not have any lien on the relevant shares.

 

If we refuse to register any transfer of shares, we shall within two months of the formal application for the transfer provide the transferor and the transferee with a notice of refusal to register such transfer. No changes in the shareholders’ register due to the transfer of shares may be made within thirty (30) days before the date of a Shareholders’ general meeting or within five (5) days before the record date established for the purpose of distributing a dividend.

 

Merger and Acquisitions

 

In the event of the merger or division of our Company, a plan shall be presented by our Board of Directors and shall be approved in accordance with the procedures stipulated in our Articles of Association and then the relevant examining and approving formalities shall be processed as required by law. A shareholder who objects to the plan of merger or division shall have the right to demand that we or the shareholders who consent to the plan of merger or division acquire such dissenting shareholders’ shareholding at a fair price. The contents of the resolution of merger or division of our Company shall be made into special documents for shareholders’ inspection.

 

Repurchase of Shares

 

We may, with approval according to the procedures provided in these Articles of Association and subject to the approval of the relevant governing authority of the State, repurchase our issued shares under the following circumstances:

 

(i)cancellation of shares for the reduction of capital;

 

(ii)merging with another company that holds shares in our Company; or

 

(iii)other circumstances permitted by relevant laws and administrative regulations.

 

We shall not repurchase our issued shares except under the circumstances stated above.

 

71
 

 

We may, with the approval of the relevant State governing authority for repurchasing shares, conduct the repurchase in one of the following ways:

 

(i)making a pro rata general offer of repurchase to all our shareholders;

 

(ii)repurchasing shares through public dealing on a stock exchange; or

 

(iii)repurchasing shares by an off-market agreement off of a stock exchange.

 

Interested Shareholders

 

Articles 88 and 89 of our Articles of Association provide the following:

 

Article 88: the following circumstances shall be deemed to be a variation or abrogation of the class rights of a class:

 

(i)to increase or decrease the number of shares of such class, or increase or decrease the number of shares of a class having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of the shares of that class;

 

(ii)to effect an exchange of all or part of the shares of such class into shares of another class or to effect an exchange or create a right of exchange of all or part of the shares of another class into the shares of such class;

 

(iii)to remove or reduce rights to accrued dividends or rights to cumulative dividends attached to shares of such class;

 

(iv)to reduce or remove a dividend preference or a liquidation preference attached to shares of such class;

 

(v)to add, remove or reduce conversion privileges, options, voting rights, transfer or pre-emptive rights, or rights to acquire securities of the Company attached to shares of such class;

 

(vi)to remove or reduce rights to receive payment payable by the Company in particular currencies attached to shares of such class;

 

(vii)to create a new class of shares having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of the shares of such class;

 

(viii)to restrict the transfer or ownership of the shares of such class or add to such restrictions;

 

(ix)to allot and issue rights to subscribe for, or convert into, shares in the Company of such class or another class;

 

(x)to increase the rights or privileges of shares of another class;

 

(xi)to restructure the Company where the proposed restructuring will result in different classes of shareholders bearing a disproportionate burden of such proposed restructuring;

 

(xii)to vary or abrogate the provisions of this Chapter.

 

Article 89. Shareholders of the affected class, whether or not otherwise having the right to vote at Shareholders’ general meetings, shall nevertheless have the right to vote at class meetings in respect of matters concerning sub-paragraphs (2) to (8), (11) and (12) of Article 88, but interested shareholder(s) shall not be entitled to vote at class meetings.

 

The meaning of “interested shareholder(s)” as mentioned in the preceding paragraph is:

 

(i)in the case of a repurchase of shares by offers to all shareholders or public dealing on a stock exchange under Article 30, a “controlling shareholder” within the meaning of Article 53;

 

(ii)in the case of a repurchase of shares by an off-market contract under Article 30, a holder of the shares to which the proposed contract relates; and

 

(iii)in the case of a restructuring of the Company, a shareholder within a class who bears less than a proportionate obligation imposed on that class under the proposed restructuring or who has an interest in the proposed restructuring different from the interest of shareholders of that class.

 

72
 

 

Ownership Threshold

 

There are no ownership thresholds above which shareholder ownership is required to be disclosed.

 

Changes in Capital

 

Article 78(1) provides that any increase or reduction in share capital shall be resolved by a special resolution at a shareholders’ general meeting.

 

Changes in Registered Capital

 

The Company may reduce its registered share capital. It shall do so in accordance with the Company Law, any other relevant regulatory provisions and the Articles of Association.

 

Recent Amendments to the Articles of Association

 

On February 2, 2010, our shareholders approved amendments to the Articles of Association, which was amended, respectively, as follows:

 

Article 20: “As approved by the China Securities Regulatory Commission, the total amount of shares of the Company is 11,276,538,860 shares.”

 

Article 21: “The Company has issued a total of 11,276,538,860 ordinary shares, comprising a total of 7,782,213,860 A shares, representing 69.01% of the total share capital of the Company, a total of 3,494,325,000 H shares, representing 30.99% of the total share capital of the Company.”

 

Article 24: “The Company’s registered capital is Renminbi 11,276,538,860.”

 

The CSRC has enacted regulations in recent years which affect the corporate governance of PRC listed companies and the PRC Company Law has also been amended in various areas. As such, the Board proposed to amend certain provisions in our Articles of Association in accordance with the rules and regulations applicable to our Company. Such amendments relate to the general provisions of the Articles of Association, reduction of capital and repurchase of shares, shareholders and register of shareholders, shareholders’ general meeting, board of directors, supervisory committee, financial and accounting systems and profit distribution, merger and division and dissolution and liquidation of our Company. All such amendments were approved at our Annual General Meeting that took place on June 13, 2010.

 

C.Material Contracts

 

For a summary of any material contracts entered into by our Company or any of our consolidated subsidiaries outside of the ordinary course of business during the last two years, see “Item 4. Information on the Company”, “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” and “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions”.

 

In addition, we entered into the following agreements to purchase aircraft or to issue new shares, which are filed with this Annual Report as exhibits:

 

·an aircraft purchase agreement, dated as of December 30, 2010, between our Company and Airbus SAS regarding the purchase of 50 A320 aircraft.

 

·Boeing 787 Aircraft Delivery Delay Settlement Agreement, dated as of September 15,2011, between our Company and the Boeing Company.

 

·A330 Family Aircraft Purchase Agreement, dated as of October 17, 2011, between our Company and Airbus SAS.

 

·Buyback Agreement relating to Five Airbus A340-300 Aircraft, dated as of October 17, 2011, between our Company and Airbus SAS.

 

73
 

 

D.Exchange Controls

 

The Renminbi is not currently a freely convertible currency. SAFE, under the authority of PBOC, controls the conversion of Renminbi into foreign currency. Prior to January 1, 1994, Renminbi could be converted to foreign currency through the Bank of China or other authorized institutions at official rates fixed daily by SAFE. Renminbi could also be converted at swap centers open to Chinese enterprises and foreign invested enterprises, or FIEs, subject to SAFE approval of each foreign currency trade, at exchange rates negotiated by the parties for each transaction. Effective January 1, 1994, a unitary exchange rate system was introduced in China, replacing the dual-rate system previously in effect. In connection with the creation of a unitary exchange rate, the PRC government announced the establishment of an inter-bank foreign exchange market, the China Foreign Exchange Trading System, or CFETS, and the phasing out of the swap centers. Effective December 1, 1998, the swap centers were abolished by the PRC government.

 

On July 21, 2005, the PRC government changed its decade-old policy of pegging the value of the Renminbi to the U.S. dollar. Under the new policy, the Renminbi is permitted to fluctuate within a narrow and managed band against a basket of certain foreign currencies. This change in policy has resulted in a significant appreciation of the Renminbi against the U.S. dollar. While the international reaction to Renminbi revaluation has generally been positive, there remains significant international pressure on the PRC government to adopt an even more flexible currency policy, which could result in a further and more significant appreciation of Renminbi against the U.S. dollar.

 

In general, under existing foreign exchange regulations, domestic enterprises operating in China must price and sell their goods and services in China in Renminbi. Any foreign exchange received by such enterprises must be sold to authorized foreign exchange banks in China. A significant portion of our revenue and operating expenses are denominated in Renminbi, while a portion of our revenue, capital expenditures and debts are denominated in U.S. dollars and other foreign currencies. Renminbi is currently freely convertible under the current account, which includes dividends, trade and service-related foreign currency transactions, but not under the capital account, which includes foreign direct investment, unless the prior approval of the SAFE, is obtained. As a foreign investment enterprise approved by the MOC, we can purchase foreign currency without the approval of SAFE for settlement of current account transactions, including payment of dividends, by providing commercial documents evidencing these transactions. We can also retain foreign exchange in our current accounts, subject to a maximum amount approved by SAFE, to satisfy foreign currency liabilities or to pay dividends. However, the relevant PRC government authorities may limit or eliminate our ability to purchase and retain foreign currencies in the future. Foreign currency transactions under the capital account are still subject to limitations and require approvals from SAFE. This may affect our ability to obtain foreign exchange through debt or equity financing, including by means of loans or capital contributions. We cannot assure you that we will be able to obtain sufficient foreign exchange to pay dividends or satisfy our foreign exchange liabilities.

 

E.Taxation

 

The taxation of income and capital gains of holders of H Shares or ADSs is subject to the laws and practices of China and of jurisdictions in which holders of H Shares or ADSs are resident or otherwise subject to tax. The following summary of certain relevant taxation provisions is based on current law and practice, is subject to change and does not constitute legal or tax advice. The discussion does not deal with all possible tax consequences relating to an investment in the H Shares or ADSs. In particular, the discussion does not address the tax consequences under state, local and other laws, such as non-U.S. federal laws. Accordingly, you should consult your own tax adviser regarding the tax consequences of an investment in the H Shares and ADSs. The discussion is based upon laws and relevant interpretations in effect as of the date of this Annual Report, all of which are subject to change.

 

Hong Kong Taxation

 

The following discussion summarizes the material Hong Kong tax provisions relating to the ownership of H shares or ADSs purchased in connection with the global offering and held by you.

 

Dividends

 

Under current Hong Kong Inland Revenue Department practice, no Hong Kong tax is payable by the recipient in respect of dividends paid by us.

 

Taxation of Capital Gains

 

No Hong Kong tax is imposed on capital gains arising from the sale of property (such as H shares) acquired and held as investment assets. However, if a person carries on a trade, profession or business in Hong Kong (e.g., trading and dealing in securities) and derives trading gains from that trade, profession or business in or from Hong Kong, Hong Kong profits tax will be payable. Gains from sales of H shares effected on the Hong Kong Stock Exchange are considered to derive from or arise in Hong Kong for this purpose. Hong Kong profits tax is currently charged at the rate of 16.5% for corporations and at the rate of 15% for individuals.

 

No Hong Kong tax liability will arise on capital or trading gains arising from the sale of ADSs where the purchase and sale is effected outside Hong Kong, e.g. on the NYSE.

 

74
 

 

Hong Kong Stamp Duty

 

Hong Kong stamp duty is payable by each of the seller and the purchaser for every sold note and every bought note created for every sale and purchase of the H shares. Stamp duty is charged at the total rate of 0.2% (0.1% for each of sold note and bought note) of the value of the H shares transferred (the buyer and seller each paying half of such stamp duty). In addition, a fixed duty of HK$5 is currently payable on an instrument of transfer of H shares. If one of the parties to a sale is a non-resident of Hong Kong and does not pay the required stamp duty, the stamp duty not paid will be assessed on the instrument of transfer (if any), and the transferee will be liable for payment of such stamp duty.

 

If the withdrawal of H shares when ADSs are surrendered or the issuance of ADSs when H shares are deposited results in a change of beneficial ownership in the H shares under Hong Kong law, Hong Kong stamp duty at the rate described above for sale and purchase transaction will apply. The issuance of ADSs for deposited H shares issued directly to the depositary or for the account of the depositary should not lead to a Hong Kong stamp duty liability. Holders of the ADSs are not liable for the Hong Kong stamp duty on transfers of ADSs outside of Hong Kong so long as the transfers do not result in a change of beneficial interest in the H shares under Hong Kong law.

 

Hong Kong Estate Duty

 

Hong Kong estate duty was abolished with respect to persons passing away on or after February 11, 2006.

 

China Taxation

 

The following is a general summary of certain Chinese tax consequences of the acquisition, ownership and disposition of the H Shares and ADSs. This summary does not purport to address all material tax consequences of the ownership of Shares or ADSs, and does not take into account the specific circumstances of any particular investors. This summary is based on the tax laws of China as in effect on the date of this Annual Report, as well as on the U.S.-China Treaty, all of which are subject to change (or changes in interpretation), possibly with retroactive effect.

 

In general, and taking into account the earlier assumptions, for Chinese tax purposes, holders of ADRs evidencing ADSs will be treated as the owners of the H Shares represented by those ADSs, and exchanges of H Shares for ADSs, and ADSs for H Shares, will not be subject to Chinese tax.

 

Taxation of Dividends by China

 

Individual investors

 

The Provisional Regulations of China Concerning Questions of Taxation on Enterprises Experimenting with the Share System, or the Provisional Regulations, provide that dividends from Chinese companies are ordinarily subject to a Chinese withholding tax levied at a flat rate of 20%. However, the Chinese State Tax Bureau issued, on July 21, 1993, a Notice Concerning the Taxation of Gains on Transfer and Dividends from Shares (Equities) Received by Foreign Investment Enterprises, Foreign Enterprises and Foreign Individuals, or the Tax Notice, which provides that dividends from a Chinese company on shares listed on an overseas stock exchange, or Overseas Shares, such as H Shares (including H Shares represented by ADSs), would not be subject to Chinese withholding tax. The relevant tax authority has not collected withholding tax on dividend payments on Overseas Shares.

 

Amendments to the individual Income Tax Law of the PRC, or the Amendments, were promulgated on October 31, 1993 and became effective on January 1, 1994. The Amendments provide that any provisions of prior administrative regulations concerning individual income tax which contradict the Amendments are superseded by the Amendments. The Amendments and the amended Individual Income Tax Law can be interpreted to mean that foreign individuals are subject to a withholding tax on dividends received from a Chinese company at a rate of 20% unless such income is specifically exempted from individual income tax by the financial authority of the State Council. However, in a letter dated July 26, 1994 to the State Commission for Restructuring the Economic System, the State Securities Commission and the China Securities Regulatory Commission, the State Tax Bureau confirmed the temporary tax exemption set forth in the Tax Notice for dividends received from a Chinese company listed overseas. In the event this letter is withdrawn, a 20% tax may be withheld on dividends distributed to shareholders located overseas (or a 10% tax withheld on dividends distributed to shareholders located in Hong Kong or Macau) in accordance with the Provisional Regulations, the Amendments, and the Individual Income Tax Law of China. Such withholding tax may be reduced pursuant to an applicable double taxation treaty.

 

Enterprises

 

Under the newly enacted PRC Enterprise Income Tax Law, or the EIT Law, and the implementation regulations to the EIT Law, effective January 1, 2008, PRC income tax at the rate of 10% is applicable to dividends payable to investors that are “non-resident enterprises”, which do not have an establishment or place of business in the PRC, or which have such establishment or place of business but the relevant income is not effectively connected with the establishment or place of business. The rate could be reduced or eliminated pursuant to an applicable double taxation treaty.

 

75
 

 

Tax Treaties

 

Non-Chinese investors resident in countries which have entered into double-taxation treaties with China may be entitled to a reduction of the withholding tax imposed on the payment of dividends to non-Chinese investors of our Company. China currently has double-taxation treaties with a number of other countries, including Australia, Canada, France, Germany, Japan, Malaysia, the Netherlands, Singapore, the United Kingdom and the United States.

 

Under the U.S.-China Treaty, China may tax a dividend paid by our Company to a U.S. holder of H Shares or ADSs only up to a maximum of 10% of the gross amount of such dividend.

 

Taxation of Capital Gains by China

 

Individual Investors

 

The Tax Notice provides that gains realized upon the sale of Overseas Shares are not subject to taxes on capital gains. Although the Ministry of Finance has been empowered to collect a tax of 20% on gains derived from the sale of equity shares, a joint notice issued in February 1996 by the Ministry of Finance and the State Tax Bureau indicated that no capital gains tax would be imposed on gains from the sale of shares until the Ministry of Finance and the State Tax Bureau promulgate new rules. Therefore, holders of H Shares or ADSs have not been subject to taxation on gains realized upon the sale or disposition of such shares currently. However, holders of H Shares or ADSs could become subject to a 20% capital gains tax in the future, unless reduced or eliminated pursuant to an applicable double taxation treaty.

 

Under the U.S.-China Treaty, China may only tax gains from the sale or disposition by a U.S. holder of H Shares or ADSs representing an interest in the company of 25% or more.

 

Enterprises

 

Under the EIT Law and the implementation regulations to the EIT Law, gains realized upon the sale of Overseas Shares by “non-resident enterprises” may be subject to PRC taxation at the rate of 10% (or lower treaty rate).

 

Chinese Stamp Tax

 

Chinese stamp tax imposed on the transfer of shares of Chinese publicly traded companies under the Share System Tax Regulations should not apply to the acquisition or disposition by non-Chinese investors of H Shares or ADSs outside of China by virtue of the Provisional Regulations of The People’s Republic of China Concerning Stamp Tax, which provides that Chinese stamp tax is imposed only on documents executed or received within China or that should be considered as having been executed or received within China.

 

United States Federal Income Taxation

 

Each potential investor is strongly urged to consult his or her own tax advisor to determine the particular United States federal, state, local, treaty and foreign tax consequences of acquiring, owning or disposing of the H Shares or ADSs.

 

The following is a general discussion of material United States federal income tax consequences of purchasing, owning and disposing of the H Shares or ADSs if you are a U.S. Holder, as defined below, and hold the H Shares or ADSs as capital assets within the meaning of Section 1221 of the Internal Revenue Code of 1986 as amended (the “Code”). This discussion does not address all of the tax consequences relating to the purchase, ownership and disposition of the H Shares or ADSs, and does not take into account U.S. Holders (defined below) who may be subject to special rules including:

 

·tax-exempt entities;

 

·banks, financial institutions, and insurance companies;

 

·real estate investment trusts, regulated investment companies and grantor trusts;

 

·dealers or traders in securities, commodities or currencies;

 

·U.S. Holders that own, actually or constructively, 10% or more of our voting stock;

 

·persons who receive the H Shares or ADSs as compensation for services;

 

·U.S. Holders that hold the H Shares or ADSs as part of a straddle or a hedging or conversion transaction;

 

76
 

 

·certain U.S. expatriates;

 

·dual resident corporations; or

 

·U.S. Holders whose functional currency is not the U.S. dollar.

 

Moreover, this description does not address United States federal estate, gift or alternative minimum taxes or any state or local tax consequences of the acquisition, ownership and disposition of the H Shares or ADSs.

 

This discussion is based on the Code, its legislative history, final, temporary and proposed United States Treasury regulations promulgated thereunder, published rulings and court decisions as in effect on the date hereof, all of which are subject to change, or changes in interpretation, possibly with retroactive effect. In addition, this discussion is based in part upon representations of the depositary and the assumption that each obligation in the deposit agreement and any related agreements will be performed according to its terms.

 

You are a “U.S. Holder” if you are a beneficial owner of H Shares or ADSs and are:

 

·an individual citizen or resident of the United States for United States federal income tax purposes;

 

·a corporation, or other entity treated as a corporation for United States federal income tax purposes, created or organized under the laws of the United States or any political subdivision thereof;

 

·an estate the income of which is subject to United States federal income tax without regard to its source; or

 

·a trust if (i) a court within the United States is able to exercise primary supervision over its administration, and one or more U.S. persons have the authority to control all of the substantial decisions of such trust, or (ii) such trust has a valid election in effect to be treated as a United States person for U.S. federal income tax purposes.

 

If a partnership (including any entity treated as a partnership for United States federal tax purposes) is a beneficial owner of the H Shares or ADSs, the treatment of the partner in such partnership will generally depend upon the status of the partner and the activities of the partnership. If an investor is a partner in a partnership that holds H Shares or ADSs, such investor should consult its tax advisor.

 

In general, if you hold ADRs evidencing ADSs, you will be treated as the owner of the H Shares represented by the ADSs. Exchanges of H shares for ADRs, and ADRs for H shares, generally will not be subject to United States federal income tax.

 

INVESTORS SHOULD CONSULT THEIR TAX ADVISORS AS TO THE PARTICULAR TAX CONSIDERATIONS APPLICABLE TO THEM RELATING TO THE PURCHASE, OWNERSHIP AND DISPOSITION OF THE H SHARES OR ADSs, INCLUDING THE APPLICABILITY OF U.S. FEDERAL, STATE AND LOCAL TAX LAWS OR NON-U.S. TAX LAWS, ANY CHANGES IN APPLICABLE TAX LAWS AND ANY PENDING OR PROPOSED LEGISLATION OR REGULATIONS.

 

Distributions on the H Shares or ADSs

 

Subject to the discussions below under “— Passive Foreign Investment Company”, the gross amount of any distribution (without reduction for any PRC tax withheld) we make on the H Shares or ADSs out of our current or accumulated earnings and profits (as determined for United States federal income tax purposes) will be includible in your gross income as ordinary dividend income when the distribution is actually or constructively received by you, or by the depositary in the case of ADSs. Distributions that exceed our current and accumulated earnings and profits will be treated as a return of capital to you to the extent of your basis in the H Shares or ADSs and thereafter as capital gain. We, however, may not calculate earnings and profits in accordance with U.S. tax principles. Accordingly, all distributions by us to U.S. Holders will generally be treated as dividends. Any dividend will not be eligible for the dividends-received deduction generally allowed to United States corporations in respect of dividends received from United States corporations. The amount of any distribution of property other than cash will be the fair market value of such property on the date of such distribution.

 

77
 

 

Subject to certain exceptions for short-term and hedged positions, the U.S. dollar amount of dividends received by an individual, trust or estate in a taxable year prior to January 1, 2013 with respect to the H Shares or ADSs will be subject to taxation at a maximum rate of 15% if the dividends are “qualified dividends.” Dividends paid on H Shares or ADSs will be treated as qualified dividends if either (i) we are eligible for the benefits of a comprehensive income tax treaty with the United States that the Internal Revenue Service, or IRS, has approved for the purposes of the qualified dividend rules, or (ii) the dividends are with respect to ADSs readily tradable on a U.S. securities market, provided that we were not, in the year prior to the year in which the dividend was paid, and are not, in the year in which the dividend is paid, a passive foreign investment company, or PFIC. The Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Tax Evasion with Respect to Taxes on Income (the “Treaty”) has been approved for the purposes of the qualified dividend rules, and we expect to qualify for benefits under the Treaty. We are considered a qualified foreign corporation with respect to the ADSs because our ADSs are listed on the New York Stock Exchange. Finally, based on our audited financial statements and relevant market data, we believe that we did not satisfy the definition for PFIC status for U.S. federal income tax purposes with respect to our 2011 taxable year. In addition, based on our audited financial statements and our current expectations regarding the value and nature of our assets, the sources and nature of our income, and relevant market data, we do not anticipate becoming a PFIC for our 2012 taxable year or any future year. However, our status in the current year and future years will depend on our income and assets (which for this purpose depends in part on the market value of the H Shares or ADSs) in those years. See the discussion below under “— Passive Foreign Investment Company”.

 

The U.S. Treasury has announced its intention to promulgate rules pursuant to which holders of common stock and intermediaries through whom such stock is held will be permitted to rely on certifications from issuers to establish that dividends are treated as qualified dividends. Because such procedures have not yet been issued, it is not clear whether we will be able to comply with them. Holders of H Shares or ADSs should consult their own tax advisers regarding the availability of the reduced dividend tax rate in light of their own particular circumstances.

 

If we make a distribution paid in HK dollars, you will be considered to receive the U.S. dollar value of the distribution determined at the spot HK dollar/U.S. dollar rate on the date such distribution is received by you or by the depositary, regardless of whether you or the depositary convert the distribution into U.S. dollars. Any gain or loss resulting from currency exchange fluctuations during the period from the date the dividend payment is includible in your income to the date you or the depositary convert the distribution into U.S. dollars will be treated as ordinary income or loss from U.S. sources.

 

Subject to various limitations, any PRC tax withheld from distributions in accordance with the Treaty will be deductible or creditable against your United States federal income tax liability. Dividends paid by us generally will constitute income from sources outside the United States for U.S. foreign tax credit limitation purposes and will be categorized as “passive category income” or, in the case of certain U.S. Holders as “general category income” for U.S. foreign tax credit purposes.

 

In the event we are required to withhold PRC income tax on dividends paid to U.S. Holders on the H Shares or ADSs (see discussion under “China Taxation”), you may be able to claim a reduced 10% rate of PRC withholding tax if you are eligible for benefits under the Treaty. You should consult your own tax advisor about the eligibility for reduction of PRC withholding tax.

 

You may not be able to claim a foreign tax credit (and instead may claim a deduction) for non-United States taxes imposed on dividends paid on the H Shares or ADSs if you (i) have held the H Shares or ADSs for less than a specified minimum period during which you are not protected from risk of loss with respect to such shares, or (ii) are obligated to make payments related to the dividends (for example, pursuant to a short sale). The rules relating to the U.S. foreign tax credit are complex. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the effect of these rules in their particular circumstance.

 

Sale, Exchange or Other Disposition

 

Subject to the discussions below under “— Passive Foreign Investment Company”, upon a sale, exchange or other disposition of the H Shares or ADSs, you will generally recognize capital gain or loss for United States federal income tax purposes in an amount equal to the difference between the U.S. dollar value of the amount realized and your tax basis, determined in U.S. dollars, in such H Shares or ADSs determined on (i) the date of receipt of payment in the case of a cash basis U.S. Holder and (ii) the date of disposition in the case of an accrual basis U.S. Holder. If Shares are treated as traded on an “established securities market”, a cash basis taxpayer or, if it so elects, an accrual basis taxpayer, will determine the U.S. dollar value of the amount realized by translating the amount received at the spot rate of exchange on the settlement date of the sale. A U.S. Holder will have a tax basis in the foreign currency received equal to the U.S. dollar amount realized. Any currency exchange gain or loss realized on a subsequent conversion of the foreign currency into U.S. dollars for a different amount generally will be treated as ordinary income or loss from sources within the United States. However, if such foreign currency is converted into U.S. dollars on the date received by the U.S. Holder, a cash basis or electing accrual basis U.S. Holder should not recognize any gain or loss on such conversion.

 

Any gain or loss will generally be United States source gain or loss for foreign tax credit limitation purposes and as a result of the U.S. foreign tax credit limitation, foreign taxes, if any, imposed upon capital gains in respect of H Shares or ADSs may not be currently creditable. Under the Treaty, however, if any PRC tax was to be imposed on any gain from the disposition of H Shares or ADSs, the gain may be treated as PRC-source income. U.S. Holders are urged to consult their tax advisors regarding the tax consequences if a foreign withholding tax is imposed on a disposition of H Shares or ADSs, including the availability of the foreign tax credit under their particular circumstances.

 

78
 

 

Passive Foreign Investment Company

 

In general, a foreign corporation is a PFIC for any taxable year in which, after applying relevant look-through rules with respect to the income and assets of subsidiaries:

 

·75% or more of its gross income consists of passive income, such as dividends, interest, rents, royalties, and gains from the sale of assets that give rise to such income; or

 

·50% or more of the average quarterly value of its assets consists of assets that produce, or are held for the production of, passive income.

 

Passive income does not include rents and royalties derived from the active conduct of a trade or business. If we own at least 25% (by value) of the stock of another corporation, we will be treated, for purposes of the PFIC tests, as owning our proportionate share of the other corporation’s assets and receiving our proportionate share of the other corporation’s income.

 

Based on the composition of our assets and income and the current expectations regarding the price of the H Shares and ADSs, we believe that we should not be treated as a PFIC for U.S. federal income tax purposes with respect to our 2012 taxable year and we do not intend or anticipate becoming a PFIC for any future taxable year. The determination of PFIC status is a factual determination that must be made annually at the close of each taxable year and therefore, there can be no certainty as to our status in this regard until the close of the 2012 taxable year. Changes in the nature of our income or assets or a decrease in the trading price of the H Shares or ADSs may cause us to be considered a PFIC in the current or any subsequent year.

 

If we were a PFIC in any taxable year that you held the H Shares or ADSs, you generally would be subject to special rules with respect to “excess distributions” made by us on the H Shares or ADSs and with respect to gain from your disposition of the H Shares or ADSs. An “excess distribution” generally is defined as the excess of the distributions you receive with respect to the H Shares or ADSs in any taxable year over 125% of the average annual distributions you have received from us during the shorter of the three preceding years, or your holding period for the H Shares or ADSs. Generally, you would be required to allocate any excess distribution or gain from the disposition of the H Shares or ADSs ratably over your holding period for the H Shares or ADSs. The portion of the excess distribution or gain allocated to a prior taxable year, other than a year prior to the first year in which we became a PFIC, would be taxed at the highest United States federal income tax rate on ordinary income in effect for such taxable year, and you would be subject to an interest charge on the resulting tax liability, determined as if the tax liability had been due with respect to such particular taxable years. The portion of the excess distribution or gain that is not allocated to prior taxable years, together with the portion allocated to the years prior to the first year in which we became a PFIC, would be included in your gross income for the taxable year of the excess distribution or disposition and taxed as ordinary income. If we were a PFIC in any year during a U.S. Holder’s holding period, we would generally be treated as a PFIC for each subsequent year absent a “purging” election by the U.S. Holder.

 

These adverse tax consequences may be avoided if the U.S. Holder is eligible to and does elect to annually mark-to-market the H Shares or ADSs. If a U.S. Holder makes a mark-to-market election, such holder will generally include as ordinary income the excess, if any, of the fair market value of the H Shares or ADSs at the end of each taxable year over their adjusted basis, and will be permitted an ordinary loss in respect of the excess, if any, of the adjusted basis of the H Shares or ADSs over their fair market value at the end of the taxable year (but only to the extent of the net amount of income previously included as a result of the mark-to-market election). Any gain recognized on the sale or other disposition of the H Shares or ADSs will be treated as ordinary income. The mark-to-market election is available only for “marketable stock,” which is stock that is traded in other than de minimis quantities on at least 15 days during each calendar quarter on a qualified exchange or other market, as defined in the applicable Treasury regulations. The H Shares or ADSs may qualify as “marketable stock” because the ADSs are listed on the New York Stock Exchange.

 

A U.S. Holder’s adjusted tax basis in the H Shares or ADSs will be increased by the amount of any income inclusion and decreased by the amount of any deductions under the mark-to-market rules. If a U.S. Holder makes a mark-to-market election it will be effective for the taxable year for which the election is made and all subsequent taxable years unless the H Shares or ADSs are no longer regularly traded on a qualified exchange or the IRS consents to the revocation of the election. U.S. Holders are urged to consult their tax advisors about the availability of the mark-to-market election, and whether making the election would be advisable in their particular circumstances.

 

Alternatively, a timely election to treat us as a qualified electing fund could be made to avoid the foregoing rules with respect to excess distributions and dispositions. You should be aware, however, that if we become a PFIC, we do not intend to satisfy record keeping requirements that would permit you to make a qualified electing fund election.

 

79
 

 

If you own the H Shares or ADSs during any year that we are a PFIC, you must file IRS Form 8621. The reduced tax rate for dividend income, as discussed above under “— Distributions on the H Shares or ADSs,” is not applicable to a dividend paid by us if we are a PFIC for either our taxable year in which the dividend is paid or the preceding year. We encourage you to consult your own tax advisor concerning the United States federal income tax consequences of holding the H Shares or ADSs that would arise if we were considered a PFIC.

 

Additional Taxes After 2012

 

For taxable years beginning after December 31, 2012, U.S. Holders that are individuals, estates or trusts and whose income exceeds certain thresholds generally will be subject to a 3.8% Medicare contribution tax on unearned income, including, among other things, dividends on, and capital gains from the sale or other taxable disposition of, the H Shares or ADSs, subject to certain limitations and exceptions. U.S. Holders should consult their own tax advisors regarding the effect, if any, of such tax on their ownership and disposition of our securities.

 

Backup Withholding and Information Reporting

 

In general, information reporting requirements will apply to dividends in respect of the H Shares or ADSs or the proceeds of the sale, exchange, or redemption of the H Shares or ADSs paid within the United States, and in some cases, outside of the United States, other than to various exempt recipients, including corporations. In addition, you may, under some circumstances, be subject to “backup withholding” (currently at a 28% rate) with respect to dividends paid on the H Shares or ADSs or the proceeds of any sale, exchange or transfer of the H Shares or ADSs, unless you

 

·are a corporation or fall within various other exempt categories, and, when required, demonstrate this fact; or

 

·provide a correct taxpayer identification number on a properly completed IRS Form W-9 or a substitute form, certify that you are exempt from backup withholding and otherwise comply with applicable requirements of the backup withholding rules.

 

Any amount withheld under the backup withholding rules generally will be creditable against your United States federal income tax liability provided that you furnish the required information to the IRS in a timely manner. If you do not provide a correct taxpayer identification number you may be subject to penalties imposed by the IRS.

 

For taxable years beginning after March 18, 2010, new legislation requires certain U.S. Holders who are individuals to report information relating to stock of a non-U.S. person, subject to certain exceptions (including an exception for stock held in custodial accounts maintained by a U.S. financial institution). U.S. Holders are urged to consult their tax advisors regarding the effect, if any, of this legislation on their ownership and disposition of the H Shares or ADSs.

 

F.Dividends and Paying Agents

 

Not applicable.

 

G.Statement by Experts

 

Not applicable.

 

H.Documents on Display

 

You may read and copy documents referred to in this Annual Report on Form 20-F that have been filed with the U.S. Securities and Exchange Commission at the SEC’s public reference room located at 100 F Street, N.E., Washington, D.C. 20549. Please call the SEC at 1-800-SEC-0330 for further information on the public reference rooms and their copy charges. The SEC also maintains a website at http://www.sec.gov that contains reports, proxy statements and other information regarding registrants that file electronically with the SEC.

 

As a foreign private issuer, we are exempt from the rules under the Exchange Act prescribing the furnishing and content of quarterly reports and proxy statements, and officers, directors and principal shareholders are exempt from the reporting and short-swing profit recovery provisions contained in Section 16 of the Exchange Act.

 

The SEC allows us to “incorporate by reference” the information we file with the SEC. This means that we can disclose important information to you by referring you to another document filed separately with the SEC. The information incorporated by reference is considered to be part of this Annual Report on Form 20-F.

 

I.Subsidiary Information

 

For a listing of our significant subsidiaries, see “Item 4. Information on the Company — History and Development of the Company”.

 

80
 

 

Item 11.Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk

 

Interest Rate Risk

 

Our debts include both fixed-rate and variable-rate long-term loans and other loans. As a result, we are subject to the market risk of fluctuation of interest rates which may affect the estimated fair value of our debt liabilities or result in losses in cash flow. We use interest rate swaps to reduce risks related to changes in market interest rates. As of December 31, 2011, the notional amount of the outstanding interest rate swap agreements was approximately US$695 million. The fair value of the outstanding interest rate swap agreements was approximately US$42 million. These interest rate swap agreements will expire between 2013 and 2021. If the interest rate had been 25 basic points higher with all other variables held constant, interest expenses on our floating rate instruments would have increased by RMB110.4 million in 2010 and RMB119.0 million in 2011.

 

Foreign Currency Exchange Rate Risk

 

Although we derive most of our income from China in Renminbi, our financial lease obligations as well as certain bank loans are denominated in U.S. dollars, Japanese yen, Euro or Renminbi. Pursuant to current foreign exchange regulations in China, we may retain our foreign currency earnings generated from ticket sales made in our overseas offices subject to the approval of SAFE. We use forward contracts to reduce risks related to changes in currency exchange rates in respect of ticket sales and expenses denominated in foreign currencies. As of December 31, 2011, the notional amount and fair value of the outstanding currency forward contracts was approximately US$46 million and US$10 million, respectively, which will expire between 2012 and 2017.

 

Pursuant to IFRS, our monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are required to be translated into Renminbi at the year end at exchange rates announced by PBOC. Transactions in currencies other than the Renminbi during the year are converted into Renminbi at the applicable rates of exchange prevailing at the dates of the transaction. Transaction gains and losses are recognized in our profit and loss account. In 2010 and 2011, we had foreign exchange gains of RMB1,075 million and RMB1,872 million, respectively. Any fluctuation of the exchange rates between Renminbi and foreign currencies may materially and adversely affect our financial condition and results of operations. Following the measures introduced by the PRC government in July 2005 to reform the Renminbi exchange rate regime, the Renminbi has appreciated significantly against certain foreign currencies, including the U.S. dollar and Japanese yen. The following table shows the effect on our profit and loss account as a result of the impact on our non-Renminbi denominated monetary assets and liabilities as of December 31, 2011 as a consequence of a fluctuation in value of the following major foreign currencies.

 

   Profit and Loss Account
(Decrease)/Increase
 
U.S. dollar depreciates by 1%   406,797 
Japanese yen depreciates by 1%   (1,675)
Euro depreciates by 1%   (1,504)

 

Fuel Hedging Risk

 

In order to control fuel costs, we entered into fuel hedging transactions using financial derivative products linked to the price of underlying assets such as United States WTI crude oil and Singapore jet fuel. In the face of continuing increases in fuel prices, we reduced the impact of the fluctuation in aviation fuel prices through various financial derivative instruments. For the years 2010 and 2011, we hedged 28.2% and 17.0%, respectively, of our annual fuel consumption, respectively.

 

We engage in aviation fuel hedging for the purpose of locking in aviation fuel costs. By selecting appropriate instruments, we lock in costs within a hedged price range. However, high fluctuations in aviation fuel prices exceeding the locked-in price ranges has resulted in our Company incurring actual realized and unrealized settlement losses. If the oil price had increased or decreased by 5% compared to the closing price as of December 31, 2011, the fair value gain as of December 31, 2011 would have increased or decreased by approximately RMB1,461 million. In 2011, we did not enter into any new crude oil option contracts, and those signed in past years were settled before December 31, 2011.

 

Item 12.Description of Securities Other than Equity Securities

 

A.Debt Securities

 

Not applicable.

 

81
 

 

B.Warrants and Rights

 

Not applicable.

 

C.Other Securities

 

Not applicable.

 

D.American Depositary Shares

 

Our ADSs, each representing 50 H shares, are traded on the New York Stock Exchange under the symbol “CEA.” The ADSs are evidenced by American Depositary Receipts, or ADRs, issued by BNYM, as depositary under the Deposit Agreement, dated as of February 5, 1997, among the Company, BNYM and holders and beneficial owners of ADSs. ADS holders are required to pay the following service fees to BNYM:

 

  Service   Fees (in U.S. dollars)
· Issuance of ADSs, including issuances resulting from a distribution of shares or rights or other property   US$5.00 (or less) per ADSs (or portion of 100 ADSs)
       
· Cancellation of ADSs for the purpose of withdrawal, including if the deposit agreement terminates   Cancellation fees
       
· Any cash distribution to ADS registered holders   N/A
       
· Distribution of securities distributed to holders of deposited securities which are distributed by the depositary to ADS registered holders   A fee equivalent to the fee that would be payable if securities distributed to you had been shares and the shares had been deposited for issuance of ADSs
       
· Depositary services   N/A
       
· Transfer and registration of shares on our share register to or from the name of the depositary or its agent when you deposit or withdraw shares   Registration or transfer fees
       
· Cable, telex and facsimile transmissions (when expressly provided in the deposit agreement)   Expenses of the depositary
       
· Converting foreign currency to U.S. dollars   Foreign exchange fees
       
· As necessary   Taxes and other governmental charges the depositary or the custodian have to pay on any ADS or share underlying an ADS, for example, stock transfer taxes, stamp duty or withholding taxes
       
· As necessary   Any charges incurred by the depositary or its agents for servicing the deposited securities

 

For the past annual period, from January 1, 2011 to December 31, 2011, the Company received from the depositary an aggregate of US$112,928.3 for continuing stock exchange annual listing fees and reimbursement fees, and waived standard out-of-pocket maintenance costs for the ADRs (consisting of administrative expenses) of US$ 133,166.0.

 

BNYM, as depositary, has agreed to reimburse the Company for expenses incurred in the future in relation to the establishment and maintenance of the ADS program, which include standard out-of-pocket expenses such as postage and envelopes for mailing annual and interim financial reports and all related administrative and documentary expenses. BNYM has agreed to reimburse the Company annually for certain investor relationship programs and promotional activities. There are limits as to the amount of reimbursable expenses and this amount is not necessarily commensurate with the amount of fees BNYM collects from ADS investors. BNYM collects fees for delivery and surrender of ADSs directly from investors depositing shares or surrendering ADSs for the purpose of withdrawal. BNYM collects fees for making distributions to investors by deducting those fees from the amounts distributed or by selling a portion of distributable property to pay fees. BNYM may also collect its annual fee by deducting cash distributions or by directly billing investors, or by charging the book-entry system accounts of participants acting for investors.

 

82
 

 

PART II

 

Item 13.Defaults, Dividend Arrearages and Delinquencies

 

None.

 

Item 14.Material Modifications to the Rights of Security Holders and Use Of Proceeds

 

On August 10, 2010, we effected an ADS split whereby each ADS now represents 50 H shares. There was no change to the rights and preferences of the underlying H shares.

 

Item 15.Controls and Procedures

 

Evaluation of Disclosure Controls and Procedures

 

Under the supervision and with the participation of our President and Chief Financial Officer, our management conducted an evaluation of the effectiveness of our Company’s disclosure controls and procedures (as such term is defined in Rules 13a-15(e) and 15d-15(e) of the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”)), as of December 31, 2011 the end of the fiscal year covered by this Annual Report. Our President and Chief Financial Officer, after evaluating the effectiveness of our disclosure controls and procedures, have concluded that as of the end of the period covered by this Form 20-F, our disclosure controls and procedures were effective to ensure that material information required to be disclosed in the reports that we file and furnish under the Exchange Act is recorded, processed, summarized and reported within the time periods specified in the Securities and Exchange Commission’s rules and regulations.

 

Disclosure controls and procedures means controls and other procedures that are designed to ensure that information required to be disclosed by us in the reports that we file or submit under the Exchange Act is recorded, processed, summarized and reported, within the time periods specified in the Securities and Exchange Commission’s rules and forms and that such information required to be disclosed by us in the reports that we file or submit under the Exchange Act is accumulated and communicated to our management, including our President and Chief Financial Officer, or persons performing similar functions, as appropriate to allow timely decisions regarding required disclosures.

 

Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting

 

Our management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting, as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f) and have designed internal control over financial reporting or caused internal control over financial reporting to be designed under our supervision in order to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles, as applicable. Under the supervision and with the participation of our President and our Chief Financial Officer, our management conducted an evaluation of the effectiveness of our internal control over financial reporting as of December 31, 2011 based upon the criteria in the Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). Based on that evaluation, our management has concluded that our internal control over financial reporting was effective as of December 31, 2011 in providing reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles.

 

Due to its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. In addition, projections of any evaluation of effectiveness of our internal control over financial reporting to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies and procedures may deteriorate.

 

Attestation Report of the Registered Public Accounting Firm

 

The effectiveness of our internal control over financial reporting as of December 31, 2011 has been audited by PricewaterhouseCoopers, an independent registered public accounting firm, as stated in their report which is included herein.

 

Changes in Internal Control over Financial Reporting

 

During 2011, we have implemented certain measures to enhance our internal controls over financial reporting, which include the following initiatives:

 

·To develop the knowledge and expertise of our management team and personnel from various departments, we organized professional trainings on topics including financial derivative products, VAT implementation and corporate risk management.,

 

·To enhance our overall management of financial matters, we updated our “Delegated Finance Manager Policy”, “Overseas Offices Finance and Accounting Management Standards” and “Treasury Management Policy”.

 

83
 

 

·We organized training for our staff from overseas branches, requiring them to adhere to our internal policies on bank account opening, separation of bank accounts for corporate income and expenditures, budget control, account receivables management and incident reporting policies.

 

·Our newly-established inspection teams monitored the enforcement of internal policies and procedures, completed the annual inspection of treasury controls for overseas branches and account receivables of various business units.

 

·We performed risk analysis to improve certain areas of existing accounting and financial reporting policies, implemented tailored internal controls and accounting policies for new and non-routine businesses, inspected key accounting controls and journal entries and enhanced controls over financial closing procedures.

 

Item 16A.Audit Committee Financial Expert

 

Our Board of Directors has determined that Mr. Shao Ruiqing, the chairman of our audit committee, is an independent financial expert serving on our audit committee, given his experience in the academic aspects of accounting and notable achievements in accounting education and academic research. Mr. Shao is independent of the Board of Directors, senior management, Supervisors or substantial shareholders of our Company.

 

Item 16B.Code of Ethics

 

We have adopted a code of ethics that applies to our Directors, supervisors, President, Chief Financial Officer and other senior managers of our Company. We have filed this code of ethics as Exhibit 11.1 to this Annual Report. Our code of ethics can also be found on our corporate website, http://www2.ce-air.com/cea2/en_US/cea2_enUS_news_ detail/0,15275,200,00.html?newsId=200. A copy of our code of ethics will be provided to any person free of charge upon written request to Wang Jian, Secretary Office of the Board of Directors, China Eastern Airlines Corporation Limited at Kong Gang San Lu, Number 92, Shanghai 200335, the People’s Republic of China.

 

Item 16C.Principal Accountant Fees and Services

 

The following table sets forth the aggregate audit fees, audit-related fees and tax fees of our principal accountants, PricewaterhouseCoopers, and all other fees billed for products and services provided by our principal accountants other than the audit fees, audit-related fees and tax fees for each of the two years ended December 31, 2010 and 2011:

 

    Audit Fees   Audit-
Related Fees
   Tax Fees   All Other
Fees
 
    (RMB)   (RMB)   (RMB)   (RMB) 
 2010    16,680,000    1,500,000    109,000    1,000,000 
 2011    16,400,000    1,100,000    108,000     

 

Before our principal accountants were engaged by our Company or our subsidiaries to render audit or non-audit services, the engagements were approved by our audit committee.

 

Audit Fees

 

Audit fees primarily consist of fees for the audits of the Company’s financial statements prepared under both of IFRS & PRC Accounting Standards for Business Enterprises as of and for the years ended December 31, 2010 and 2011.

 

Audit-Related Fees

 

Audit-related fees for the fiscal year ended December 31, 2011 primarily consist of fees for and services provided in connection with the Company’s bond offerings. Audit-related fees for the fiscal year ended December 31, 2010 primarily consist of fees for and services provided in connection with the proposed restructuring of the Company’s cargo airline business during the reporting period.

 

Tax Fees

 

Tax fees primarily consist of fees for tax compliance services.

 

Item 16D.Exemptions from the Listing Standards for Audit Committees

 

Not applicable.

 

84
 

 

Item 16E.Purchase of Equity Securities by the Issuer and Affiliated Purchasers

 

The Company and its affiliates have not purchased any issued shares of the Company during 2011 and up to the date of this Annual Report.

 

Item 16F.Changes in Registrant’s Certifying Accountant

 

There has not been a change in the Company’s certifying accountant during 2010 and 2011.

 

Item 16G.Corporate Governance

 

The NYSE has imposed a series of corporate governance listing standards for companies listed on the NYSE in Section 303A of its listing rules. However, the NYSE provides that listed companies that are foreign private issuers, subject to certain limitations and conditions, are permitted to follow “home country” practice in lieu of the provisions of Section 303A of the NYSE Listed Company Manual. To qualify for this exemption, a listed foreign private issuer must disclose any significant differences between their corporate governance practices and the requirements of the NYSE corporate governance standards.

 

As a foreign private issuer, we are subject to more than one set of corporate governance requirements. In the table below, we set out material differences between our corporate governance practices and the NYSE’s corporate governance requirements as set out in Section 303A of the Listed Company Manual:

 

    NYSE Listed Company
Manual Requirements on
Corporate Governance
  Company’s Practices
Majority independent requirement of the Board of Directors   Section 303A.01 of the Listed Company Manual requires that listed companies must have a majority of independent Directors.   We currently have four independent Directors out of a total of eight Directors. The standards for establishing independence set forth under the Independent Director Guidance of the PRC differ, to some extent, from those set forth in the NYSE Listed Company Manual.
         
Non-management directors must meet at regularly scheduled executive sessions without management   Section 303A.03 of the Listed Company Manual requires non-management directors of each listed company to meet at regularly scheduled executive sessions without management participation.   There is no identical corporate governance requirement in the PRC.
         
Nominating/Corporate Governance Committee   Section 303A.04 of the Listed Company Manual requires that (i) listed companies must have a nominating/corporate governance committee composed entirely of independent directors and (ii) the nominating/corporate governance committee must have a written charter that addresses the committee’s purposes and responsibilities and an annual performance evaluation of the committee.   The Company has established a nomination committee. As of December 31, 2011, the Nomination Committee consists of three members, two of which are independent non-executive Directors of the Company. The merger of the Nomination Committee and the Remuneration and Appraisal Committee into the Nomination and Remuneration Committee was agreed at the ordinary meeting of the Board of the Company held on March 19, 2010.
         
        The Nomination and Remuneration Committee is a specialized committee under the Board. It is responsible for the discussion in regard to nominees, standards and procedures for selecting directors and senior management of the Company and making recommendations; responsible for studying and examining the remuneration policy and solutions of directors and senior management of the Company; responsible for studying the performance appraisal standards for directors and senior management of the Company, conducting appraisals and making recommendation.

 

85
 

 

Compensation Committee   Section 303A.05 of the Listed Company Manual requires that listed companies must (i) have a compensation committee composed entirely of independent directors and (ii) the compensation committee must have a written charter that addresses the committee’s purposes and responsibilities and an annual performance evaluation of the committee.   The Company has established a remuneration and appraisal committee. As of December 31, 2011, the Remuneration and Appraisal Committee consists of three members, two of which are independent non-executive Directors of the Company. The merger of the Nomination Committee and the Remuneration and Appraisal Committee into the Nomination and Remuneration Committee was agreed at the ordinary meeting of the Board of the Company held on March 19, 2010.
         
Code of Business Conduct and Ethics   Section 303A.10 requires a listed company to adopt and disclose a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees, and promptly disclose any waivers from the code for directors or executive officers.   As required under the Sarbanes-Oxley Act of 2002, the Company has adopted a code of ethics that is applicable to the Company’s Directors, Supervisors, President, Chief Financial Officer and other senior managers.

 

In addition, we have posted a description of such differences under the section entitled “Report of Directors” of our 2011 Hong Kong Annual Report, which can be accessed through the following link on our website:

 

http://www.ceair.com/mu/main/gydh/tzzgx/dqbg/yxglhzqjysfb/2011hkjb/201204/P020120419425234681691.pdf

 

Item 16H.Mine Safety Disclosures

 

Not applicable.

 

PART III

 

Item 17.Financial Statements

 

We have elected to provide the financial statements and related information specified in Item 18 in lieu of Item 17.

 

Item 18.Financial Statements

 

Reference is made to pages F-1 to F-90.

 

Item 19.Exhibits

 

(a)See Item 18 for a list of the financial statements filed as part of this Annual Report.

 

(b)Exhibits to this Annual Report:

 

Exhibit Index

 

Exhibits   Description
1.1   Articles of Association as amended on February 2, 2010 (English translation). (7)
     
2.1   Specimen Certificate for the H Shares. (1)

 

86
 

 

2.2   Form of Deposit Agreement among the Registrant, The Bank of New York, as depositary, and Owners and Beneficial Owners from time to time of American Depositary Receipts. (2)
     
4.1   Office Space Lease Agreement between our Company and Eastern Air Group Company (together with English translation). (1)
     
4.10   Amendment No. 9 to the A320 Purchase Agreement, dated as of April 21, 2005, between our Company and Airbus SAS. (3) (9)
     
4.11   Assets Transfer Agreement, dated as of May 12, 2005, between our Company, CEA Holding, CEA Northwest and CEA Yunnan (English translation). (3)
     
4.12   Aircraft Purchase Agreement, dated as of August 8, 2005, between our Company and The Boeing Company. (4) (9)
     
4.13   Aircraft Purchase Agreement, dated as of December 20, 2005, as amended by a supplemental agreement dated as of April 10, 2006, between our Company and The Boeing Company. (4) (9)
     
4.14   Amendment No. 10 to the A320 Purchase Agreement, dated as of June 26, 2006, between our Company and Airbus SAS. (4) (9)
     
4.15   Aircraft Purchase Agreement, dated as of January 30, 2008, between our Company and The Boeing Company. (5) (8)
     
4.16   Share Issue and Subscription Agreement, dated as of December 29, 2008, between our Company and CES Global Holdings (Hong Kong) Limited, in relation to the placing of 1,437,375,000 new H shares to CES Global Holdings (Hong Kong) Limited by our Company. (6)
     
4.17   Share Issue and Subscription Agreement, dated as of December 29, 2008, between our Company and CES Global Holdings (Hong Kong) Limited, in relation to the placing of 1,437,375,000 new A shares to China Eastern Air Holding Company by our Company. (6)
     
4.18   Aircraft Purchase Agreement, dated as of June 15, 2009, between our Company and Airbus SAS. (7) (9)
     
4.19   Share Subscription Agreement, dated as of July 10, 2009, between our Company and CES Global, in relation to the placing of 490,000,000 new H shares to CES Global. (7)
     
4.20   Share Subscription Agreement, dated as of July 10, 2009, between our Company and CEA Holding, in relation to the placing of 490,000,000 new A shares to CEA Holding. (7)
     
4.21   Agreement in relation to the absorption of Shanghai Airlines by way of Share Exchange by our Company, dated as of July 10, 2009. (7)
     
4.22   Aircraft Purchase Agreement, dated as of December 23, 2009, between our Company and Airbus SAS. (7) (9)
     
4.23   A320 Family Aircraft Purchase Agreement, dated as of December 30, 2010, between our Company and Airbus SAS. (8) (9)
     
4.24   Boeing 787 Aircraft Delivery Delay Settlement Agreement, dated as of September 15,2011, between our Company and the Boeing Company. (9)
     
4.25   A330 Family Aircraft Purchase Agreement, dated as of October 17, 2011, between our Company and Airbus SAS. (9)
     
4.26   Buyback Agreement relating to Five Airbus A340-300 Aircraft, dated as of October 17, 2011, between our Company and Airbus SAS. (9)
     
8.1   List of Subsidiaries (as of April 20, 2012).
     
11.1   Code of Ethics (English translation). (5)
     
12.1   Certification of President pursuant to Rule 13a-14(a).
     
12.2   Certification of Chief Financial Officer pursuant to Rule 13a-14(a).
     
13.1   Certification of President pursuant to Rule 13a-14(b).
     
13.2   Certification of Chief Financial Officer pursuant to Rule 13a-14(b).

 

87
 

 

(1)Incorporated by reference to our Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-6260), filed with the Securities and Exchange Commission on January 9, 1997.

 

(2)Incorporated by reference to our Registration Statement on Form F-6 (File No. 333-6284), filed with the Securities and Exchange Commission with respect to American Depositary Shares representing our H Shares.

 

(3)Incorporated by reference to our annual report on Form 20-F (File No. 001-14550), filed with the Securities and Exchange Commission on June 24, 2005.

 

(4)Incorporated by reference to our annual report on Form 20-F (File No. 001-14550), filed with the Securities and Exchange Commission on July 7, 2006.

 

(5)Incorporated by reference to our annual report on Form 20-F (File No. 001-14550), filed with the Securities and Exchange Commission on June 24, 2008.

 

(6)Incorporated by reference to our annual report on Form 20-F (File No.001-14550), filed with the Securities and Exchange Commission on June 11, 2009.

 

(7)Incorporated by reference to our annual report on Form 20-F (File No.001-14550), filed with the Securities and Exchange Commission on June 24, 2010.

 

(8)Incorporated by reference to our annual report on Form 20-F (File No.001-14550), filed with the Securities and Exchange Commission on June 29, 2011.

 

(9)Portions of this document have been omitted pursuant to a confidential treatment request, and the full, unredacted document has been separately submitted to the Securities and Exchange Commission with a confidential treatment request.

 

SIGNATURES

 

The registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this Annual Report on its behalf.

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

By:/s/ Liu Shaoyong

Name: Liu Shaoyong

Title: Chairman of the Board of Directors

 

Date: April 24, 2012

 

88
 

  

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

FOR THE YEARS ENDED

 

DECEMBER 31, 2011, 2010 AND 2009

 

 
 

 

INDEX TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

    Page
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED    
Report of Independent Registered Public Accounting Firm   F-1
Consolidated Statements of Comprehensive Income for each of the three years ended December 31, 2011   F-2
Consolidated Balance Sheets as of December 31, 2011 and 2010   F-4
Consolidated Statements of Cash flows for each of the three years ended December 31, 2011   F-6
Consolidated Statements of Changes in Equity for each of the three years ended December 31, 2011   F-8
Notes to the Consolidated Financial Statements   F-11

 

 
 

 

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

 

To the Board of Directors and Shareholders of China Eastern Airlines Corporation Limited:

 

In our opinion, the accompanying consolidated balance sheets and the related consolidated statements of comprehensive income, of changes in equity and of cash flows (“consolidated financial statements”) present fairly, in all material respects, the financial position of China Eastern Airlines Corporation Limited (“the Company”) and its subsidiaries (collectively referred to as the “Group”) at December 31, 2011 and 2010, and the results of their operations and their cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2011 in conformity with International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board. Also in our opinion, the Company maintained, in all material respects, effective internal control over financial reporting as of December 31, 2011, based on criteria established in Internal Control — Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). The Company’s management is responsible for these financial statements, for maintaining effective internal control over financial reporting and for its assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting, included in the accompanying Management’s Report on Internal Control Over Financial Reporting. Our responsibility is to express opinions on these financial statements and on the Company’s internal control over financial reporting based on our integrated audits. We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audits to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement and whether effective internal control over financial reporting was maintained in all material respects. Our audits of the financial statements included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements, assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, and evaluating the overall financial statement presentation. Our audit of internal control over financial reporting included obtaining an understanding of internal control over financial reporting, assessing the risk that a material weakness exists, and testing and evaluating the design and operating effectiveness of internal control based on the assessed risk. Our audits also included performing such other procedures as we considered necessary in the circumstances. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinions.

 

A company’s internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles. A company’s internal control over financial reporting includes those policies and procedures that (i) pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets of the company; (ii) provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the company are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the company; and (iii) provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use, or disposition of the company’s assets that could have a material effect on the financial statements.

 

Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

 

 

PricewaterhouseCoopers

Certified Public Accountants

Hong Kong, April 24, 2012

  

 

F-1
 

  

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF COMPREHENSIVE INCOME

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011, 2010 AND 2009

(Amounts in thousands except for per share data)

 

       Year ended December 31, 
       2011   2010   2009 
   Note   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                 
Revenues   5    82,403,130    73,803,659    38,989,659 
Other operating income   6    1,061,451    658,620    1,288,017 
Operating expenses                    
Aircraft fuel        (29,229,011)   (21,605,611)   (12,254,980)
Gain on fair value movements of financial derivatives   8    86,851    833,384    3,774,688 
Take-off and landing charges        (8,350,181)   (7,454,637)   (5,460,351)
Depreciation and amortization        (6,965,570)   (6,757,837)   (5,202,835)
Wages, salaries and benefits   9    (8,664,854)   (8,940,786)   (5,148,877)
Aircraft maintenance        (4,405,900)   (4,614,093)   (3,018,724)
Impairment losses   10    (638,316)   (405,391)   (109,417)
Food and beverages        (2,022,367)   (1,596,454)   (1,201,023)
Aircraft operating lease rentals        (4,128,420)   (3,975,557)   (2,517,567)
Other operating lease rentals        (491,901)   (601,742)   (407,386)
Selling and marketing expenses        (3,739,682)   (3,323,830)   (1,977,760)
Civil aviation infrastructure levies        (1,321,373)   (1,295,612)   (890,348)
Ground services and other charges        (567,552)   (439,664)   (289,993)
Office, administrative and other expenses        (8,853,751)   (8,587,503)   (3,751,763)
Total operating expenses        (79,292,027)   (68,765,333)   (38,456,336)
Operating profit   11    4,172,554    5,696,946    1,821,340 
Share of results of associates   22    75,435    39,228    (46,602)
Share of results of jointly controlled entities   23    31,437    28,154    23,803 
Finance income   12    2,024,002    1,155,384    205,304 
Finance costs   13    (1,462,727)   (1,501,900)   (1,754,640)
Profit before income tax        4,840,701    5,417,812    249,205 
Income tax   14    (264,229)   (133,491)   (52,547)
Profit for the year        4,576,472    5,284,321    196,658 

 

F-2
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF COMPREHENSIVE INCOME (CONTINUED)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011, 2010 AND 2009

(Amounts in thousands except for per share data)

 

       Year ended December 31, 
       2011   2010   2009 
   Note   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                 
Other comprehensive (loss)/income for the year                    
Cash flow hedges, net of tax   37    (132,446)   (17,016)   57,914 
Fair value movements of available-for-sale investments        486    (534)   - 
Fair value movements of available-for-sale investments held by associates   22    (2,701)   1,543    (585)
Total comprehensive income for the year        4,441,811    5,268,314    253,987 
Profit attributable to:                    
Equity shareholders of the Company        4,575,732    4,957,989    168,766 
Non-controlling interests        740    326,332    27,892 
         4,576,472    5,284,321    196,658 
Total comprehensive income attributable to                    
Equity shareholders of the Company        4,441,071    4,941,982    226,095 
Non-controlling interests        740    326,332    27,892 
         4,441,811    5,268,314    253,987 
Earnings per share attributable to the equity shareholders of the Company during the year                    
– Basic and diluted (RMB)   17    0.41    0.44    0.03 

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-3
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

AS OF DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Amounts in thousands)

 

       December 31, 
       2011   2010 
   Note   RMB’000   RMB’000 
             
Non-current assets               
                
Intangible assets   18    11,353,590    11,333,376 
Property, plant and equipment   19    73,757,795    68,822,273 
Lease prepayments   20    1,471,272    1,406,156 
Advanced payments on acquisition of aircraft   21    10,968,344    6,356,602 
Investments in associates   22    837,589    807,669 
Investments in jointly controlled entities   23    423,256    406,170 
Available-for-sale financial assets        240,380    242,005 
Other long-term assets   24    1,929,834    1,752,115 
Deferred tax assets   34    44,418    75,188 
Derivative assets   37    4,365    52,081 
         101,030,843    91,253,635 
Current assets               
                
Flight equipment spare parts        1,555,544    1,286,898 
Trade receivables   25    2,197,493    2,127,446 
Prepayments, deposits and other receivables   26    5,611,715    5,157,004 
Cash and cash equivalents   27    3,860,973    3,078,228 
Derivative assets   37    -    18,970 
Assets held for sale   41    482,313    411,535 
         13,708,038    12,080,081 
Current liabilities               
                
Sales in advance of carriage        3,197,649    2,577,855 
Trade payables and notes payable   28    2,692,624    4,275,443 
Other payables and accrued expenses   29    16,267,287    14,536,168 
Current portion of obligations under finance leases   30    2,459,259    2,137,831 
Current portion of borrowings   31    18,171,130    15,210,660 
Income tax payable        172,319    64,787 
Current portion of provision for return condition checks for aircraft under operating leases   32    375,409    339,091 
Derivative liabilities   37    51,063    121,982 
         43,386,740    39,263,817 
Net current liabilities        (29,678,702)   (27,183,736)
Total assets less current liabilities        71,352,141    64,069,899 

 

F-4
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS (CONTINUED)

AS OF DECEMBER 31, 2011 AND 2010

(Amounts in thousands)

 

       December 31, 
       2011   2010 
   Note   RMB’000   RMB’000 
             
Non-current liabilities               
                
Obligations under finance leases   30    17,801,563    17,070,502 
Borrowings   31    23,603,463    23,354,997 
Provision for return condition checks for aircraft under operating leases   32    2,923,717    2,475,412 
Other long-term liabilities   33    2,047,099    1,804,862 
Deferred tax liabilities   34    29,326    51,814 
Post-retirement benefit obligations   35(b)   2,859,945    2,556,001 
Derivative liabilities   37    281,921    194,425 
         49,547,034    47,508,013 
Net assets        21,805,107    16,561,886 
                
Equity               
Capital and reserves attributable to the equity shareholders of the Company               
Share capital   39    11,276,539    11,276,539 
Reserves   40    8,849,353    3,994,748 
         20,125,892    15,271,287 
Non-controlling interests        1,679,215    1,290,599 
Total equity        21,805,107    16,561,886 

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-5
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011, 2010 AND 2009

(Amounts in thousands)

 

       Year ended December 31, 
       2011   2010   2009 
   Note   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                 
Cash flows from operating activities                    
Cash generated from operations   42(a)   13,781,419    10,739,839    3,507,690 
Income tax paid        (158,394)   (98,591)   (78,274)
Net cash inflow from operating activities        13,623,025    10,641,248    3,429,416 
                     
Cash flows from investing activities                    
                     
Additions of property, plant and equipment        (5,368,362)   (6,522,951)   (5,685,345)
Payments of short-term deposits with original maturity over three months   26    (1,963,289)   (434,314)   - 
Advanced payments on acquisition of aircraft   21    (8,180,128)   (3,461,737)   (1,927,252)
Disposal of subsidiaries        -    (9,730)   - 
Repayment of other payables (installment payments for acquisition of an airline business)        -    -    (30,000)
Investment in available-for-sale financial assets        (1,472)   (2,737)   - 
Acquisition of non-controlling interests in subsidiaries        (45,739)   -    - 
Acquisition of cargo business of Great Wall Airlines Co., Ltd. (“Great Wall Airlines”), net of cash acquired        (60,736)   -    - 
Net cash acquired through acquisition of Shanghai Airlines Co., Ltd. (“Shanghai Airlines”)        -    1,167,565    - 
Proceeds from disposal of assets held for sale        411,535    430,110    - 
Proceeds from disposal of property, plant and equipment        33,881    101,894    32,888 
Interest received        146,529    64,359    109,925 
Dividends received        82,294    30,443    53,725 
Proceeds from disposal of interests in an associate        -    4,405    210,000 
Proceeds from disposal of interests in available-for -sale financial assets and a subsidiary        6,426    -    - 
Net cash outflow from investing activities        (14,939,061)   (8,632,693)   (7,236,059)

 

F-6
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS (CONTINUED)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011, 2010 AND 2009

(Amounts in thousands)

 

       Year ended December 31, 
       2011   2010   2009 
   Note   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                 
Cash flows from financing activities                    
Proceeds from draw down of short-term bank loans        19,647,120    20,803,369    28,536,703 
Proceeds from issuance of bond        2,490,417    -    - 
Proceeds from sales and leaseback of aircraft        -    -    590,253 
Repayments of short-term bank loans        (18,514,150)   (21,942,900)   (39,535,319)
Proceeds from draw down of long-term bank loans        5,693,281    11,556,258    10,823,185 
Repayments of long-term bank loans        (5,245,147)   (6,526,565)   (9,522,385)
Principal repayments of finance lease obligations        (2,191,369)   (2,201,176)   (2,005,264)
Receipts/(payments) of restricted bank deposits        1,108,726    (1,174,066)   1,347,525 
Interest paid        (1,701,253)   (1,644,924)   (2,161,085)
Capital contribution from non-controlling interests of subsidiaries        1,004,500    519,300      
Proceeds from issuance of new shares        -    -    14,056,167 
Dividends paid to non-controlling interests of subsidiaries        (156,526)   (41,738)   (44,156)
Net cash inflow/ (outflow) from financing activities        2,135,599    (652,442)   2,085,624 
Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents        819,563    1,356,113    (1,721,019)
Cash and cash equivalents at January 1        3,078,228    1,735,248    3,451,010 
Exchange adjustments        (36,818)   (13,133)   5,257 
Cash and cash equivalents at December 31   27    3,860,973    3,078,228    1,735,248 

 

Notes to consolidated cash flow statements is set out in Note 42 to the financial statements.

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-7
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2009, 2010 AND 2011

(Amounts in thousands)

 

   Attributable to equity shareholders of the Company         
   Share
capital
   Other
reserves
   Accumulated
losses
   Subtotal   Non-controlling
interests
   Total
equity
 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Balance at January 1, 2009   4,866,950    117,911    (18,082,262)   (13,097,401)   457,892    (12,639,509)
                               
Total comprehensive income for the year   -    57,329    168,766    226,095    27,892    253,987 
- Profit for the  year   -    -    168,766    168,766    27,892    196,658 
- Other comprehensive income   -    57,329    -    57,329    -    57,329 
Other equity movement of an associate   -    49,692    -    49,692    -    49,692 
Issuance of new shares   4,714,750    9,341,417    -    14,056,167    -    14,056,167 
Dividends paid to non-controlling interests in subsidiaries   -    -    -    -    (44,156)   (44,156)
Balance at December 31, 2009   9,581,700    9,566,349    (17,913,496)   1,234,553    441,628    1,676,181 

 

F-8
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY (CONTINUED)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2009, 2010 AND 2011

(Amounts in thousands)

 

   Attributable to equity shareholders of the Company         
   Share
capital
   Other
reserves
   Accumulated
 losses
   Subtotal   Non-controlling
 interests
   Total
equity
 
    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000 
Balance at January 1, 2010   9,581,700    9,566,349    (17,913,496)   1,234,553    441,628    1,676,181 
                               
Total comprehensive income for the year   -    (16,007)   4,957,989    4,941,982    326,332    5,268,314 
 - Profit for the year   -    -    4,957,989    4,957,989    326,332    5,284,321 
 - Other comprehensive loss   -    (16,007)   -    (16,007)   -    (16,007)
Issuance of new shares for the acquisition of Shanghai Airlines (Note 39)   1,694,839    7,399,913    -    9,094,752    -    9,094,752 
Non-controlling interests addition through the acquisition of Shanghai Airlines   -    -    -    -    53,920    53,920 
Dividend paid to non-controlling interests in subsidiaries   -    -    -    -    (41,738)   (41,738)
Capital contribution by non-controlling interests in subsidiaries   -    -    -    -    519,300    519,300 
Disposal of subsidiaries   -    -    -    -    (8,843)   (8,843)
Balance at December 31, 2010   11,276,539    16,950,255    (12,955,507)   15,271,287    1,290,599    16,561,886 

  

F-9
 

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

 

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY (CONTINUED)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2009, 2010 AND 2011

(Amounts in thousands)

 

   Attributable to equity shareholders of the Company         
   Share
capital
   Other
reserves
  

 

Accumulated losses

   Subtotal   Non-controlling
 interests
   Total
equity
 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Balance at January 1, 2011   11,276,539    16,950,255    (12,955,507)   15,271,287    1,290,599    16,561,886 
                               
Total comprehensive income for the year   -    (134,661)   4,575,732    4,441,071    740    4,441,811 
 - Profit for the year   -    -    4,575,732    4,575,732    740    4,576,472 
 - Other comprehensive loss   -    (134,661)   -    (134,661)   -    (134,661)
Accumulated losses shared by non-controlling interests after capital injection in a subsidiary (Note 40(c))   -    426,439    -    426,439    (427,264)   (825)
Dividend paid to non-controlling interests in subsidiaries   -    -    -    -    (156,526)   (156,526)
Capital contribution by non-controlling interests in subsidiaries   -    -    -    -    1,004,500    1,004,500 
Acquisition of non-controlling interests in subsidiaries   -    (12,905)   -    (12,905)   (32,834)   (45,739)
Balance at December 31, 2011   11,276,539    17,229,128    (8,379,775)   20,125,892    1,679,215    21,805,107 

 

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements

 

F-10
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

1.CORPORATE INFORMATION

 

China Eastern Airlines Corporation Limited (the “Company”), a joint stock company limited by shares was incorporated in the People’s Republic of China (the “PRC”) on April 14, 1995. The address of the Company’s registered office is 66 Airport Street, Pudong International Airport, Shanghai, the PRC. The Company and its subsidiaries (together, the “Group”) are principally engaged in the operation of civil aviation, including the provision of passenger, cargo, mail delivery, tour operations and other extended transportation services.

 

The Company is majority owned by China Eastern Air Holding Company (“CEA Holding”), a state-owned enterprise incorporated in the PRC.

 

The Company’s shares are traded on Shanghai Stock Exchange, The Stock Exchange of Hong Kong Limited and The New York Stock Exchange.

 

These financial statements were approved for issue by the Company’s Board of Directors (the “Board”) on March 23, 2012.

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

 

The principal accounting policies applied in the preparation of these financial statements are set out below. These policies have been consistently applied to all the years presented, unless otherwise stated.

 

(a)Basis of preparation

 

The financial statements of the Group have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) and the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance. The financial statements have been prepared under the historical cost convention, as modified by the revaluation of available-for-sale financial assets, and financial assets and financial liabilities (including derivative instruments) at fair value through profit or loss.

 

As at December 31, 2011, the Group’s accumulated losses were approximately RMB8.38 billion and its current liabilities exceeded its current assets by approximately RMB29.68 billion. For the year ended December 31, 2011, the Group received a net cash inflow from operating activities of RMB13.6 billion, a net cash outflow from investing activities and financing activities of RMB12.8 billion and an increase in cash and cash equivalants of RMB0.8 billion. In preparing the financial statements, the Board considers the adequacy of cash inflows from operations and financing to meet its financial obligations as and when they fall due.

 

As at December 31, 2011, the Group had total unutilized credit facilities of approximately RMB35.5 billion from banks. The Board believes that, based on experience to date, it is likely that these facilities will be rolled over in future years if required.

 

With the cash inflows from operations and available credit facilities, the Board considers that the Group will be able to obtain sufficient financing to enable it to operate, as well as to meet its liabilities as and when they become due, and the capital expenditure requirements. Accordingly, the Board believes that it is appropriate to prepare these financial statements on a going concern basis without including any adjustments that would be required should the Group fail to continue as a going concern.

 

F-11
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(a)Basis of preparation (continued)

 

(i)New and amended standards adopted by the Group

 

The Group has adopted the following new standards and amendments to existing standards which are relevant for the Group’s existed business and mandatory for the first time for the financial year beginning January 1, 2011:

 

·The improvement related to IFRS 7 “Financial instruments: Disclosures” in the Third Improvement Project emphasizes the interaction between quantitative and qualitative disclosures about the nature and extent of risks associated with financial instruments. This improvement is applicable to the financial year beginning on or after January 1, 2011 and has no material impact on the Group.

 

·The improvement related to IAS 1 “Presentation of financial statements” in the Third Improvement Project clarifies that an entity will present an analysis of other comprehensive income for each component of equity, either in the statement of changes in equity or in the notes to the financial statements. This improvement is applicable to the financial year beginning on or after January 1, 2011 and has no material impact on the Group.

 

·The improvement related to IAS 27 “Consolidated and separate financial statements” in the Third Improvement Project clarifies that the consequential amendments from IAS 27 made to IAS 21 “The effect of changes in foreign exchange rates”, IAS 28 “Investments in associates” and IAS 31 “Interests in joint ventures” apply prospectively for annual periods beginning on or after July 1, 2009, or earlier when IAS 27 is applied earlier. This improvement is applicable to the financial year beginning on or after July 1, 2010 and has no material impact on the Group.

 

F-12
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(a)Basis of preparation (continued)

 

(ii)New and amended standards, and interpretations mandatory for the first time for the financial year beginning January 1, 2011 but not currently relevant to the Group

 

IAS 32 (Amendment)   Financial Instruments: Disclosure and Presentation - Classification of Rights Issue
     
IFRS 1 (Amendment)   First-time Adoption of IFRSs - Limited Exemptions from Comparative IFRS 7 Disclosures for First-time Adopters
     
IFRIC -Int 14 (Amendment)   Prepayments of a Minimum Funding Requirement
     
IFRIC -Int 19   Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments

 

F-13
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(a)Basis of preparation (continued)

 

(iii)New standards, amendments and interpretations to existing standards have been issued but not yet effective for the financial year beginning January 1, 2011 and which are relevant for the Group’s operations

 

The following standards and amendments to existing standards have been published and are mandatory for the Group’s accounting periods beginning on or after January 1, 2011 or later periods, but the Group has not early adopted them:

 

§IAS 19 (Amendment) (effective from January 1, 2013). This amendment eliminate the corridor approach and calculate finance costs on a net funding basis. The Group will apply the standard retrospectively from January 1, 2013. The management is in the process of evaluating the impact of IAS 19 (Amendment) on the Group.

 

§Amendment to IFRS 7 “Financial instruments: Disclosures’ on derecognition” (effective from July 1, 2011). This amendment will promote transparency in the reporting of transfer transactions and improve users’ understanding of the risk exposures relating to transfers of financial assets and the effect of those risks on an entity’s financial position, particularly those involving securitization of financial assets. Earlier application subject to EU endorsement is permitted. This amendment is not expected to have material impact on the Group’s financial statements.

 

§IFRS 9 ‘Financial Instruments’ (effective from January 1, 2013). The standard addresses classification and measurement of financial assets, introducing the following changes: (i) Introduces a single model that has only two classification categories: amortized cost and fair value, which are driven by the entity’s business model for managing the financial assets and the contractual characteristics of the financial assets. (ii) Removes the requirement to separate embedded derivatives from financial asset hosts, and requires a hybrid contract to be classified in its entirety at either amortized cost or fair value. (iii) Prohibits reclassifications except in rare circumstances when the entity’s business model changes and the changes apply prospectively. (iv) Provides specific guidance for contractually linked instruments that create concentrations of credit risk, which is often the case with investment tranches in a securitization. (v) Indicates that all equity investments should be measured at fair value. However, management has an option to present in other comprehensive income unrealized and realized fair value gains and losses on equity investments that are not held for trading. (vi) Removes the cost exemption for unquoted equities and derivatives on unquoted equities but provides guidance on when cost may be an appropriate estimate of fair value. The Group will apply the standard from January 1, 2013 and it is not expected to have material impact on the Group’s financial statements.

 

§IFRS 10 “Consolidated financial statements” (effective from January 1, 2013). The objective of IFRS 10 is to establish principles for the presentation and preparation of consolidated financial statements when an entity controls one or more other entity (an entity that controls one or more other entities) to present consolidated financial statements. Defines the principle of control, and establishes controls as the basis for consolidation. Set out how to apply the principle of control to identify whether an investor controls an investee and therefore must consolidate the investee. Sets out the accounting requirements for the preparation of consolidated financial statements. The Group will apply the standard from January 1, 2013 and it is not expected to have material impact on the Group’s financial statements.

 

§IFRS 13 “Fair value measurement” (effective from January 1, 2013). IFRS 13 aims to improve consistency and reduce complexity by providing a precise definition of fair value and a single source of fair value measurement and disclosure requirements for use across IFRSs. The requirements, which are largely aligned between IFRSs and United States Generally Accepted Accounting Principles (“US GAAP”), do not extend the use of fair value accounting but provide guidance on how it should be applied where its use is already required or permitted by other standards within IFRSs or US GAAP. The Group will apply the standard from January 1, 2013 and it is not expected to have material impact on the Group’s financial statements.

 

F-14
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(b)Consolidation

 

The Group’s consolidated financial statements include the financial statements of the Company and all of its subsidiaries made up to December 31.

 

(i)Subsidiaries

 

Subsidiaries are all entities (including special purpose entities) over which the Group has the power to govern the financial and operating policies, generally accompanying a shareholding of more than one half of the voting rights. The existence and effect of potential voting rights that are currently exercisable or convertible are considered when assessing whether the Group controls another entity. The Group also assesses existence of control where it does not have more than 50% of the voting power but is able to govern the financial and operating policies by virtue of de-facto control. De-facto control may arise in circumstances where the size of the Group’s voting rights relative to the size and dispersion of holdings of other shareholders give the Group the power to govern the financial and operating policies, etc.

 

Subsidiaries are fully consolidated from the date on which control is transferred to the Group. They are de-consolidated from the date that control ceases.

 

The Group applies the acquisition method of accounting to account for business combinations. The consideration transferred for the acquisition of a subsidiary is the fair values of the assets transferred, the liabilities incurred and the equity interests issued by the Group. The consideration transferred includes the fair value of any asset or liability resulting from a contingent consideration arrangement. The Group recognizes any non-controlling interest in the acquiree on an acquisition-by-acquisition basis, either at fair value or at the non-controlling interest’s proportionate share of the recognized amounts of acquiree’s identifiable net assets.

 

Acquisition-related costs are expensed as incurred. Identifiable assets acquired and liabilities and contingent liabilities assumed in a business combination are measured initially at their fair values at the acquisition date.

 

If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the acquirer’s previously held equity interest in the acquiree is remeasured to fair value at the acquisition date through profit or loss.

 

Any contingent consideration to be transferred by the Group is recognized at fair value at the acquisition date. Subsequent changes to the fair value of the contingent consideration that is deemed to be an asset or liability is recognized in accordance with IAS 39 either in profit or loss or as a change to other comprehensive income. Contingent consideration that is classified as equity is not remeasured, and its subsequent settlement is accounted for within equity.

 

Investments in subsidiaries are accounted for at cost less impairment. Cost is adjusted to reflect changes in consideration arising from contingent consideration amendments. Cost also includes direct attributable costs of investment.

 

Goodwill is initially measured as the excess of the aggregate of the consideration transferred and the fair value of non-controlling interest over the net identifiable assets acquired and liabilities assumed (Note (k)(i)). If this consideration is lower than the fair value of the net assets of the subsidiary acquired, the difference is recognized in profit or loss.

 

Inter-company transactions, balances, income and expenses on transactions between Group companies are eliminated. Profits and losses resulting from inter-company transactions that are recognized in assets are also eliminated. Accounting policies of subsidiaries have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the Group.

 

F-15
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(b)Consolidation (continued)

 

(ii)Changes in ownership interests in subsidiaries without change of control

 

Transactions with non-controlling interests that do not result in loss of control are accounted for as equity transactions – that is, as transactions with the owners in their capacity as owners. The difference between fair value of any consideration paid and the relevant share acquired of the carrying value of net assets of the subsidiary is recorded in equity. Gains or losses on disposals to non-controlling interests are also recorded in equity.

 

(iii)Disposal of subsidiaries

 

When the Group ceases to have control, any retained interest in the entity is re-measured to its fair value at the date when control is lost, with the change in carrying amount recognized in profit or loss. The fair value is the initial carrying amount for the purposes of subsequently accounting for the retained interest as an associate, joint venture or financial asset. In addition, any amounts previously recognized in other comprehensive income in respect of that entity are accounted for as if the Group had directly disposed of the related assets or liabilities. This may mean that amounts previously recognized in other comprehensive income are reclassified to profit or loss.

 

F-16
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(b)Consolidation (continued)

 

(iv)Associates

 

Associates are all entities over which the Group has significant influence but not control, generally accompanying a shareholding of between 20% and 50% of the voting rights. Investments in associates are accounted for using the equity method of accounting and are initially recognized at cost. The Group’s investment in associates includes goodwill identified on acquisition, net of any accumulated impairment loss.

 

The Group’s share of its associates’ post-acquisition profits or losses is recognized in the consolidated income statement, and its share of post-acquisition movements in reserves is recognized in reserves. The cumulative post-acquisition movements are adjusted against the carrying amount of the investment. When the Group’s share of losses in an associate equals or exceeds its interest in the associate, including any other unsecured receivables, the Group does not recognize further losses, unless it has incurred obligations or made payments on behalf of the associate.

 

Unrealized gains on transactions between the Group and its associates are eliminated to the extent of the Group’s interest in the associates. Unrealized losses are also eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred. Accounting policies of associates have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the Group.

 

Dilution gains and losses in associates are recognized in the consolidated income statement.

 

In the Company’s balance sheet, the investments in associates are stated at cost less provision for impairment losses (Note 2(m)). The results of associates are accounted for by the Company on the basis of dividend received and receivable.

 

(v)Jointly controlled entities

  

A jointly controlled entity is an entity in which the Group has joint control over its economic activity established under a contractual arrangement. The Group’s investments in jointly controlled entities includes goodwill (net of any accumulated impairment loss) identified on acquisition.

 

The Group’s interests in jointly controlled entities are accounted for by the equity method of accounting based on the audited financial statements or management accounts of the jointly controlled entities. The Group’s share of its jointly controlled entities’ post-acquisition profits or losses is recognized in the consolidated income statement, and its share of post-acquisition movements is adjusted against the carrying amount of the investment. When the Group’s share of losses in a jointly controlled entity equals or exceeds its interest in that entity, including any other unsecured receivables, the Group does not recognize further losses, unless it has incurred obligations or made payments on behalf of the jointly controlled entity.

 

The Group recognizes the portion of gains or losses on the sale of assets by the Group to the joint venture that it is attributable to the other venturers. The Group does not recognize its share of profits or losses from the joint venture that result from the Group’s purchase of assets from the joint venture until it resells the assets to an independent party. However, a loss on the transaction is recognized immediately if the loss provides evidence of a reduction in the net realizable value of current assets, or an impairment loss.

 

In the Company’s balance sheet, the investments in jointly controlled entities are stated at cost less provision for impairment losses (Note 2(m)). The results of jointly controlled entities are accounted for by the Company on the basis of dividend received and receivable.

 

F-17
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(c)Segmental reporting

 

Operating segments are reported in a manner consistent with the internal reporting provided to the chief operating decision-maker (“CODM”). The CODM, who is responsible for allocating resources and assessing performance of the operating segments, has been identified as the office of the General Manager that makes strategic decisions.

 

(d)Foreign currency translation

 

(i)Functional and presentation currency

 

Items included in the financial statements of each of the Group’s entities are measured using the currency of the primary economic environment in which the entity operates (the “functional currency”). The financial statements are presented in Chinese Renminbi (“RMB”), which is the functional and presentation currency of the Group.

 

(ii)Transactions and balances

 

Foreign currency transactions are translated into the functional currency using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions. Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognized in the income statement, except when deferred in equity as qualifying cash flow hedges or qualifying net investment hedges.

 

Foreign exchange gains and losses that relate to borrowings and cash and cash equivalents are presented in the income statement within ‘finance income or costs’.

 

(e)Revenue recognition and sales in advance of carriage

 

Revenue comprises the fair value of the consideration received or receivable for the sale of goods and the provision of services in the ordinary course of the Group’s activities. Revenue is shown net of business and value-added taxes, returns, rebates and discounts and after eliminating sales within the Group.

 

The Group recognizes revenue when the amount of revenue can be reliably measured, it is probable that future economic benefits will flow to the entity and specific criteria have been met for each of the Group’s activities as described below. The amount of revenue is not considered to be reliably measurable until all contingencies relating to the sale have been resolved. The Group bases its estimates on historical results, taking into consideration the type of customer, the type of transaction and the specifics of each arrangement.

 

The Group operates frequent flyer programmes that provide travel awards to programme members based on accumulated miles. A portion of passengers revenue attributable to the award of frequent flyer benefits is deferred and recognized when the miles have been redeemed or have expired.

  

F-18
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(e)Revenue recognition and sales in advance of carriage (continued)

  

(i)Traffic revenues

 

Passenger, cargo and mail revenues are recognized as traffic revenues when the transportation services are provided. The value of sold but unused tickets is recognized as sales in advance of carriage (“SIAC”).

 

(ii)Ground service income

 

Revenues from the provision of ground services are recognized when the services are rendered.

 

(iii)Tour operation revenues

 

Revenues from tour and travel services and other travel related services are recognized when the services are rendered.

 

(iv)Cargo handling income

 

Revenues from the provision of cargo handling income are recognized when the service are rendered.

 

(v)Commission income

 

Commission income represents amounts earned from other carriers in respect of sales made by the Group on their behalf, and is recognized in the income statement upon ticket sales.

 

(vi)Other revenue

 

Revenues from other operating businesses, including income derived from the provision of freight forwarding, are recognized when the services are rendered.

 

Rental income from subleases of aircraft is recognized on a straight-line basis over the terms of the respective leases. Rental income from leasing office premises and cargo warehouses is recognized on a straight-line basis over the lease term.

 

F-19
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(f)Government grants

 

Grants from the government are recognized at their fair value where there is a reasonable assurance that the grant will be received and the Group will comply with all attached conditions.

 

Government grants relating to costs are deferred and recognized in the income statement over the period necessary to match them with the costs that they are intended to compensate.

 

Government grants relating to property, plant and equipment are included in non-current liabilities as deferred government grants and are credited to the income statement on a straight-line basis over the expected lives of the related assets.

 

(g)Maintenance and overhaul costs

 

In respect of aircraft and engines under operating leases, the Group has obligations to fulfill certain return conditions under the leases. Provision for the estimated cost of these return condition checks is made on a straight line basis over the term of the leases.

 

In respect of aircraft and engines owned by the Group or held under finance leases, overhaul costs are capitalized as a component of property, plant and equipment and are depreciated over the appropriate maintenance cycles (Note 2(l)).

 

All other repairs and maintenance costs are charged to the income statement as and when incurred.

 

(h)Interest income

 

Interest income is recognized on a time-proportion basis using the effective interest method. When a loan and receivable is impaired, the Group reduces the carrying amount to its recoverable amount, being the estimated future cash flow discounted at the original effective interest rate of the instrument, and continues unwinding the discount as interest income. Interest income on impaired loan and receivables are recognized using the original effective interest rate.

 

(i)Borrowing costs

 

Borrowing costs incurred for the construction of any qualifying asset, including the interest attributable to loans for advance payments used to finance the acquisition of aircraft, are capitalized during the period of time that is required to complete and prepare the asset for its intended use. Other borrowing costs are expensed.

 

F-20
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(j)Current and deferred tax

 

The tax expense for the period comprises current and deferred tax. Tax is recognized in the income statement, except to the extent that it relates to items recognized in other comprehensive income or directly in equity. In this case the tax is also recognized in other comprehensive income or directly in equity, respectively.

 

The current income tax charge is calculated on the basis of the tax laws enacted or substantively enacted at the balance sheet date in the jurisdictions where the Company and its subsidiaries, associates and jointly controlled entities operate and generate taxable income. Management periodically evaluates positions taken in tax returns with respect to situations in which applicable tax regulation is subject to interpretation and establishes provisions where appropriate on the basis of amounts expected to be paid to the tax authorities.

 

Deferred income tax is recognized, using the liability method, on temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts in the financial statements. However, deferred tax liabilities are not recognized if they arise from the initial recognition of goodwill and deferred income tax is not accounted for if it arises from initial recognition of an asset or liability in a transaction other than a business combination that at the time of the transaction affects neither accounting nor taxable profit or loss. Deferred tax is determined using tax rates (and laws) that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date and are expected to apply when the related deferred income tax asset is realized or the deferred income tax liability is settled.

 

Deferred tax assets are recognized to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the temporary differences can be utilized.

 

Deferred income tax is provided on temporary differences arising on investments in subsidiaries, associates and jointly controlled entities, except where the timing of the reversal of the temporary difference is controlled by the Group and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future.

 

F-21
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(k)Intangible assets

 

(i)Goodwill

 

Goodwill represents the excess of the cost of an acquisition over the fair value of the Group’s share of the net identifiable assets of the acquired subsidiary, associate or jointly controlled entity at the date of acquisition. Goodwill on acquisition of subsidiaries is included in “intangible assets”. Goodwill on acquisition of associates and jointly controlled entities is included in “investments in associates” and “investments in jointly controlled entities” and is tested for impairment as part of the overall balances. Separately recognized goodwill is tested for impairment at least annually or whenever there is an indication of impairment and carried at cost less accumulated impairment losses. Impairment losses on goodwill are not reversed. Gains and losses on the disposal of an entity include the carrying amount of goodwill relating to the entity sold.

 

Goodwill is allocated to cash-generating units for the purpose of impairment testing. The allocation is made to those cash-generating units or Groups of cash-generating units according to the identified operating segements that are expected to benefit from the business combination in which the goodwill arose.

 

(ii)Computer software costs

 

Acquired computer software licenses are capitalized on the basis of the costs incurred to acquire and bring to use the specific software. These costs are amortized using the straight-line method over their estimated useful lives of 5 years. Costs associated with developing or maintaining computer software programs are recognized as expense when incurred.

 

F-22
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(l)Property, plant and equipment

 

Property, plant and equipment is recognized initially at cost which comprises purchase price, and any directly attributable costs of bringing the assets to the condition for their intended use.

 

Where parts of an item of property, plant and equipment have different useful lives, the cost of that item is allocated on a reasonable basis among the parts and each part is depreciated separately.

 

When each major aircraft overhaul is performed, its cost is recognized in the carrying amount of the item of property, plant and equipment and is depreciated over the appropriate maintenance cycles. Components related to airframe overhaul cost, are depreciated on a straight-line basis over 5 to 7.5 years. Components related to engine overhaul costs, are depreciated between each overhaul period using the ratio of actual flying hours and estimated flying hours between overhauls. Upon completion of an overhaul, any remaining carrying amount of the cost of the previous overhaul is derecognized and charged to the income statement.

 

Except for components related to overhaul costs, the depreciation method of which has been described in the preceding paragraph, other depreciation of property, plant and equipment is calculated using the straight-line method to write down their costs or revalued amounts to their residual values over their estimated useful lives, as follows:

  

Owned and finance leased aircraft and engines 15 to 20 years
Fight equipment, including rotables 10 years
Buildings 15 to 45 years
Other property, plant and equipment 5 to 20 years

 

The assets’ residual values and useful lives are reviewed, and adjusted if appropriate, at each balance sheet date. An asset’s carrying amount is written down immediately to its recoverable amount if the asset’s carrying amount is greater than its estimated recoverable amount.

 

Gains and losses on disposals are determined by comparing the proceeds with the assets’ carrying amount and are recognized in the income statement.

 

Construction in progress represents buildings under construction and equipment pending installation. This includes the costs of construction or acquisition and interest capitalized. No depreciation is provided on construction in progress until the asset is completed and ready for use.

 

F-23
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(m)Impairment of investments in subsidiaries, associates, jointly controlled entities and non-financial assets

 

Assets that have an indefinite useful life or which are not yet available for use are not subject to amortization and are tested for impairment at least annually or whenever there is indication of impairment. Other assets are reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. An impairment loss is recognized for the amount by which the asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and value in use. For the purposes of assessing impairment, assets are Grouped at the lowest levels for which there are separately identifiable cash flows (cash-generating units). Non-financial assets other than goodwill that have suffered an impairment are reviewed for possible reversal of the impairment at each balance sheet date.

 

(n)Assets held for sale

 

Non-current assets are classified as assets held for sale when their carrying amount is to be recovered principally through a sale transaction rather than through continuing use and a sale is considered highly probable. They are stated at the lower of carrying amount and fair value less costs to sell and are classified as current assets.

 

(o)Lease prepayments

 

Lease prepayments represent acquisition costs of land use rights less accumulated amortization. Amortization is provided over the lease period of the land use rights on a straight-line basis.

 

(p)Advanced payments on acquisition of aircraft

 

Advanced payments on acquisition of aircraft represent payments to aircraft manufacturers to secure deliveries of aircraft in future years, including attributable finance costs, and are included in non-current assets. The balance is transferred to property, plant and equipment upon delivery of the aircraft.

 

(q)Flight equipment spare parts

 

Flight equipment spare parts are stated at the lower of cost and net realizable value. Cost is determined using the weighted average method. The cost of flight equipment spare parts comprises the purchase price (net of discounts), freight charges, duty and value added tax and other miscellaneous charges. Net realizable value is the estimated selling price of the flight equipment in the ordinary course of business, less applicable selling expenses.

 

(r)Trade receivables

 

Trade receivables are recognized initially at fair value and subsequently measured at amortized cost using the effective interest method, less provision for impairment. A provision for impairment of trade receivables is established when there is objective evidence that the Group will not be able to collect all amounts due according to the original terms of the receivables. Significant financial difficulties of the debtor, probability that the debtor will enter bankruptcy or financial reorganization, and default or delinquency in payments are considered indicators that the trade receivable is impaired. The amount of the provision is the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows, discounted at the original effective interest rate. The carrying amount of the assets is reduced through the use of an allowance account, and the amount of the loss is recognized in the income statement. When a trade receivable is uncollectible, it is written off against the provision account for trade receivables. Subsequent recoveries of amounts previously written off are credited in the income statement.

 

(s)Cash and cash equivalents

 

Cash and cash equivalents includes cash in hand, deposits held at call with banks and other short-term highly liquid investments with original maturities of three months or less.

 

F-24
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(t)Trade payables

 

Trade payables are obligations to pay for goods or services that have been acquired in the ordinary course of business from suppliers. Trade payables are classified as current liabilities if payment is due within one year or less (or in the normal operating cycle of the business if longer). If not, they are presented as non-current liabilities.

 

Trade payables are recognized initially at fair value and subsequently measured at amortized cost using the effective interest method.

 

(u)Borrowings

 

Borrowings are recognized initially at fair value, net of transaction costs incurred. Borrowings are subsequently stated at amortized cost; any differences between the proceeds (net of transaction costs) and the redemption value is recognized in the income statement over the period of the borrowings using the effective interest method.

 

Borrowings are classified as current liabilities unless the Group has an unconditional right to defer settlement of the liability for at least 12 months after the balance sheet date in which case such borrowings are classified as non-current liabilities.

 

(v)Provisions

 

Provisions are recognized when the Group has a present legal or constructive obligation as a result of past events; it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation; and the amount can be reliably estimated.

 

Where there are a number of similar obligations, the likelihood that an outflow will be required in settlement is determined by considering the class of obligations as a whole. A provision is recognized even if the likelihood of an outflow with respect to any one item included in the same class of obligations may be small.

 

Provisions are measured at the present value of the expenditures expected to be required to settle the obligation using a pre-tax rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the obligation. The increase in the provision due to passage of time is recognized as interest expense.

 

(w)Leases

 

(i)A Group company is the lessee

 

Finance leases

 

The Group leases certain property, plant and equipment. Leases of property, plant and equipment where the Group has acquired substantially all the risks and rewards of ownership are classified as finance leases. Finance leases are capitalized at the lease’s commencement at the lower of the fair value of the leased property and the present value of the minimum lease payments.

 

Each lease payment is allocated between the liability and finance charges. The corresponding rental obligations, net of finance charges, are included in other short-term and other long-term payables. The interest element of the finance cost is charged to the income statement over the lease period so as to produce a constant periodic rate of interest on the remaining balance of the liability for each period. Leased assets are depreciated using a straight-line basis over their expected useful lives to residual values.

 

For sale and leaseback transactions resulting in a finance lease, differences between sales proceeds and net book values are deferred and amortized over the minimum lease terms.

 

F-25
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(w)Leases (continued)

 

(i)A Group company is the lessee (continued)

 

Operating leases

 

Leases in which a significant portion of the risks and rewards of ownership are retained by the lessor are classified as operating leases. Payments made under operating leases (net of any incentives received from the lessor) are charged to the income statement on a straight-line basis over the period of the lease.

 

For sale and leaseback transactions resulting in an operating lease, differences between sales proceeds and net book values are recognized immediately in the income statement, except to the extent that any profit or loss is compensated for by future lease payments at above or below market value, then the profit or loss is deferred and amortized over the period for which the asset is expected to be used.

 

(ii)A Group company is the lessor

 

Assets leased out under operating leases are included in property, plant and equipment in the balance sheet. They are depreciated over their expected useful lives on a basis consistent with similar property, plant and equipment. Rental income is recognized on a straight-line basis over the lease term.

 

(x)Retirement benefits

 

The Group participates in defined contribution retirement schemes regarding pension and medical benefits for employees organized by the municipal governments of the relevant provinces. The contributions to the schemes are charged to the income statement as and when incurred.

 

In addition, the Group provides retirees with certain post-retirement benefits including retirement subsidies, transportation subsidies, social function activity subsidies as well as other welfare. The liability recognized in the balance sheet in respect of defined benefit pension plans is the present value of the defined benefit obligation at the balance sheet date less the fair value of plan assets, together with adjustments for unrecognized actuarial gains or losses and past service costs. The defined benefit obligation is calculated annually using the projected unit credit method. The present value of the defined benefit obligation is determined by discounting the estimated future cash outflows using interest rates of government bonds that are denominated in the currency in which the benefits will be paid, and that have terms to maturity approximating to the terms of the related pension liability. Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions in excess of the greater of 10% of the value of plan assets or 10% of the defined benefit obligation are charged or credited to the income statement over the employees’ expected average remaining working lives.

 

Past-service costs are recognized immediately in the income statement, unless the changes to the pension plan are conditional on the employees remaining in service for a specified period of time (the vesting period). In this case, the past-service costs are amortized on a straight-line basis over the vesting period.

 

F-26
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(y)Derivative financial instruments

 

Derivative financial instruments are initially recognized in the balance sheet at fair value on the date a derivative contract is entered into and are subsequently remeasured at their fair value. The accounting for subsequent changes in fair value depends on whether the derivative is designated as a hedging instrument, and if so, the nature of the item being hedged.

 

The Group documents, at the inception of the transaction, the relationship between hedging instruments and hedged items, as well as its risk management objectives and strategy for undertaking various hedge transactions. The Group also documents its assessment, both at hedge inception and on an ongoing basis, of whether the derivatives that are used in hedging transactions are highly effective in offsetting changes in fair values or cash flows of hedged items.

 

Derivative financial instruments that do not qualify for hedge accounting are accounted for as trading instruments and any unrealized gains or losses, being changes in fair value of the derivatives, are recognized in the income statement immediately.

 

Changes in the fair value of derivatives that are designated and qualify as fair value hedges and that are highly effective, are recorded in the income statement, along with any changes in the fair value of the hedged assets or liabilities that are attributable to the hedged risk.

 

Derivative financial instruments that qualify for hedge accounting and which are designated as a specific hedge of the variability in cash flows of a highly probable forecast transaction, are accounted for as follows:

 

(i)the effective portion of any change in fair value of the derivative financial instrument is recognized directly in equity. Where the forecast transaction or firm commitment results in the recognition of an asset or a liability, the gains and losses previously deferred in equity are included in the initial measurement of the cost of the asset or liability. Otherwise, the cumulative gain or loss on the derivative financial instrument is removed from equity and recognised in the income statement in the same period during which the hedged forecast transaction affects net profit or loss.

 

  (ii) the ineffective portion of any change in fair value is recognized in the income statement immediately.

 

The full fair value of a hedging derivative is classified as a non-current asset or liability when the remaining maturity of the hedged items is more than 12 months, and as a current asset or liability when the remaining maturity of the hedged item is less than 12 months. Trading derivatives are classified as a current asset or liability.

 

When a hedging instrument expires or is sold, or when a hedge no longer meets the criteria for hedge accounting, any cumulative gain or loss existing in equity at that time remains in equity and is recognized in the income statement when the committed or forecast transaction ultimately occurs. When a committed or forecast transaction is no longer expected to occur, the cumulative gain or loss that was recorded in equity is immediately transferred to the income statement.

 

F-27
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (CONTINUED)

 

(z)Available-for-sale financial assets

 

Investments in securities other than subsidiaries, associates and jointly controlled entities, being held for non-trading purposes, are classified as available-for-sale financial assets and are recognized on the trade-date - the date on which the Group commits to purchase or sell the asset. Investments are initially recognized at fair value plus transaction costs. At each balance sheet date, the fair value is remeasured, with any resulting gain or loss being recognized directly in equity, except for impairment losses. When these investments are derecognized, the cumulative gain or loss previously recognized directly in equity is recognized in the income statement.

 

The Group assesses at each balance sheet date whether there is objective evidence that a financial asset is impaired. In the case of equity securities classified as available for sale, a significant or prolonged decline in the fair value of the securities below its cost is considered an indicator that the securities are impaired. If any such evidence exists for available-for-sale financial assets, the cumulative loss, measured as the difference between the acquisition cost and the current fair value less any impairment loss on that financial asset previously recognized in the income statement, is removed from equity and recognized in the income statement. Impairment losses recognized in the income statement on equity instruments are not reversed through the income statement.

 

(aa)Dividend distribution

 

Dividend distribution to the Company’s shareholders is recognized as a liability in the financial statements in the period in which the dividends are approved by the Company’s shareholders.

 

F-28
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT

 

(a)Financial risk factors

 

The Group’s activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including currency risk, fair value interest rate risk, cash flow interest rate risk and fuel price risk), credit risk, and liquidity risk. The Group’s overall risk management programme focuses on the unpredictability of financial markets and seeks to minimize potential adverse effects on the Group’s financial performance. The Group uses derivative financial instruments to manage risk exposures whenever management consider necessary.

 

Risk management is carried out by a central treasury department (the “Group Treasury”) under policies approved by the Board. The Group Treasury identifies, evaluates and hedges financial risks in close co-operation with the Group’s operating units. The overall risk management strategies, as well as written policies covering specific areas, such as foreign exchange risk, interest-rate risk, credit risk, use of derivative financial instruments and non-derivative financial instruments were approved by the Board.

 

(i)Foreign currency risk

 

The Group operates its business in many countries and territories. The Group generates its revenue in different currencies, and its foreign currency liabilities at the end of the period are much higher than its foreign currency assets. The Group’s major liability item (resulting from purchases and leases of aircraft) is mainly priced and settled in foreign currencies, primarily US dollars. The Group is exposed to currency risks from fluctuations in various foreign currency exchange rates against RMB. RMB is not a freely convertible currency and is regulated by the PRC government. Limitation on foreign exchange transaction imposed by the PRC government could cause future exchange rates to vary significantly from current or historical exchange rates.

 

In addition, fluctuations in exchange rates will affect the Group’s future costs for purchases of aircraft, flight equipment and aviation fuel, and take-off and landing charges in foreign airports.

 

The Group entered into certain foreign exchange forward option contracts to manage part of these foreign currency risks. Details of foreign currency forward contracts are disclosed in Note 37 (b) to the financial statements.

 

F-29
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(a)Financial risk factors (continued)

 

(i)Foreign currency risk (continued)

 

The following table details the Group’s exposure at the balance sheet date to major currency risk.

 

   2011   2010 
   USD   Euro   JPY   USD   Euro   JPY 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Trade and other receivables   1,324,445    130,948    164,780    1,778,205    84,424    134,822 
Cash and cash equivalents   520,976    19,753    5,425    263,051    30,592    12,705 
Deposits relating to aircraft under operating leases   594,354    -    -    610,866    -    - 
Trade and other payables   (448,593)   (278)   (2,754)   (615,553)   (678)   (22,891)
Obligation under finance leases   (17,891,918)   -    -    (16,740,266)   -    - 
Borrowings   (24,994,674)   -    -    (22,072,121)   -    - 
Currency derivatives at notional value   289,841    -    -    317,890    -    - 
Net balance sheet exposure   (40,605,569)   150,423    167,451    (36,457,928)   114,338    124,636 

 

The following table indicates the approximate change in the Group’s profit and loss and other components of consolidated equity in response to a 1% appreciation of the RMB against the following major currencies at the balance sheet date.

 

   2011   2010
   Effect on profit
and loss
   Effect on other
components of
equity
   Effect on profit
and loss
  Effect on other
components of
equity
 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000  RMB’000 
US dollars   406,797    (222)  359,256   8,346 
                   
Euro   (1,504)   -   (1,143)   - 
                   
Japanese Yen   (1,675)   -   (1,246)   - 

 

F-30
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(a)Financial risk factors (continued)

 

(ii)Interest rate risk

 

The Group’s interest-rate risk primarily arises from borrowings and obligations under finance leases. Borrowings issued at variable rates expose the Group to cash flow interest-rate risk. Borrowings issued at fixed rates expose the Group to fair value interest-rate risk. The interest rates and terms of repayment of borrowings made to the Group and interest rate swaps are disclosed in Notes 31 and 37(a) to the financial statements.

 

To hedge against the variability in the cash flows arising from a change in market interest rates, the Group has entered into certain interest rate swaps to swap variable rates into fixed rates.

 

The following table details the interest rate profiles of the Group’s interest-bearing financial instruments at the balance sheet date.

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Floating rate instruments          
Cash and cash equivalents   3,852,681    3,067,661 
Deposits with banks with original maturity over three months but less than a year   2,616,057    462,768 
Restricted bank deposits   278,230    1,486,362 
Borrowings   (35,256,801)   (32,088,011)
Obligations under finance leases   (20,260,822)   (19,208,333)
    (48,770,655)   (46,279,553)
Interest rate swaps at notional amount   4,075,758    4,048,530 
    (44,694,897)   (42,231,023)

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Fixed rate instruments          
Borrowings   (6,517,792)   (6,477,646)
Interest rate swaps at notional amount   303,368    375,434 
    (6,214,424)   (6,102,212)

 

F-31
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(a)Financial risk factors (continued)

 

(ii)Interest rate risk (continued)

 

The following table indicates the approximate change in the Group’s profit and loss and other components of equity, taking into the consideration of the interest rate swap, if interest rate had been 25 basis points higher with all other variables held constant.

 

   2011   2010 
   Effect on
profit and
loss
   Effect on
other
components
of equity
   Effect on
profit and
loss
   Effect on
other
components
of equity
 
    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000 
Floating rate instruments   (118,952)   (10,189)   (110,424)   (10,121)

 

(iii)Fuel price risk

 

The Group’s results of operations may be significantly affected by fluctuations in fuel prices which is a significant expense component for the Group. Aircraft fuel accounts for 37% of the Group’s operating expenses (2010: 31%; 2009:32%).

 

In 2011, the Group did not enter into any new crude oil option contracts, and all the contracts signed in past years were settled before December 31, 2011.

 

For the year ended December 31, 2011, if fuel price had been 5% higher/lower with all other variables held constant (excluding the impact of crude oil option contracts), the Group’s fuel cost would have been RMB1,461 million higher/lower.

 

F-32
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(a)Financial risk factors (continued)

 

(iv)Credit risk

 

The Group’s credit risk is primarily attributable to cash and cash equivalents, deposits and derivative financial instruments with banks and financial institutions, as well as credit exposures to sales agents.

 

A significant portion of the Group’s air tickets are sold by sales agents participating in the Billing and Settlements Plan (“BSP”), a clearing system between airlines and sales agents organized by the International Air Transportation Association. The balance due from BSP agents amounted to approximately RMB756 million as at December 31, 2011 (2010: approximately RMB804 million). The credit risk exposure to BSP and the remaining trade receivables are maintained by the Group on an on-going basis and the allowance for impairment of doubtful debts is within management’s expectations.

 

The Group’s cash management policy is to deposit cash and cash equivalents mainly in state-owned banks and other banks, which are highly rated by international credit rating companies. The Group also deposits cash and cash equivalents in an associate financial institution owned by its holding company (Note 44(c)(iii)). The management does not expect any loss to arise from non-performance by these banks and the financial institution.

 

Transactions in relation to derivative financial instruments are only carried out with financial institutions of high credit rating. The Group has policies that limit the amount of credit exposure to any one financial institution. Management does not expect any losses from non-performance by these banks.

 

F-33
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(a)Financial risk factors (continued)

 

(v)Liquidity risk

 

The Group’s primary cash requirements have been for day-to-day operations, additions of and upgrades to aircraft, engines and flight equipment and payments on related borrowings. The Group finances its working capital requirements through a combination of funds generated from operations and bank loans (both short-term and long-term). The Group generally finances the acquisition of aircraft through long-term finance leases or bank loans.

 

The Group operates with a working capital deficit. As at December 31, 2011, the Group’s net current liabilities amounted to RMB29,679 million (2010: RMB27,184 million). For the year ended December 31, 2011, the Group recorded a net cash inflow from operating activities of RMB13,623 million (2010: inflow RMB10,641 million), a net cash outflow from investing activities and financing activities of RMB12,803 million (2010: outflow RMB9,285 million), and an increase in cash and cash equivalents of RMB820 million (2010: increase RMB1,356 million).

 

The Directors of the Company believe that cash from operations and short and long term bank borrowings will be sufficient to meet the Group’s operating cash flow. Due to the dynamic nature of the underlying businesses, the Group’s treasury policy aims at maintaining flexibility in funding by keeping credit lines available. The Directors of the Company believe that the Group has obtained sufficient general credit facilities from PRC banks for financing future capital commitments and for working capital purposes (see Note 2(a)).

 

The table below analyses the Group’s financial liabilities that will be settled into relevant maturity groupings based on the remaining period at the balance sheet to the contractual maturity date. The amounts disclosed in the table are the contractual undiscounted cash flows. Balances due within 12 months equal their carrying balances, as the impact of discounting is not significant.

 

   Less than 1
year
  Between
1 and 2
years
   Between
2 and 5
years
  Over 5
years
 
   RMB’000  RMB’000   RMB’000  RMB’000 
At December 31, 2011                
Borrowings  19,129,171   8,959,738   10,053,089   6,255,055 
Derivative financial instruments  1,099   1,987   110,487   219,411 
Obligations under finance leases  2,790,844   2,846,797   7,836,047   8,448,826 
Trade and other payables  18,650,034   71,410   148,515   67,210 
Total  40,571,148   11,879,932   18,148,138   14,990,502 
                 
At December 31, 2010                
Borrowings  16,113,516   8,591,821   9,140,195   6,729,831 
Derivative financial instruments  61,857   4,920   131,903   117,727 
Obligations under finance leases  2,476,451   2,539,816   7,498,600   8,359,802 
Trade and other payables  18,151,076   8,830   336,761   314,944 
Total  36,802,900   11,145,387   17,107,459   15,522,304 

 

F-34
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(b)Capital risk management

 

The Group’s objectives when managing capital are to safeguard the Group’s ability to continue as a going concern in order to provide returns for shareholders and benefits for other stakeholders and to maintain an optimal capital structure to reduce the cost of capital.

 

In order to maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the amount of dividends paid to shareholders, issue new shares or sell assets to reduce debt.

 

The Group monitors capital on the basis of the debt ratio, which is calculated as total liabilities divided by total assets. The debt ratio at December 31, 2011 and 2010 were as follows:

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Total liabilities   92,933,774    86,771,830 
Total assets   114,738,881    103,333,716 
Debt ratio   0.81    0.84 

 

(c)Fair value estimation of financial assets and liabilities

 

The table below analyses financial instruments carried at fair value by valuation method. The different levels have been defined as follows:

 

Quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities (level 1).

 

Inputs other than quoted prices included within level 1 that are observable for the asset or liability, either directly (that is, as prices) or indirectly (that is, derived from prices) (level 2).

 

Inputs for the asset or liability that are not based on observable market data (that is, unobservable inputs) (level 3).

 

F-35
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(c)Fair value estimation of financial assets and liabilities (continued)

 

The following table presents the Group’s assets and liabilities that are measured at fair value at December 31, 2011 and December 31, 2010.

 

   Level 1   Level 2   Level 3   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
At December 31, 2011                    
Assets                    
Derivative financial instruments                    
—   Interest rate swaps (Note 37(a))   -    4,279    -    4,279 
—   Forward foreign exchange contracts (Note 37(b))   -    86    -    86 
Available-for-sale financial assets   2,344    -    238,036    240,380 
Total   2,344    4,365    238,036    244,745 
                     
Liabilities                    
Derivative financial instruments                    
—   Interest rate swaps (Note 37(a))   -    267,909    -    267,909 
—   Forward foreign exchange contracts (Note 37(b))   -    65,075    -    65,075 
Total   -    332,984           332,984 

 

   Level 1   Level 2   Level 3   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
At December 31, 2010                    
Assets                    
Derivative financial instruments
    —  
Crude oil option contracts (Note 37(c))
   -    18,970    -    18,970 
—   Interest rate swaps (Note 37(a))   -    52,081    -    52,081 
Available-for-sale financial assets   5,469    -    236,536    242,005 
Total   5,469    71,051    236,536    313,056 
                     
Liabilities                    
Derivative financial instruments                    
 Crude oil option contracts (Note 37(c))   -    48,612    -    48,612 
  Interest rate swaps (Note 37(a))   -    191,247    -    191,247 
  Forward foreign exchange contracts (Note 37(b))   -    76,548    -    76,548 
Total   -    316,407    -    316,407 

 

F-36
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

3.FINANCIAL RISK MANAGEMENT (CONTINUED)

 

(c)Fair value estimation of financial assets and liabilities (continued)

 

The fair value of financial instruments traded in active markets is based on quoted market prices at the balance sheet date. A market is regarded as active if quoted prices are readily and regularly available from an exchange, dealer, broker, industry Group, pricing service, or regulatory agency, and those prices represent actual and regularly occurring market transactions on an arm’s length basis. The quoted market price used for financial assets held by the Group is the current bid price.

 

The fair value of financial instruments that are not traded in an active market (for example, over-the-counter derivatives) is determined by using valuation techniques. These valuation techniques maximize the use of observable market data where it is available and rely as little as possible on entity specific estimates. If all significant inputs required to fair value an instrument are observable, these instruments are included in level 2 of the above table.

 

If one or more of the significant inputs is not based on observable market data, the instrument is included in level 3.

 

Specific valuation techniques used to value financial instruments include:

 

·Quoted market prices or dealer quotes for similar instruments.

 

·The fair value of interest rate swaps is calculated as the present value of the estimated future cash flows based on observable yield curves.

 

·The fair value of forward foreign exchange contracts is determined using forward exchange rates at the balance sheet date, with the resulting value discounted back to present value.

 

·Other techniques, such as discounted cash flow analysis, are used to determine fair value for the remaining financial instruments.

 

F-37
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

4.CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGMENTS

 

Estimates and judgments used in preparing the financial statements are continually evaluated and are based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances. The Group makes estimates and assumptions concerning the future. The resulting accounting estimates will, by definition, seldom equal the related actual results. The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next financial year are discussed below.

 

(a)Estimated impairment of property, plant and equipment and intangible assets

 

The Group tests whether property, plant and equipment and intangible assets have been impaired in accordance with the accounting policy stated in Note 2(m) to the financial statements. The recoverable amounts of cash generating units have been determined based on fair value less cost to sell and value-in-use calculations. Value-in-use calculations use cash flow projections based on financial budgets approved by management and certain key assumptions, such as passenger-kilometers yield level, load factor, aircraft utilization rate and discount rates, etc.

 

(b)Fair value of assets held for sale

 

Assets held for sale are stated the lower of carrying amount and fair value less costs to sell in accordance with the accounting policy stated in Note 2(n). The fair value of assets has been determined by reference to the estimated market value and/or available price quotes provided by the potential buyers.

 

(c)Revenue recognition

 

The Group recognizes traffic revenues in accordance with the accounting policy stated in Note 2(e) to the financial statements. Unused tickets are recognized in traffic revenues based on current estimates. Management annually evaluates the balance in the SIAC and records any adjustments, which can be material, in the period the evaluation is completed.

 

These adjustments result from differences between the estimates of certain revenue transactions and the timing of recognizing revenue for any unused air tickets and the related sales price, and are impacted by various factors, including a complex pricing structure and interline agreements throughout the industry, which affect the timing of revenue recognition.

 

(d)Frequent flyer programme

 

The Group operates frequent flyer programmes that provide travel awards to programme members based on accumulated miles. A portion of passengers revenue attributable to the award of frequent flyer benefits is deferred and recognized when the miles have been redeemed or have expired. The deferment of revenue is estimated based on historical trends of redemptions, which is then used to project the expected utilization of these benefits and estimated fair values of the unredeemed miles. Different judgements or estimates could significantly affect the estimated provision for frequent flyer programmes and the results of operations.

 

(e)Depreciation of property, plant and equipment

 

Depreciation of components related to airframe and engine overhaul costs are based on the Group’s historical experience with similar airframe and engine models and taking into account anticipated overhauls costs, timeframe between each overhaul, ratio of actual flying hours and estimated flying hours between overhauls. Different judgments or estimates could significantly affect the estimated depreciation charge and the results of operations.

 

Except for components related to airframe and engine overhaul costs, other property, plant and equipment are depreciated on a straight-line basis over the estimated useful lives, after taking into account the estimated residual value. The useful lives are based on the Group’s historical experience with similar assets and taking into account anticipated technological changes. The Group reviews the estimated useful lives of assets regularly in order to determine the amount of depreciation expense to be recorded during any reporting period. The depreciation expense for future periods is adjusted if there are significant changes from previous estimates.

 

F-38
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

    

4.CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGMENTS (CONTINUED)

 

(f)Provision for costs of return condition checks for aircraft under operating leases

 

Provision for the estimated costs of return condition checks for aircraft under operating leases is made based on the estimated costs for such return condition checks and taking into account anticipated flying hours, flying cycle and timeframe between each overhaul. These judgments or estimates are based on historical experience on returning similar airframe and engine models, actual costs incurred and aircraft and engines status. Different judgments or estimates could significantly affect the estimated provision for costs of return condition checks.

 

(g)Retirement benefits

 

The Group operates and maintains defined retirement benefit plans which provide retirees with benefits including transportation subsidies, social activity subsidies as well as other welfare. The cost of providing the aforementioned benefits in the defined retirement benefit plan is actuarially determined and recognized over the employees’ service period by utilizing various actuarial assumptions and using the projected unit credit method in accordance with the accounting policy stated in Note 2(x) to the financial statements. These assumptions include, without limitation, the selection of discount rate, annual rate of increase of per capita benefit payment and employees’ turnover rate. The discount rate is based on management’s review of local high quality corporate bonds. The annual rate of increase of benefit payments is based on the general local economic conditions. The employees’ turnover rate is based on historical trends of the Group. Additional information regarding the retirement benefit plans is disclosed in Note 35 to the financial statements.

 

(h)Deferred income tax

 

In assessing the amount of deferred tax assets that need to be recognized in accordance with the accounting policy stated in Note 2(j) to the financial statements, the Group considers future taxable income and ongoing prudent and feasible tax planning strategies. In the event that the Group’s estimates of projected future taxable income and benefits from available tax strategies are changed, or changes in current tax regulations are enacted that would impact the timing or extent of the Group’s ability to utilize the tax benefits of net operating loss carry forwards in the future, adjustments to the recorded amount of net deferred tax assets and taxation expense would be made.

 

F-39
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

4.CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGMENTS (CONTINUED)

 

(i)Valuation of acquisition price

 

The Company issued its A shares to effect the acquisition of Shanghai Airlines during the year ended December 31, 2010. The fair value of the shares at the acquisition date is determined based on the quoted market price of the Company’s share issued as of the date closest to the acquisition date with adjustments to reflect restrictions specific to certain shares issued. Significant assumptions were used when made adjustments for the value of those restricted shares.

 

(j)Purchase price allocation for business combination

 

Accounting for business acquisitions require the Group to allocate the cost of the acquisition to the specific assets acquired and liabilities assumed based on their estimated fair values at the date of acquisition. In connection with the acquisition of Shanghai Airlines, the Company undertakes a process to identify all assets and liabilities acquired, including any identified intangible assets where appropriate. The judgments made in identifying all acquired assets, determining the estimated fair value assigned to each class of assets acquired and liabilities assumed, as well as assets useful lives, may materially impact the Group’s financial position and results of operation. In determining the fair values of the identifiable assets acquired and liabilities assumed, a valuation was conducted by an independent valuer and estimated fair values are based on information available near the acquisition date and on expectations and assumptions that have been deemed reasonable by management.

 

There are several methods that can be used to determine the fair value of assets acquired and liabilities assumed. The purchase accounting adjustment relate primarily to the aircraft and engines and land use right which is valued by using market value approach.

  

F-40
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

5.REVENUES

 

The Group is principally engaged in the operation of civil aviation, including the provision of passenger, cargo, mail delivery, tour operations and other extended transportation services.

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Traffic revenues               
– Passenger   60,382,594    54,624,099    31,435,980 
– Cargo and mail   5,482,134    5,810,339    3,017,349 
– Fuel surcharges   10,648,908    6,956,471    2,471,501 
Ground service income   2,104,604    1,957,610    974,732 
Tour operations income   2,115,520    1,932,510    - 
Cargo handling income   278,724    673,329    296,827 
Commission income   95,426    100,016    24,564 
Others   1,295,220    1,749,285    768,706 
    82,403,130    73,803,659    38,989,659 

 

Note:

 

Pursuant to the relevant tax rules and regulations in the PRC, the major elements of the Group’s revenues were subject to business tax levied at rates of 3% or 5%. Pursuant to the notice of exemption of business tax on the provision of international transportation services (Cai Shui [2010] No. 8) jointly issued by Ministry of Finance(“MoF”) and the State Administration of Taxation(“SAT”), the Group’s revenues from the provision of international transportation services are exempted from business tax from 1 January 2010. The business tax incurred and offset against the above Group’s revenues for the year ended December 31, 2011 amounted to approximately RMB1,803 million (2010: approximately RMB1,463 million).

 

Pursuant to the notice of regarding the pilot programme for the transformation of transportation and certain modern service industries in Shanghai from business tax to Value Add Tax (“VAT”) (Cai Shui Fa[2011] No. 111) issued by MoF and SAT, all of the Group’s traffic revenue and the other revenues (including ground service income, cargo handling income, commission income and others) generated in Shanghai will be subjected to VAT levied at rates of 11% or 6% from January 1, 2012; while the other revenue generated in other locations of China will continue to be subject to business tax at rates of 3% or 5%.

  

F-41
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

6. OTHER OPERATING INCOME AND OTHER GAINS

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Other operating income               
- Refund of civil aviation infrastructure levies (Note (a))   -    -    831,749 
- Other government subsidies (Note (b))   1,061,451    658,620    456,268 
    1,061,451    658,620    1,288,017 

 

Note:

 

(a) Pursuant to Cai Jian (2009) No. 4 issued by Ministry of Finance and Civil Aviation Administration of China in 2009, the civil aviation infrastructure levies collected from PRC domestic airlines for the period from July 1, 2008 to June 30, 2009 would be refunded. The amount for the year ended December 31, 2009 represented the refunds of civil aviation infrastructure levies received by the Group in 2009.

 

(b) Other government subsidies represent (i) subsidies granted by governments to the Group; and (ii) other subsidies granted by various local municipalities to encourage the Group to operate certain routes to cities where these municipalities are located.

 

F-42
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

7. SEGMENT INFORMATION

 

  (a) CODM, office of the General Manager, reviews the Group’s internal reporting in order to assess performance and allocate resources.

 

The Group has one reportable operating segment, reported as “airline transportation operations”, which comprises the provision of passenger, cargo, mail delivery and ground service.

 

Other services including tour operations, aviation training, air catering and other miscellaneous services are not included within the airline transportation operations segment, as their internal reports are separately provided to the CODM. The results of these operations are included in the “other segments” column.

 

Inter-segment transactions are entered into under normal commercial terms and conditions that would be available to unrelated third parties.

 

In accordance with IFRS 8, segment disclosure has been presented in a manner that is consistent with the information used by the Group’s CODM. The Group’s CODM monitors the results, assets and liabilities attributable to each reportable segment based on financial results prepared under the PRC Accounting Standards for Business Enterprises (the “PRC Accounting Standards”), which differ from IFRS in certain aspects. The amount of each material reconciling items from the Group’s reportable segment revenue and profit or loss, arising from different accounting policies are set out in Note 7(c) below.

 

The segment results for the years ended December 31, 2011 is as follows:

 

  Airline transportation
Operations
  Other Segments   Elimination  Unallocated*   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000    RMB’000 
Reportable segment revenue
from external customers
  81,597,560   2,376,945   -   -    83,974,505 
Inter-segment sales  -   201,989   (201,989)   -    - 
Reportable segment revenue  81,597,560   2,578,934   (201,989)   -    83,974,505 
                      
Reportable segment profit
before income tax
  4,997,606   41,986   -   128,122    5,167,714 
                      
Other segment information                     
Depreciation and amortization  7,282,227   88,500   -   -    7,370,727 
Impairment losses  799,105   259   -   -    799,364 
Capital expenditure  18,159,708   91,985   -   -    18,251,693 

  

F-43
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)

 

  (a) CODM, office of the General Manager, reviews the Group’s internal reporting in order to assess performance and allocate resources (continued).

 

  The segment results for the year ended December 31, 2010 are as follows:

 

  Airline transportation
Operations
  Other Segments   Elimination  Unallocated*   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000    RMB’000 
Reportable segment revenue
from external customers
  72,029,550   2,928,558   -   -    74,958,108 
Inter-segment sales  427,141   295,335   (722,476)   -    - 
Reportable segment revenue  72,456,691   3,223,893   (722,476)   -    74,958,108 
                      
Reportable segment profit before income tax  5,633,323   88,407   -   119,363    5,841,093 
                      
Other segment information                     
Depreciation and amortization  6,916,308   69,397   -   -    6,985,705 
Impairment losses  425,772   1,289   -   -    427,061 
Capital expenditure  22,752,632   336,978  -   -    23,089,610 

 

The segment results for the year ended December 31, 2009 are as follows:

 

  Airline transportation
Operations
  Other Segments   Elimination  Unallocated*   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000    RMB’000 
Reportable segment revenue
from external customers
  39,727,636   103,695   -   -    39,831,331 
Inter-segment sales  -   126,124   (126,124)   -    - 
Reportable segment revenue  39,727,636   229,819   (126,124)   -    39,831,331 
                      
Reportable segment profit/(loss)
before income tax
  644,307   18,563  -   (22,749)   640,121 
                      
Other segment information                     
Depreciation and amortization  5,278,242   54,494   -   -    5,332,736 
Impairment losses  118,022   202   -   -    118,224 
Capital expenditure  8,112,355  70,386   -   -    8,182,741 

 

F-44
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)

 

  (a) CODM, office of the General Manager, reviews the Group’s internal reporting in order to assess performance and allocate resources (continued).

 

  The segment assets and liabilities as at December 31, 2011, 2010 and 2009 are as follows:

 

  Airline transportation
Operations
  Other Segments   Elimination  Unallocated*   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000    RMB’000 
At December 31, 2011                     
Reportable segment assets  106,818,323   4,658,780   (763,176)   1,501,225    112,215,152 
Reportable segment liabilities  87,272,414   3,560,501   (763,176)   -    90,069,739 
At December 31, 2010                     
Reportable segment assets  97,500,563   2,045,617   (191,907)   1,455,844    100,810,117 
Reportable segment liabilities  83,387,701   1,038,146   (191,907)   -    84,233,940 
At December 31, 2009                     
Reportable segment assets  69,850,127   1,153,130   (137,660)   1,153,084    72,018,681 
Reportable segment liabilities  68,068,474   474,739   (137,660)   -    68,405,553 

 

*Unallocated assets primarily represent investments in associates and jointly controlled entities, and available-for-sale financial assets. Unallocated results primarily represent the share of results of associates and jointly controlled entities.

  

F-45
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

7. SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)

 

  (b) The Group’s business segments operate in three main geographical areas, even though they are managed on a worldwide basis.

 

The Group’s revenues by geographical segment are analyzed based on the following criteria:

 

(1)Traffic revenue from services within the PRC (excluding the Hong Kong Special Administrative Region (“Hong Kong”), Macau Special Administrative Region (“Macau”) and Taiwan, (collectively known as “Regional”)) is classified as domestic operations. Traffic revenue from inbound and outbound services between overseas markets excluding Regional is classified as international operations.

 

(2)Revenue from ticket handling services, ground services, cargo handling service and other miscellaneous services are classified on the basis of where the services are performed.

 

   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
             
Domestic (the PRC, excluding Hong Kong, Macau and Taiwan)   57,675,579    51,060,489    27,482,611 
Regional (Hong Kong, Macau and Taiwan)   3,771,339    3,900,952    1,986,964 
International   22,527,587    19,996,667    10,361,756 
 Total   83,974,505    74,958,108    39,831,331 

 

The major revenue-earning assets of the Group are its aircrafts, all of which are registered in the PRC. Since the Group’s aircrafts are deployed flexibly across its route network, there is no suitable basis of allocating such assets and the related liabilities by geography and hence segment assets and capital expenditure by geography have not been presented.

 

  (c) Reconciliation of reportable segment revenue, profit or loss, assets and liabilities to the consolidated figures as reported in the consolidated financial statements.

 

       2011   2010   2009 
       RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Revenue                
Reportable segment revenue        83,974,505    74,958,108    39,831,331 
–Reclassification of business tax and expired sales in advance of carriage   (i)    (1,571,375)   (1,154,449)   (841,672)
Consolidated revenue        82,403,130    73,803,659    38,989,659 

  

F-46
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

7.SEGMENT INFORMATION (CONTINUED)

 

  (c) Reconciliation of reportable segment revenue, profit or loss, assets and liabilities to the consolidated figures as reported in the consolidated financial statements (continued).

 

       2011   2010   2009 
         RMB’000    RMB’000    RMB’000 
Profit before income tax                    
Reportable segment profit        5,167,714    5,841,093    640,121 
–Difference in depreciation and impairment charges for aircraft, engines and flight equipment   (ii)    (9,288)   (83,765)   (64,988)
–Provision for post-retirement benefits   (iii)    (326,145)   (347,936)   (334,348)
–Reversal of revaluation surplus relating to land use rights   (iv)    8,420    8,420    8,420 
Consolidated profit before income tax        4,840,701    5,417,812    249,205 

  

       2011   2010   2009 
         RMB’000    RMB’000    RMB’000 
Assets                    
Reportable segment assets        112,215,152    100,810,117    72,018,681 
–Difference in depreciation and impairment charges for aircraft, engines and flight equipment        74,859    84,147    167,912 
–Reversal of revaluation surplus relating to land use rights   (iv)    (343,786)   (352,206)   (360,626)
–Difference in intangible asset (goodwill) arising from the acquisition of Shanghai Airlines   (v)    2,760,665    2,760,665    - 
–Others        31,991    30,993    25,425 
Consolidated total assets        114,738,881    103,333,716    71,851,392 

  

       2011   2010   2009 
       RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Liabilities                    
Reportable segment liabilities        90,069,739    84,233,940    68,405,553 
–Provision for post-retirement benefits  (iii)    2,943,428    2,617,283    1,849,933 
–Others        (79,393)   (79,393)   (80,275)
Consolidated total liabilities        92,933,774    86,771,830    70,175,211 

  

F-47
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

7.Segment information (continued)

 

  (c) Reconciliation of reportable segment revenue, profit or loss, assets and liabilities to the consolidated figures as reported in the consolidated financial statements (continued).

 

        Notes:

 

(i)The difference represents the different classification of business tax and expired sales in advance of carriage under PRC Accounting Standards and IFRS.

 

(ii)The difference is attributable to the differences in the useful lives and residual values of aircraft and engines adopted for depreciation purpose in prior years under PRC Accounting Standards and IFRS. Despite the depreciation policies of these assets have been unified under IFRS and the PRC Accounting Standards in recent years, the changes were applied prospectively as changes in accounting estimates which results in the differences in the carrying amounts and related depreciation changes under IFRS and PRC Accounting Standards.

 

(iii)In accordance with the PRC Accounting Standards, certain employees’ post-retirement benefits are recognized upon actually incurred. Under IFRS, such post-retirement benefits under defined benefit schemes are required to be recognized over the employees’ service period using projected unit credit method.

 

(iv)Under the PRC Accounting Standards, land use rights injected by the parent company as capital contribution are stated at valuation less accumulated amortization. Under IFRS, land use rights are recorded as prepaid operating leases at historical cost which was nil at the time of listing.

 

(v)The determination of the fair values of the acquisition costs and identifiable assets and liabilities of Shanghai Airlines acquired is different under IFRS and the PRC Accounting Standards, which results in difference in the intangibles/goodwill recognized arising from the acquisition.

  

F-48
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

    

8.GAIN ON FAIR VALUE MOVEMENTS OF DERIVATIVES FINANCIAL INSTRUMENTS

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Gain arising from fair value movements of derivatives  financial instruments               
- Crude oil option contracts (Note 37 (c))   67,310    800,195    3,743,746 
- Other derivatives (Note 37 (a) & (b))   19,541    33,189    30,942 
    86,851    833,384    3,774,688 

  

9.WAGES, SALARIES AND BENEFITS

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Wages, salaries, bonus and allowances   5,992,672    6,567,729    3,502,069 
Employee welfare and benefits   335,464    361,149    255,214 
Defined contribution retirement schemes (Note 35(a))   1,142,167    996,326    521,596 
Post-retirement benefits (Note 35(b))   478,502    479,514    440,878 
Staff housing fund (Note 36 (a))   544,674    422,167    323,348 
Staff housing allowance (Note 36 (b))   171,375    113,901    105,772 
    8,664,854    8,940,786    5,148,877 

  

F-49
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

10.IMPAIRMENT LOSSES

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Impairment charge on assets held for sale (Note (a))   612,216    256,694    35,443 
Impairment charge on flight equipment spare parts   26,100    148,697    53,579 
Impairment charge on property, plant and equipment   -    -    16,396 
Other impairment charge   -    -    3,999 
    638,316    405,391    109,417 

 

Note:

 

(a)In December 2011, the Group management entered into an agreement with a third party to dispose certain aircraft and related engines in the forthcoming 12 months in consideration of high maintenance costs of these aircraft. The aircraft and engines has been classified as assets held for sale at December 31, 2011, and an impairment loss of approximately RMB612 million was made against these aircraft and engines by reference to the contracted selling price less estimated cost to sell (Note 41).

 

In December 2010, the Group management passed a resolution to dispose certain aircraft and related engines in the forthcoming 12 months in consideration of the low operation efficiency and high maintenance costs of these aircraft. The proposed disposal is part of the Group’s fleet portfolio streamlining exercise. The aircraft and engines has been classified as assets held for sale at December 31, 2010, and an impairment loss charge of approximately RMB239 million was made against these aircraft and engines by reference to the estimated market values which approximate to the price quotes provided by the potential buyers.

  

F-50
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

11.OPERATING PROFIT

 

Operating profit is stated after charging the following items:

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Amortization of intangible assets   26,167    49,681    109,799 
Depreciation of property, plant and equipment               
- Owned   4,523,903    4,353,668    2,878,040 
- Leased   2,361,919    2,323,302    2,189,310 
Amortization of lease prepayments   41,777    31,186    25,686 
Consumption of flight equipment spare parts   739,663    601,407    351,151 
Provision for impairment of trade and other receivables   161,048    1,545    8,807 
Auditors’ remuneration   16,100    16,680    12,000 

 

12.FINANCE INCOME 

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Exchange gains, net (Note)   1,872,369    1,074,796    95,379 
Interest income   151,633    80,588    109,925 
    2,024,002    1,155,384    205,304 

 

Note:

 

The exchange gain primarily related to the translation of the Group’s foreign currency denominated borrowings and obligations under finance leases at year-end exchange rates.

  

F-51
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

13.FINANCE COSTS

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Interest relating to obligations under finance leases   268,487    279,095    486,845 
Interest on bank borrowings   1,379,452    1,234,837    1,407,053 
Interest on bond   40,833    -    - 
Interest relating to notes payable   34,289    143,482    83,964 
    1,723,061    1,657,414    1,977,862 
Less: Amounts capitalized into advanced payments on acquisition of aircraft (Note)   (253,027)   (150,668)   (223,222)
   Amounts capitalized into construction in progress (Note)   (7,307)   (4,846)   - 
    1,462,727    1,501,900    1,754,640 

 

Note:

 

The average interest rate used for interest capitalization is 3.84% per annum for the year ended December 31, 2011 (2010: 3.75%; 2009: 4.50%).

 

14.INCOME TAX

 

Income tax charged to the consolidated income statement is as follows:

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Provision for PRC income tax   255,947    125,309    60,398 
Deferred taxation (Note 34)   8,282    8,182    (7,851)
    264,229    133,491    52,547 

 

Prior to 2008, the Company and certain of its subsidiaries (the “Pudong Subsidiaries”) located in Pudong District, Shanghai, were entitled to a reduced rate of 15% pursuant to the preferential tax policy in Pudong District, Shanghai. Under the Corporate Income Tax Law of the People’s Republic of China (the “New CIT Law”), which was approved by the National People’s Congress on March 16, 2007 and became effective from January 1, 2008, the Company and the Pudong Subsidiaries are entitled to a transitional arrangement to gradually increase the applicable corporate income tax rate to 25% over five years from 2008. For the year ended December 31, 2011, the corporate income tax rate applicable to the Company and the Pudong Subsidiaries was 24% (2010: 22%; 2009: 20%). Other subsidiaries of the Company, except for those incorporated in Hong Kong which are subject to Hong Kong corporate income tax rate of 16.5% (2010: 16.5%; 2009: 16.5%), are generally subject to the PRC standard corporate tax rate of 25 % (2010: 25%; 2009: 25%) under the New CIT Law.

  

F-52
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

14. INCOME TAX (CONTINUED)

 

Tax on the Group’s consolidated income statement differs from the theoretical amount that would arise using the standard taxation rate of the Company as follows:

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                
Profit before income tax   4,840,701    5,417,812    249,205 
Adjusted by:               
Share of result of associates and jointly controlled entities   (106,872)   (67,382)   22,749 
    4,733,829    5,350,430    271,954 
Tax calculated at enacted tax rate of 24% 
 (2010: 22%; 2009: 20%)
   1,136,119    1,177,095    54,391 
Effect attributable to subsidiaries charged at tax rates of 25% or 16.5% (2010: 25% or 16.5%; 2009: 25% or 16.5%)   10,637    1,170    (18,353)
Income not subject to tax   (12,426)   (267,532)   - 
Expenses not deductible for tax purposes   31,858    21,009    6,367 
Utilization of previously unrecognized tax losses   (1,222,570)   (1,429,654)   (30,014)
Unrecognized tax losses for the year   95,291    30,273    300,830 
Realization of deductible temporary differences which were not recognized deferred tax in previous years   -    (349,606)   (1,000,624)
Unrecognized deductable temporary differences for the year   225,320    950,736    739,950 
Tax charge   264,229    133,491    52,547 

 

The Group operates international flights to overseas destinations. There was no material overseas taxation for the year ended December 31, 2011, 2010 and 2009, as there are double tax treaties between the PRC and the corresponding jurisdictions (including Hong Kong) relating to aviation businesses.

  

F-53
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

15.DIVIDEND

 

The Board has not recommended any dividend for the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009.

 

16.PROFIT ATTRIBUTABLE TO EQUITY SHAREHOLDERS OF THE COMPANY

 

The profit attributable to equity shareholders of the Company is dealt with in the financial statements of the Company to the extent of RMB4,523 million (2010: RMB4,422 million; 2009: RMB1,074 million).

 

17.EARNINGS PER SHARE

 

The calculation of basic earnings per share is based on the profit attributable to equity shareholders of the Company of RMB4,576 million (2010: RMB4,958 million; 2009: RMB169 million) and the weighted average number of shares of 11,276,538,860 (2010: 11,149,426,000; 2009: 6,436,828,000) in issue during the year ended December 31, 2011.

 

The Company has no potentially dilutive option or other instruments relating to the ordinary shares.

  

F-54
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

18.INTANGIBLE ASSETS

 

   Goodwill
(Note (a))
   Sponsorship
fee
   Computer
software
  

 

Total

 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                     
Cost                    
At January 1, 2010   -    320,000    133,867    453,867 
Arising from / addition through the acquisition of Shanghai Airlines   11,269,695    -    61,782    11,331,477 
Other additions   -    -    22,403    22,403 
Disposal   -    (320,000)   (641)   (320,641)
At December 31, 2010   11,269,695    -    217,411    11,487,106 
                     
At January 1, 2011   11,269,695    -    217,411    11,487,106 
Additions   -    -    46,381    46,381 
At December 31, 2011   11,269,695    -    263,792    11,533,487 
                     
Accumulated amortization                    
At January 1, 2010   -    299,451    84,794    384,245 
Addition through the acquisition of Shanghai Airlines   -    -    40,379    40,379 
Charge for the year   -    20,549    29,132    49,681 
Disposal   -    (320,000)   (575)   (320,575)
At December 31, 2010   -    -    153,730    153,730 
                     
At January 1, 2011   -    -    153,730    153,730 
Charge for the year   -    -    26,167    26,167 
At December 31, 2011   -    -    179,897    179,897 
                     
Net book amount                    
At December 31, 2010   11,269,695    -    63,681    11,333,376 
                     
At December 31, 2011   11,269,695    -    83,895    11,353,590 

 

F-55
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

18.INTANGIBLE ASSETS (CONTINUED)

 

Notes:

 

(a)The balance as at 31 December 2011 represents the goodwill arising from the acquisition of Shanghai Airlines. The goodwill is attributable to strengthening the competitiveness of the Group’s airlines operation business, attaining synergy through integration of the resources and providing the evolution of Shanghai international air transportation center. For the purpose of impairment assessment, the goodwill is allocated to the airline operation business, the principal cash-generating-unit (“CGU”) that the Group operates and benefits from the acquisition.

 

The recoverable amount of the CGU is principally reflected by the Company’s fair value which can be determined by reference to the observable quoted market price of the Company’s shares less the costs of disposal, no impairment for the goodwill is required based on the market price of the Company’s shares as at the balance sheet date.

  

F-56
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

19.   PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

 

 

   Aircraft, engines and
flight equipment
                 
    Owned    Held under finance
leases
    Buildings    Other property, plant
and equipment
    Construction in
progress
    Total 
    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000 
                               
Cost                              
At January 1, 2011   55,025,526    36,728,572    4,881,463    5,256,126    1,063,659    102,955,346 
Transfers from construction in progress   -    -    310,006    179,927    (489,933)   - 
Transfers from advanced payments on acquisition of aircraft (Note 21)   1,591,142    2,230,271    -    -    -    3,821,413 
Other additions   4,022,991    2,967,931    78,279    533,186    1,720,738    9,323,125 
Transfer to assets held for sale (Note 41)   -    (3,863,025)   -    -    -    (3,863,025)
Transfer to lease prepayments   -    -    -    -    (153,880)   (153,880)
Other disposals   (778,991)   (423,006)   (32,078)   (337,137)   (1,424)   (1,572,636)
At December 31, 2011   59,860,668    37,640,743    5,237,670    5,632,102    2,139,160    110,510,343 
                               
Accumulated depreciation                              
At January 1, 2011   19,584,570    8,855,680    1,125,373    3,349,386    -    32,915,009 
Charge for the year   3,871,675    2,361,919    177,049    475,179    -    6,885,822 
Transfer to assets held for sale (Note 41)   -    (2,402,873)   -    -    -    (2,402,873)
Other disposals   (778,991)   (423,006)   (8,820)   (285,610)   -    (1,496,427)
At December 31, 2011   22,677,254    8,391,720    1,293,602    3,538,955    -    35,901,531 
                               
Impairment                              
At January 1, 2011   721,101    473,393    -    550    23,020    1,218,064 
Transfer to assets held for sale (Note 41)   -    (365,623)   -    -    -    (365,623)
Other disposals   -    -    -    -    (1,424)   (1,424)
At December 31, 2011   721,101    107,770    -    550    21,596    851,017 
                               
Net book amount                              
At December 31, 2011   36,462,313    29,141,253    3,944,068    2,092,597    2,117,564    73,757,795 
At January 1, 2011   34,719,855    27,399,499    3,756,090    1,906,190    1,040,639    68,822,273 

 

F-57
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

19.PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT (CONTINUED)

 

   Aircraft, engines and
flight equipment
                 
    Owned    Held under finance
leases
    Buildings    Other property, plant
and equipment
    Construction in
progress
    Total 
    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000 
                               
Cost                              
At January 1, 2010   41,272,431    35,022,691    3,644,946    4,440,886    766,753    85,147,707 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   6,046,426    1,419,992    879,230    628,902    177,843    9,152,393 
Reclassification to owned assets upon expiring of the finance leases   1,419,873    (1,419,873)   -    -    -    - 
Transfers from construction in progress   -    -    364,245    104,610    (468,855)   - 
Transfers from advanced payments on acquisition of aircraft (Note 21)   2,663,603    745,740    -    -    -    3,409,343 
Other additions   5,601,047    1,250,639    13,340    374,853    587,918    7,827,797 
Transfer to assets held for sale (Note 41)   (1,221,197)   -    -    -    -    (1,221,197)
Other disposals   (756,657)   (290,617)   (20,298)   (293,125)   -    (1,360,697)
At December 31, 2010   55,025,526    36,728,572    4,881,463    5,256,126    1,063,659    102,955,346 
                               
Accumulated depreciation                              
At January 1, 2010   15,860,596    7,510,903    963,531    2,891,053    -    27,226,083 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   670,166    -    6,076    151,205    -    827,447 
Reclassification to owned assets upon expiring of the finance leases   687,908    (687,908)   -    -    -    - 
Charge for the year   3,693,411    2,323,302    163,448    496,809    -    6,676,970 
Transfer to assets held for sale (Note 41)   (570,854)   -    -    -    -    (570,854)
Other disposals   (756,657)   (290,617)   (7,682)   (189,681)   -    (1,244,637)
At December 31, 2010   19,584,570    8,855,680    1,125,373    3,349,386    -    32,915,009 

  

F-58
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

19.  PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT (CONTINUED)

 

   Aircraft, engines and
flight equipment
               
   Owned  Held under finance
leases
   Buildings  Other property, plant
and equipment
   Construction in
progress
   Total 
   RMB’000  RMB’000   RMB’000  RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                       
Impairment                          
At January 1, 2010  721,101   473,393   -   550    23,020    1,218,064 
At December 31, 2010  721,101   473,393   -   550    23,020    1,218,064 
                           
Net book amount                          
At December 31, 2010  34,719,855   27,399,499   3,756,090   1,906,190    1,040,639    68,822,273 
At January 1, 2010  24,690,734   27,038,395   2,681,415   1,549,283    743,733    56,703,560 

 

Note:

 

(a)As at December 31, 2011, certain aircraft and buildings owned by the Group with an aggregate net book amount of approximately RMB18,317 million (2010: approximately RMB20,800 million) were pledged as collateral under certain loan arrangements (Note 31).

 

20.LEASE PREPAYMENTS

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
         
Cost          
At January 1   1,696,575    1,230,068 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    466,507 
Other additions   159,306    - 
Disposal   (59,605)   - 
At December 31   1,796,276    1,696,575 
           
Accumulated amortization          
At January 1   290,419    259,233 
Charge for the year   41,777    31,186 
Disposal   (7,192)   - 
At December 31   325,004    290,419 
           
Net book amount          
At December 31   1,471,272    1,406,156 

 

Lease prepayments represent unamortized prepayments for land use rights.

 

The Group’s land use rights are located in the PRC and the majority of these land use rights have terms of 50 years from the date of grant. As at December 31, 2011, the majority of these land use rights had remaining terms ranging from 35 to 50 years (2010: from 36 to 51 years).

 

F-59
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

21.ADVANCED PAYMENTS ON ACQUISITION OF AIRCRAFT

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
At January 1   6,356,602    5,081,174 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    1,072,366 
Other additions   8,180,128    3,461,737 
Interest capitalized (Note 13)   253,027    150,668 
Transfers to property,  plant and equipment (Note 19)   (3,821,413)   (3,409,343)
At December 31   10,968,344    6,356,602 

 

Included in the Group’s balance as at December 31, 2011, the amount of accumulated interest capitalized was RMB632 million (2010: RMB548 million).

 

On October 27, 2011, the Company entered into agreements with an aircraft supplier to substitute the purchase of certain number of a type of aircraft with certain number of another type of aircraft because of the delay in delivery of the original type of aircraft. Pursuant to the agreements, all advance payments are transferred and the Company also reclassified other receivables of RMB687 million to advanced payments on acquisition of aircraft accordingly (Note 26).

 

22.INVESTMENTS IN ASSOCIATES

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Unlisted investments, at cost   622,768    622,768 
Share of results/reserves   214,821    184,901 
    837,589    807,669 

 

The movement on investments in associates is as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
At January 1   807,669    723,022 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    59,714 
Disposal of shares in an associate   -    (7,203)
Share of results of associates   75,435    39,228 
Share of revaluation on available-for-sale investments held by associates   (2,701)   1,543 
Dividend received during the year   (42,814)   (8,635)
At December 31   837,589    807,669 

 

F-60
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

22.INVESTMENTS IN ASSOCIATES (CONTINUED)

 

Particulars of the principal associates which are limited liability companies established and operating in the PRC, are as follows:

 

Company  

Place and

date of

establishment

 

Registered

capital

 

Attributable

equity

interest

 

Principal

activities

        2011   2010   2011   2010    
        RMB’000   RMB’000            
                             
Eastern Air Group Finance Co., Ltd.  (“Eastern Finance”)  

PRC

December 6, 1995

    400,000     400,000   25 % 25 Provision of financial services to group companies of CEA Holding
                             
China Eastern Air Catering Investment Co., Ltd.  

PRC

November 17, 2003

    350,000     350,000   45 % 45 % Provision of  air catering services
                             
Shanghai Pratt & Whitney PRC Aircraft Engine Maintenance Company Limited (“Shanghai P&W”) (Note(a))  

PRC

March 28, 2008

  USD  39,500   USD  39,500   51 % 51 % Provision of maintenance  of aircraft, engine and other related components maintenance  services
                             
New Shanghai International Tower Co., Ltd.  

PRC

November 17, 1992

    166,575     166,575   20 % 20 % Provision of Property development and management
                             
Eastern Aviation Import & Export Co., Ltd (“Eastern Import & Export”)  

PRC

June 9, 1993

    80,000     80,000   45 % 45 % Provision of aviation equipment, spare parts purchase
                             
Shanghai Dongmei Aviation Travel Co., Ltd. (“Dongmei Travel”)  

PRC

October 17, 2004

    51,369     51,369   27 % 27 % Provision of traveling and accommodation agency services
                             
Eastern Aviation Advertising Service Co., Ltd. (“Eastern Advertising”)  

PRC

March 4,1986

    50,000     50,000   45 % 45 % Provision of aviation advertising agency services

 

F-61
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

22.INVESTMENTS IN ASSOCIATES (CONTINUED)

 

Company   Place and
date of
establishment
  Registered
capital
  Attributable
equity
interest
  Principal
activities
        2011   2010   2011   2010    
        RMB’000   RMB’000            
                             
Shanghai Hongpu Civil Airport Communication Co., Ltd.  

PRC

October 18, 2002

    25,000     25,000   30 % 30 Provision of cable and wireless communication services
                             
Collins Aviation Maintenance Service Shanghai Ltd.  

PRC

September 27, 2002

  USD 7,000   USD  7,000   35 % 35 % Provision of airline electronic product maintenance services

 

Notes:

 

(a)In 2008, the Company entered into an agreement with United Technologies International Corporation (“Technologies International”) to establish Shanghai Pratt & Whitney Aircraft Engine Maintenance Company Limited (”Shanghai P&W”). Shanghai P&W has a registered capital of USD40 million in which the Company holds 51% interests. According to the shareholder’s agreement, Technologies International has the power to govern the financial and operating policies and in this respect the Company accounts for Shanghai P&W as an associate.

 

(b)The Group’s aggregated share of the revenues, results, assets and liabilities of its associates are as follows:

 

    Assets   Liabilities   Revenues   Profit 
    RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                       
2011    3,728,129    2,890,540    2,417,786    75,435 
2010    3,443,043    2,635,374    1,638,597    39,228 

 

F-62
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

23.INVESTMENTS IN JOINTLY CONTROLLED ENTITIES

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Unlisted investments, at cost   290,050    290,050 
Share of post-acquisition results/reserves   133,206    116,120 
    423,256    406,170 

 

The movement on investments in jointly controlled entities is as follows:

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
At January 1   406,170    372,793 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    19,184 
Share of results   31,437    28,154 
Dividend received during the year   (14,351)   (13,961)
At December 31   423,256    406,170 

 

Particulars of the principal jointly controlled entities, all of which are limited liability companies established and operating in the PRC, are as follows:

 

Company   Place and
date of
establishment
  Registered
capital
  Attributable
equity
interest
  Principal
activities
        2011   2010   2011   2010    
        RMB’000   RMB’000            
                         
Shanghai Technologies Aerospace Co., Ltd. (“Technologies Aerospace”) (Note (a))  

PRC

September 28, 2004

  USD 73,000   USD 73,000     51 %   51 Provision of repair and maintenance services
                             
Shanghai Eastern Union Aviation Wheels & Brakes Maintenance Services Overhaul Engineering Co., Ltd (“Wheels & Brakes”)  

PRC

December 28, 1995

  USD 2,100   USD  2,100     40 %   40 % Provision of spare parts repair and maintenance services
                             

Eastern China Kaiya System Integration

Co., Ltd.

 

PRC

May 21, 1999

  RMB 10,000   RMB 10,000   41 % 41 % Provision of computer systems development and maintainance services

 

F-63
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

23.INVESTMENTS IN JOINTLY CONTROLLED ENTITIES (CONTINUED)

 

Notes:

 

(a)Under a Joint Venture Agreement with the joint venture partner of Technologies Aerospace dated March 10, 2003, the Company has agreed to share control over the economic activities of Technologies Aerospace. Any strategic financial and operating decisions relating to the activities of Technologies Aerospace require the unanimous consent of the Company and the joint venture partner.

 

(b)The Group’s aggregated share of the revenues, results, assets and liabilities of its jointly controlled entities is as follows:

 

    Assets   Liabilities   Revenues   Profit 
    RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
2011     524,573    101,317    287,822    31,437
2010      473,861     67,691     258,665     28,154

 

F-64
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

24.OTHER LONG-TERM ASSETS

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Deposits relating to aircraft under operating leases (Note (a))   749,580    610,866 
Prepaid flight training fees (Note (b))   886,177    838,395 
Other long-term assets   294,077    302,854 
    1,929,834    1,752,115 

 

Notes:

 

(a)The fair value of deposits relating to aircraft held under operating leases of the Group is approximately RMB685 million (2010: RMB584 million), which is determined using the expected future refunds discounted at market interest rates at the year end.

 

(b)Prepaid flight training expenses cover the Group’s pilot undergraduates and pilots in service and are amortized on a straight-line basis over the beneficial periods for which the prepayments cover.

 

25.TRADE RECEIVABLES

 

The credit terms given to trade customers are determined on an individual basis, with the credit periods generally ranging from half a month to two months.

 

The aging analysis of trade receivables is as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Within 90 days   2,096,474    2,058,666 
91 to 180 days   71,437    27,094 
181 to 365 days   35,246    39,882 
Over 365 days   212,828    233,202 
    2,415,985    2,358,844 
Less: provision for impairment of receivables   (218,492)   (231,398)
Trade receivables   2,197,493    2,127,446 

 

Balances with related companies included in trade receivables are summarized in Note 44(c)(i).

 

F-65
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

25.TRADE RECEIVABLES (CONTINUED)

 

The carrying amounts of the trade receivables approximate their fair value.

 

Trade receivables that were neither past due nor impaired relate to a large number of independent sales agents for whom there is no recent history of default.

 

As at December 31, 2011, trade receivables of RMB66 million (2010: RMB91 million) were past due but not impaired. These relate to a number of independent sales agents for whom there is no recent history of default. The Group holds cash deposits of RMB627 million (2010: RMB500 million) from these agents. The ageing analysis of these trade receivables is as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Up to 6 months   41,190    50,799 
6 to 12 months   25,336    39,882 
    66,526    90,681 

 

As at December 31, 2011, trade receivables of RMB198 million (2010: RMB213 million) were impaired and fully provided for. The remaining impaired trade receivables relate to customers that were in financial difficulties and only a portion of the receivables is expected to be recovered. The factors considered by management in determining the impairment are described in Note 2(r).

 

The ageing of impaired receivables is as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
6 to 24 months overdue   21,685    13,689 
Over 24 months overdue   203,638    219,513 
    225,323    233,202 

 

Movements on the Group’s provision for impairment of trade receivables are as follows:

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
At January 1   231,398    221,816 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    9,687 
Receivables written off during the year as uncollectible   (13,970)   (2,985)
Provision for impairment of receivables   1,064    2,880 
At December 31   218,492    231,398 

 

The net impact of creation and release of provisions for impaired receivables have been included in ‘Provision for impairment of trade and other receivables’ in the income statement (Note 11). Amounts charged to the allowance account are generally written off, when there is no expectation of recovering additional cash.

 

F-66
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

25.TRADE RECEIVABLES (CONTINUED)

 

The carrying amounts of the Group’s trade receivables are denominated in the following currencies:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Currency          
Renminbi   1,584,763    1,655,344 
Japanese Yen   140,143    123,956 
US Dollars   131,720    91,903 
Euro   121,646    83,081 
HK Dollars   121,089    73,621 
Korea Won   26,536    47,563 
Other currencies   71,596    51,978 
    2,197,493    2,127,446 

 

The maximum exposure to credit risk at the reporting date is the carrying amount of receivable shown above.

 

F-67
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

26.PREPAYMENTS, DEPOSITS AND OTHER RECEIVABLES

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Restricted bank deposits (Note (a))   278,230    1,486,362 
Rebates receivable on aircraft acquisitions   836,647    796,737 
Receivables from aircraft manufacturer for cancelled order(Note 21)   -    686,966 
Deposits with banks with original maturity over three months but less than a year (Note (b))   2,616,057    462,768 
Prepaid aircraft operating lease rentals   280,638    306,293 
Rental deposits   222,455    260,650 
Amounts due from related companies (Note 44(c)(i))   249,865    152,731 
Others   1,437,599    1,188,492 
Subtotal   5,921,491    5,340,999 
Less: bad debt provision   (309,776)   (183,995)
    5,611,715    5,157,004 

 

Notes:

 

(a)The restricted bank deposits primarily represent bank deposits of RMB 236 million (2010: RMB1,345 million) for secured borrowings. Such deposit bear interest rate of 3% per annum (2010: 2.02% to 3.37%) with final maturities through March 1, 2012 (Note 31).

 

(b)As at December 31, 2011, the deposits are denominated in RMB and bear effective interest rates ranging from 0.5% to 5.3% per annum (2010: 0.36% per annum).

 

 

27.CASH AND CASH EQUIVALENTS

 

The carrying amounts of the Group’s cash and cash equivalents are denominated in the following currencies:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Renminbi   3,249,932    2,642,109 
US Dollars   520,976    263,051 
Euro   19,753    30,592 
Japanese Yen   5,425    12,705 
Hong Kong Dollars   26,219    11,430 
Others   38,668    118,341 
    3,860,973    3,078,228 

 

F-68
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

28.TRADE PAYABLES AND NOTES PAYABLE

 

The aging analysis of trade payables and notes payable is as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Within 90 days   1,761,478    2,477,327 
91 to 180 days   217,331    1,190,393 
181 to 365 days   409,475    290,991 
Over 365 days   304,340    316,732 
    2,692,624    4,275,443 

 

As at December 31, 2011, the trade payables and notes payable balances of the Group included amounts due to related companies of RMB1,216 million (2010: RMB478 million) (Note 44(c)(ii)).

 

As at December 31, 2011, notes payable amounted to RMB48 million (2010: RMB1,425 million), which were unsecured, bore effective interest rates ranging from 6% to 8% per annum (2010: 3.48% to 4.5%) and are repayable within six months.

 

29.OTHER PAYABLES AND ACCRUED EXPENSES

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Accrued salaries, wages and benefits   2,657,376    2,857,725 
Accrued take-off and landing charges   1,885,898    2,016,546 
Accrued expenses related to aircraft overhaul conducted   1,941,007    1,759,898 
Accrued fuel cost   2,223,904    1,550,561 
Duties and levies payable   1,750,389    1,375,205 
Other accrued operating expenses   1,571,843    1,650,795 
Deposits received from ticket sales agents   627,006    500,139 
Current portion of other long-term liabilities (Note 33)   398,701    384,960 
Staff housing allowance (Note 36(b))   389,719    348,232 
Current portion of post-retirement benefit obligations (Note 35(b))   83,483    61,279 
Amounts due to related companies (Note 44(c) (ii))   96,590    83,641 
Other payables   2,641,371    1,947,187 
    16,267,287    14,536,168 

 

F-69
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

30.OBLIGATIONS UNDER FINANCE LEASES

 

As at December 31, 2011, the Group had 80 aircraft (2010: 71 aircraft) under finance leases. Under the terms of the leases, the Group has options to purchase, at or near the end of the lease terms, certain aircraft at either fair market value or a percentage of the respective lessors’ defined cost of the aircraft. The obligations under finance leases are principally denominated in US Dollars.

 

The future minimum lease payments (including interest), and the present value of the minimum lease payments under finance leases are as follows:

 

   December 31, 2011  December 31, 2010 
   Minimum
lease
payments
  Interest   Present value
of minimum
lease
payments
   Minimum
lease
payments
   Interest  Present
value of
minimum
lease
payments
 
   RMB’000  RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000  RMB’000 
Within one year  2,790,844   331,585    2,459,259    2,476,451   338,620   2,137,831 
In the second year  2,846,797   288,703    2,558,094    2,539,816   296,589   2,243,227 
In the third to fifth year inclusive  7,836,047   600,836    7,235,211    7,498,600   609,882   6,888,718 
After the fifth year  8,448,826   440,568    8,008,258    8,359,802   421,245   7,938,557 
Total  21,922,514   1,661,692    20,260,822    20,874,669   1,666,336   19,208,333 
Less:   amount repayable within one year  (2,790,844)   (331,585)   (2,459,259)   (2,476,451)  (338,620)   (2,137,831)
Long-term portion  19,131,670   1,330,107    17,801,563    18,398,218   1,327,716   17,070,502 

 

The fair value of obligations under finance leases of the Group is RMB20,866 million (2010: RMB19,529 million), which is determined using the expected future payments discounted at market interest rates prevailing at the year end.

 

F-70
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

31.BORROWINGS

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Non-current          
Long-term bank borrowings          
– secured(Note (a))   11,988,500    13,107,405 
– unsecured(Note (b))   9,114,963    10,247,592 
Guaranteed bonds (Note (c))   2,500,000    - 
    23,603,463    23,354,997 
           
Current          
Long-term bank borrowings          
– secured   1,973,744    2,011,861 
– unsecured   4,743,506    2,005,721 
Short-term bank borrowings          
– secured   221,948    1,324,540 
– unsecured   11,231,932    9,868,538 
    18,171,130    15,210,660 
Total borrowings   41,774,593    38,565,657 
           
The borrowings are repayable as follows:          
Within one year   18,171,130    15,210,660 
In the second year   8,407,984    6,161,606 
In the third to fifth year inclusive   9,391,440    10,672,434 
After the fifth year   5,804,039    6,520,957 
Total borrowings   41,774,593    38,565,657 

 

Notes:

 

(a)As at December 31, 2011, the secured bank borrowings of the Group were pledged by the related aircrafts and buildings with an aggregate net book amount of RMB18,317 million (2010: RMB20,800 million) (Note 19).

 

(b)Certain unsecured bank borrowings of the Group totaling of RMB228 million (2010: RMB575 million) were guaranteed by CEA Holding (Note 44(c)).

 

(c)On August 1, 2011, Eastern Air Overseas (Hong Kong) Corporation Limited, a wholly owned subsidiary of the Company, issued three-year guaranteed bonds with a principal amount of RMB2.5 billion, at an issue price equal to the face value of the bonds. The bonds bear interest at the rate of 4% per annum and payable semi-annually. The bonds are redeemable at 100% of the principal amount and mature on August 8, 2014.

 

The Company has unconditionally and irrevocably guaranteed the due payment and performance of the above bonds. 

F-71
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

31.BORROWINGS (CONTINUED)

 

The terms of the long-term bank loans are summarized as follows:

 

Currency   Interest rate and final maturities   2011   2010  
        RMB’000   RMB’000  
RMB denominated   Interest rates ranging from 3.51% to 6.4% per annum with final maturities through to 2024.   11,344,130   10,550,536  
               
U.S. dollar denominated   Interest rates ranging from 3 month LIBOR +0.25% to 6 month LIBOR+3.5% per annum with final maturities through to 2022.   18,976,583   16,822,043  
               
Total long-term bank borrowings       30,320,713   27,372,579  

 

Notes:

 

(a)The fair value of long-term borrowings of the Group is RMB 30,363 million (2010: RMB27,759 million), which is determined using the expected future payments discounted at prevailing market interest rates available to the Group for financial instruments with substantially the same terms and characteristics at the balance sheet date.

 

(b)Short-term borrowings of the Group are repayable within one year. As at December 31, 2011, the interest rates relating to such borrowings were ranged from 1.30 % to 6.31 % per annum (2010: 1.26% to 5.31% per annum).

 

(c)The carrying amounts of the borrowings are denominated in the following currencies:

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Renminbi   16,779,919    16,493,536 
US Dollars   24,994,674    22,072,121 
    41,774,593    38,565,657 

 

F-72
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   

32.PROVISION FOR RETURN CONDITION CHECKS FOR AIRCRAFT UNDER OPERATING LEASES

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
At January 1   2,814,503    1,847,755 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    685,934 
Additional provisions   801,309    586,364 
Utilization   (316,686)   (305,550)
At December 31   3,299,126    2,814,503 
Less: current portion   (375,409)   (339,091)
Long-term portion   2,923,717    2,475,412 

 

Provision of operating lease aircraft return condition check represents the present value of estimated costs of major return check for aircraft and engines under operating leases as the Group has obligation to fulfill certain return conditions under relevant leases.

  

33.OTHER LONG-TERM LIABILITIES

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Long-term duties and levies payable   908,406    821,950 
Fair value of unredeemed points awarded under the Group’s frequent flyer programme   1,424,709    1,254,752 
Other long-term payables   112,685    113,120 
    2,445,800    2,189,822 
Less: Current portion included in other payables and accrued expenses   (398,701)   (384,960)
Long-term portion   2,047,099    1,804,862 

 

F-73
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

34.Deferred taxation

 

Deferred income tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right of offsetting and when the deferred income taxes relate to the same authority. The following amounts, determined after appropriate offsetting, are shown in the balance sheets:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
         
Deferred tax assets          
– Deferred tax asset to be utilized after 12 months   41,687    73,675 
– Deferred tax asset to be utilized within 12 months   2,731    1,513 
    44,418    75,188 
Deferred tax liabilities          
– Deferred tax liability to be realized after 12 months   (29,326)   (51,814)
Net deferred tax assets   15,092    23,374 

 

Movements in the net deferred taxation assets are as follows:

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
         
At January 1   23,374    32,209 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    (653)
Charged to income statement (Note 14)   (8,282)   (8,182)
At December 31   15,092    23,374 

  

F-74
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

34.Deferred TAXATION (CONTINUED)

 

The deferred tax assets and liabilities (prior to the offsetting of balances within the same tax jurisdiction) were made up of the taxation effects of the following:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB'000   RMB'000 
Deferred tax assets:          
Impairment provision for obsolete flight equipment spare parts   70,071    83,365 
Impairment provision for receivables   34,745    69,063 
Impairment provision for property, plant and equipment   78,286    128,226 
Provision for return condition checks for aircraft under operating leases   -    93,740 
Provision for frequent flyer programs   -    44,001 
Derivative financial liabilities   29,201    29,526 
Provision for post-retirement benefits   230,361    245,026 
    442,664    692,947 
Deferred tax liabilities:          
Depreciation and amortization   (426,481)   (652,521)
Derivative financial assets   (1,091)   (17,052)
    (427,572)   (669,573)

 

Movements of the net deferred tax assets of the Group for the year:

 

   At the beginning of the year   (Charged)/ credited 
to income statement
   At the end of the year 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
For the year ended December 31, 2011               
Impairment provision for obsolete flight equipment spare parts   83,365    (13,294)   70,071 
Impairment provision for receivables   69,063    (34,318)   34,745 
Impairment provision for property, plant and equipment   128,226    (49,940)   78,286 
Provision for return condition checks for aircraft under operating leases   93,740    (93,740)   - 
Provision for frequent flyer programs   44,001    (44,001)   - 
Derivative financial liabilities   29,526    (325)   29,201 
Provision for post-retirement benefits   245,026    (14,665)   230,361 
    692,947    (250,283)   442,664 
Depreciation and amortization   (652,521)   226,040    (426,481)
Derivative financial assets   (17,052)   15,961    (1,091)
    (669,573)   242,001    (427,572)
Net deferred tax assets   23,374    (8,282)   15,092 

 

F-75
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

34.Deferred TAXATION (CONTINUED)

 

   At the beginning of 
the year
   Additions through 
the acquisition of
Shanghai Airlines
   (Charged)/ credited 
to income statement
   At the end of the
year
 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
For the year ended December 31, 2010                    
Impairment provision for obsolete flight equipment spare parts   78,634    -    4,731    83,365 
Impairment provision for receivables   68,553    510    -    69,063 
Impairment provision for property, plant and equipment   170,808    -    (42,582)   128,226 
Provision for return condition checks for aircraft under operating leases   152,231    -    (58,491)   93,740 
Provision for frequent flyer programs   13,619    -    30,382    44,001 
Derivative financial liabilities   132,732    -    (103,206)   29,526 
Provision for post-retirement benefits   271,672    -    (26,646)   245,026 
    888,249    510    (195,812)   692,947 
Depreciation and amortization   (855,272)   -    202,751    (652,521)
Derivative financial assets   (768)   (1,163)   (15,121)   (17,052)
    (856,040)   (1,163)   187,630    (669,573)
Net deferred tax assets   32,209    (653)   (8,182)   23,374 

 

As at the balance sheet date, the Group had following balances in respect of which no deferred tax asset has been recognized:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   Deferred
taxation
   Temporary
differences
   Deferred
 taxation
   Temporary 
differences
 
    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000 
                     
Tax losses carried forward   2,428,143    9,712,570    3,824,859    15,299,437 
Other deductible temporary differences   971,951    3,887,804    741,766    2,967,064 
Total unrecognized deferred tax assets   3,400,094    13,600,374    4,566,625    18,266,501 

 

In accordance with the PRC tax law, tax losses can be carried forward, for a period of five years, to offset against future taxable income. The Group’s tax losses carried forward will expire between 2012 and 2016.

 

As at December 31, 2011, management carried out an assessment to determine whether future taxable profits will be available to utilize the tax losses and deductible temporary differences. As there are still uncertainties around the Group’s future operation results, such as future fuel prices and market demand, management determined that it is not probable that future taxable profits will be available and the deferred tax assets arisen from aforementioned tax losses and deductible temporary difference were not recognized.

 

F-76
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

35.RETIREMENT BENEFIT PLANS AND POST-RETIREMENT BENEFITS

 

(a)Defined contribution retirement schemes

 

(i)Pension

 

The Group companies participate in defined contribution retirement schemes organized by municipal governments of various provinces in which the Group companies operate. Substantially all of the Group’s PRC employees are eligible to participate in the Group companies’ retirement schemes. The Group companies are required to make annual contributions to the schemes at rates ranging from 20% to 22% on the employees’ salary and allowances subject to certain ceiling as set up by the relevant municipal governments. Employees are required to contribute to the schemes at rates ranging from 7% to 8% of their salaries. For the year ended December 31, 2011, the Group’s pension cost charged to the consolidated income statement amounted to RMB768 million (2010: RMB715 million; 2009: RMB390 million).

 

(ii)Medical insurance

 

Majority of the Group’s PRC employees participate in the medical insurance schemes organized by municipal governments, under which the Group companies and their employees are required to contribute to the schemes approximately 12% and 2%, respectively, of the employee’s basic salaries subject to certain ceiling as set up by the relevant municipal governments. For those employees who participate in these schemes, the Group has no other obligation for the payment of medical expense beyond the annual contributions. For the year ended December 31, 2011, the Group’s medical insurance contributions charged to the consolidated income statement amounted to RMB374 million (2010: RMB281 million; 2009: RMB132 million).

 

(b)Post-retirement benefits

 

In addition to the above defined contribution retirement schemes, the Group provides retirees with other post-retirement benefits including transportation subsidies, social function activities subsidies and other welfares. The expected cost of providing these post-retirement benefits is actuarially determined and recognized by using the projected unit credit method, which involves a number of assumptions and estimates, including inflation rate, discount rate and employees’ turnover ratio.

 

The post-retirement benefit obligations recognized in the balance sheets are as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Present value of funded post- retirement benefit obligations   350,210    440,042 
Fair value of plan assets   (92,450)   (95,085)
Present value of unfunded post-retirement benefit obligations   5,826,053    4,737,736 
Unrecognized actuarial losses   (3,140,385)   (2,465,413)
Post-retirement benefit obligations   2,943,428    2,617,280 
Less: current portion (Note 29)   (83,483)   (61,279)
Long-term portion   2,859,945    2,556,001 

 

F-77
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

35.RETIREMENT BENEFIT PLANS AND POST-RETIREMENT BENEFITS (CONTINUED)

 

(b)Post-retirement benefits (continued)

 

Changes in post-retirement benefit obligations are as follows:

 

   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
At January 1   2,617,284    1,849,933 
Additions through the acquisition of Shanghai Airlines   -    419,414 
Costs charged in the income statement   478,502    479,514 
Payments   (152,358)   (131,581)
At December 31   2,943,428    2,617,280 

 

The costs of post-retirement benefits are recognized under wages, salaries and benefits in the income statements as follows:

 

   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Current service cost   170,493    172,889    156,000 
Interest cost   224,064    211,412    169,318 
Actuarial losses recognized   90,643    101,256    115,560 
Estimated return on planned asset   (6,698)   (6,043)   - 
Total (Note 9)   478,502    479,514    440,878 

 

The principal actuarial assumptions at the balance sheet date are as follows:

  

   2011   2010 
Discount rate   4.20-4.25    4.25%
Annual rate of increase of per capita benefit payment   3.00-5.00    3.00-5.00 %
Employee turnover rate   3.00-3.25    3.00-3.25
Mortality rate   9.83%   9.83%
Medical inflation rate   5.00%   5.00%

 

F-78
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

36. STAFF HOUSING BENEFITS

 

  (a) Staff housing fund

 

In accordance with the PRC housing reform regulations, the Group is required to contribute to the State-sponsored housing fund for its employees at rates ranging from 7% to 15% (2010 and 2009: 7% to 15%) of the specified salary amounts of its PRC employees. At the same time, the employees are required to contribute an amount equal to the Group’s contribution. The employees are entitled to claim the entire sum of the fund contributed under certain specified withdrawal circumstances. For the year ended December 31, 2011, the Group’s contributions to the housing funds amounted to RMB545 million (2010: RMB422 million, 2009: RMB323 million) (Note 9) which has been charged to the consolidated income statement. The staff housing fund payable as at December 31, 2011 is RMB28 million (2010: RMB45 million, 2009: RMB20 million). The Group has no legal or constructive obligations to pay further contributions if the fund does not hold sufficient assets to pay all employees the benefits relating to employee service in the current and prior periods.

 

  (b) Staff housing allowances

 

The Group also provides staff housing allowances in cash to eligible employees. The total entitlement of an eligible employee is principally vested over a period of 20 years. Upon an eligible employee’s resignation or retirement, his or her entitlement would cease and any unpaid entitlement related to past service up to the date of resignation or retirement would be paid. As at December 31, 2011, the present obligation of the provision for employee’s staff housing allowances is RMB390 million (2010: RMB348 million, 2009: RMB401 million).

 

For the year ended December 31, 2011, the staff housing benefit amounted to RMB171 million (2010: RMB114 million, 2009: RMB106 million) (Note 9) which has been charged to the consolidated income statement.

 

F-79
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

37. DERIVATIVE FINANCIAL INSTRUMENTS

 

   Assets   Liabilities 
   2011   2010   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
At December 31                    
Interest rate swaps (Note (a))   4,279    52,081    267,909    191,247 
Forward foreign exchange contracts (Note (b))   86    -    65,075    76,548 
Crude oil option contracts (Note (c))   -    18,970    -    48,612 
Total   4,365    71,051    332,984    316,407 
Less: current portion                    
- Interest rate swaps   -    -    (51,063)   (62,891)
- Forward foreign exchange contracts   -    -    -    (10,479)
- Crude oil option contracts   -    (18,970)   -    (48,612)
    -    (18,970)   (51,063)   (121,982)
Non-current portion   4,365    52,081    281,921    194,425 

 

The maximum exposure to credit risk at the reporting date is the fair value of the derivative assets in the balance sheet.

 

Notes:

 

  (a) Interest rate swaps

 

The Group uses interest rate swaps to reduce the risk of changes in market interest rates (Note 3(a)(ii)). The interest rate swaps entered into by the Group for swapping variable rates, usually referenced to LIBOR, into fixed rates are accounted for as cash flow hedges. Other interest rate swaps are accounted for as fair value hedges. As at December 31, 2011, the notional amount of the outstanding interest rate swap agreements was approximately US$ 695 million (2010: US$668 million). These agreements will expire between 2013 and 2021.

 

Realized and unrealized gains and losses arising from the valuation of these interest rate swaps have been dealt with in the income statements as follows:

 

   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Realized losses (recorded in finance costs)   (118,016)   (105,043)   (77,047)
Unrealized mark to market (losses) /gains               
- cash flow hedges (recognized in equity)   (133,526)   8,103    56,112 
- fair value hedges (recognized in gain on fair   value movements of financial derivatives)   9,062    7,602    (27,530)
    (242,480)   (89,338)   (48,465)

 

F-80
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

37. DERIVATIVE FINANCIAL INSTRUMENTS (CONTINUED)

 

  

(b) Forward foreign exchange contracts

 

The Group uses forward foreign exchange contracts to reduce the risk of changes in currency exchange rates in respect of ticket sales and expenses denominated in foreign currencies (Note 3(a)(i)). The Group’s forward foreign exchange contracts for selling Japanese Yen and purchasing U.S. dollars at fixed exchange rates are accounted for as cash flow hedges. Other forward foreign exchange contracts are accounted for as fair value hedges. As at December 31, 2011, the notional amount of the outstanding currency forward contracts was approximately US$ 46 million (2010: US$48 million), which will expire between 2012 and 2017.

 

Realized and unrealized gains and losses arising from the valuation of these contracts have been dealt with in the income statements as follows:

 

   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Realized losses (recorded in finance income)   (10,406)   (42,233)   45,983 
Unrealized mark to market gains/(losses)               
- cash flow hedges (recognized in equity)   1,080    (25,119)   3,272 
- fair value hedges (recognized in gain on fair value movements of derivative financial instruments)   10,479    25,587    58,472 
    1,153    (41,765)   107,727 

  

  (c) Crude oil option contracts

 

In previous years, The Group entered into crude oil hedging contracts. The crude oil hedging contracts used by the Group are normally structured to include a combination of both put and call options which allow the Group to lock in fuel prices for specified volumes within a price range. In each hedging contract, the call options price at which the Group is effectively entitled to buy fuel will be higher than that at which the counterparty is effectively entitled to sell. In 2011, the Group did not enter into any new crude oil option contracts, and all the contracts signed in past years were settled before December 31, 2011.

 

None of the crude oil hedging contracts the Group entered into is qualified for hedge accounting. The Group is required to account for the fair value of the difference between the spot price of crude oil and the price at which the counterparties are effectively entitled to sell in future periods as unrealized mark to market gains/losses and recognized these gains/losses in the income statements immediately.

 

Realized and unrealized gains and losses arising from the valuation of these contracts have been dealt with in the income statements. 

 

   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Realized losses   (37,668)   (82,420)   (1,558,858)
Unrealized mark to market gains   104,978    882,615    5,302,604 
    67,310    800,195    3,743,746 

 

F-81
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

38. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY

 

   Loans and
receivables
   Assets at fair
value through the
profit and loss
   Derivatives
 used for hedging
   Available- for-sale   Total 
Assets as per balance sheet  RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                     
Balances at December 31, 2011                         
Available-for-sale financial assets   -    -    -    240,380    240,380 
Derivative financial instruments   -    -    4,365    -    4,365 
Trade receivables   2,197,493    -    -    -    2,197,493 
Prepayments, deposits and other  receivables excluding prepayments   4,638,264    -    -    -    4,638,264 
Cash and cash equivalents   3,860,973    -    -    -    3,860,973 
Total   10,696,730    -    4,365    240,380    10,941,475 

  

   Loans and
receivables
   Liabilities at fair
value through the
profit and loss
   Derivatives
 used for hedging
   Other financial
liabilities at
amortized cost
   Total 
Liabilities as per balance sheet  RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                     
Balances at December 31, 2011                         
Borrowings   41,774,593    -    -    -    41,774,593 
Obligations under finance leases   20,260,822    -    -    -    20,260,822 
Derivative financial instruments   -    -    332,984    -    332,984 
Trade payables and notes payable   2,692,624    -    -    -    2,692,624 
Other payables and accrued expenses   16,267,287    -    -    -    16,267,287 
Total   80,995,326    -    332,984    -    81,328,310 

 

F-82
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

38. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY (CONTINUED)

 

   Loans and
receivables
   Assets at fair
value through the
profit and loss
   Derivatives
 used for hedging
   Available- for-sale   Total 
Assets as per balance sheet  RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                     
Balances at December 31, 2010
                         
Available-for-sale financial assets   -    -    -    242,005    242,005 
Derivative financial instruments   -    -    71,051    -    71,051 
Trade receivables   2,127,446    -    -    -    2,127,446 
Prepayments, deposits and other receivables excluding prepayments
   4,442,730    -    -    -    4,442,730 
Cash and cash equivalents   3,078,228    -    -    -    3,078,228 
Total   9,648,404    -    71,051    242,005    9,961,460 

 

   Loans and
receivables
   Liabilities at fair
value through the
profit and loss
   Derivatives
 used for hedging
   Other financial
liabilities at
amortized cost
   Total 
Liabilities as per balance sheet  RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                     
Balances at December 31, 2010                         
Borrowings   38,565,657    -    -    -    38,565,657 
Obligations under finance leases   19,208,333    -    -    -    19,208,333 
Derivative financial instruments   -    -    316,407    -    316,407 
Trade payables and notes payable   4,275,443    -    -    -    4,275,443 
Other payables and accrued expenses   14,536,168    -    -    -    14,536,168 
Total   76,585,601    -    316,407    -    76,902,008 
F-83
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

39. SHARE CAPITAL

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Registered, issued and fully paid of RMB1.00 each          
A shares listed on The Shanghai Stock Exchange (“A Shares”)   7,782,214    7,782,214 
— Tradable shares held by CEA Holding with trading   moratorium   4,831,375    4,831,375 
— Tradable Shares held by other investors with trading  moratorium (Note)   288,889    288,889 
— Tradable Shares without trading moratorium   2,661,950    2,661,950 
H shares listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“H Shares”)   3,494,325    3,494,325 
— Tradable Shares held by CES Global Holding (Hong Kong) Limited with trading moratorium   1,437,375    1,437,375 
— Tradable shares without trading moratorium   2,056,950    2,056,950 
           
    11,276,539    11,276,539 

 

Pursuant to articles 49 and 50 of the Company’s Articles of Association, both the listed A shares and the listed H shares are all registered ordinary shares and carry equal rights.

 

Note:

 

On January 28, 2010, as approved by the Company’s shareholders meeting and China Securities Regulatory Commission (“CSRC”), the Company issued 1,694,838,860 A Shares of the Company to the shareholders of Shanghai Airlines in exchange for all the existing issued shares of Shanghai Airlines. Of the total 1,694,838,860 shares issued, 288,889,000 shares were issued to an investor with lock up period of 29 months from 25 January 2010. The fair value of the A Shares issued amounted to approximately RMB9.1 billion, of which RMB1.7 billion is recorded as share capital and the remaining RMB7.4 billion is recorded as share premium.

 

F-84
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

40. RESERVES

 

   Share
premium
   Capital reserve
(Note (b))
   Hedging
reserve
(Note 37)
   Other reserve   Accumulated
losses
   Total 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
                         
At January 1, 2010  10,347,872   (720,057)  (137,476)  76,010   (17,913,496)  (8,347,147) 
Unrealized loss on cash flow hedges (Note 37)   -    -    (17,016)   -    -    (17,016)
Fair value movements of  available for sale investments   -    -    -    (534)   -    (534)
Fair value movements of available for sale investments held by associates   -    -    -    1,543    -    1,543 
Issuance of new shares for the acquisition of Shanghai Airlines (Note 39)   7,399,913    -    -    -    -    7,399,913 
Profit attributable to equity shareholders of the Company   -    -    -    -    4,957,989    4,957,989 
At December 31, 2010   17,747,785    (720,057)   (154,492)   77,019    (12,955,507)   3,994,748 
                               
At January 1, 2011   17,747,785    (720,057)   (154,492)   77,019    (12,955,507)   3,994,748 
Unrealized loss on cash flow hedges (Note 37)   -    -    (132,446)   -    -    (132,446)
Fair value movements of  available for sale investments   -    -    -    486    -    486 
Fair value movements of available for sale investments held by associates   -    -    -    (2,701)   -    (2,701)
Profit attributable to equity shareholders of the Company   -    -    -    -    4,575,732    4,575,732 
Accumulated losses shared by non-controlling interests after capital injection in a subsidiary (Note (c))   426,439    -    -    -    -    426,439 
Acquisition of non-controlling interests in subsidiaries   (12,905)   -    -    -    -    (12,905)
At December 31, 2011   18,161,319    (720,057)   (286,938)   74,804    (8,379,775)   8,849,353 

 

F-85
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

40. RESERVES (CONTINUED)

 

Notes:

 

  (a) Statutory and Discretionary Reserves

 

Pursuant to the PRC regulations and the Companies’ Articles of Association, each of the Group companies is required to transfer 10% of its profit for a year, as determined under the PRC Accounting Regulations, to a statutory common reserve fund until the fund balance exceeds 50% of the respective company’s registered capital. The statutory common reserve fund can be used to make good previous years’ losses, if any, and to issue new shares to shareholders in proportion to their existing shareholdings or to increase the par value of the shares currently held by them, provided that the balance after such issue is not less than 25% of the registered capital.

 

Each of the Group companies is permitted to transfer 5% of its profit for a year as determined under the PRC Accounting Regulations, to a discretionary common reserve fund. The transfer to this reserve is subject to approval at shareholders’ meetings.

 

No profit appropriation by the Company to the statutory and discretionary reserve fund was made for the year ended December 31, 2011 (2010: nil).

 

  (b) Capital reserve

 

Capital reserve represents the difference between the fair value of the net assets injected and the nominal amount of the Company’s share capital issued in respect of the group restructuring carried out in June 1996 for the purpose of the Company’s listing.

 

  (c) Accumulated losses shared by non-controlling interests after capital injection in a subsidiary

 

China Cargo was previously a 70% subsidiary of the Company with original registered capital of RMB950 million. In 2011, making reference to the valuation of the net assets of China Cargo, the Company and several other investors contributed RMB1,046 million and RMB1,004 million respectively into China Cargo. After the contribution, the proportion of ownership interests held by the Company decreased from 70% to 51% and the accumulated loss attributable to the Company was decreased by RMB426 million which was credited to share premium.

  

41. ASSETS HELD FOR SALE

 

In December 2011, the Group entered into an agreement with a third party to dispose certain aircrafts and related engines in the forthcoming 12 months in consideration of high maintenance costs of these aircrafts. The aircrafts and engines with an aggregated carrying value of RMB 482 million (after the impairment loss charge) has been classified as assets held for sale at December 31, 2011. An impairment loss charge of approximately RMB 612 million was made against these aircrafts and engines by reference to the contracted selling price (Note 10) for the year ended December 31, 2011.

 

The assets held for sale as at December 31, 2010 were disposed in 2011 and the selling price approximates its carrying value as at December 31, 2010.

 

F-86
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

42. NOTE TO CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT

 

  (a) Cash generated from operations

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Profit before income tax   4,840,701    5,417,812    249,205 
Adjustments for:               
Depreciation of property, plant and equipment and intangible assets   6,911,989    6,726,651    5,177,149 
(Gain)/loss on disposals of property, plant and equipment   (35,851)   15,893    - 
Loss on disposals of investment in associates   -    1,013    - 
Gain on disposals of assets-held-for-sale   (2,585)   -    - 
Gain on disposals of investment in subsidiaries   (230)   (45,147)   - 
Share of results of associates   (75,435)   (39,228)   46,602 
Share of results of jointly controlled entities   (31,437)   (28,154)   (23,803)
Amortization of lease prepayments   41,777    31,186    25,686 
Net foreign exchange gains   (1,872,369)   (1,074,796)   (95,379)
Amortization of deferred revenue   -    -    8,138 
Gain arising from fair value movements of derivative financial instruments   (49,183)   (915,804)   (5,333,546)
Consumption of flight equipment spare parts   739,663    601,407    351,151 
Impairment provision of trade and other receivables   161,048    1,545    8,807 
Provision for post-retirement benefits   478,502    479,514    440,878 
Provision for return condition checks for aircraft under operating leases   695,415    586,364    588,745 
Impairment loss   638,316    405,391    109,417 
Interest income   (151,633)   (80,588)   (109,925)
Interest expense   1,462,727    1,501,900    1,754,640 
Operating profit before working capital changes   13,751,415    13,584,959    3,197,765 

 

F-87
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

42. NOTE TO CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT (CONTINUED)

 

  (a) Cash generated from operations (continued)

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Changes in working capital               
Flight equipment spare parts   (1,023,437)   (776,736)   (465,626)
Trade receivables   104,977    (202,667)   (210,188)
Prepayments, deposits and other receivables   668,453    337,365    540,134 
Sales in advance of carriage   619,794    846,502    406,305 
Trade payables and notes payables   (1,601,517)   (3,418,055)   1,021,365 
Other payables and accrued expenses   1,680,679    292,530    (481,798)
Other long-term liabilities   86,728    569,577    (160,859)
Provision for return condition checks for aircraft under operating leases   (316,686)   (305,550)   (275,008)
Staff housing allowances   (144,272)   (166,871)   (90,514)
Post-retirement benefit obligations   (152,358)   (131,581)   (106,530)
Operating lease deposits   107,643    110,366    132,644 
    30,004    (2,845,120)   309,925 
Cash generated from operations   13,781,419    10,739,839    3,507,690 

  

  (b) Non-cash transactions

 

   Year ended December 31, 
   2011   2010   2009 
   RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Financing activities not affecting cash:               
Issuances of new shares for acquisition of Shanghai Airlines   -    9,118,433    - 
Finance lease obligations incurred for acquisition of aircraft    4,181,145    1,455,152    - 
    4,181,145    10,573,585    - 

 

F-88
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

43. COMMITMENTS

 

  (a) Capital commitments

 

The Group had the following capital commitments:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Authorized and contracted for:          
- Aircraft, engines and flight equipment (Note)   108,297,645    96,262,948 
- Other property, plant and equipment   568,565    844,855 
    108,866,210    97,107,803 
Authorized but not contracted for:          
 - Other property, plant and equipment   3,193,495    3,282,093 
    3,193,495    3,282,093 
    112,059,705    100,389,896 

 

Note:

 

Contracted expenditures for the above aircraft, engines and flight equipment, including deposits prior to delivery, subject to future inflation increases built into the contracts and any discounts available upon delivery of the aircraft, if any, were expected to be paid as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Within one year   17,934,594    16,670,989 
In the second year   22,248,728    21,732,824 
In the third year   29,884,980    24,056,335 
In the fourth year   31,362,018    22,189,380 
Over four years   6,867,325    11,613,420 
    108,297,645    96,262,948 

 

F-89
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

43. COMMITMENTS (CONTIUNED)

 

  (b) Operating lease commitments

 

As at the balance sheet date, the Group had commitments under operating leases to pay future minimum lease rentals as follows:

 

   December 31, 
   2011   2010 
   RMB’000   RMB’000 
Aircraft, engines and flight equipment          
Within one year   3,750,437    3,814,179 
In the second year   3,545,992    3,427,740 
In the third to fifth year inclusive   8,256,751    8,520,237 
After the fifth year   5,368,641    7,829,784 
    20,921,821    23,591,940 
Land and buildings          
Within one year   241,693    216,771 
In the second year   212,170    187,636 
In the third to fifth year inclusive   335,454    460,368 
After the fifth year   2,767,760    2,705,609 
    3,557,077    3,570,384 
    24,478,898    27,162,324 

 

F-90
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

44. RELATED PARTY TRANSACTIONS

 

The Group is controlled by CEA Holding, which directly owns 42.84% of the Company’s shares as at December 31, 2011 (2010: 42.84%). In addition, through CES Global Holding (Hong Kong) Limited, a wholly owned subsidiary of CEA Holding, CEA Holding owns 17.09% of the Company’s shares as at December 31, 2011 (2010: 17.09%).

 

  (a) Nature of related parties that do not control or controlled by the Group:

 

Name of related party   Relationship with the Group
Eastern Finance   Controlled by the same parent company
Kunming Dongmei Aviation Travel Co., Ltd. (“Kunming Dongmei”)   Controlled by the same parent company
Dongmei Travel   Associate of the Company
Xian Dongmei Aviation Travel Co., Ltd. (“Xian Dongmei”)   Controlled by the same parent company
Eastern Import & Export   Associate of the Company
Wheels & Brakes   Jointly controlled entity of the Company
Technologies Aerospace   Jointly controlled entity of the Company
Shanghai P&W   Associate of the Company
Shanghai Eastern Air Catering Co., Ltd. (“Shanghai Catering”)   Controlled by the same parent company
Eastern Advertising   Associate of the Company
CEA Development Co. Ltd. (“CEA Development”)   Controlled by the same parent company
Shanghai Eastern Aviation Equipment Manufacturing Corporation (“Eastern  Aviation”)   Controlled by the same parent company
Shanghai Hute Aviation Tech. Co. Ltd. (“Shanghai Hute”)   Controlled by the same parent company
Shanghai Eastern International Aviation Travel Co., Ltd. (“Eastern Aviation Travel”)   Controlled by the same parent company
Eastern China Kaiya System Integration (“China Kaiya”)   Controlled by the same parent company
CEA Northwest Co., Ltd. (“CEA Northwest”)   Controlled by the same parent company

 

F-91
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

44. RELATED PARTY TRANSACTIONS (CONTIUNED)

 

  (b) Related party transactions

 

          Income/
 
          (expense or payments)  
Nature of transaction   Related party     2011   2010   2009  
          RMB’000   RMB’000   RMB’000  
With CEA Holding or companies directly or
indirectly held by CEA Holding:
                   
                     
Interest income on deposits at an average rate of 0.50% per annum (2010: 0.36% per annum)   Eastern Finance     46,242   17,658   17,536  
                     
Interest expense on loans at rate of 5.39% per annum (2010: 4.47% per annum)   Eastern Finance     (51,117 ) (61,162 ) (41,063 )
    CEA Holding      (476 )  (3,229 )  (107,585 )
                     
Commission expense on air tickets sold on behalf of the Group, at rates ranging from 3% to 9% of the value   Kunming Dongmei    

(11,218

)

(12,532 

) (11,697 )
of tickets sold **   Dongmei Travel    

(8,285

)

(5,173

)

(3,996 

)
                     
    Xian Dongmei     (858 ) (1,092 ) (884 )
                     
Handling charges of 0.1% to 2% for purchase of aircraft, flight equipment, flight equipment spare parts, other property, plant and equipment and repairs for aircraft and engines**   Eastern Import & Export   (57,682 ) (59,636 ) (48,489 )
                     
Repairs and maintenance expense for aircraft and   Wheels & Brakes     (52,098 )

(53,949

)

(60,598 

)
 engines **                    
  Technologies Aerospace     (169,698 ) (176,392 )

(137,273 

)
                     
    Shanghai P&W     (1,170,567 ) (831,013 ) -  
                     
Supply of food and beverages*  

Shanghai Catering and

its subsidiaries

 

 (737,827

)

(544,487

)

 (441,300

)

   

F-92
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

  

44. RELATED PARTY TRANSACTIONS (CONTINUED)

 

  (b) Related party transactions (continued)

 

      Income/
(expense or payments)
 
Nature of transaction  Related party  2011   2010   2009 
      RMB’000   RMB’000   RMB’000 
Advertising expense **  Eastern Advertising   (18,202)   (20,209)   (13,002)
                   
Media royalty fee **  Eastern Advertising   12,900    12,000    - 
                   
Automobile maintenance service, aircraft maintenance, providing transportation automobile and other products**  CEA Development   (102,614)   (39,799)   (32,301)
                   
Equipment maintenance fee **  Eastern Aviation   -    (2,974)   (5,258)
                   
  Shanghai Hute   (39,662)   (39,958)   - 
                   
Land and building rental  CEA Holding   (55,140)   (55,140)   (55,140)
                   
Acquisition of non-controlling interests in subsidiaries  CEA Holding   (47,211)   -    - 
                   
Acquisition of cargo business  Great Wall Airlines   (357,261)   -    - 
                   
Disposal of investment in subsidiaries ***  Shanghai Catering   -    24,064    - 
                   
  Eastern Import & Export   -    57,753    - 
                   
  Eastern Advertising   -    27,264    - 

 

*The Group’s pricing policies on products purchased from related parties are based on the mutually agreed prices between contract parties.

 

**The Group’s pricing policies on services provided by and to related parties are based on the mutually agreed prices between contract parties.

 

***The Company’s pricing policies on transfer of equity are based on the valuation prices.

 

F-93
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

44. RELATED PARTY TRANSACTIONS (CONTINUED)

 

  (c) Balances with related companies

 

  (i) Amounts due from related companies

 

        December 31,  
Nature   Company   2011   2010  
        RMB’000   RMB’000  
Trade receivables   Kunming Dongmei     211     12,879  
    Eastern Aviation Travel     11,012     11,012  
    Others     2,340     14,099  
          13,563     37,990  
                   
Prepayments, deposits and other receivables   Eastern Import & Export     218,753     63,138  
    China Kaiya     16,189     18,605  
    CEA Holding     -     43,282  
    Others     14,923     27,706  
          249,865     152,731  

    

All the amounts due from related companies are trade in nature, interest free and payable within normal credit terms given to trade customers.

 

  (ii) Amounts due to related companies

 

        December 31,  
Nature   Company   2011   2010  
        RMB’000   RMB’000  
Trade payables and notes payable   Eastern Import & Export     747,179     375,602  
    Shanghai P&W     278,778     -  
    Shanghai Catering     120,260     23,743  
    Others     70,095     78,859  
          1,216,312     478,204  
               
Other payables and accrued expenses   CEA Holding     87,115     69,864  
    CEA Northwest     -     8,000  
    Others     9,475     5,777  
          96,590     83,641  

   

Except for the amounts due to CEA Holding, which are reimbursement in nature, all other amounts due to related companies are trade in nature. All amounts due to related companies are interest free and payable within normal credit terms given by trade creditors.

 

F-94
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

44. RELATED PARTY TRANSACTIONS (CONTINUED)

 

  (c) Balances with related companies (continued)

 

  (iii) Short-term deposits and borrowings with an associate and CEA Holding

 

   Average interest rate   December 31, 
   2011   2010   2011   2010 
           RMB’000   RMB’000 
Short-term deposits (included in Prepayments,
Deposits and Other Receivables)
                    
  “Eastern Finance”   0.50%   0.36%   2,204,510    1,137,218 
Short-term loans (included in Borrowings)                    
  “Eastern Finance”   5.02%   4.26%   176,425    1,286,227 
Long-term loans (included in Borrowings)                    
  “Eastern Finance”   5.64%   5.00%   135,000    295,000 
Long-term loans (included in Borrowings)                    
  “CEA Holding”   5.18%   5.18%   -    32,000 

 

  (d) Guarantees by holding company

 

As at December 31, 2011, bank loans of the Group with an aggregate amount of RMB228 million (2010: RMB575 million and nil) were guaranteed by CEA Holding (Note 31).

 

45. ULTIMATE HOLDING COMPANY

 

The Directors regard CEA Holding, a state-owned enterprise established in the PRC, as being the ultimate holding company.

 

46. POST BALANCE SHEET EVENT

 

On March 23, 2012, the Company entered into a binding memorandum of understanding with a third party to establish a joint venture in Hong Kong, with an initial capital of US$115 million, among which the Company will contribute US$57.5 million. The establishment of this proposed joint venture company is subject to the execution of certain agreements and approvals from government.

 

F-95

 

EX-4.24 2 v309781_ex4-24.htm EXHIBIT 4.24

Exhibit 4.24

 

***INDICATES CONFIDENTIAL MATERIAL OMITTED PURSUANT TO A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT AND FILED WITH THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION SEPARATELY WITH A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT.

 

 

The Boeing Company

P.O. Box 3707

Seattle, WA 98124-2207

 

September 15, 2011

6-1165-REW-390R4

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject:                 Boeing 787 Aircraft Delivery Delay Settlement Agreement

 

References:(I)        Purchase Agreement No. 2529 (Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 787-89P aircraft (CEA Aircraft)

 

(2)        Purchase Agreement No, 2534 (Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and Shanghai Airlines Company Limited (Customer) relating to Model 787-86D Aircraft (SHA Aircraft)

 

(3)        Boeing Letter 6-1165-CKR-950, Liquidated Damages – Non-Excusable Delay, PA No. 2529

 

(4)        Boeing Letter 6-1165-APA-2273, Liquidated Damages – Non-Excusable Delay, PA No. 2534

 

(5)        Boeing Letter 6-1165-REW-391R4, Proposal for 737-89P Aircraft, dated September 15,2011

 

This agreement (Settlement Agreement) amends and supplements the reference (1) and (2) Purchase Agreements, All terms used but not defined in this Settlement Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.Substituted Aircraft,

 

The Revised Delivery Month schedule set forth below reflects Boeing’s agreement to relieve Customer of its obligation to take delivery of all fifteen (15) originally scheduled CEA Aircraft (CEA Substituted Aircraft) and all nine (9) originally scheduled SHA Aircraft (SHA Substituted Aircraft) under the Purchase Agreements in exchange for Customer’s agreement to take delivery of forty-five (45) 737-89P aircraft per the reference (5) proposal.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-390R4; September 15, 2011

Page 2

 

Original CEA Schedule
Month
  Revised CEA Delivery
Month
June 2008   Substituted
June 2008   Substituted
August 2008   Substituted
August 2008   Substituted
July 2009   Substituted
July 2009   Substituted
September 2009   Substituted
November 2009   Substituted
December 2009   Substituted
January 2010   Substituted
February 2010   Substituted
May 2010   Substituted
June 2010   Substituted
July 2010   Substituted
August 2010   Substituted

 

Original SHA Schedule
Month
  Revised SHA Delivery
Month
June 2008   Substituted
February 2009   Substituted
June 2009   Substituted
February 2010   Substituted
June 2010   Substituted
February 2011   Substituted
June 2011   Substituted
March 2012   Substituted
April 2012   Substituted

 

2.Consideration.

 

For purposes of resolving all issues in respect of the delay in the delivery of Customer’s 787 Aircraft under the original schedule of the Purchase Agreements, Boeing and Customer agree to the aircraft substitution set forth in Article 1 above and that the provisions of the reference (3) Letter Agreement (6-1165-CKR-0950, Liquidated Damages - Non-Excusable Delay) and reference (4) Letter Agreement (6-1165-APA-2273, Liquidated Damages - Non-Excusable Delay) are superseded by this Settlement Agreement. In so doing, Boeing and Customer waive and release any of their rights or obligations and remedies under the Purchase Agreement, except as agreed herein.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-390R4; September 15, 2011

Page 3

 

3.Compensation.

 

Boeing will provide compensation to Customer in the *** per the reference (5) proposal Customer is entitled to this compensation on a per aircraft basis only upon delivery of each 737-89P aircraft.

 

Boeing will also provide additional compensation to Customer for 787 advanced payments previously provided to Boeing by Customer. This compensation is further described in Article 4.1 and 4,4 below.

 

Customer recognize that Boeing has previously advanced to Shanghai Airlines the amount of *** as part of this 787 settlement per Letter Agreement 6-1165-APA-2791, 787 Delivery Delay Announced October 10, 2007 dated November 30, 2007.

 

4.Advance Payments.

 

Customer has provided advanced payments for the original CEA fifteen (15) 787-89P Aircraft ***will be increased in amount and subsequently distributed as follows;

 

4.1 Boeing will use **** This payment will be added to the funds ***held by Boeing going forward to apply toward 737 advanced payments but will not be included in the dollar day calculations as described in Article 4.4.

 

4.2 Customer is currently in *** aircraft to be delivered under Purchase Agreements 3026 and 3025. At the time of acceptance of this Settlement Agreement, ***

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-390R4; September 15, 2011

Page 4

 

4.3  At the time of signing a definitive agreement (DA) for the forty-five (45) 737-89P aircraft in accordance with the reference (5) proposal, Customer will owe Boeing *** on each such aircraft totaling  ***

 

4.4  ***

 

4.5  Boeing will provide an Advanced Payment Summary for the 737 Model Aircraft under CEA PA 3309 and SHA PA 3025 and 3026 at Definitive Agreement per the reference (5) proposal and subsequently inform Customer when the above 787-8 advanced payment amount described within Articles 4.1 and 4.4 above will be depleted and the first required advanced payments under CEA PA 3309 and SHA PA 3025 and 3026 are due.

 

5.Effect on Purchase Agreement 2529 and 2534.

 

The Purchase Agreements will be terminated per Letter Agreement 6-1165- REW-403R4, Termination Agreement for PA 2529 and PA 2534 between Boeing and Customer upon acceptance of this settlement agreement.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-390R4; September 15, 2011

Page 5

 

The termination of the Purchase Agreements will have no effect upon the rights or obligations of Customer relative to the protection of Proprietary Material and all Proprietary Information received by Customer in connection with the Purchase Agreement, and such rights and obligations shall survive such termination. The terms and conditions of AGTA-CEA and AGTA-SHA (AGTA) shall survive termination of the Purchase Agreements,

 

Therefore, all Boeing provided services and, training in the Purchase Agreements, including but not limited to what is contained In Supplemental Exhibit CSI, Customer Support Variables and Letter Agreements 6-1165-CKR-I084, Customer Support Matters (PA 2529) and Letter Agreements 6-1165-APA-2369R.I, Customer Support Matters (PA 2534), shall not apply. Furthermore, the provisions of the reference (3) Letter Agreement (6-1165-CKR-Q950, Liquidated Damages-Non-Excusable Delay) for the (15) original 787-89P Aircraft and the reference (4) Letter Agreement (6-1165- APA-2273, Liquidated Damages - Non-Excusable Delay) for the (9) original 787-86D Aircraft have been superseded by this Settlement Agreement.

 

6.Additional Terms and Conditions of Settlement Agreement

 

The Settlement Agreement described herein is conditioned on and subject to the following terms and conditions:

 

6.1       ***

 

6.2        For the avoidance of doubt, for the Substituted Aircraft, Customer waives all rights and remedies for any and all aircraft flight performance or delivery delay issues. This Settlement Agreement provides for the only compensation as a result of delays-, to the original schedule of787-89P and 787- 86D Aircraft under the respective Purchase Agreements.

 

6.3        This Settlement Agreement, the Termination Agreements for PA 2529 and 2534 noted in Article 5 and the Definitive Agreement for the purchase of the forty-five (45) 737-89P Aircraft shall be executed concurrently.

 

In the event that Customer and Boeing do not execute this Settlement Agreement by the date set forth in Article 6,1 above, or reach another agreement within a reasonable time, and Customer desires to terminate all twenty four (24) 787-8 Aircraft under tire existing Purchase Agreements, by executing the Termination Agreements for PA 2529 and 2534 and rejecting this Settlement Agreement proposal, Boeing agrees to return to Customer all advanced payments made without interest and without any additional compensation as described within Article 4.1 above. Furthermore, all terms and conditions as described within this Settlement Agreement, including the compensation identified within Article 3 above, would not be provided and the reference (5) proposal for forty-five (45) 737-89P Aircraft would be void. Prior to return of the advanced payments, Boeing would deduct the amount of the arrears as noted in Article 4.2 and the amount previously provided to Shanghai Airlines as noted in Article 3.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-390R4; September 15, 2011

Page 6

 

7.Reduction and Grace Period for Government Approval.

 

Per the terms of Letter Agreement 6-1165-REW-0380, Government Approval For Block D Aircraft (Government Approval Letter Agreement), if Customer has not informed Boeing in writing that they have Government Approval at least *** months prior to delivery of an Aircraft, then Boeing has certain rights, including the rights to reschedule or terminate the Aircraft. Notwithstanding the provisions of the Government Approval Letter Agreement, Boeing will provide Customer with a ***

 

7.1   ***

 

7.2   ***

 

7.3   ***

 

7.4   As long as Customer complies with the terms of paragraph 7.1, 7.2 and 7.3, then Boeing will not unilaterally reschedule or terminate any of the Aircraft.

 

8.Exclusive Remedy.

 

Customer agrees that the remedies contained herein ate Customer’s exclusive remedies for purposes of resolving all issues with respect to the delay in delivery of Customer’s 787-8 Aircraft, are in lieu of all other damages, claims and remedies Customer may have, arising at law, under the Purchase Agreement or otherwise, and will constitute complete, full and final settlement and satisfaction of all Boeing’s obligations and liabilities to Customer for such 787 delivery delay. Customer hereby waives and renounces all other rights, remedies, claims and causes of action arising at law or otherwise against Boeing relating to such 787 delivery delay.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-390R4; September 15, 2011

Page 7

 

9.Confidential Treatment.

 

The information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. Customer will limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

10.Assignment.

 

Notwithstanding any other provisions of the Purchase Agreement, the rights and obligations described in this Settlement Agreement cannot be assigned, in whole or in part, without the prior written consent of Boeing.

 

Very Truly Yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

/s/ Rocky E. Weller

Rocky E. Weller

Regional Director, Contracts

Boeing Commercial Airplanes

 

Agreed and Accepted on this date: Oct., 17, 2011 by:

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd,:

 

Signature: /s/ Zhang Houxin  

 

China Eastern Aviation Import & Export Corporation:

 

Signature: /s/ Li Zhiyong  

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

The Boeing Company

P.O. Box 3707

Seattle, WA 98124-2207

 

September 15,2011

6-1165-REW-403R4

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject:                Termination of Purchase Agreements No. 2529 and No. 2534

 

Reference:Purchase Agreement No. 2529 (Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 787-89P aircraft

 

Purchase Agreement No. 2534 (Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and Shanghai Airlines Company Ltd. (Customer) relating to Model 787-86D aircraft

 

Boeing and Customer (each a Party) hereby agree as follows:

 

1.         Effective Date. This termination agreement including No. 2529 and No, 2534 (Termination Agreement) shall became effective as of the date of the later of (i) execution by Customer, as indicated in Customer’s signature block, and (ii) Customer providing written confirmation that Customer has received all the necessary Government Approval for the 737-89P aircraft purchase, in accordance with Supplemental Agreement No, 3 to Purchase Agreement 3309 (Effective Date), Any capitalized term used but not defined in this Termination Agreement will have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

2.        Termination. The Purchase Agreements are terminated as of the Effective Date. The termination of the Purchase Agreements will have no effect upon the rights and obligations of Customer relative to the protection of Proprietary Material and all Proprietary Information received by Customer in connection with the Purchase Agreements, and such rights and obligations shall survive such termination. The terms and conditions of AGTA-CEA and AGTA-SHA (AGTA) shall survive termination of the Purchase Agreements.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-403R4; September 15, 2011

Page 2

 

3.        Disposition of Advance Payments. FolIowing execution of this Termination Agreement, the advance payments received and retained by Boeing under the Purchase Agreements will be distributed as specified in the Boeing 787 Settlement Agreement 6-J165-REW-390R4 dated September 15, 2011 (787 Settlement Agreement) if said 787 Settlement Agreement has been executed by Customer. If Customer executes this Termination Agreement without having executed the 787 Settlement Agreement, then the 787 advanced payments will be returned without interest minus deduction of current 737 model advanced payment arrears, including interest accrued on such arrears.

 

4.        Third Party Obligations: No Rights in Third Parties. Customer warrants that it has satisfied all obligations owed by Customer to any third party to enable Customer to enter into this Termination Agreement. The Parties expressly agree that there are no third party beneficiary rights hereunder.

 

5.        Indemnity. Customer shall defend, indemnify, and hold harmless Boeing from any claim, cause of action or liability, and all losses, damages, and expenses, arising from or relating to any third-party claiming an interest in the Purchase Agreement or the Aircraft described therein, including, but not limited to, the sale or leasing of an Aircraft.

 

6.        Waiver and Release. Each Party agrees that the consideration and provisions contained herein are said Party’s sole and exclusive rights relating to the termination of the Purchase Agreement and are in lieu of all other damages, claims and remedies said Party may have, arising at law or otherwise recoverable from the other Party in relation to the Aircraft and the termination of the Purchase Agreements, and the entering into this Termination Agreement shall constitute complete, full and final settlement and satisfaction of all of a Party's obligations and liabilities to the other Party for such matters. Each Party hereby waives and renounces all other rights, remedies, claims and causes of action arising at law or otherwise against the other Party relating to the Aircraft and the termination of the Purchase Agreements. Nothing in this paragraph shall prevent Customer or Boeing from bringing an action to enforce the terms of this Termination Agreement.

 

7.        Public Statements. Except as may be required by law or regulation, including without limitation laws or rules of the U.S. Security Exchange Commission, neither Boeing nor Customer will refer to or use the name of the other in any public statements in relation to the termination of the Purchase Agreement or the other matters set out in this Termination Agreement.

 

8.        Entire Agreement. This Termination Agreement embodies the Parties’ entire agreement and understanding and is the final and complete expression of the Parties with respect to the subject matter hereof, and, as of the Effective Date, supersedes all prior agreements, proposals, communications and understandings between the Parties.

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-403R4; September 15, 2011

Page 3

 

9.          Confidential Treatment. Customer understands and agrees that the information contained herein represents confidential business Information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. Customer agrees to limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under this Termination Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

10.        Governing Law. This Termination Agreement, AGTAs and any Purchase Agreements will be interpreted under and governed by the laws of the State of Washington, USA, except that Washington’s choice of law rules shall not be invoked for the purpose of applying the law of another jurisdiction.

 

Very truly yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

  /s/ Rocky E. Weller  
By Rocky E. Weller  
Its Attorney-In-Fact  

 

ACCEPTED AND AGREED TO this    Oct., 17, 2011    (date)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD

 

By /s/ Zhang Houxin  
     
Its General Manager of Planning & Development Department  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

By /s/ Li Zhiyong  
     
Its General Manager  

 

BOEING PROPRIETARY

 

 
 

 

Supplemental Agreement No. 3

 

to

 

PURCHASE AGREEMENT NUMBER 3309

 

between

 

THE BOEING COMPANY

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

Relating to Boeing Model 737-79P and 737-89P Aircraft

 

with

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

THIS SUPPLEMENTAL AGREEMENT, entered into as of the ________day of _______, 2011, by and between THE BOEING COMPANY, a Delaware corporation with its principal offices in Seattle, Washington (Boeing) and CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD. with its principal office in Shanghai, People's Republic of China (Customer),

 

WITNESSETH:

 

WHEREAS, the parties hereto entered into Purchase Agreement No. 3309 dated January 30, 2008, relating to Boeing Model 737-79P and 737-89P aircraft (the Aircraft), which agreement, as amended, together with all exhibits and specifications attached thereto and made a part thereof, is hereinafter called the "Purchase Agreement;" and

 

P.A. No. 3309S1-1
BOEING PROPRIETARY
S.A. 3
 

 

WHEREAS, Customer has agreed to add forty-five (45) additional Model 737- 89P Aircraft in 2014 – 2016, and

 

NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants herein contained, the parties agree to amend the Purchase Agreement as follows.

 

1.           TABLE OF CONTENTS.

 

The TABLE OF CONTENTS is deleted in its entirety and a new TABLE OF CONTENTS (attached) is substituted in lieu thereof.

 

2.            Table 1, “Aircraft Information Table – Block A Aircraft”

 

Table 1, “Aircraft Information Table – Block A Aircraft” is deleted in its entirety and a new Table 1, “Aircraft Information Table – Block A Aircraft”, (attached), is substituted in lieu thereof.

 

3.            Table 2, “Aircraft Information Table – Block B Aircraft”

 

Table 2, “Aircraft Information Table – Block B Aircraft” is deleted in its entirety and a new Table 2, “Aircraft Information Table – Block B Aircraft”, (attached), is substituted in lieu thereof.

 

4.            Table 3, “Aircraft Information Table – Block C Aircraft”

 

Table 3, “Aircraft Information Table – Block C Aircraft” is deleted in its entirety and a new Table 3, “Aircraft Information Table – Block C Aircraft”, (attached), is substituted in lieu thereof.

 

5.            Table 4, “Aircraft Information Table – Block D Aircraft”

 

A new Table 4, “Aircraft Information Table – Block D Aircraft” (attached) is added.

 

6.            Exhibit A-l Aircraft Configuration - Block A Aircraft

 

Exhibit A-1 “Aircraft Configuration – Block A Aircraft” is deleted in its entirety and a new Exhibit A-l “Aircraft Configuration – Block A Aircraft” (attached) is substituted in lieu thereof.

 

7.            Exhibit A-2 Aircraft Configuration – Block B Aircraft

 

Exhibit A-2 “Aircraft Configuration – Block B Aircraft” is deleted in its entirety and a new Exhibit A-2 “Aircraft Configuration – Block B Aircraft” (attached) is substituted in lieu thereof.

 

8.            Exhibit A-3 Aircraft Configuration – Block C Aircraft

 

Exhibit A-3 “Aircraft Configuration – Block C Aircraft” is deleted in its entirety and a new Exhibit A-3 “Aircraft Configuration – Block C Aircraft” (attached) is substituted in lieu thereof.

  

P.A. No. 3309S1-2
BOEING PROPRIETARY
S.A. 3
 

 

9.           Exhibit A-4 Aircraft Configuration – Block D Aircraft

 

A new Exhibit A-4 Aircraft Configuration - Block D Aircraft (attached) is added.

 

10.          Supplemental Exhibit BFEI, BFE Variables

 

Supplemental Exhibit BFEI, BFE Variables is deleted in its entirety and a new Supplemental Exhibit BFEI, BFE Variables (attached) is substituted in lieu thereof.

 

11.          3309-02 Aircraft Model Substitution

 

Letter Agreement 3309-02, "Aircraft Model Substitution” is deleted in its entirety and a new Letter Agreement 3309-02, “Aircraft Model Substitution” (attached) is substituted in lieu thereof.

 

12.          LA 6-1165-REW-114, Special Matters

 

Letter Agreement 6-1165-REW-114, “Special Matters” is deleted in its entirety and a new Letter Agreement 6-1165-REW-114, “Special Matters” (attached), is substituted in lieu thereof.

 

13.          LA 6-1165-REW-116, Government Approval

 

Letter Agreement 6-1165-REW-116, “Government Approval” is deleted in its entirety and a new Letter Agreement 6-1165-REW-116, “Government Approval” (attached), is substituted in lieu thereof.

 

14.          LA 6-1165-REW-l 17, Special Escalation Program

 

Letter Agreement 6-1165-REW-117, “Special Escalation Program” is deleted in its entirety and a new Letter Agreement 6-1165-REW-117, “Special Escalation Program” (attached), is substituted in lieu thereof.

 

15.          LA 6-1165-REW-375, Special Escalation Program

 

A new Letter Agreement 6-1165-REW-375, “Special Escalation Program” (attached), is added.

 

16.          LA 6-1165-REW-380, Government Approval Block D Aircraft

 

A new Letter Agreement 6-1165-REW-380, “Government Approval Block D Aircraft” (attached), is added.

 

17.          LA 6-1165-REW-387, Significant Aircraft Improvement Block D Aircraft

 

A new Letter Agreement 6-1165-REW-387, “Significant Aircraft Improvement Block D Aircraft” (attached), is added.

  

P.A. No. 3309S1-3
BOEING PROPRIETARY
S.A. 3
 

 

The Purchase Agreement shall be amended to the extent provided herein and, as so amended, shall continue in full force and effect. In the event of any inconsistency between the above provisions and the provisions contained in the attachments to this Supplemental Agreement, the terms of the attachments will control.

 

EXECUTED IN TRIPLICATE as of the day and year first above written.

 

     
THE BOEING COMPANY   CHINA EASTERN AIRLINES
  CORPORATION, LTD.
         
By /s/ Rocky E. Weller   By /s/ Zhang Houxin
         
Its Attorney-In-Fact   Its  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT  
& EXPORT CORPORATION  
       
By /s/ Li Zhiyong    
       
Its    

 

P.A. No. 3309S1-4
BOEING PROPRIETARY
S.A. 3
 

 

TABLE OF CONTENTS

 

  SA
NUMBER
ARTICLES     
     
1. Quantity, Model and Description SA 3
     
2. Delivery Schedule SA 3
     
3. Price SA 3
     
4. Payment SA 3
     
5. Miscellaneous SA 3
     
TABLE    
     
1. Aircraft Information Table – Block A Aircraft SA-3
2. Aircraft Information Table – Block B Aircraft SA 3
3. Aircraft Information Table – Block C Aircraft SA 3
4. Aircraft Information Table – Block D Aircraft SA 3
     
EXHIBIT    
     
A-1. Aircraft Configuration – Block A Aircraft SA-3
     
A-2. Aircraft Configuration – Block B Aircraft SA-3
     
A-3. Aircraft Configuration – Block C Aircraft SA 3
     
A-4. Aircraft Configuration – Block D Aircraft SA 3
     
B. Aircraft Delivery Requirements and Responsibilities  

 

P.A. No. 3309i
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

SUPPLEMENTAL EXHIBITS  
     
AE1. Escalation Adjustment/Airframe and Optional Features  
     
BFE1. BFE Variables SA-3
     
CS1. Customer Support Variables  
     
EE1. Engine Escalation/Engine Warranty and Patent Indemnity  
     
SLP1. Service Life Policy Components  

 

LETTER AGREEMENTS  
       
3309-01   737 Spare Parts Initial Provisioning  
       
3309-02   Aircraft Model Substitution SA-3
       
6-1165-REW-0111   Liquidated Damages Non-Excusable Delay  
       
6-1165-REW-0112   Performance Guarantees  
       
6-1165-REW-0113   Special Matters – Toolbox Contract Extension SA-2
       
6-1165 -REW-0114   Special Matters SA-3
       
6-1165-REW-0115   Payment Matters  
       
6-1165-REW-0116   Government Approval SA-3
       
6-1165-REW-0117   Special Escalation Program SA-3
       
6-1165-REW-0118   Shareholder Approval  
       
6-1165-REW-0119   Board Approval  
       
6-1165-REW-0120   Volume Agreement  
       
6-1165-REW-0375   Special Escalation Program SA-3
       
6-U65-REW-0380   Government Approval Block D Aircraft SA-3
       
6-1165-REW-0387   Significant Aircraft Improvement Block D Aircraft SA-3

 

P.A. No. 3309ii
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

Purchase Agreement No. 3309

 

between

 

The Boeing Company

 

and

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

 

 

 

This Purchase Agreement No. 3309 dated as of January 30, 2008 between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd., (Customer) relating to the purchase and sale of Model 737-79P and 737-89P aircraft together with all tables, exhibits, supplemental exhibits, letter agreement and other attachments thereto, if any, (Purchase Agreement) incorporates the terms and conditions of the Aircraft General Terras Agreement dated as of March 7,2001 between the parties, identified as AGTA-CEA (AGTA). Boeing and China Eastern Aviation Import & Export Corporation consent and agree that Customer may utilize the AGTA for the Purchasing Agreement, and Customer agrees to be bound by the terms and conditions of the AGTA.

 

Article 1.        Quantity. Model and Description.

 

The aircraft to be delivered to Customer will be designated as Model 737-79P and 737-89P aircraft (the Aircraft). Boeing will manufacture and sell to Customer Aircraft conforming to the configuration described in Exhibit A-l, A-2, A-3 and A-4 in the quantities listed in Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4 to the Purchase Agreement.

 

Article 2.       Delivery Schedule.

 

The scheduled months of delivery of the Aircraft are listed in the attached Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4. Exhibit B describes certain responsibilities for both Customer and Boeing in order to accomplish the delivery of the Aircraft.

 

Article 3.       Price.

 

3.1        Aircraft Basic Price. The Aircraft Basic Price is listed in Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4 in subject to escalation dollars.

 

P.A. No. 33091
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

3.2           Advance Payment Base Prices. The Advance Payment Base Prices listed in Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4 were calculated utilizing the latest escalation factors available to Boeing on the date of this Purchase Agreement projected to the month of scheduled delivery.

 

Article 4.       Payment.

 

4.1        Boeing acknowledges receipt of a deposit in the amount shown in Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4 for each Aircraft (Deposit).

 

4.2        The standard advance payment schedule for the Model 737-79P and 737-89P aircraft requires Customer to make certain advance payments, expressed in a percentage of the Advance Payment Base Price of each Aircraft beginning with a payment of *** less the Deposit, on the effective date of the Purchase Agreement for the Aircraft. Additional advance payments for each Aircraft are due as specified in and on the first business day of the months listed in the attached Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4.

 

4.3        For any Aircraft whose scheduled month of delivery is less than 24 months from the date of this Purchase Agreement, the total amount of advance payments due for payment upon signing of this Purchase Agreement will include all advance payments which are past due in accordance with the standard advance payment schedule set forth in paragraph 4.2 above.

 

4.4        Customer will pay the balance of the Aircraft Price of each Aircraft at delivery.

 

Article 5.       Miscellaneous.

 

5.1        Aircraft Information Table. Table 1, Table 2, Table 3 and Table 4 consolidate information contained in Articles 1,2, 3 and 4 with respect to (i) quantity of Aircraft, (ii) applicable Detail Specification, (iii) month and year of scheduled deliveries, (iv) Aircraft Basic Price, (v) applicable escalation factors and (vi) Advance Payment Base Prices and advance payments and their schedules.

 

5.2        Escalation Adiustment/Airframe and Optional Features. Supplemental Exhibit AE1 contains the applicable airframe and optional features escalation formula.

 

5.3        Buyer Furnished Equipment Variables. Supplemental Exhibit BFE1 contains vendor selection dates, on dock dates and other variables applicable to the Aircraft.

 

P.A. No. 33092
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

5.4         Customer Support Variables. Information, training, services and other things furnished by Boeing in support of introduction of the Aircraft into Customer's fleet are described in Supplemental Exhibit CS1. The level of support to be provided under Supplemental Exhibit CS1 (the Entitlements) assumes that at the time of delivery of Customer's first Aircraft under the Purchase Agreement, Customer has taken possession of a 737-79P and 737-89P aircraft whether such aircraft was purchased, leased or otherwise obtained by Customer from Boeing or another party. Under no circumstances under the Purchase Agreement or any other agreement will Boeing provide the Entitlements more than once to support Customer’s operation of 737-79P and 737-89P aircraft.

 

5.5        Engine Escalation Variables. Supplemental Exhibit EE1 describes the applicable engine escalation formula and contains the engine warranty and the engine patent indemnity for the Aircraft,

 

5.6        Service Life Policy Component Variables. Supplemental Exhibit SLP1 lists the SLP Components covered by the Service Life Policy for the Aircraft (Covered Components).

 

5.7        Public Announcement. Boeing reserves the right to make a public announcement regarding Customer's purchase of the Aircraft upon approval of Boeing's press release by Customer's public relations department or other authorized representative.

 

5.8        Negotiated Agreement; Entire Agreement. This Purchase Agreement, including the provisions of Article 8.2 of the AGTA relating to insurance, and Article 11 of Part 2 of Exhibit C of the AGTA relating to DISCLAIMER AND RELEASE and EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL AND OTHER DAMAGES, has been the subject of discussion and negotiation and is understood by the parties; the Aircraft Price and other agreements of the parties stated in this Purchase Agreement were arrived at in consideration of such provisions. This Purchase Agreement, including the AGTA, contains the entire agreement between the parties and supersedes all previous proposals, understandings, commitments or representations whatsoever, oral or written, and may be changed only in writing signed by authorized representatives of the parties.

 

P.A. No. 33093
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

5.9        Confidential Treatment. The information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. By receiving this Purchase Agreement, Customer agrees to limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer evaluate or respond to the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing. In addition to any equitable relief that may be available to Boeing in the event of a breach of this clause, Boeing may rescind any business concessions or deliveiy positions that are the subject of the unauthorized disclosure by Customer.

 

P.A. No. 33094
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

DATED AS OF______________  
   
CHINA EASTERN AIRLINES
CORPORATION, LTD,
THE BOEING COMPANY
   
By /s/ Zhang Houxin   By /s/ Rocky E. Weller
         
Its     Its Attorney-in-Fact

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT
& EXPORT CORPORATION
 
     
By /s/ Li Zhiyong    
       
Its      

 

P.A. No. 33095
BOEING PROPRIETARY
SA 3
 

 

Table 1 to

Purchase Agreement No. PA-03309

Aircraft Delivery, Description, Price and Advance Payments

 

Airframe Model/MTOW:      737-700 148000 pounds Detail Specification: DO19A001CEA37P (3/31/2011)
       
Engine Model/Thrust:        CFM56-7B2 *** Airframe Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Airframe Price: *** Engine Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Optional Features: ***    
       
Sub-Total of Airframe and Features: *** Airframe Escalation Date: ***
       
Engine Price (Per Aircraft): *** Base Year Index (ECI): ***
       
Aircraft Basic Price (Excluding BFE/SPE): *** Base Year Index (ICI): ***
       
Buyer Furnished Equipment (BFE) Estimate: ***    
       
Seller Purchased Equipment (SPE) Estimate: ***    
       
Deposit per Aircraft: ***    

Delivery

  Number of  

Escalation

Factor

          Escalation Estimate
Adv Payment Base
  Advance Payment Per Aircraft (Amts. Due/Mos. Prior to Delivery):  
Date   Aircraft    (Airframe)           Price Per A/P   ***  
***   ***   ***   ***   ***   ***   ***  

 

CEA 57127-1F.TXTBoeing ProprietaryPage 1
SA-3
 

 

Table 1 to

Purchase Agreement No. PA-03309

Aircraft Delivery, Description, Price and Advance Payments

 

Delivery
  Number of
  Escalation
Factor
          Escalation Estimate
Adv Payment Base
  Advance Payment Per Aircraft (Amts. Due/Mos. Prior to Delivery):  
Date   Aircraft   (Airframe)           Price Per A/P   *** *** *** ***  
Total:    15                             

 

CEA 57127-1F.TXTBoeing ProprietaryPage 1
SA-3
 

 

Table 2 to

Purchase Agreement No. PA-03309

Aircraft Delivery, Description, Price and Advance Payments

 

Airframe Model/MTOW:           737-800 *** Detail Specification: D019A001-0 (3/31/2011)
       
Engine Model/Thrust:               CFM56-7B: *** Airframe Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Airframe Price *** Engine Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Optional Features: ***     
       
Sub-Total of Airframe and Features: *** Airframe Escalation Data: ***
       
Engine Price (Per Aircraft): *** Base Year Index (ECI): ***
       
Aircraft Basic Price (Excluding BFE/SPE): *** Base Year Index (ICI): ***
       
Buyer Furnished Equipment (BFE) Estimate: ***    
       
Seller Purchased Equipment (SPE) Estimate: ***    
       
Deposit per Aircraft: ***    

Delivery

  Number of  

Escalation

Factor

          Escalation Estimate
Adv Payment Base
  Advance Payment Per Aircraft (Amts. Due/Mos. Prior to Delivery):  
Date   Aircraft    (Airframe)           Price Per A/P    ***  
***   ***   ***   ***   ***   ***   ***  
Total   14                      

 

CEA 57650-1F.TXTBoeing ProprietaryPage 1
SA-3
 

 

Table 3 to

Purchase Agreement No. PA-03309

Aircraft Delivery, Description, Price and Advance Payments

 

Airframe Model/MTOW:          737-700 *** Detail Specification; D019A001CEA37P (3/31/2011)
       
Engine Model/Thrust:             CFM56-7E *** Airframe Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Airframe Price *** Engine Price Base Year/Escalation Formula; ***
       
Optional Features: ***     
       
Sub-Total of Airframe and Features: *** Airframe Escalation ***
       
Engine Price (Per Aircraft): *** Base Year Index (ECI): ***
       
Aircraft Basic Price (Excluding BFE/SPE): *** Base Year Index (ICI): ***
       
Buyer Furnished Equipment (BFE) Estimate: ***    
       
Seller Purchased Equipment (SPE) Estimate: ***    
       
Deposit per Aircraft: ***    
       

Delivery

  Number of  

Escalation

Factor

          Escalation Estimate
Adv Payment Base
  Advance Payment Per Aircraft (Amts. Due/Mos. Prior to Delivery):  
Date   Aircraft   (Airframe)           Price Per A/P   ***  
***   ***   ***   ***   ***   ***   ***  

 

CEA 57591-1F.TXTBoeing ProprietaryPage 1
SA-3
 

 

Table 4 To

Purchase Agreement No. 3309

Aircraft Delivery, Description, Price and Advance Payments

 

Airframe Model/MTOW:            737-800 *** Detail Specification: D019A001-0 (3/31/2011)
       
Engine Model/Thrust:                CFM56-7B2 *** Airframe Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Airframe Price: *** Engine Price Base Year/Escalation Formula: ***
       
Optional Features: ***     
       
Sub-Total of Airframe and Features: ***  Airframe Escalation Date: ***
       
Engine Price (Per Aircraft): *** Base Year Index (ECI): ***
       
Aircraft Basic Price (Excluding BFE/SPE): *** Base Year Index (ICI): ***
       
Buyer Furnished Equipment (BFE) Estimate: ***  
       
Seller Purchased Equipment (SPE) Estimate: ***    
       
Deposit per Aircraft: ***    

Delivery

  Number of  

Escalation

Factor

          Escalation Estimate
Adv Payment Base
  Advance Payment Per Aircraft (Amts. Due/Mos. Prior to Delivery):  
Date   Aircraft   (Airframe)           Price Per A/P   ***  
***   ***   ***   ***   ***   ***   ***  

 

CEA 57656-1F.TXTBoeing ProprietaryPage 1
SA-3
 

 

Table 4 To

Purchase Agreement No. 3309

Aircraft Delivery, Description, Price and Advance Payments

 

Delivery

  Number of  

Escalation

Factor

          Escalation Estimate
Adv Payment Base
  Advance Payment Per Aircraft (Amts. Due/Mos. Prior to Delivery):  
Date   Aircraft   (Airframe)           Price Per A/P   ***  
***   ***   ***   ***   ***   ***   ***  

Total:   45            

 

CEA 57658-1F.TXTBoeing ProprietaryPage 1
SA-3
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

between

 

THE BOEING COMPANY

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

Exhibit A-l to Purchase Agreement Number 3309

 

Block A aircraft

 

P.A. No. 3309A
BOEING PROPRIETARY
 
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

Dated _________

 

relating to

 

Block A

 

BOEING MODEL 737-79P AIRCRAFT

 

The Detail Specification is Boeing Detail Specification *** as amended to incorporate the Options listed below, including the effects on Manufacturer’s Empty Weight (MEW) and Operating Empty Weight (OEW). As soon as practicable, Boeing will furnish to Customer copies of the Detail Specification, which copies will reflect such Options. The Aircraft Basic Price reflects and includes all effects of such Options, except such Aircraft Basic Price does not include the price effects of any Buyer Furnished Equipment or Seller Purchased Equipment

 

P.A. No. 3309A-1
BOEING PROPRIETARY
 
 

 

CEA PA3309 SA-3 Exhibit A-1.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:34 PM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-l SA-3
Title
  2007$
 Price
Per A/C
***   ***   ***
             

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 1
 

 

CEA PA3309 SA-3 Exhibit A-1.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:34 PM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-l SA-3
Title
  2007$
 Price
Per A/C
***   ***   ***
             

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 2
 

 

CEA PA3309 SA-3 Exhibit A-1.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:34 PM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-l SA-3
Title
  2007$
 Price
Per A/C
***   ***   ***
             

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 3
 

 

CEA PA3309 SA-3 Exhibit A-1.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:34 PM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-l SA-3
Title
  2007$
 Price
Per A/C
***   ***   ***
             

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 4
 

 

CEA PA3309 SA-3 Exhibit A-1.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:34 PM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-l SA-3
Title
  2007$
 Price
Per A/C
***   ***   ***
             

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 5
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

between

 

THE BOEING COMPANY

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

Exhibit A-2 to Purchase Agreement Number 3309

 

Block B aircraft

 

P.A. No. 3309A
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

Dated _________

 

relating to

 

Block B

 

BOEING MODEL 737-89P AIRCRAFT

 

The Detail Specification will be comprised of Boeing Detail Specification *** as amended to incorporate the Options listed below, including the effects on Manufacturer's Empty Weight (MEW) and Operating Empty Weight (OEW). As soon as practicable, Boeing will furnish to Customer copies of the Detail Specification, which copies will reflect such Options. The Aircraft Basic Price reflects and includes all effects of such Options, except such Aircraft Basic Price does not include the price effects of any Buyer Furnished Equipment or Seller Purchased Equipment.

 

***

 

P.A. No. 3309A-1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

CEA38WBSI_071411084543_Table 2.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-9:52 AM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-2 SA-3
Title
  2007 $
Price
Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 1
 

 

CEA38WBSI_071411084543_Table 2.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-9:52 AM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-2 SA-3
Title
  2007 $
Price
Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 2
 

 

CEA38WBSI_071411084543_Table 2.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-9:52 AM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-2 SA-3
Title
  2007 $
Price
Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 3
 

 

CEA38WBSI_071411084543_Table 2.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-9:52 AM

 

CR   CEA PA 3309
Exhibit A-2 SA-3
Title
  2007 $
Price
Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 4
 

 

CEA38WBSI_071411084543_Table 2.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-9:52 AM

         

    CEA PA 3309   2007 $
    Exhibit A-2 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 5
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

between

 

THE BOEING COMPANY

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

Exhibit A-3 to Purchase Agreement Number 3309

 

Block C aircraft

 

P.A. No. 3309A
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

Dated________

 

relating to

 

Block C

 

BOEING MODEL 737-79P AIRCRAFT

 

The Detail Specification is Boeing Detail Specification *** as amended to incorporate the Options listed below, including the effects on Manufacturer’s Empty Weight (MEW) and Operating Empty Weight (OEW). As soon as practicable, Boeing will furnish to Customer copies of the Detail Specification, which copies will reflect such Options. The Aircraft Basic Price reflects and includes all effects of such Options, except such Aircraft Basic Price does not include the price effects of any Buyer Furnished Equipment or Seller Purchased Equipment.

 

P.A. No. 3309A-1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

CEA37WEXHA-HH08_071211053805.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:46 PM

 

    CEA PA 3309   2008 $
    Exhibit A-3 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 1
 

 

CEA37WEXHA-HH08_071211053805.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:46 PM

 

    CEA PA 3309   2008 $
    Exhibit A-3 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 2
 

 

CEA37WEXHA-HH08_071211053805.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:46 PM

 

    CEA PA 3309   2008 $
    Exhibit A-3 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 3
 

 

CEA37WEXHA-HH08_071211053805.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:46 PM

 

    CEA PA 3309   2008 $
    Exhibit A-3 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 4
 

 

CEA37WEXHA-HH08_071211053805.XLS BOEING PROPRIETARY 7/15/2011-12:46 PM

 

    CEA PA 3309   2008 $
    Exhibit A-3 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 5
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

between

 

THE BOEING COMPANY

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

Exhibit A-4 to Purchase Agreement Number 3309

 

Block D aircraft

 

P.A. No. 3309A
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

AIRCRAFT CONFIGURATION

 

Dated______

 

relating to

 

Block D

 

BOEING MODEL 737-89P AIRCRAFT

 

The Detail Specification will be comprised of Boeing Detail Specification *** as amended to incorporate the Options listed below, including the effects on Manufacturer’s Empty Weight (MEW) and Operating Empty Weight (OEW). As soon as practicable, Boeing will furnish to Customer copies of the Detail Specification, which copies will reflect such Options. The Aircraft Basic Price reflects and includes all effects of such Options, except such Aircraft Basic Price does not include the price effects of any Buyer Furnished Equipment or Seller Purchased Equipment.

 

P.A. No. 3309A-1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

CEA38WBSI-08_071511094616_Table 4.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-10:36 AM

 

    CEA PA 3309   2008$
    Exhibit A-4 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 1
 

 

CEA38WBSI-08_071511094616_Table 4.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-10:36 AM

 

    CEA PA 3309   2008$
    Exhibit A-4 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 2
 

 

CEA38WBSI-08_071511094616_Table 4.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-10:36 AM

 

    CEA PA 3309   2008$
    Exhibit A-4 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 3
 

 

CEA38WBSI-08_071511094616_Table 4.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-10:36 AM

 

    CEA PA 3309   2008$
    Exhibit A-4 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 4
 

 

CEA38WBSI-08_071511094616_Table 4.XLS BOEING PROPRIETARY 7/18/2011-10:36 AM

 

    CEA PA 3309   2008$
    Exhibit A-4 SA-3   Price
CR   Title   Per A/C
***   ***   ***

 

P.A.BOEING PROPRIETARYPage 5
 

 

BUYER FURNISHED EQUIPMENT VARIABLES

 

between

 

THE BOEING COMPANY

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD. (CEA)

 

Supplemental Exhibit BFE1 to Purchase Agreement Number 3309

 

SA-3

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

  

BOEING PROPRIETARY

 

BUYER FURNISHED EQUIPMENT VARIABLES

 

relating to

 

BOEING MODEL 737-79P and 737-89P AIRCRAFT

 

This Supplemental Exhibit BFE1 contains vendor selection dates, on-dock dates and other variables applicable to the Aircraft.

 

1.Supplier Selection.

 

Customer will:

 

1.1Select and notify Boeing of the suppliers and part numbers of the following BFE items by the following dates:

 

Galley System Complete
   
Galley Inserts Complete
   
Seats (passenger) Complete
   
Cabin Systems Equipment Complete
   
Miscellaneous Emergency Equipment Complete
   
Cargo Handling Systems Complete

 

For a new certification, supplier requires notification *** prior to Cargo Handling System on-dock date.

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

  

2.On-dock Dates

 

On or before November 2010, Boeing will provide to Customer a BFE Requirements On-Dock/Inventory Document (BFE Document) or an electronically transmitted BFE Report which may be periodically revised, setting forth the items, quantities, on-dock dates and shipping instructions relating to the in-sequence installation of BFE. For planning purposes, a preliminary BFE on-dock schedule is set forth below:

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

  

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY 

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

Item   Preliminary On-Dock Dates
     
Seats   ***
Galleys/Furnishings   ***
Antennas & Mounting Equipment   ***
Avionics   ***
Cabin Systems Equipment   ***
Miscellaneous Emergency Equipment   ***
Textiles/Raw Material   ***
Cargo Systems   ***
Provision Kits   ***
Radomes   ***

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

BOEING PROPRIETARY

  

Customer will be the “importer of record” (as defined by the U.S. Customs and Border Protection) for all BFE Imported into the United States, and as such, it has the responsibility to ensure all of Customer’s BFE shipments comply with U.S. Customs Service regulations. In the event Customer requests Boeing, in writing, to act as Importer of record for Customer’s BFE, and Boeing agrees to such request, Customer is responsible for ensuring Boeing can comply with all U.S. Customs Import Regulations by making certain that, at the time of shipment, all BFE shipments comply with the requirements in the “International Shipment Routing Instructions”, including the Customs Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT), as set out on the Boeing website referenced below. Customer agrees to include the International Shipment Routing Instructions, including C-TPAT requirements, in each contract between Customer and BFE supplier.

 

http://www.boeing.com/companvoffices/doingbiz/supplier_portal/index_general.html

 

P.A. No. 3309BFE1
BOEING PROPRIETARY
SA-3
 

 

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA   98124-2207

 

3309-02

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People's Republic of China

 

Subject:Aircraft Model Substitution

 

Reference:Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This letter agreement (Letter Agreement) amends and supplements the Purchase Agreement. All terms used but not defined in this Letter Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

Subject to the terms and conditions herein, Customer may substitute the purchase of Boeing Model 737-800 or 737-900ER aircraft (Substitute Aircraft) in place of any of the Block A or Block C Aircraft. Correspondingly, Customer may substitute the purchase of Boeing Model 737-700 or 737-900ER aircraft (Substitute Aircraft) in place of any of the Block B Aircraft.

 

1.Customer’s Written Notice.

 

Customer will provide written notice of its intention to substitute the purchase of an Aircraft with the purchase of a Substitute Aircraft,

 

(a)        no later than the first day of the month that is *** prior (for Model 737-700 and 737-800 aircraft) and fifteen moths prior (for Model 737-900ER aircraft) to the scheduled month of delivery of the Aircraft for which it will be substituted, provided that a Substitute Aircraft has been previously certified and delivered to Customer, or;

 

(b)        no later than the first day of the month that is *** prior (for Model 737-700 and 737-800 aircraft) and eighteen months prior (for Model 737-900ER aircraft) to the scheduled month of delivery of the Aircraft for which it will be substituted, if a Substitute Aircraft has not been previously certified and delivered to Customer.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

3309-02  Page 2

 

2.Boeing's Production Capability.

 

Customer’s substitution right is conditioned upon Boeing’s having production capability for the Substitute Aircraft in the scheduled delivery month of the Aircraft for which it will be substituted.

 

Boeing will tentatively quote delivery positions for Substitute Aircraft to allow Customer to secure quotes from Buyer Furnished Equipment vendors, and Boeing to secure quotes from Seller Furnished Equipment vendors which supports the required on-dock dates. If Boeing is unable to manufacture the Substitute Aircraft in the scheduled delivery month of the Aircraft for which it will be substituted, then Boeing shall promptly make a written offer of an alternate delivery month for Customer’s consideration and written acceptance within thirty days of such offer.

 

Substitution rights for Model 737-900ER aircraft exclude installation of auxiliary fuel tanks.

 

3.Definitive Agreement.

 

Customer’s substitution right and Boeing’s obligation in this Letter Agreement are further conditioned upon Customer's and Boeing’s executing a definitive agreement for the purchase of the Substitute Aircraft within *** of Customer’s substitution notice to Boeing or of Customer’s acceptance of an alternate delivery month in accordance with paragraph 2. above.

 

4.Price and Advance Payments.

 

***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

3309-02  Page 3

 

***

 

5.Confidential Treatment.

 

Customer understands and agrees that the information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties, Customer agrees to limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

3309-02  Page 4

  

Very truly yours,
 
THE BOEING COMPANY
 
By /s/ Rocky E. Weller  
     
Its Attorney-In-Fact  
 
ACCEPTED AND AGREED TO this
 
Date:                                                  , 2011
 
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.
 
By /s/ Zhang Houxin  
     
Its    
 
CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION
 
BY /s/ Li Zhiyong  
     
Its    

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA    98124-2207

 

6-1165-REW-0114

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject:Special Matters

 

Reference:Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This letter agreement (Letter Agreement) amends and supplements the Purchase Agreement. All terms used but not defined in this Letter Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.***

 

1.1***

 

1.2***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0114  Page 2

   

1.3***

 

1.4***

 

1.5***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0114  Page 3

 

invoice payment of the Aircraft. It may not be applied toward advance payments due on the Aircraft. 

 

1.6Customer Training Credit Memorandum – Block B and Block D Aircraft.

 

1.7***

 

1.8***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0114  Page 4

 

1.9***

 

1.10***

 

2.          Assignment.     The Credit Memoranda described in this Letter Agreement are provided as a financial accommodation to Customer in consideration of Customer’s becoming the operator of the Block A, Block B, Block C and Block D Aircraft, and cannot be assigned, in whole or in part, without the prior written consent of The Boeing Company.

 

3.          Confidential Treatment.     Customer understands and agrees that the information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. Customer agrees to limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0114  Page 5

 

Very truly yours,
 
THE BOEING COMPANY
 
By /s/ Rocky E. Weller  
     
Its Attorney-In-Fact  
 
ACCEPTED AND AGREED TO this
 
Date:                                                  , 2011
 
CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.
 
By /s/ Zhang Houxin  
     
Its    
 
CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION
 
By /s/ Li Zhiyong  
     
Its    

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

 

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA 98124-2207

 

6-1I65-REW-0116

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject: Government Approval
   
Reference: Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This letter agreement (Letter Agreement) amends and supplements the Purchase Agreement, All terras used but not defined in this Letter Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.Government Approval.

 

Customer will use its best efforts to obtain approval for the purchase of the Aircraft from the Government of the People's Republic of China (PRC) as soon as practicable after the signing of this Letter Agreement, and will advise Boeing promptly after such approval has been obtained. Both parties, Boeing and Customer, acknowledge that Customer requires approval from the government of the PRC. Boeing will use its best efforts to support Customer in obtaining such approval.

 

2.Rescheduling of Aircraft.

 

If Boeing has not received written or telegraphic notice from Customer on or before *** prior to Block A, Block B and Block C Aircraft that Government approval has been obtained, or Customer is not current with advanced payments, Boeing may, *** 

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0116  Page 2

 

3.Effect of Aircraft Rescheduling.
 ***

 

4.Confidential Treatment.

 

Customer understands that certain commercial and financial information contained in this Letter Agreement, is considered by Boeing as confidential. Customer agrees that it will treat this Letter Agreement and the information contained herein as confidential and will not, without the prior written consent of Boeing, disclose this Letter Agreement or any information contained herein to any other person or entity. 

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0116  Page 3

 

Very truly yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

By /s/ Rocky E. Weller
Its Attorney-In-Fact

 

ACCEPTED AND AGREED TO this

 

Date: _______________, 2011

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

By /s/ Zhang Houxin
Its  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

By /s/ Li Zhiyong
Its  

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA 98124-2207

 

6-1165-REW-0117

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject: Special Escalation Program
   
Reference: Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This letter agreement (Letter Agreement) amends and supplements the Purchase Agreement. All terms used but not defined, in this Letter Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.Aircraft Applicability.

 The terms of this Letter Agreement are applicable only to the firm Aircraft included in Table 1 and Table 2 of the Purchase Agreement at the time of signing, that have scheduled Delivery Dates during the time period from January 2011 through July 2013 (the Included Aircraft).

 

2.Airframe Price Adjustment.

 At the time of delivery of each Included Aircraft, the Airframe Price Adjustment will be determined in accordance with Supplemental Exhibit AE1 to the Purchase Agreement. At such time, an Escalation Factor, rounded to 4 decimal places, will be determined using the following formula:

 

***

 

3.Special Escalation Program Factor.

 The Escalation Factor established in paragraph 2 above will be compared with the Special Escalation Program Factor for the corresponding delivery month and year set forth on Attachment I hereto.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0117  Page 2

 

3.1 ***

 

3.2 ***

 

4.Credit Memoranda.

 ***

 

5.Advance Payment Base Price.

 ***

 

6.Not Included Aircraft.

 ***

 

7.Confidential Treatment.

 Customer understands and agrees that the information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. Customer agrees to limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose Its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0117  Page 3

 

Very truly yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

By /s/ Rocky E. Weller
Its Attorney-In-Fact

 

ACCEPTED AND AGREED TO this

Date: _________________.2011

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

By /s/ Zhang Houxin
Its  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

By /s/ Li Zhiyong
Its  

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

Attachment 1 to

6-1165-REW-0117

 

SPECIAL ESCALATION PROGRAM FACTORS

 

***

 

***

 

P.A. No. 3309
Special_Escalation_Program
BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA 98124-2207

 

6-1165-REW-0375

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject: Special Escalation Program
   
Reference: Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This letter agreement (Letter Agreement) amends and supplements the Purchase Agreement. All terms used but not defined in this Letter Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.Aircraft Applicability.

The terms of this Letter Agreement are applicable only to the firm Aircraft included in Table 3 and Table 4 of the Purchase Agreement at the time of signing, that have scheduled Delivery Dates during the time period from January 2011 through July 2016 (the Included Aircraft).

 

2.Airframe Price Adjustment.

At the time of delivery of each Included Aircraft, the Airframe Price Adjustment will be determined in accordance with Supplemental Exhibit AE1 to the Purchase Agreement. At such time, an Escalation Factor, rounded to 4 decimal places, will be determined using the following formula:

 

***

 

P.A No.3309BOING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0375 Page 2

 

3.Special Escalation Program Factor.

 

***

  

3.1     ***

 

3.2     ***

 

4.Credit Memoranda.

 

***

 

5.Advance Payment Base Price.

 

***

 

6.Not Included Aircraft.

 

***

 

7.Confidential Treatment.

Customer understands and agrees that the information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. Customer agrees to limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

P.A No.3309BOING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0375 Page 3

 

Very truly yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

By /s/ Rocky E. Weller
Its Attorney-In-Fact

 

ACCEPTED AND AGREED TO this

 

Date: _________________, 2011

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

By /s/ Zhang Houxin
Its  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

By /s/ Li Zhiyong
Its  

 

P.A No.3309BOING PROPRIETARYSA-3
 

 

Attachment 1 to

6-1165-REW-0375

 

SPECIAL ESCALATION PROGRAM FACTORS

 

***

 

***

  

P.A. No. 3309
Special_Escalation_Program
BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA 98124-2207

 

6-1165-REW-0380

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject: Government Approval for Block D Aircraft
   
Reference: Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This Letter Agreement amends and supplements the Purchase Agreement. All terms used but not defined in this Letter Agreement have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.Government Approval.

 

Customer will use its best efforts to obtain all required approvals from the People's Republic of China (Government Approval) for the import of the Aircraft and will advise Boeing promptly in writing after such approval has been obtained.

 

2.Boeing Process Support.

 

***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0380  Page 2

 

3.Flexibility.

 

***

 

3.1     Reschedule Aircraft. ***

 

3.1.1 ***

 

3.1.2 ***

 

3.1.3 ***

 

3.1.4 ***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

  

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0380  Page 3

 

3.2 ***

 

4.Effect of Termination.

 

***

 

5.Confidential Treatment

 

Boeing and Buyer understand that certain information contained in this Letter Agreement is considered to be confidential. The parties agree that they will treat this Letter Agreement and the information contained herein as confidential and will not, without the prior written consent of the other party, disclose this Letter Agreement or any information contained herein to any other person or entity.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0380 Page 4

 

Very truly yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

By /s/ Rocky E. Weller
Its Attornev-In-Fact

 

ACCEPTED AND AGREED TO this

 

Date: _______________, 2011

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

By /s/ Zhang Houxin
Its  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

By /s/ Li Zhiyong
Its  

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

  The Boeing Company
  P.O. Box 3707
  Seattle, WA 98124-2207

 

6-1165-REW-0387

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

2550 Hongqiao Road

Shanghai 200335

People’s Republic of China

 

Subject: Significant Aircraft Improvement Block D Aircraft
   
Reference: Purchase Agreement No. 3309 (the Purchase Agreement) between The Boeing Company (Boeing) and China Eastern Airlines Corporation, Ltd. (Customer) relating to Model 737-79P and 737- 89P aircraft (the Aircraft)

 

This letter agreement (Letter Agreement) amends and supplements the Purchase Agreement. All terms used but not defined in this Letter Agreement shall have the same meaning as in the Purchase Agreement.

 

1.Significant Improvement.

 

During the delivery stream of the Aircraft Boeing may make, or cause to be made, improvements to the 737 aircraft. These changes may be in the form of a performance-improvement package, other significant aircraft improvement to the Aircraft or the transition of Aircraft to the Boeing Model 737-7/-8/-9 re-engined family of aircraft (Significant Improvement), Boeing may take the following actions with regard to offering the Significant Improvement:

 

1.1     ***

 

1.2     ***

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0387  Page 2

 

2.Notice and Purchase Agreement Amendment.

 

***

 

2.1 ***

 

2.2 ***

 

3.Assignment.

 

Notwithstanding any other provisions of the Purchase Agreement, the rights and obligations described in this Letter Agreement are provided to Customer in consideration of Customer's becoming the operator of the Aircraft and cannot be assigned in whole or, in part.

 

4.Confidential Treatment.

 

The information contained herein represents confidential business information and has value precisely because it is not available generally or to other parties. Customer will limit the disclosure of its contents to employees of Customer with a need to know the contents for purposes of helping Customer perform its obligations under the Purchase Agreement and who understand they are not to disclose its contents to any other person or entity without the prior written consent of Boeing.

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3
 

 

  

 

China Eastern Airlines Corporation, Ltd.

6-1165-REW-0387  Page 3

 

Very truly yours,

 

THE BOEING COMPANY

 

By /s/ Rocky E. Weller
Its Attorney-In-Fact

 

ACCEPTED AND AGREED TO this

 

Date: _________________,2011

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LTD.

 

By /s/ Zhang Houxin
Its  

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT & EXPORT CORPORATION

 

By /s/ Li Zhiyong
Its  

 

P.A. No. 3309BOEING PROPRIETARYSA-3

EX-4.25 3 v309781_ex4-25.htm EXHIBIT 4.25

 

Exhibit 4.25

 

***INDICATES CONFIDENTIAL MATERIAL OMITTED PURSUANT TO A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT AND FILED WITH THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION SEPARATELY WITH A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT.

 

A330 FAMILY AIRCRAFT

PURCHASE AGREEMENT

 

BETWEEN

 

AIRBUS SAS

 

(the “Seller”)

 

AND

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

 

(the “Buyer”)

 

Buyer’s Reference Number

11GTBAP330

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 1/41Private & Confidential
 

 

CONTENTS

 

Clauses

 

0 SUPPLEMENTARY DEFINITIONS 5
     
1 QUANTITY, MODEL AND DESCRIPTION 8
     
2 AIRCRAFT DEFINITION 8
     
3 BASE PRICES 10
     
4 DELIVERY SCHEDULE 14
     
5 LIQUIDATED DAMAGES 14
     
6 SERVICE LIFE POLICY 15
     
7 TECHNICAL DATA 16
     
8 SELLER REPRESENTATIVES 16
     
9 NEGOTIATED AGREEMENT 16
     
10 APPLICABILITY 16
     
11 CONFIDENTIALITY 17
     
12 CONTRACTS (RIGHTS OF THIRD PARTIES) ACT 1999 17
     
13 LAW AND JURIDICTION 17
     
14 COUNTERPARTS 17

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 2/41Private & Confidential
 

 

CONTENTS

 

Appendices

 

A STANDARD SPECIFICATIONS FOR A330 FAMILY AIRCRAFT 19
     
B-1 FORM OF A SPECIFICATION CHANGE NOTICE 20
     
B-2 FORM OF A MANUFACTURER’S SPECIFICATION CHANGE NOTICE 23
     
C AIRFRAME PRICE REVISION FORMULA 26
     
D-1 GENERAL ELECTRIC PRICE REVISION FORMULA 30
     
D-2 PRATT AND WHITNEY PRICE REVISION FORMULA 34
     
D-3 ROLLS ROYCE PRICE REVISION FORMULA 38
     
G TECHNICAL DATA INDEX  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 3/41Private & Confidential
 

 

PURCHASE AGREEMENT

 

This A330 family aircraft purchase agreement (the “Purchase Agreement”) is made as of ___ October, 2011

 

Between:

 

AIRBUS S.A.S., a société par actions simplifiée, created and existing under French law having its registered office at 1 Rond-Point Maurice Bellonte, 31707 Blagnac-Cedex, France and registered with the Toulouse Registre du Commerce under number RCS Toulouse 383 474 814,

 

(hereinafter referred to as the “Seller”) of the one part,

 

and

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION, LIMITED, a company organised under the laws of the People’s Republic of China having its principal place of business at Hongqiao International Airport, No. 2550 Hongqiao Road, Shanghai 200335, People’s republic of China,

 

(hereinafter referred to as the the “Buyer”) of the other part

The Seller and the Buyer together referred as the “Parties” and each a “Party”

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT AND EXPORT CORPORATION, a company organised under the laws of the People’s Republic of China having its principal place of business at Hongqiao International Airport, No. 2550 Hongqiao Road, Shanghai 200335, People’s republic of China (the “Consenting Party”), whose roles are more fully described in the payment agreement dated June 15, 2009 between the Parties and the Consenting Party, is not a Party to the Purchase Agreement, but is acknowledging and witnessing its execution by countersigning the last page.

 

WHEREAS

 

A-The Buyer and the Seller have signed on June 15, 2009 an aircraft general terms agreement (reference CSC 0800.890) (thereinafter referred to as the “AGTA”) which constitutes an integral part of this Purchase Agreement (referred to collectively as the “Agreement”).

 

B-Subject to the terms and conditions of this Purchase Agreement and of the AGTA, the Seller desires to sell the Aircraft to the Buyer and the Buyer desires to purchase the Aircraft from the Seller.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 4/41Private & Confidential
 

 

NOW THEREFORE IT IS AGREED AS FOLLOWS:

 

0. SUPPLEMENTARY DEFINITIONS
   
0.1 In addition to the words and the terms elsewhere defined in this Purchase Agreement, the initially capitalised words and terms used in this Purchase Agreement shall have the meaning set out below.
   
0.2 Capitalised words and terms used in this Purchase Agreement which are not defined herein shall have the meaning assigned thereto in the AGTA.

 

  A330-200 Airframe means the A330-200 Aircraft excluding the A330-200 Propulsion Systems.
     
  A330-300 Airframe means the A330-300 Aircraft excluding the A330-300 Propulsion Systems.
     
  A330-200 Aircraft means an Airbus A330-200 model aircraft including the A330-200 Airframe, the applicable Propulsion Systems, and any part, component, furnishing or equipment installed on the A330-200 Aircraft on Delivery under the terms and conditions of this Purchase Agreement and the AGTA.
     
  A330-300 Aircraft means an Airbus A330-300 model aircraft including the A330-300 Airframe, the applicable Propulsion Systems, and any part, component, furnishing or equipment installed on the A330-300 Aircraft on Delivery under the terms and conditions of this Purchase Agreement and the AGTA.
     
  A330-200 Specification means either (a) the A330-200 Standard Specification if no SCNs are applicable or (b) if SCNs are issued, the A330-200 Standard Specification as amended by all applicable SCNs and MSCNs.
     
  A330-300 Specification means either (a) the A330-300 Standard Specification if no SCNs are applicable or (b) if SCNs are issued, the A330-300 Standard Specification as amended by all applicable SCNs and MSCNs.
     
  A330-200 Standard Specification means the A330-200 standard specification document number G.000.02000 Issue 5 revision 1 dated April 30, 2011 a copy of which has been annexed hereto as Appendix A-1, with the following design weights:
     
    MTOW: 230.0 tonnes
    MLW: 180.0 tonnes and
    MZFW: 168.0 tonnes

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 5/41Private & Confidential
 

 

  A330-300 Standard Specification means the A330-300 standard specification document number G.000.03000 Issue 8 revision 1 dated April 30, 2011 a copy of which has been annexed hereto as Appendix A-2, with the following design weights:
     
    MTOW: 230.0 tonnes
    MLW: 185.0 tonnes and
    MZFW: 173.0 tonnes
     
  Airframe Base Price means, (i) with respect to the A330-200 Airframe, the A330-200 Airframe Base Price set forth in Clause 3.1.1 ; (ii) with respect to the A330-300 Airframe, the A330-300 Airframe Base Price set forth in Clause 3.1.2; and with respect to the Aircraft means any or all of the A330-200 Airframe Base Price and the A330-300 Airframe Base Price.
     
  Aircraft means any or all of the A330-200 Aircraft and the A330-300 Aircraft.
     
  Base Delivery Condition Year 2007
     
  Base Price means the sum of the applicable Airframe Base Price and the applicable Propulsion Systems Base Price
     
  First Quarter means the months of January, February, March
     
  Fourth Quarter means  the   months  of  October,   November, December
     
  Quarter means any or all of the First Quarter, Second Quarter, Third Quarter and Fourth Quarter
     
  Third Quarter means the months of July, August, September
     
  Second Quarter means the months of April, May, June
     
  Daily Liquidated Damages Amount as specified in Clause 5
     
  PEP Revision Service Period as specified in Clause 7
     
  Propulsion Systems Base Price as specified in Clause 3.2

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 6/41Private & Confidential
 

 

  Propulsion Systems Manufacturer means the manufacturer of the selected Propulsion Systems
     
  Propulsion Systems Reference Price as specified in Clause 3.2
     
  Revision Service Period as specified in Clause 7

 

0.3 Clause headings and the index are inserted for convenience of reference only and shall be ignored in the interpretation of this Purchase Agreement
   
0.4 In this Purchase Agreement unless the context otherwise requires:
   
(a) references to Clauses, Schedules, Appendices, and Exhibits are to be construed as references to the Clauses, Schedules, Appendices, and Exhibits to this Purchase Agreement and references to this Purchase Agreement include its Clauses, Schedules, Exhibits and Appendices.
   
(b) words importing the plural shall include the singular and vice versa; and
   
(c) references to a person shall be construed as including, without limitation, references to an individual, firm, company, corporation, unincorporated body of persons and any state or agency of a state.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 7/41Private & Confidential
 

 

1.QUANTITY

 

Subject to the terms and conditions of this Purchase Agreement and of the AGTA, the Buyer agrees to purchase a total of twelve (12), A330-200 (the “A330-200 Aircraft”) and three (3) A330-300 model aircraft (the “A330-300 Aircraft”, and collectively with the A330-200 Aircraft referred to as the “Aircraft”) from the Seller.

 

Pursuant to the terms of this Purchase Agreement and of the AGTA, the Seller shall sell and deliver to the Buyer and the Buyer shall buy and take Delivery of the Aircraft.

 

2.AIRCRAFT DEFINITION

 

2.1Aircraft Standard Specification Definition

 

2.1.1Standard Specification for A330-200 Aircraft

 

The A330-200 Aircraft shall be manufactured in accordance with the A330-200 Standard Specification.

 

2.1.2Standard Specification for the A330-300 Aircraft

 

The A330-300 Aircraft shall be manufactured in accordance with the A330-300 Standard Specification.

 

2.2Propulsion Systems

 

2.2.1The A330-200 Airframe will be equipped with a set of two (2):

 

(i)General Electrics CF6-80E1A4 engines, or

 

(ii)Pratt and Whitney 4170 engines, or

 

(iii)Rolls Royce Trent 772B engines

 

(each, upon selection by the Buyer, being referred to as the “A330-200 Propulsion Systems”).

 

2.2.2The A330-300 Airframe will be equipped with a set of two (2):

 

(i)General Electrics CF6-80E1A4 engines, or

 

(ii)Pratt and Whitney 4170 engines, or

 

(iii)Rolls Royce Trent 772B engines

 

(each, upon selection by the Buyer, being referred to as the “A330-300 Propulsion Systems”).

 

The A330-200 Propulsion Systems and the A330-300 Propulsion Systems being referred to herein collectively as the “Propulsion Systems”.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 8/41Private & Confidential
 

 

2.2.3The Buyer shall notify the Seller in writing of its selection of Propulation Systems type for the Aircraft no later than *** set forth in Clause 4 herein. Such selection shall be incorporated in the applicable Aircraft Specification by signature of a Specification Change Notice.

 

2.2.4If the Buyer does not notify the Seller in writing of its selection of Propulsin Systems for the Aircraft as set forth in Clause 2.2.3, then, in addition to any other rights and remedies available to the Seller. ***

 

2.3Configuration Milestones

 

The Seller shall provide the Buyer with a Customisation Milestones Chart for each Aircraft type within a reasonable period following signature of this Purchase Agreement. ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 9/41Private & Confidential
 

 

3.BASE PRICES

 

With respect to the Aircraft, Clause 3.1 and Clause 4.1 of the AGTA shall apply.

 

3.1Airframe Base Price

 

3.1.1A330-200 Airframe Base Price

 

The A330-200 Airframe Base Price is the sum of:

 

(i)***

 

(ii)***
   
***

 

(iii)the budgetary sum of the base prices of the A330-200 Specification Change Notices (SCNs), which is:

 

***

 

3.1.2A330-300 Airframe Base Price

 

The A330-300 Airframe Base Price is the sum of:

 

(i)***

 

(ii)***
   
  ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 10/41Private & Confidential
 

 

(iii)the budgetary sum of the base prices of the A330-300 Specification Change Notices (SCNs), which is:

 

USD 2,470,000

(United States dollars - two million four hundred seventy thousand)

 

3.1.3The Airframe Base Price is expressed in United States Dollars (USD) at January 2007 delivery conditions. It is subject to adjustment in accordance with the Airframe Price Revision Formula set out in Appendix C.

 

3.2Propulsion Systems Base Price

 

3.2.1General Electric

 

The Propulsion Systems Base Price of a set of two (2) General Electric Propulsion Systems is:

 

***

 

3.2.2Pratt and Whitney

 

3.2.2.1The Propulsion Systems Base Price for a set of two (2) Pratt & Whitney PW4170 Propulsion Systems is:

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 11/41Private & Confidential
 

 

3.2.2.2***

 

3.2.3Rolls-Royce

 

The Propulsion Systems Base Price of a set of two (2) Rolls-Royce Propulsion Systems is:

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 12/41Private & Confidential
 

 

3.3Aircraft Base Price

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 13/41Private & Confidential
 

 

4.DELIVERY SCHEDULE

 

Subject to Clauses 2,7,8,10 and 18 of the AGTA, the Seller shall have the Aircraft Ready for Delivery at the Delivery Location within the following delivery Quarters:

 

  Aircraft N°1 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°2 A330-200 Aircraft ***
       
  Aircraft N°3 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°4 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°5 A330-300 Aircraft ***
  Aircraft N°6 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°7 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°8 A330-200 Aircraft ***
       
  Aircraft N°9 A330-300 Aircraft ***
  Aircraft N°10 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°11 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°12 A330-300 Aircraft ***
  Aircraft N°13 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°14 A330-200 Aircraft ***
  Aircraft N°15 A330-200 Aircraft ***

 

Each such calendar Quarter shall be, with respect to the corresponding Aircraft, the “Scheduled Delivery Quarter”. The second month of such Scheduled Delivery Quarter shall be used as the “Scheduled Delivery Month” until the Scheduled Delivery Month is identified as provided below.

 

***

 

*** 

 

5.LIQUIDATED DAMAGES

 

***

 

*** 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 14/41Private & Confidential
 

 

6.SERVICE LIFE POLICY

 

6.1With respect to sub-Clause 12.2.2 of the AGTA, if a Failure occurs in an Item before the Aircraft in which such item has been originally installed has completed *** of the relevant Aircraft to the Buyer, whichever shall first occur, then the Seller shall comply with the undertakings defined in such sub-Clause 12.2.2.

 

6.2***

 

6.3Waiver, Release and Renunciation

 

THE WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF THE SELLER (AS DEFINED BELOW FOR THE PURPOSES OF THIS CLAUSE) AND REMEDIES OF THE BUYER SET FORTH IN CLAUSE 12 AND CLAUSE 14 OF THE AGTA ARE EXCLUSIVE AND IN SUBSTITUTION FOR, AND THE BUYER HEREBY WAIVES, RELEASES AND RENOUNCES ALL OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF THE SELLER AND RIGHTS, CLAIMS AND REMEDIES OF THE BUYER AGAINST THE SELLER, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW, CONTRACT OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO ANY NON-CONFORMITY OR DEFECT OF ANY KIND, IN ANY AIRCRAFT, COMPONENT, EQUIPMENT, ACCESSORY, PART, SOFTWARE, DATA OR SERVICES DELIVERED UNDER THIS PURCHASE AGREEMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO:

A.ANY WARRANTY AGAINST HIDDEN DEFECTS;
B.ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS;
C.ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR USAGE OR TRADE;
D.ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE SELLER’S NEGLIGENCE, ACTUAL OR IMPUTED; AND
E.ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM, OR REMEDY FOR LOSS OF OR DAMAGE TO ANY AIRCRAFT, COMPONENT, EQUIPMENT, ACCESSORY, PART, SOFTWARE, DATA OR SERVICES DELIVERED UNDER THIS PURCHASE AGREEMENT, FOR LOSS OF USE, REVENUE OR PROFIT, OR FOR ANY OTHER DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,

 

PROVIDED THAT IN THE EVENT THAT ANY OF THE AFORESAID PROVISIONS SHOULD FOR ANY REASON BE HELD UNLAWFUL OR OTHERWISE INEFFECTIVE THE REMAINDER OF THIS PURCHASE AGREEMENT SHALL REMAIN IN FULL FORCE AND EFFECT.

 

FOR THE PURPOSES OF THIS CLAUSE, THE “SELLER” SHALL BE UNDERSTOOD TO INCLUDE THE SELLER, ITS AFFILIATES AND ANY OF ITS SUPPLIERS AND SUBCONTRACTORS AND ITS AFFILIATES.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 15/41Private & Confidential
 

 

 

7.TECHNICAL DATA

 

***

 

8.SELLER REPRESENTATIVES

 

Pursuant to Clause 15 of the AGTA, the Seller Representative allocation provided to the Buyer is defined hereunder.

 

8.1The Seller shall provide to the Buyer a total of *** at the Buyer’s main base or at other locations to be mutually agreed.

 

8.2For the sake of clarification, such Seller Representatives’ services shall include initial Aircraft Entry Into Service (EIS) assistance, sustaining support services and spares representatives.

 

8.3The number of the Seller Representatives assigned to the Buyer at any one time shall be mutually agreed, but shall at no time exceed three (3) Seller Representatives.

 

9.NEGOTIATED AGREEMENT

 

The Buyer specifically recognises that this Purchase Agreement incorporating the terms of the AGTA is an international supply contract which has been the subject of discussion and negotiation, that all its terms and conditions are fully understood by the Buyer, and that the Specification and price of the Aircraft specified in this Purchase Agreement and the other mutual agreements of the Buyer set forth herein and in the AGTA were agreed upon after careful consideration by the Buyer using its judgment as a professional operator and arrived at in consideration of, inter alia, all the provisions hereof specifically including all waivers, releases and renunciations by the Buyer set out herein and in the AGTA.

 

The Buyer and the Seller hereby also agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply to this transaction.

 

10.APPLICABILITY

 

This Purchase Agreement incorporates the terms and conditions of the aircraft general terms agreement reference CSC 0800.890 dated as of June 15, 2009 between the Buyer and the Seller (the “AGTA”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 16/41Private & Confidential
 

 

This Purchase Agreement and the AGTA, contain the entire agreement between the Buyer and the Seller with respect to the subject matter hereof and supersedes all previous proposals, understandings, commitments or representations whatsoever, oral or written, and may be changed only by mutual agreement in writing signed by authorized representatives of the Buyer and the Seller.

 

With respect to the Aircraft, the AGTA shall be deemed amended and supplemented to the extent herein provided and as so amended and supplemented shall remain in full force and effect.

 

If there is any inconsistency between the AGTA and this Purchase Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

11.CONFIDENTIALITY

 

The Parties agree that the terms and conditions of Clause 22.12 of the AGTA shall apply mutatis mutandis to this Purchase Agreement.

 

12.CONTRACTS (RIGHTS OF THIRD PARTIES) ACT 1999

 

The parties do not intend that any term of the AGTA and of this Purchase Agreement shall be enforceable solely by virtue of the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 by any person who is not a party to the AGTA and the Purchase Agreement.

 

The parties may rescind, vary, waive, release, assign, novate or otherwise dispose of all or any of their respective rights or obligations under the AGTA or the Purchase Agreement without the consent of any person who is not a party to the AGTA and the Purchase Agreement.

 

13.LAW AND JURISDICTION

 

13.1This Purchase Agreement and the AGTA shall be governed by and construed in accordance with the laws of England.

 

13.2Any dispute arising out of or in connection with this Purchase Agreement and/or the AGTA shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by three (3) arbitrators appointed in accordance with such rules.

 

Arbitration shall take place in London in the English language.

 

14.COUNTERPARTS

 

This Purchase Agreement has been executed in three (3) original copies which are in English and may be executed in counterparts, each of which when so executed and delivered shall be an original, but all such counterparts shall together constitute one and the same Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 17/41Private & Confidential
 

 

IN WITNESS WHEREOF, this Purchase Agreement was entered into the day and year above written.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LTD    
     
/s/ Liu Shaoyong   /s/ Tom Enders
     
Name:   Liu Shaoyong   Name:  Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged
 
CHINA EASTERN AVIATION IMPORT AND
EXPORT CORPORATION

 

/s/ Li Zhiyong
 
Name:  Li Zhiyong
   
Title: General Manager
   
Date: 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 18/41Private & Confidential
 

 

APPENDIX A

 

AIRCRAFT STANDARD SPECIFICATIONS

 

The Standard Specifications for the A330 Family are attached in a separate folder

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 19/41Private & Confidential
 

 

Appendix B - 1

 

APPENDIX B-1

 

FORM OF A SPECIFICATION CHANGE NOTICE

 

 

 

SPECIFICATION CHANGE NOTICE

 

(SCN)

 

For

 

SCN Number

Issue

Dated

Page

 

 

Title:

 

Description:

 

 

 

 

 

Remarks / References

 

 

Specification changed by this SCN

 

This SCN requires prior or concurrent acceptance of the following SCN (s):

 

 

Price per aircraft

 

US DOLLARS:

AT DELIVERY CONDITIONS:

 

This change will be effective on                   AIRCRAFT N°              and subsequent.

 

Provided approval is received by

 

       Buyer approval                                        Seller approval

 

       By   :                                                                   By   :

 

       Date:                                                                   Date:

 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 20/41Private & Confidential
 

 

Appendix B - 1

 

 

 

SPECIFICATION CHANGE NOTICE

 

(SCN)

 

For

 

SCN Number

Issue

Dated

Page

 

 

Specification repercussion:

After contractual agreement with respect to weight, performance, delivery, etc, the indicated part of the specification wording will read as follows;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 21/41Private & Confidential
 

 

Appendix B - 1

 

 

 

SPECIFICATION CHANGE NOTICE

 

(SCN)

 

For

 

SCN Number

Issue

Dated

Page

 

 

Scope of change (FOR INFORMATION ONLY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 22/41Private & Confidential
 

 

Appendix B - 2

 

APPENDIX B-2

 

FORM OF A MANUFACTURER’S SPECIFICATION CHANGE NOTICE

 

 

 

MANUFACTURER’S SPECIFICATION

CHANGE NOTICE

 

(MSCN)

 

 

For

 

MSCN Number

Issue

Dated

Page

 

 

Title:

 

Description:

 

 

 

 

Effect on weight:

·      Manufacturer’s Weight Empty change:

·      Operational Weight Empty change:

·      Allowable Payload change:

 

Remarks / References

 

 

Specification changed by this MSCN

 

 

 

Price per aircraft

 

US DOLLARS:

AT DELIVERY CONDITIONS:

 

This change will be effective on                   AIRCRAFT N°              and subsequent.

 

Provided MSCN is not rejected by

 

       Buyer approval                                        Seller approval

 

       By    :                                                                   By    :

 

       Date :                                                                   Date :

 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 23/41Private & Confidential
 

 

Appendix B - 2

 

 

 

MANUFACTURER’S SPECIFICATION
CHANGE NOTICE

 

(MSCN)

 

For

 

MSCN Number

Issue

Dated

Page

 

 

Specification repercussion:

After contractual agreement with respect to weight, performance, delivery, etc, the indicated part of the specification wording will read as follows:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 24/41Private & Confidential
 

 

Appendix B - 2

 

 

 

MANUFACTURER’S SPECIFICATION
CHANGE NOTICE

 

(MSCN)

 

For

 

MSCN Number

Issue

Dated

Page

 

 

Scope of change (FOR INFORMATION ONLY)

 

 

 

 

 

 

 

 

  

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 25/41Private & Confidential
 

 

Appendix C

 

APPENDIX C

 

AIRFRAME PRICE REVISION FORMULA

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 26/41Private & Confidential
 

 

Appendix C

 

1AIRBUS PRICE REVISION FORMULA

 

1.1Base Prices

 

The Airframe Base Prices defined in Sub-Clause 3.1 of this Purchase Agreement are subject to adjustment for changes in economic conditions as measured by data obtained from the US Department of Labor, Bureau of Labor Statistics and in accordance with the provisions hereof.

 

1.2Base Period

 

The Base Prices have been established in accordance with the average economic conditions prevailing in ***

 

***

 

1.3Indexes

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 27/41Private & Confidential
 

 

Appendix C

 

1.4Revision Formula

 

***

 

1.5General Provisions

 

1.5.1Rounding

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 28/41Private & Confidential
 

 

Appendix C

 

1.5.2Substitution of Indexes for AIRBUS Price Revision Formula

 

if;

 

(i)***

 

(ii)***

 

(iii)***

 

***

 

1.5.3Final Index Values

 

The index values as defined in Clause 1.4. hereof shall be considered final and no further adjustment to the basic prices as revised at delivery of the Aircraft shall be made after Aircraft delivery for any subsequent changes in the published index values.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 29/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-1

 

APPENDIX D-1

 

GENERAL ELECTRIC PRICE REVISION FORMULA

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 30/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-1

 

1Reference Price of the Propulsion Systems

 

***

 

2Reference Period

 

***

 

3Indexes

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 31/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-1

 

4Revision Formula

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 32/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-1

 

5General Provisions

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

5.5***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 33/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-2

 

APPENDIX D-2

 

PRATT & WHITNEY PRICE REVISION FORMULA

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 34/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-2

 

1.Reference Price of the Propulsion Systems

 

***

 

2.Reference Period

 

***

 

3.Indexes

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 35/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-2

 

4.Revision Formula

 

***

 

5.General Provisions

 

5.1***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 36/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-2

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

5.5***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 37/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-3

 

APPENDIX D-3

 

ROLLS ROYCE PRICE REVISION FORMULA

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 38/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-3

 

1Propulsion Systems Reference Price

 

***

 

2Reference Period

 

***

 

3Indexes

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 39/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-3

 

4Revision Formula

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 40/41Private & Confidential
 

 

Appendix D-3

 

5General Provisions

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Page 41/41Private & Confidential
 

 

Appendix G

 

APPENDIX G

 

TECHNICAL DATA INDEX

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 1/14
 

 

Appendix G

 

TECHNICAL DATA INDEX

 

Where applicable data will be established in general compliance with ATA 100 Information Standards for Aviation Maintenance, and the applicable provisions for digital standard of ATA Specification 2200 (iSpec2200).

 

The following index identifies the Technical Data provided in support of the Aircraft.

 

The explanation of the table is as follows:

 

NOMENCLATURE Self-explanatory.
   
ABBREVIATED DESIGNATION (Abbr) Self-explanatory.
   
AVAILABILITY (Avail)  
   
Technical Data can be made available:  
   
***  

 

FORMAT (Form)

 

Following Technical Data formats may be used:

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 2/14
 

 

Appendix G

 

Ø *** 

 

Ø ***

 

Ø ***

 

Ø ***

 

TYPE ***
   
QUANTITY (Qty) ***
   
DELIVERY (Deliv) ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 3/14
 

 

Appendix G

 

OPERATIONAL MANUALS AND DATA

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

SA = Single Aisle: A318/A319/A320/A321 / LR = Long Range: A330/A340

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 4/14
 

 

APPENDIX G

 

OPERATIONAL MANUALS AND DATA  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 5/14
 

 

EXHIBIT G

 

MAINTENANCE AND ASSOCIATED MANUALS  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

  

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 6/14
 

 

EXHIBIT G

 

MAINTENANCE AND ASSOCIATED MANUALS  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 7/14
 

 

EXHIBIT G

 

MAINTENANCE AND ASSOCIATED MANUALS  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 8/14
 

 

EXHIBIT G

 

MAINTENANCE AND ASSOCIATED MANUALS  

  

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 9/14
 

 

EXHIBIT G

 

STRUCTURAL MANUALS  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 10/14
 

 

EXHIBIT G

 

OVERHAUL DATA  

  

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

  

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 11/14
 

 

EXHIBIT G

 

ENGINEERING DOCUMENTS  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

  

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 12/14
 

 

EXHIBIT G

 

MISCELLANEOUS PUBLICATIONS  

 

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

  

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 13/14
 

 

EXHIBIT G

 

MISCELLANEOUS PUBLICATIONS  

  

NOMENCLATURE Abbr Avail Form Type Qty Deliv Comments
*** *** *** *** *** *** *** ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
Appendix GPage 14/14
 

 

LETTER AGREEMENT N°1

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Purchase Incentives

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 1Page 1/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°1

 

1.***

 

2.***

 

3.***

 

4.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 1Page 2/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°1

 

5.***

 

6.***

 

7.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 1Page 3/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°1

 

8.***

 

9.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 1Page 4/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°1

 

(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 1Page 5/6
 

  

LETTER AGREEMENT N°1

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of

 

CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,

 

For and on behalf of

 

CHINA EASTERN AVIATION

IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

/s/  Li Zhiyong
     
Name : Li Zhiyong
     
Title : General Manager
     
Date : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 1Page 6/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°2

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Predelivery Payments

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 2Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°2

 

1.Predelivery payments

 

With respect only to the Aircraft in the Purchase Agreement, sub-Clause 5.3.1 and 5.3.2 of the AGTA shall be considered void and replaced in its entirety by the following text between the words “QUOTE” and “UNQUOTE”:

 

QUOTE

5.3.1   ***

  

5.3.2The Predelivery Payments shall be made in accordance with the following schedule:

 

DUE DATE OF PAYMENTS PERCENTAGE OF
  PREDELIVERY
  PAYMENT
  REFERENCE PRICE
*** *** 

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 2Page 2/4
 

 

 

LETTER AGREEMENT N°2

 

It being understood that should the above schedule result in any Predelivery Payment falling due prior to the date of signature of the Agreement, such Predelivery Payments shall be made upon signature of this Agreement.

 

UNQUOTE

 

2.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

3.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

- not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.
   
- that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 2Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°2

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,

 

For and on behalf of

 

CHINA EASTERN AVIATION

IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

/s/ Li Zhiyong
     
Name : Li Zhiyong
     
Title : General Manager
     
Date : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 2Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°3

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Price Adjustment Limitation

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 3Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°3

 

1.Price Adjustment Limitation
   
  ***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 3Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°3

 

2.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

3.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

- not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.
   
- that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 3Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°3

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,

 

For and on behalf of

 

CHINA EASTERN AVIATION

IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

/s/ Li Zhiyong
     
Name : Li Zhiyong
     
Title : General Manager
     
Date : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 3Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°4

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Conversion Rights

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 4Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°4

 

1.Conversion Rights

 

 ***

  

2.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect

 

3.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

- not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.
   
- that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 4Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°4

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 4Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°4

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

  

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,

 

For and on behalf of

 

CHINA EASTERN AVIATION

IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

Signature : /s/ Li Zhiyong  
       
Name : Li Zhiyong  
       
Title : General Manager  
       
Date : 17th October 2011  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 4Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject: A330-200 PERFORMANCE GUARANTEES (General Electric CF6-80E1A4)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 1/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

1AIRCRAFT CONFIGURATION

 

The guarantees defined below (the “Guarantees”) are applicable to the A330-200 Aircraft equipped with General Electric CF6-80E1A4 propulsion system as described in the Standard Specification Ref. G 000 02000 Issue 5.1 dated 30th April 2011 without taking into account any further changes thereto as provided in the Agreement (the “Specification” for the purposes of this Letter Agreement).

 

2GUARANTEED PERFORMANCE

  

2.1Take-off Field Length

 

***

 

2.2Second Segment Climb

 

***

 

2.3Landing Field Length

 

***

 

2.4Cruise Specific Air Range

 

***

 

3MANUFACTURER’S WEIGH EMPTY

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 2/7
 

  

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

4GUARANTEE CONDITIONS

 

4.1***

 

4.2***

 

4.2.1***

 

4.3***

 

4.4***

 

4.5***

 

5GUARANTEE COMPLIANCE

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

5.5***

 

5.6***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 3/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

5.7***

 

6ADJUSTMENT OF GUARANTEES

 

6.1***

 

6.2***

 

7EXCLUSIVE GUARANTEES

 

***

 

8UNDERTAKING REMEDIES

 

***

 

8.1***

 

8.2.1.***

 

8.2.2.***

 

8.3.***

 

8.4***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 4/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

***

 

9.ASSIGNMENT

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement or of the Sales Proposal and/or the forthcoming Agreement, this Letter Agreement and the rights’ and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 5/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause 10 shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 6/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5a

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

Signature: /s/ Li Zhiyong  
     
Name      : Li Zhiyong  
     
Title        : General Manager  
     
Date        : 17th October 2011  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5aPage 7/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject: A330-200 PERFORMANCE GUARANTEES (Pratt and Whitney 4170)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 1/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

1AIRCRAFT CONFIGURATION

 

***

 

2GUARANTEED PERFORMANCE

 

2.1Take-off Field Length

 

***

 

2.2Second Segment Climb

 

***

 

2.3Landing Field Length

 

***

 

2.4Cruise Specific Air Range

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 2/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

3MANUFACTURER’S WEIGHT EMPTY

 

***

 

4GUARANTEE CONDITIONS

 

4.1***

 

4.2***

 

4.2.1***

 

4.3***

 

4.4***

 

4.5***

 

5GUARANTEE COMPLIANCE

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 3/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

5.4***

 

5.5***

 

5.6***

 

5.7***

 

6ADJUSTMENT OF GUARANTEES

 

6.1***

 

6.2***

 

7EXCLUSIVE GUARANTEES

 

***

 

8UNDERTAKING REMEDIES

 

***

 

8.1***

 

8,2.1.***

 

8.2.2.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 4/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

8.3.***

 

8.4***

 

9.ASSIGNMENT

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement or of the Sales Proposal and/or the forthcoming Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 5/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause 10 shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 6/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5b

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

Signature: /s/ Li Zhiyong  
     
Name   : Li Zhiyong  
     
Title      : General Manager  
     
Date    : 17th October 2011  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5bPage 7/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject: A330-200 PERFORMANCE GUARANTEES (Rolls-Royce Trent 772B/772C “EP”)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 1/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

1AIRCRAFT CONFIGURATION

 

***

 

2GUARANTEED PERFORMANCE

 

2.1Take-off Field Length

 

***

 

2.2Second Segment Climb

 

***

 

2.3Landing Field Length

 

***

 

2.4Cruise Specific Air Range

 

***

 

3MANUFACTURER’S WEIGHT EMPTY

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 2/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

 ***

 

4GUARANTEE CONDITIONS

 

4.1***

 

4.2***

 

4.2.1***

 

4.3***

 

4.4***

 

4.5***

 

5GUARANTEE COMPLIANCE

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

5.5***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 3/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

5.6***

 

5.7***

 

6ADJUSTMENT OF GUARANTEES

 

6.1***

 

6.2***

 

7EXCLUSIVE GUARANTEES

 

***

 

8UNDERTAKING REMEDIES

 

***

 

8.1***

 

8.2.1.***

 

8.2.2.***

 

8.3.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 4/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

8.4***

 

9.ASSIGNMENT

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement or of the Sales Proposal and/or the forthcoming Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 5/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause 10 shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 6/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5c

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

Signature: /s/ Li Zhiyong  
     
Name      : Li Zhiyong  
     
Title        : General Manager  
     
Date       : 17th October 2011  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5cPage 7/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject: A330-300 PERFORMANCE GUARANTEES (General Electric CF6-80E1A4)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 1/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

1AIRCRAFT CONFIGURATION

 

***

 

2GUARANTEED PERFORMANCE

  

2.1Take-off Field Length

 

***

 

2.2Second Segment Climb

 

***

 

2.3Landling Field Length

 

***

 

2.4Cruise Specific Air Range

 

***

 

3MANUFACTURER’S WEIGHT EMPTY

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 2/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

4GUARANTEE CONDITIONS

 

4.1***

 

4.2***

 

4.2.1***

 

4.3***

 

4.4***

 

4.5***

 

5GUARANTEE COMPLIANCE

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

5.5***

 

5.6***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 3/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

5.7***

 

6ADJUSTMENT OF GUARANTEES

 

6.1***

 

6.2***

 

7EXCLUSIVE GUARANTEES

 

***

 

8UNDERTAKING REMEDIES

 

***

 

8.1***

 

8.2.1.***

 

8.2.2.***

 

8.3.***

 

8.4***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 4/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

 ***

 

9.ASSIGNMENT

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement or of the Sales Proposal and/or the forthcoming Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably In advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 5/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause 10 shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 6/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5d

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

Signature: /s/ Li Zhiyong  
     
Name       : Li Zhiyong  
     
Title         : General Manager  
     
Date         : 17th October 2011  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5dPage 7/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject: A330-300 PERFORMANCE GUARANTEES (Pratt and Whitney 4170)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 1/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

1AIRCRAFT CONFIGURATION

 

***

 

2guaranteed performance

  

2.1Take-off Field Length

 

***

 

2.2Second Segment Climb

 

***

 

2.3Landing Field Length

 

***

 

2.4Cruise Specific Air Range

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 2/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

3MANUFACTURER’S WEIGHT EMPTY

 

***

 

4GUARANTEE CONDITIONS

 

4.1***

 

4.2***

 

4.2.1***

 

4.3***

 

4.4***

 

4.5***

 

5GUARANTEE COMPLIANCE

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 3/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

5.4***

 

5.5***

 

5.6***

 

5.7***

 

6ADJUSTMENT OF GUARANTEES

 

6.1***

 

6.2***

 

7EXCLUSIVE GUARANTEES

 

***

 

8UNDERTAKING REMEDIES

 

***

 

8.1***

 

8.2.1.***

 

8.2.2.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 4/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

8.3.***

 

8.4***

 

9.ASSIGNMENT

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement or of the Sales Proposal and/or the forthcoming Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 5/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause 10 shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 6/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5e

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted Agreed and Accepted
   
For and on behalf of For and on behalf of
   
CHINA EASTERN AIRLINES AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED  

 

Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION

 

Signature: /s/ Li Zhiyong  
     
Name      : Li Zhiyong  
     
Title        : General Manager  
     
Date        : 17th October 2011  

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5ePage 7/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LTD

Hongqiao international Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject: A330-300 PERFORMANCE GUARANTEES (Rolls-Royce Trent 772B/772C “EP”)

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 1/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

1AIRCRAFT CONFIGURATION

 

***

 

2GUARANTEED PERFORMANCE

 

2.1Take-off Field Length

 

***

 

2.2Second Segment Climb

 

***

 

2.3Landing Field Length

 

***

 

2.4Cruise Specific Air Range

 

***

 

3.MANUFACTURER’S WEIGHT EMPTY

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 2/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

 ***

 

4GUARANTEE CONDITIONS

 

4.1***

 

4.2***

 

4.2.1***

 

4.3***

 

4.4***

 

4.5***

  

5GUARANTEE COMPLIANCE

 

5.1***

 

5.2***

 

5.3***

 

5.4***

 

5.5***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 3/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

5.6***
 
5.7***

 

6ADJUSTMENT OF GUARANTEES

 

6.1***
 
6.2***

 

7EXCLUSIVE GUARANTEES

 

 ***

 

8UNDERTAKING REMEDIES

 

8.1***

 

8.2.1.***

 

8.2.2.***

 

8.3.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 4/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

8.4***

 

9.ASSIGNMENT

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement or of the Sales Proposal and/or the forthcoming Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

10.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 5/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause 10 shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 6/7
 

 

LETTER AGREEMENT N° 5f

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
     
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
     
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 5fPage 7/7
 

 

LETTER AGREEMENT N°6

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Approvals

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 6Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°6

 

1.Listing Matters

 

***

 

2.Shareholder Approval.

 

***

 

3.Government Approval.

 

***

 

4.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 6Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°6

 

5.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 6Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°6

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 6Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°7

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Customer Support Services

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 07Page 1/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°7

 

1.Training

 

***

 

2.Training Software

 

***

 

3.Training Organization / Location

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 07Page 2/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°7

 

***

 

4.Lump Sum Warranty Credit

 

***

 

5.Warranted Part Shipping

 

***

 

6.Technical Documentation

 

***

 

7Customer Support Credit Memo Allocation

 

***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 07Page 3/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°7

 

7.1Airbus Advanced Computer Based Training

 

***

 

7.2PEP Revision Service

 

***

 

7.3Airbus Instructor’s Travel and Living

 

***

 

8.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

9.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 07Page 4/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°7

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 07Page 5/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°7

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 7Page 6/6
 

 

LETTER AGREEMENT N°8

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Miscellaneous Issues

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 8Page 1/5
 

 

LETTER AGREEMENT N°8

 

1.A330 Technical Acceptance Process

 

***

 

QUOTE

 

(i)***

 

UNQUOTE

 

2.Termination for Non-Excusable Delay

 

***

 

QUOTE

 

11.3Termination

 

***

 

UNQUOTE

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 8Page 2/5
 

 

LETTER AGREEMENT N°8

 

3.Ferry Flight

 

***

 

QUOTE

 

9.3.2***

 

UNQUOTE

 

4.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

5.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 8Page 3/5
 

 

LETTER AGREEMENT N°8

 

(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 8Page 4/5
 

 

LETTER AGREEMENT N°8

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 8Page 5/5
 

 

LETTER AGREEMENT N°9

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao international Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : A350XWB Incentives

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 9Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°9

 

1.***

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 9Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°9

 

2.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

3.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 9Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°9

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 9Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°10

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Exceptional Incentives

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 10Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°10

 

1.***

 

2.***

 

3.***

 

4.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

5.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 10Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°10

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 10Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°10

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 10Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°11

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Financing Assistance

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (“CHINA EASTERN”) and AIRBUS S.A.S. (“AIRBUS”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by AIRBUS and the purchase by CHINA EASTERN of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 11Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°11

 

1.GENERAL

 

***

 

2.LETTER AGREEMENT ASSIGNMENTS AND TRANSFERS

 

***

 

3.CONFIDENTIALITY

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between CHINA EASTERN and AIRBUS for the fulfillment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both parties agree:

 

(a)not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto; and

 

(b)that any and all terms and conditions of the transactions contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to CHINA EASTERN, (the “Personal Information”). CHINA EASTERN therefore agrees to enter into consultations with AIRBUS reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between CHINA EASTERN and AIRBUS, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party;

 

(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure; and

 

(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, CHINA EASTERN shall use Its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by CHINA EASTERN with any governmental or regulatory agency. CHINA EASTERN agrees that prior to any such disclosure or filing, AIRBUS and CHINA EASTERN shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 11Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°11

 

The Provisions of this clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Agreement.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 11Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°11

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 11Page 4/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°12

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : ADOC WEB for Flight Ops Software

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Letter Agreement shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Letter Agreement, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Letter Agreement.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Letter Agreement, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 12Page 1/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°12

 

1.Additional Customer Support Credit Memo Allocation

 

***

 

2.ADOC WEB for flight ops software

 

*** 

 

3.Additional CM Allocation Conditions

 

*** 

 

4.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Letter Agreement, the AGTA or the Purchase Agreement, this Letter Agreement and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 12Page 2/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°12

 

5.Confidentiality

 

This Letter Agreement (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Letter Agreement shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Letter Agreement without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Letter Agreement are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Letter Agreement to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Letter Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 12Page 3/4
 

 

LETTER AGREEMENT N°12

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
LA 12Page 4/4
 

 

SIDE LETTER N°1

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

Hongqiao International Airport,

No. 2550 Hongqiao Road,

Shanghai 200335,

People’s Republic of China

 

Subject : Additional Incentive

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED (the “Buyer”) and Airbus S.A.S. (the “Seller”) have entered into an aircraft general terms agreement dated as of June 15, 2009 (the “AGTA”) and an A330 family purchase agreement (individually the “Purchase Agreement” and collectively with the AGTA the “Agreement”) dated as of even date herewith, which covers the manufacture and the sale by the Seller and the purchase by the Buyer of the Aircraft.

 

Capitalized terms used herein and not otherwise defined in this Side Letter shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.

 

Both parties agree that this Side Letter, upon execution thereof, shall constitute an integral, nonseverable part of said Agreement and shall be governed by all its provisions, as such provisions have been specifically amended pursuant to this Side Letter.

 

If there is any inconsistency between the Agreement and this Side Letter, the latter shall prevail to the extent of such inconsistency.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
SL 1Page 1/4
 

 

SIDE LETTER N°1

 

1.Closing Credit

 

1.1***

 

1.2***

 

2.Assignment

 

Notwithstanding any other provision of this Side Letter, the AGTA or the Purchase Agreement, this Side Letter and the rights and obligations of the Buyer herein shall not be assigned or transferred in any manner, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause shall be void and of no force or effect.

 

3.Confidentiality

 

This Side Letter (and its existence) or any data exchanged between the Buyer and the Seller for the fulfilment of their respective obligations under this Side Letter shall be treated by both Parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except as may be required by law, or to auditors, legal or tax advisors for the purpose of implementation hereof.

 

In particular, both Parties agree:

 

-not to make any press release concerning the whole or any part of the contents and/or subject matter of this Side Letter without the prior written consent of the other Party hereto.

 

-that any and all terms and conditions of the transaction contemplated in this Side Letter are strictly personal and exclusive to the Buyer, (the “Personal Information”). The Buyer therefore agrees to enter into consultations with the Seller reasonably in advance of any required disclosure of Personal Information to financial institutions, including operating lessors, investment banks and their agents or other relevant institutions for aircraft sale and leaseback or any other Aircraft or Predelivery Payment financing purposes (the “Receiving Party”).

 

Without prejudice to the foregoing, any disclosure of Personal Information to a Receiving Party shall be subject to written agreement between the Buyer and the Seller, including in particular, but not limited to:

 

(i)the contact details of the Receiving Party,
(ii)the extent of the Personal Information subject to disclosure,
(iii)the Aircraft pricing to be provided to the Receiving Party.

 

Furthermore, the Buyer shall use its best efforts to limit the disclosure of the contents of this Side Letter to the extent legally permissible in any filing required to be made by the Buyer with any governmental or regulatory agency. The Buyer agrees that prior to any such disclosure or filing, the Seller and the Buyer shall jointly review and agree on the terms and conditions of the document to be filed or disclosed.

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
SL 1Page 2/4
 

 

SIDE LETTER N°1

 

The provisions of this Clause shall survive any termination of this Side Letter for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircr4aft to be delivered under the Purchase Agreement..

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
SL 1Page 3/4
 

 

SIDE LETTER N°1

 

If the foregoing correctly sets forth our understanding, please execute three (3) originals in the space provided below and return one (1) original of this Letter Agreement to the Seller.

 

Agreed and Accepted   Agreed and Accepted
     
For and on behalf of   For and on behalf of
     
CHINA EASTERN AIRLINES   AIRBUS S.A.S.
CORPORATION LIMITED    
     
Signature: /s/ Liu Shaoyong   Signature: /s/ Tom Enders
         
Name: Liu Shaoyong   Name: Tom Enders
         
Title: Chairman   Title: Chief Executive Officer

 

Witnessed and acknowledged,
 
For and on behalf of
 
CHINA EASTERN AVIATION
IMPORT AND EXPORT CORPORATION
   
Signature: /s/ Li Zhiyong
   
Name      : Li Zhiyong
   
Title        : General Manager
   
Date        : 17th October 2011

 

A330 – CES – OCT 2011
CT1006772
SL 1Page 4/4

 

EX-4.26 4 v309781_ex4-26.htm EXHIBIT 4.26

 

Exhibit 4.26

 

***INDICATES CONFIDENTIAL MATERIAL OMITTED PURSUANT TO A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT AND FILED WITH THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION SEPARATELY WITH A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT.

 

DATED   OCTOBER 2011

 

CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED

as the seller

 

and

 

AIRBUS S.A.S.

as the buyer

 

and

 

CHINA EASTERN AVIATION IMPORT AND EXPORT CORPORATION

as the Consenting Party

  

 

 

BUYBACK AGREEMENT

relating to

FIVE AIRBUS A340-300 AIRCRAFT

 

 

 

CT1105153

 

 
 

 

CONTENTS

 

Clause   Page
     
1. Definitions And Interpretation 1
     
2. Representations And Warranties 4
     
3. Agreement To Sell And Purchase 5
     
4. Conditions Precedent 5
     
5. Payments 5
     
6. Engines 8
     
7. Delivery Procedure And Acceptance 8
     
8. Delayed Delivery And Failure To Deliver 11
     
9. Condition Of Aircraft 12
     
10. Operational Indemnities 12
     
11. Tax Indemnities 13
     
12. Liability Insurance 13
     
13. Termination 14
     
14. A330 Non-Delivery 14
     
15. Clause 15 14
     
16. Manufacturer's Warranties 15
     
17. Benefit Of Agreement 15
     
18. Waiver 15
     
19. Remarketing 15
     
20. Notices 16
     
21. Miscellaneous 16
     
22. Confidentiality 18
     
23. Law And Jurisdiction 18

 

 
 

 

Buyback Agreement (the Agreement) made on     October 2011

 

Between:

 

1.CHINA EASTERN AIRLINES CORPORATION LIMITED, a company incorporated and existing under the laws of the People's Republic of China, having its registered office at Hongqiao International Airport, No. 2550 Hongqiao Road, Shanghai 200335, the People's Republic of China (referred to in this Agreement as China Eastern);

 

2.AIRBUS S.A.S., a société par actions simplifiée incorporated under the laws of France whose registered office is at 1 rond-point Maurice Bellonte 31700 Blagnac Cedex, France (referred to in this agreement as Airbus); and

 

3.CHINA EASTERN AVIATION IMPORT AND EXPORT CORPORATION, a company incorporated and existing under the laws of the People's Republic of China, having its principal place of business at Hongqiao international Airport, No. 2550 Hongqiao Road, Shanghai 200335, the People's Republic of China (referred to in this Agreement as the Consenting Party).

 

WHEREAS:

 

China Eastern has agreed to sell the Aircraft to Airbus or its nominee and Airbus has agreed to purchase or, as the case may be, to procure the purchase of the Aircraft from China Eastern on the terms and conditions set out herein.

 

IT IS AGREED as follows:

 

1.DEFINITIONS AND INTERPRETATION

 

1.1Definitions

 

In this Agreement capitalised words and expressions have the following meanings:

 

A330 Aircraft means each of the Airbus A330 family aircraft which are the subject of the A330 Purchase Agreement.

 

A330 Purchase Agreement means, together, the aircraft general terms agreement dated 15 June 2009 and the Airbus A330 family purchase agreement with reference CT1006772 entered into or to be entered into between China Eastern, the Consenting Party and Airbus for the purchase of new A330 family aircraft.

 

Affiliate means, with respect to any person or entity, any other person or entity directly or indirectly controlling or controlled by or under common control with such person or entity or any of the member companies of the same group as such person or entity.

 

Airbus Conditions Precedent means the documents, evidence and conditions specified in Schedule 5 each in form and substance satisfactory to Airbus.

 

Airbus Indemnitees means Airbus, any Airbus Nominee and any of their respective Affiliates, shareholders directors, officers, servants, agents and employees.

 

Airbus Nominee means, at Airbus' election and with regard to each Aircraft, any person or entity that has been nominated by Airbus (and notified to China Eastern in writing) to accept Delivery of such Aircraft in accordance with the terms and conditions set out in this Agreement.

 

Aircraft means each Airframe together with the Aircraft Documents, Engines, parts, equipment and accessories relating thereto.

 

Aircraft Documents has the meaning given to it in paragraph 8(a) of Schedule 9.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
1
 

 

Airframes means the five (5) Airbus A340-300 airframes as more particularly described in Part 1 of Schedule 1 (each individually an Airframe).

 

Approved Provider means:

 

(a)in the case of a Ferry Flight, the Consenting Party or any Affiliate of China Eastern approved by Airbus in writing in advance; and

 

(b)in the case of a Storage, any person approved by Airbus in writing in advance.

 

Aviation Authority means the Civil Aviation Administration of China (CAAC) and includes any successor agency to the CAAC.

 

Bill of Sale means the bill of sale in respect of an Aircraft substantially in the form set out in Schedule 6.

 

Business Day means: (i) any day other than a Saturday or Sunday on which business of the nature contemplated by this Agreement is carried out in Toulouse, Shanghai and the location of any Airbus Nominee; and (ii) where used in relation to payments, any days on which banks are open for business in Toulouse, Shanghai, New York and the location of any Airbus Nominee.

 

Buyback Documents means this Agreement, the Bills of Sale, the Acceptance Certificates, any Ferry Flight Agreement(s), any Storage Agreement(s), any other agreement in writing agreed by Airbus and China Eastern to be a Buyback Document and any written agreement amending or supplementing any of the foregoing.

 

China Eastern Conditions Precedent means the documents, evidence and conditions specified in Schedule 4, each in form and substance satisfactory to China Eastern.

 

China Eastern Indemnitees means China Eastern and any of its respective Affiliates, shareholders, directors, officers, servants, agents and employees.

 

Conditions Precedent means, collectively, the Airbus Conditions Precedent and the China Eastern Conditions Precedent.

 

Delivery means, with regard to each Aircraft, the delivery of, sale and transfer of title to such Aircraft in accordance with Clause 7 (and the term Delivered shall be construed accordingly).

 

Delivery Condition means the conditions set out in Schedule 9.

 

Delivery Date means, with regard to each Aircraft, the actual date (being a Business Day) on which Delivery of such Aircraft occurs.

 

Delivery Location means Shanghai Hongqiao International Airport or such other location as Airbus and China Eastern may agree in writing.

 

DGAC means the Direction générale de I'Aviation civile of France and includes any successor agency to the DGAC.

 

EASA means the European Aviation Safety Agency and includes any successor agency to the EASA.

 

Engines means, together, the total twenty (20) CFM56/5C4 engines listed in Part 2 of Schedule 1 and, with regard to a specific Aircraft, the four (4) CFM International CFM56/5C4 engines installed on or to be installed on that Airframe at Delivery.

 

Ferry Flight has the meaning given to it in clause 7.10.1.

 

Ferry Flight Agreement has the meaning given to it in clause 7.10.4.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
2
 

 

FOD means foreign object damage.

 

Gross Sale Price shall have the meaning given to such term in Clause 5.1, as such figure may be adjusted pursuant to Clause 7.2.

 

Lien means any mortgage, charge, assignment, pledge, lien, statutory right in rem, right of possession, attachment or detention, right of set-off, title retention arrangement, encumbrance or any other arrangement which has the effect of giving another person any security claim or interest.

 

Losses and Loss means as the context may require, costs, expenses, fees, interest, payments, demands, obligations, liabilities, claims, suits, actions, proceedings, penalties, fines, damages, judgements, orders or other sanctions causing pecuniary or other economic loss.

 

Manufacturer Agreement has the meaning given to it in paragraph (e) of Schedule 5 to this Agreement.

 

Material Damage means any incident or accident involving an Aircraft which would in have a material negative effect on the residual value or utility of the Aircraft.

 

Non-PRC Deduction has the meaning given to it in Clause 5.6.1.

 

Non-PRC Taxes means any and all Taxes imposed from time to time by any political or government entity or taxation authority outside the PRC.

 

PRC means the People's Republic of China.

 

PRC Deduction has the meaning given to it in Clause 5.5.1.

 

PRC Taxes means any and all Taxes imposed from time to time by any political or government entity or taxation authority in the PRC.

 

Scheduled Delivery Date means each of the dates set out in Clause 7.1, such date being a Business Day (otherwise the Scheduled Delivery Date shall be the next occurring Business Day).

 

Storage has the meaning given to it in clause 7.10.2

 

Storage Agreement has the meaning given to it in clause 7.10.4.

 

Taxes means any and all taxes, (including, without limitation, gross receipts, franchise, capital, preferences, sales, rentals, use, turnover, property (tangible and intangible), documentary, excise, stamp duties or value added taxes), levies, imposts, duties, charges, surcharges, assessments or withholdings of any nature whatsoever together with any and all penalties, fines, additions to tax and interest thereon or computed with reference thereto.

 

Termination Event means any of the events or circumstances set out in Clause 13.1.

 

Total Loss means, with respect to an Aircraft:

 

(a)the actual, constructive, compromised or arranged total loss of the Aircraft agreed by insurers;

 

(b)if the Aircraft is destroyed, damaged beyond economic repair or becomes unfit for normal use for any reason;

 

(c)if the Aircraft is requisitioned for title, confiscated, detained, forfeited or compulsorily purchased; or

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
3
 

 

(d)if the Aircraft is requisitioned for use or hire, hi-jacked, stolen or disappears, in each case, for sixty (60) days or longer.

 

Undelivered A330 has the meaning given to it in Clause 14.1.

 

Undelivered Aircraft means each Aircraft in respect of which sale by China Eastern and purchase by Airbus or by an Airbus Nominee, as the case may be, under this Agreement has not yet been completed and in respect of which no Bill of Sale has been signed and delivered.

 

US Dollars and US$ shall mean the lawful currency of the United States.

 

1.2Interpretation

 

In this Agreement, unless the contrary intention is stated, a reference to:

 

(i)each of China Eastern, Airbus or any other person includes, without prejudice to the provisions of this Agreement restricting transfer or assignment, any successor, assignee or transferee;

 

(ii)words importing the plural shall include the singular and vice versa;

 

(i)any document shall include that document as amended, novated, assigned or supplemented;

 

(ii)a Clause or a Schedule is a reference to a clause of or a schedule to this Agreement; and

 

(iii)any law, or to any specified provision of any law, is a reference to such law or provision as amended, substituted or re enacted.

 

Clause and Schedule headings are for ease of reference only and shall not modify, define, expand or limit any of the terms or provisions of this Agreement.

 

2.REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

2.1China Eastern Representations and Warranties

 

China Eastern represents and warrants to Airbus on the terms set out in Schedule 2. The representations and warranties in Schedule 2 will survive the execution of this Agreement and will be deemed to be repeated by China Eastern on the date hereof and on the Delivery Date of each Aircraft with reference to the facts and circumstances then existing.

 

2.2Airbus' Representations and Warranties

 

Airbus represents and warrants to China Eastern on the terms set out in Schedule 3. The representations and warranties in Schedule 3 will survive the execution of this Agreement and will be deemed to be repeated by Airbus on the date hereof and on the Delivery Date of each Aircraft with reference to the facts and circumstances then existing.

 

2.3No Prejudice

 

The rights of Airbus and China Eastern in relation to any misrepresentation or breach of warranty by Airbus or, as the case may be, China Eastern shall not be prejudiced by any investigation by or on behalf of Airbus or, as the case may be, China Eastern into the affairs of such other party.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
4
 

 

3.AGREEMENT TO SELL AND PURCHASE

 

3.1Subject to the terms and conditions of this Agreement, China Eastern agrees to sell each Aircraft to Airbus or, if applicable, to an Airbus Nominee and Airbus agrees to purchase or, as the case may be, to procure the purchase of each Aircraft from China Eastern by such Airbus Nominee in the Delivery Condition.

 

3.2Other than in respect of any transfer made in accordance with Clause 17, Airbus will remain bound by the terms of this Agreement to the extent that any Airbus Nominee fails to perform its obligations hereunder.

 

4.CONDITIONS PRECEDENT

 

4.1China Eastern Conditions Precedent

 

4.1.1The obligation of China Eastern to sell each Aircraft shall be subject to fulfilment of the China Eastern Conditions Precedent set out in Schedule 4, on or prior to the date for fulfilment of such China Eastern Conditions Precedent (except to the extent that China Eastern agrees in writing in its absolute discretion to waive or defer any such condition).

 

4.1.2The China Eastern Conditions Precedent have been inserted for the benefit of China Eastern and may be waived in writing, in whole or in part and with or without conditions, by China Eastern without prejudicing the right of China Eastern to receive fulfilment of such conditions, in whole or in part, at any time thereafter.

 

4.2Airbus Conditions Precedent

 

4.2.1The obligation of Airbus to purchase or, as the case may be, to procure the purchase by the Airbus Nominee of each Aircraft from China Eastern shall be subject to fulfilment of the Airbus Conditions Precedent set out in Schedule 5, on or prior to the date for fulfilment of such Airbus Conditions Precedent (except to the extent that Airbus agrees in writing in its absolute discretion to waive or defer any such condition).

 

4.2.2The Airbus Conditions Precedent have been inserted for the benefit of Airbus and may be waived in writing, in whole or in part and with or without conditions, by Airbus without prejudicing the right of Airbus to receive fulfilment of such conditions, in whole or in part, at any time thereafter.

 

4.3Non-fulfilment of Conditions Precedent

 

If any of the Conditions Precedent remain outstanding on an Aircraft's Scheduled Delivery Date and are not waived or deferred in writing by China Eastern or, as the case may be, Airbus, the relevant provisions of Clause 7.2 shall apply.

 

5.PAYMENTS

 

5.1Gross Sale Price

 

***

 

5.2Clause 5.2

 

Intentionally left blank.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
5
 

 

5.3Payment of Gross Sale Price

 

***

 

5.4Taxes

 

5.4.1***

 

5.4.2***

 

5.4.3***

 

5.4.4***

 

5.5No gross-up - Airbus

 

5.5.1***

 

5.5.2***

 

5.5.3***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
6
 

 

5.6Gross-up - Airbus

 

5.6.1***

 

5.6.2***

 

5.7No gross-up - China Eastern

 

5.7.1***

 

5.7.2***

 

5.7.3***

 

5.8Gross-up - China Eastern

 

5.8.1***

 

5.8.2***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
7
 

 

***

 

5.9Payments

 

Airbus shall pay or, as the case may be, procure the payment of each Gross Sale Price in US Dollars for value on or before Delivery and in immediately available funds by wire transfer to the following account:

 

Beneficiary: CHINA EASTERN AVIATION IMP. & EXP. CORP.
Account Number: 4033602-8300-00715618093014
Receiving Bank: BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH
SWIFT Address: BKCHCNBJ300

 

If any payment would otherwise be due on a non Business Day, it will be due on the next succeeding Business Day.

 

6.ENGINES

 

Each Aircraft shall be Delivered with four (4) of the Engines listed in Part 2 of Schedule 1 installed. The terms of paragraph 2(d) of Schedule 9 apply to Engine selection.

 

7.DELIVERY PROCEDURE AND ACCEPTANCE

 

7.1Scheduled Delivery Dates

 

Airbus and China Eastern agree that the Aircraft shall be Delivered on the following dates (each a Scheduled Delivery Date):

 

(a)       for the Aircraft with MSN 129,          ***

 

(b)       for the Aircraft with MSN 131,          ***

 

(c)       for the Aircraft with MSN 141,          ***

 

(d)       for the Aircraft with MSN 161,          ***

 

(e)       for the Aircraft with MSN 182,          ***

 

7.2Late Delivery

 

***

 

7.2.1Excusable and Non-excusable Delay

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
8
 

 

***

 

7.2.2Fees

 

***

 

7.2.3Renegotiation

 

***

 

7.3Delivery Condition

 

Airbus' obligation to purchase each Aircraft is conditional upon each Aircraft complying on its Delivery Date with the Delivery Condition.

 

7.4Inspection

 

***

 

7.5Delivery

 

***

 

7.6Acceptance

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
9
 

 

7.7Transfer of Title

 

With regard to each Aircraft, upon:

 

7.7.1***

 

7.7.2***
   
 ***

 

7.8Risk Passing

 

***

 

7.9Exportation & Customs Clearance

 

***

 

7.10Post-Delivery Ferry Flights / Storage

 

7.10.1***

 

7.10.2***

 

7.10.3***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
10
 

 

(b)***

 

(c)***

 

(d)***

 

(e)***

 

(f)***

 

(g)***

 

7.10.4***

 

8.DELAYED DELIVERY AND FAILURE TO DELIVER

 

8.1Total Loss before Delivery

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
11
 

 

 ***

 

9.CONDITION OF AIRCRAFT

 

9.1Disclaimers

 

SUBJECT ALWAYS TO THE TERMS AND CONDITIONS SET OUT IN THIS AGREEMENT AND TO EACH AIRCRAFT BEING IN THE REQUIRED DELIVERY CONDITION, AIRBUS AGREES THAT AS BETWEEN AIRBUS AND CHINA EASTERN EACH AIRCRAFT AND EACH PART THEREOF IS TO BE SOLD AND PURCHASED ON AN AS IS, WHERE IS BASIS AS AT ITS DELIVERY DATE, AND, EXCEPT AS EXPRESSLY SET OUT IN THIS AGREEMENT AND THE OTHER BUYBACK DOCUMENTS, NO TERM, CONDITION, WARRANTY, REPRESENTATION OR IN RESPECT OF THE AIRWORTHINESS, VALUE, QUALITY, DURABILITY, CONDITION, DESIGN, OPERATION, DESCRIPTION, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR PURPOSE OF SUCH AIRCRAFT OR ANY PART THEREOF, AS TO THE ABSENCE OF LATENT, INHERENT OR OTHER DEFECTS (WHETHER OR NOT DISCOVERABLE), AS TO THE COMPLETENESS OR CONDITION OF THE TECHNICAL RECORDS, OR AS TO THE ABSENCE OF ANY INFRINGEMENT OF ANY PATENT, COPYRIGHT, DESIGN, OR OTHER PROPRIETARY RIGHTS; AND, EXCEPT AS EXPRESSLY SET OUT IN THIS AGREEMENT AND THE OTHER BUYBACK DOCUMENTS, ALL CONDITIONS, WARRANTIES AND REPRESENTATIONS (OR OBLIGATION OR LIABILITY, IN CONTRACT OR IN TORT) IN RELATION TO ANY OF THOSE MATTERS, EXPRESSED OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, ARE EXPRESSLY EXCLUDED.

 

9.2Waiver

 

AIRBUS HEREBY WAIVES, AS BETWEEN ITSELF (ON THE ONE HAND) AND CHINA EASTERN (ON THE OTHER HAND), ALL OF ITS RIGHTS IN RESPECT OF ANY WARRANTY OR REPRESENTATION, ON THE PART OF CHINA EASTERN AND ALL CLAIMS AGAINST CHINA EASTERN HOWSOEVER AND WHENEVER ARISING AT ANY TIME IN RESPECT OF OR OUT OF THE OPERATION OR PERFORMANCE OF EACH AIRCRAFT, THIS AGREEMENT OR THE OTHER BUYBACK DOCUMENTS, PROVIDED ALWAYS THAT THIS WAIVER SHALL NOT APPLY TO THE WARRANTIES AND REPRESENTATIONS GIVEN BY CHINA EASTERN TO AIRBUS IN ANY OF THE BUYBACK DOCUMENTS.

 

10.OPERATIONAL INDEMNITIES

 

10.1***

 

(i)***

 

(ii)***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
12
 

 

(iii)***

 

10.2***

 

10.3***

 

11.TAX INDEMNITIES

 

11.1***

 

11.2***

 

11.3***

 

12.LIABILITY INSURANCE

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
13
 

 

13.TERMINATION

 

13.1The termination of the A330 Purchase Agreement for any reason in accordance with its terms with respect to any or all of the A330 Aircraft shall be a Termination Event and shall constitute a repudiatory breach by China Eastern of this Agreement.

 

13.2If a Termination Event occurs, Airbus may, at its option and without prejudice to any other rights it may then have, at any time thereafter terminate all or part this Agreement and any other Buyback Documents (including, without limitation, with respect to any or all Undelivered Aircraft), whereupon all or part (as applicable) of this Agreement and any such Buyback Documents shall be of no further force and effect

 

13.3Airbus and China Eastern each agree and acknowledge that the exercise (or non-exercise) of any of the abovementioned rights and remedies shall in no way prejudice Airbus' (or any of Airbus' Affiliates') or China Eastern's (or any of China Eastern's Affiliates') entitlement to exercise any of the rights and remedies that they may have under any Manufacturer Agreement with regard to Losses that may be suffered or otherwise incurred as a result of any breach of the terms thereof by China Eastern (or, as the case may be, any of its Affiliates) or Airbus (or, as the case may be, any of its Affiliates), each of which shall remain at all times in full force and effect in accordance with its terms.

 

14.A330 NON-DELIVERY – RETURN OF ADVANCED CONCESSION

 

14.1***

 

14.2***

 

15.CLAUSE 15

 

Intentionally left blank.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
14
 

 

16.MANUFACTURER'S WARRANTIES

 

16.1China Eastern hereby agrees to procure the assignment to Airbus or, as the case may be, to the Airbus Nominee of any remaining and assignable warranties of any manufacturer, vendor or repairer which may exist at Delivery.

 

16.2If it is not possible for China Eastern to assign certain remaining warranties of any manufacturer, vendor or repairer which may exist at Delivery, China Eastern agrees to use its best endeavours to procure that the benefit of such warranties is transferred to or is otherwise accounted for to Airbus or, as the case may be, to the Airbus Nominee.

 

17.BENEFIT OF AGREEMENT

 

Airbus shall at any time have (i) the right to nominate an Airbus Nominee to act as buyer in accordance with the terms and conditions set out in this Agreement and/or (ii) the right to assign, sell, transfer or otherwise dispose of its rights and obligations under this Agreement and the other Buyback Documents to any person with the consent of China Eastern (not to be unreasonably withheld). The agreements contained in this Agreement are, without prejudice to China Eastern's right to nominate an Approved Provider under Clause 7.10, personal to China Eastern and China Eastern may not assign, transfer, novate or otherwise dispose of any of its rights or obligations under this Agreement or the Buyback Documents without the prior written agreement of Airbus.

 

18.WAIVER

 

18.1The failure of any party to enforce at any time any of the provisions of this Agreement, or to exercise any option herein provided, or to require at any time performance by the other party of any of the provisions herein, shall In no way be construed to be a present or future waiver of such provision nor in any way affect the validity of this Agreement or any part thereof or the right of the other party thereafter to enforce each and every such provision.

 

18.2The waiver by any party to any provision, condition or requirement of this Agreement (otherwise than by express waiver or a variation in writing) shall not constitute a waiver of any future obligation to comply with such provision, condition or requirement.

 

18.3The rights, remedies, powers and privileges herein provided are cumulative and not exclusive of any rights, remedies, powers and privileges provided by applicable law.

 

19.REMARKETING

 

***

 

(a)***

 

(b)***

 

(c)***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
15
 

 

*** 

 

20.NOTICES

 

All notices under or In connection with this Agreement will, unless otherwise stated, be given in writing by letter or facsimile. Any such notice is deemed effectively to be given as follows:

 

20.1if by letter, when delivered; and

 

20.2if by facsimile, when transmitted and full transmission has been confirmed by the sender's fax machine.

 

The address and facsimile numbers of China Eastern and Airbus are as follows:

 

China Eastern: China Eastern Airlines Corporation Limited
   
Address: Hongqiao International Airport
  No. 2550 Hongqiao Road
  Shanghai 200335
  People's Republic of China
   
Attention: Manager - Fleet Planning
Facsimile: +86 21 62686393
   
Airbus: Airbus S.A.S.
Address: 1 rond-point Maurice Bellonte
  31707 Blagnac CEDEX
  France
   
Attention: Vice President - Asset Management
Facsimile: +33 5 61 93 30 37

 

21.MISCELLANEOUS

 

21.1Severability

 

If a provision of this Agreement or any of the other Buyback Documents is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any jurisdiction that will not affect:

 

21.1.1the legality, validity or enforceability in that jurisdiction of any other provision of this Agreement or the Buyback Documents; or

 

21.1.2the legality, validity or enforceability in any other jurisdiction of that or any other provision of this Agreement or the Buyback Documents.

 

21.2Expenses

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
16
 

 

21.3Sole and Entire Agreement

 

This Agreement contains the entire agreement between Airbus and China Eastern in relation to the matters referred to herein and supersedes any previous understandings, commitments or representations whatsoever oral or written. No provision of this Agreement may be changed, waived or discharged except by an instrument in writing signed by China Eastern and Airbus (or by their duly authorised representatives or agents).

 

21.4Language

 

All notices to be given under this Agreement will be in English. All other documents delivered to China Eastern by Airbus or, as the case may be, delivered to Airbus by China Eastern, pursuant to this Agreement will (unless otherwise expressly stated herein) be in English, or if not in English, will be accompanied by a certified English translation. If there is any inconsistency between the English version of this Agreement and any version in any other language, the English version will prevail.

 

21.5Time of the Essence

 

The time stipulated in this Agreement for the performance of the payment obligations of Airbus or China Eastern, as the case may be, under this Agreement shall be of the essence of this Agreement.

 

21.6Counterparts

 

This Agreement may be executed in counterparts, each of which will constitute one and the same document.

 

21.7Further Assurances

 

***

 

21.8Third Party Rights

 

***

 

21.9No Brokers

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
17
 

 

22.CONFIDENTIALITY

 

22.1This Agreement (and its existence) and any data exchanged between China Eastern and Airbus for the fulfilment of their respective obligations under this Agreement (together the Confidential Information) shall be treated by the parties as confidential and shall not be released in whole or in part to any third party except:

 

22.1.1as may be required by law;

 

22.1.2to appointed legal, tax or accounting advisors who are bound by a professional duty of confidentiality and who need to be involved for the implementation of the transactions contemplated by this Agreement;

 

22.1.3by Airbus to an Airbus Nominee; and

 

22.1.4otherwise in accordance with Clause 22.2.2 below.

 

22.2Without prejudice to the foregoing, the parties agree:

 

22.2.1not to make any press release concerning the Confidential Information without the prior written consent of the other party hereto; and

 

22.2.2that each party shall enter into consultations with the others reasonably in advance of any required disclosure of Confidential Information to a third party (the Receiving Party) and that any subsequent disclosure to a Relevant Party shall be subject to written agreement between China Eastern and Airbus, including in particular, but not limited to, the following details:

 

 (a)the contact details of the Receiving Party; and

 

 (b)the nature and extent of the Confidential Information being disclosed.

 

22.3In the case of a disclosure of Confidential Information by China Eastern in connection with any filing required to be made by China Eastern with any governmental or regulatory agency, China Eastern shall use its best efforts to limit the disclosure of the Confidential Information to the minimum that is legally required. China Eastern agrees that prior to any such disclosure or filing, Airbus and China Eastern shall jointly review and agree on the Confidential Information to be filed or disclosed.

 

22.4The provisions of this Clause 22 shall survive any termination of this Agreement for a period of twelve (12) years after the date of Delivery of the last Aircraft to be delivered under this Agreement.

 

23.LAW AND JURISDICTION

 

23.1This Agreement and the relationship between the parties shall be governed by and construed in accordance with English law.

 

23.2The courts of England are to have jurisdiction to settle any disputes arising under or in connection with this Agreement and each party submits to the non-exclusive jurisdiction of the English courts with respect to such disputes

 

23.3Each party:

 

23.3.1waives objection to the English courts oh grounds of forum non conveniens or otherwise as regards proceedings in connection with this Agreement;

 

23.3.2agrees that a judgment or order of an English court in connection with this Agreement is conclusive and binding on it and may be enforced against it in the courts of any other jurisdiction.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
18
 

 

23.4Without prejudice to any other mode of service allowed under any relevant law:

 

23.4.1China Eastern and the Consenting Party appoint China Eastern Airlines London Office of 37-39 George Street, London, W1U 3QD, United Kingdom as their agent for service of process in relation to any proceedings before the English courts in connection with any Buyback Document; and

 

23.4.2Airbus appoints Airbus Operations Limited, New Filton House, Filton, Bristol, BS99 7AR, United Kingdom as its agent for service of process in relation to any proceedings before the English courts in connection with any Buyback Document; and

 

all parties agree that failure by a process agent to notify them of the process will not invalidate the proceedings concerned.

 

IN WITNESS whereof this Agreement has been signed on the day and year first above written.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
19
 

 

SCHEDULE 1

 

PART 1 - AIRCRAFT

 

Aircraft 1  
   
Airframe Make/Model: Airbus A340-300
Manufacturer's Serial Number: 129
Engine Make/Model: Four (4) CFM56/5C4 engines
   
Aircraft 2  
   
Airframe Make/Model: Airbus A340-300
Manufacturer's Serial Number: 131
Engine Make/Model: Four (4) CFM56/5C4 engines
   
Aircraft 3  
   
Airframe Make/Model: Airbus A340-300
Manufacturer's Serial Number 141
Engine Make/Model: Four (4) CFM56/5C4 engines
   
Aircraft 4  
   
Airframe Make/Model: Airbus A340-300
Manufacturer's Serial Number: 161
Engine Make/Model: Four (4) CFM56/5C4 engines
   
Aircraft 5  
   
Airframe Make/Model: Airbus A340-300
Manufacturer's Serial Number: 182
Engine Make/Model: Four (4) CFM56/5C4 engines

 

PART 2- ENGINES

 

Engine Make/Model: CFM56/5C4
   
Engine Serial Numbers:  
   
741 558 741 438
741 445 741 480
741 557 741 623
741 651 741 479
741 478 741 464
741 620 741 565
741 444 741 443
741 559 741 446
741 465 741 481
741 619 741 621

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
20
 

 

SCHEDULE 2

 

CHINA EASTERN REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

China Eastern represents and warrants to Airbus that:

 

(a)Status: China Eastern is a company duly incorporated under the laws of China;

 

(b)Power and authority: China Eastern has the power to: (i) enter into and perform and has taken all necessary action to authorise the entry into, performance and delivery of this Agreement and the other Buyback Documents to which it is a party; (ii) to own its assets; and (iii) carry on its business as it is being conducted;

 

(c)Legal validity: this Agreement and the other Buyback Documents to which it is a party constitute, or when entered into will constitute, China Eastern's legal, valid and binding obligation;

 

(d)Non-conflict: neither the execution and delivery of this Agreement or any of the other Buyback Documents to which China Eastern is party, nor the performance of any of the obligations contained herein or therein will contravene any law, judgement or order by which China Eastern or any of its assets is bound or affected; and

 

(e)No immunity:

 

(i)China Eastern is subject to civil commercial law with respect to its obligations under this Agreement and the other Buyback Documents to which China Eastern is party; and

 

(ii)neither China Eastern nor any of its assets is entitled to any right of immunity, and the entry into and performance of this Agreement and the other Buyback Documents to which it is party by China Eastern constitute private and commercial acts.

 

(f)No Liens: at the Delivery the Aircraft shall be free and clear of all Liens.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
21
 

 

SCHEDULE 3

 

AIRBUS REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

 

Airbus represents and warrants to China Eastern that:

 

(g)Status: Airbus is a company duly incorporated under the laws of France.

 

(h)Power and authority: Airbus has the power to enter into and perform, and has taken all necessary corporate action to (i) authorise the entry into, performance and delivery of this Agreement and the other Buyback Documents to which it is party; (ii) own its assets; and (iii) carry on its business as it is being conducted.

 

(i)Legal validity: this Agreement and the other Buyback Documents to which it is a party constitutes, or when entered into will constitute, Airbus' legal, valid and binding obligations enforceable against Airbus in accordance with the terms hereof and thereof;

 

(j)Non-conflict: neither the execution and delivery of this Agreement or any of the other Buyback Documents to which Airbus is party, nor the performance of any of the obligations contained herein or therein will contravene any law, judgement or order by which Airbus or any of its assets are bound or affected;

 

(k)No immunity:

  

(i)Airbus is subject to civil commercial law with respect to its obligations under this Agreement and the other Buyback Documents to which it is a party; and

 

(ii)neither Airbus nor any of its assets is entitled to any right of immunity, and the entry into and performance by Airbus of this Agreement and the other Buyback Documents to which it is a party constitute private and commercial acts.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
22
 

 

SCHEDULE 4

 

CHINA EASTERN CONDITIONS PRECEDENT

 

The obligation of China Eastern to sell and deliver an Aircraft on the terms and conditions set out in this Agreement is conditional upon satisfaction in full, on the Delivery Date, of the following conditions, each in form and substance satisfactory to China Eastern:

 

(a) ***
   
(b) ***
   
(c) ***
   
(d) ***
   
(e) ***
   
(f) ***
   
(g) ***
   
(h) ***
   
(i) ***
   
(j) ***
   
(k) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
23
 

 

SCHEDULE 5

 

AIRBUS CONDITIONS PRECEDENT

 

The obligation of Airbus to purchase or procure the purchase of an Aircraft on the terms and conditions set out in this Agreement is conditional upon satisfaction in full, on the Delivery Date (unless otherwise stated), of the following conditions, each in form and substance satisfactory to Airbus:

 

(a) ***
   
(b) ***
   
(c) ***
   
(d) ***
   
(e) ***
   
(f) ***
   
(g) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
24
 

 

(h) ***
   
(i) ***
   
(j) ***
   
(k) ***
   
(l) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
25
 

 

SCHEDULE 6

 

FORM OF BILL OF SALE

 

BILL OF SALE

 

For valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, China Eastern Airlines Corporation Limited (China Eastern), owner of the aircraft described below (hereinafter referred to as the Aircraft):

 

1. one (1) Airbus A340-300 aircraft bearing manufacturer's serial number [          ];
   
2. four (4) CFM56/5C4 engines bearing manufacturer's serial numbers [          ], [          ], [          ] and [          ];
   
3. all equipment, accessories and parts belonging to, installed in or appurtenant to such Aircraft; and
   
4. the documents, data and records relating to the Aircraft,

 

does hereby sell, grant, transfer and deliver all its right, title and interest in and to the Aircraft with full title guarantee to [         ] (the Buyer) to have and hold forever free and clear of all Liens.

 

China Eastern hereby warrants to the Buyer, and its successors and assigns, that there is hereby conveyed to the Buyer, with full title guarantee, all of China Eastern's right, title and interest in and to the Aircraft free and clear of all Liens and that it will warrant and defend such title forever against all claims and demands whatsoever.

 

Unless otherwise defined herein, all capitalised terms and expressions used in this Bill of Sale shall have the meanings given in the aircraft sale agreement dated [            ] 2011 and made between China Eastern, China Eastern Aviation Import and Export Corporation and Airbus S.A.S. (the Agreement).

 

Except as otherwise provided herein or pursuant to the Agreement, the Aircraft is sold on the basis of an as is, where is sale.

 

This Bill of Sale is governed by English law.

 

IN WITNESS whereof, China Eastern has caused this Bill of Sale to be duly executed at [         ] am/pm in [         ] this [         ] day of [         ] 2012

 

SIGNED by a duly authorised representative )    
for and on behalf of )    
  )    
CHINA EASTERN AIRLINES )    
CORPORATION LIMITED )    
  )    
       
in the presence of:      
       
Name:      
Address:      

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
26
 

 

SCHEDULE 7

 

FORM OF ACCEPTANCE CERTIFICATE

 

ACCEPTANCE CERTIFICATE RELATING TO ONE (1) A340-300 AIRCRAFT,
MANUFACTURER'S SERIAL NUMBER [         ] (the Aircraft)

 

[        ] (the Buyer) hereby certifies that pursuant to the buyback agreement dated [        ] 2011 between China Eastern Airlines Corporation Limited, China Eastern Aviation Import and Export Corporation and Airbus S.A.S. (the Agreement):

 

(a)the Buyer has inspected the Aircraft, found it to be complete and satisfactory to it and the Aircraft conforms with the description and is in the condition and equipped as required by the Agreement;

 

(b)the Buyer has accepted delivery of the Aircraft in the Delivery Condition; and

 

(c)the Buyer has inspected, found to be complete and satisfactory to it and has received all of the documents, data and records relating to the Aircraft

 

Capitalised terms and expressions used in this Acceptance Certificate shall have the meanings given in the Agreement

 

Date: [         ] 2012

 

SIGNED by a duly authorised representative )    
for and on behalf of )    
  )    
[           ] )    
  )    
  )    
       
in the presence of:      
       
Name:      
Address:      

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
27
 

 

SCHEDULE 8

 

Intentionally left blank.

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
28
 

 

SCHEDULE 9

 

DELIVERY CONDITION

 

At delivery of any Aircraft (the Delivery) the Aircraft will comply with each of the conditions set out below (the Delivery Condition). The procedures for ascertaining if the Aircraft comply with the Delivery Condition are set out in paragraphs 10 to 13 hereunder. Except if and where otherwise expressly stated, the Delivery Condition shall be met at China Eastern's cost

 

All references to Airbus hereunder, in its capacity as buyer of the Aircraft, shall be deemed also to include reference to any Airbus Nominee.

 

Capitalised terms not otherwise defined in this Schedule 9 shall have the same meanings as are ascribed to them in Clause 1.1 of the Agreement.

 

1.Maintenance

 

***

 

2.General Condition

 

The Aircraft shall meet the following requirements:

 

(a) ***
   
(b) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
29
 

 

(c) ***
   
(d) ***
   
(e) ***
   
(f) ***

 

3.Certificate of Airworthiness Matters

 

On the Delivery Date the Aircraft shall:

 

(a) ***
   
(b) ***

 

4.Export and Deregistration of the Aircraft

 

***

 

5.Condition of Aircraft

 

The Aircraft shall on the Delivery Date meet the requirements and shall have such hours and cycles remaining as set forth below: 

 

(a) ***
   
(b) ***
   
(c) ***

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
30
 

 

(d) ***
   
(e) ***
   
(f) ***
   
(g) ***

 

6.Condition of Engines

 

Each Engine shall comply with the following conditions:

 

(a) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
31
 

 

(b) ***
   
(c) ***
   
(d) ***

 

7.Condition of APU

 

(a) ***
   
(b) ***
   
(c) ***

 

8.Aircraft Documents

 

(a) ***
   
(b) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
32
 

  

(c) ***

  

9.Ground Lock Safety Pins and covers

 

***

  

10.Ground Inspection by Airbus

 

(a) ***
   
(b) ***

 

11.Operational Ground Check

 

***

 

12.Engine Performance Check

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
33
 

 

*** 

 

13.Acceptance Flight

 

(a) ***
   
(b) ***
   
(c) ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
34
 

 

SCHEDULE 10

 

AIRCRAFT DOCUMENTS

 

A.OPERATIONAL & TECHNICAL MANUALS

 

Complete set of following manuals:

 

1. ***
   
2. ***
   
3. ***
   
4. ***
   
5. ***
   
6. ***

 

B.TECHNICAL RECORDS

 

***

 

B-1.GENERAL - AIRCRAFT RECORDS

 

1. ***
   
2. ***
   
3. ***
   
4. ***
   
5. ***
   
6. ***
   
7. ***
   
8. ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
35
 

 

B-2.AIRFRAME RECORDS

 

1. ***
   
2. ***
   
3. ***
   
4. ***
   
5. ***
   
6. ***
   
7. ***
   
8. ***
   
9. ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
36
 

 

10. ***
   
11. ***
   
12. ***
   
13. ***
   
14. ***
   
15. ***
   
16. ***
   
17. ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
37
 

 

18. ***
   
19. ***
   
20. ***
   
21. ***
   
22. ***
   
23. ***
   
24. ***
   
25. ***
   
26. ***
   
27. ***
   
28. ***
   
29. ***
   
30. ***
   
31. ***
   
32. ***
   
33. ***
   
34. ***
   
35. ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
38
 

 

36. ***
   
B-3. ***
   
1. ***
   
2. ***
   
3. ***
   
4. ***
   
5. ***
   
6. ***
   
7. ***
   
8. ***
   
9. ***
   
10. ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
39
 

 

11. ***
   
12. ***
   
13. ***
   
14. ***
   
15. ***
   
16. ***
   
17. ***
   
18. ***
   
19. ***
   
20. ***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
40
 

 

C.ENGLISH TRANSLATION REQUIREMENT

 

The documents listed below shall be supplied by CES under an understandable and readable English language or at least in dual language:

 

***

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
41
 

 

EXECUTION PAGE – BUYBACK AGREEMENT

  

Airbus    
     
SIGNED by a duly authorised representative )  
for and on behalf of )  
  )  
AIRBUS S.A.S. )  
  ) /s/ Tom Enders
  ) Tom Enders
    Chief Executive Officer
     
China Eastern    
SIGNED by a duly authorised representative )  
for and on behalf of )  
  )  
CHINA EASTERN AIRLINES )  
COROPORATION LIMITED )  
  ) /s/ Liu Shaoyong
    Liu Shaoyong
    Chairman
     
Consenting Party    
SIGNED by a duly authorised representative )  
for and on behalf of )  
  )  
CHINA EASTERN AVIATION IMPORT AND )  
EXPORT COROPORATION )  
  ) /s/ Li Zhiyong
    Li Zhiyong
    General Manager

 

Date : 17th October 2011

 

China Eastern A340-300 Buyback Agreement
Reference CT1105153
42

EX-8.1 5 v309781_ex8-1.htm EXHIBIT 8.1

 

Exhibit 8.1

 

List of Subsidiaries of the Registrant

 

1.China Eastern Airlines Jiangsu Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 63% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

2.Shanghai Airlines Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, wholly owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

3.Shanghai Eastern Flight Training Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 100% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

4.Shanghai Airlines International Travel Group Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 86% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

5.China Eastern Airlines (Shantou) Economics Development Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 55% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

6.China Cargo Airlines Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 51% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

7.China Eastern Airlines Wuhan Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 96% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

8.Shanghai Eastern Maintenance Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 60% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

9.Shanghai Eastern Airlines Logistics Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 70% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

10.Eastern Business Airline Service Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, wholly owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

11.Shanghai Airlines Hotel Investment Management Co., Ltd ., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 90% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

12.Shanghai Airlines Industrial Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 88% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

13.Eastern Airlines Hotel Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 100% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

14.Shanghai International Freight and Air Carrier Service Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 85% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

15.China United Airlines Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 80% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

16.Eastern Airlines Yunnan Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 65% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

17.Shanghai Crane International Transportation Co., Ltd., a company incorporated under the laws of People’s Republic of China, 55% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

18.Eastern Air Overseas (Hong Kong) Corporation Limited, a company incorporated under the laws of Hong Kong, 100% equity of which is owned by China Eastern Airlines Corporation Limited.

 

 

EX-12.1 6 v309781_ex12-1.htm EXHIBIT 12.1

 

Exhibit 12.1

 

CERTIFICATION

 

I, Ma Xulun, certify that:

 

1.I have reviewed this annual report on Form 20-F of China Eastern Airlines Corporation Limited (the “Company”);

 

2.Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

 

3.Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the Company as of, and for, the periods presented in this report;

 

4.The Company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the Company and have:

 

(a)Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the Company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

(b)Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

(c)Evaluated the effectiveness of the Company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

(d)Disclosed in this report any change in the Company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the Company’s internal control over financial reporting; and

 

5.The Company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the Company’s auditors and the audit committee of the Company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):

 

(a)All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

(b)Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the Company’s internal control over financial reporting.

 

Date: April 24, 2012   /s/ Ma Xulun
      Name:   Ma Xulun
      Title:     President

 

 

EX-12.2 7 v309781_ex12-2.htm EXHIBIT 12.2

 

Exhibit 12.2

 

CERTIFICATION

 

I, Wu Yongliang, certify that:

 

1.I have reviewed this annual report on Form 20-F of China Eastern Airlines Corporation Limited (the “Company”);

 

2.Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

 

3.Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the Company as of, and for, the periods presented in this report;

 

4.The Company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the Company and have:

 

(a)Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the Company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

(b)Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

(c)Evaluated the effectiveness of the Company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

(d)Disclosed in this report any change in the Company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the Company’s internal control over financial reporting; and

 

5.The Company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the Company’s auditors and the audit committee of the Company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):

 

(a)All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

(b)Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the Company’s internal control over financial reporting.

 

Date: April 24, 2012   /s/ Wu Yongliang
      Name:    Wu Yongliang
      Title:      Chief Financial Officer

 

 

EX-13.1 8 v309781_ex13-1.htm EXHIBIT 13.1

 

Exhibit 13.1

 

CERTIFICATION

 

Pursuant to 18 U.S.C. § 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, the undersigned, Ma Xulun, President of China Eastern Airlines Corporation Limited (the “Company”), hereby certifies, to the best of his knowledge, that the Company’s annual report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011 (the “Report”) (i) fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d), as applicable, of the Securities Exchange Act of 1934, and (ii) the information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

 

Date: April 24, 2012   /s/ Ma Xulun
      Name:    Ma Xulun
      Title:      President

 

The foregoing certification is being furnished solely pursuant to 18 U.S.C. § 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, and is not being filed as part of the Report or as a separate disclosure document.

 

 

EX-13.2 9 v309781_ex13-2.htm EXHIBIT 13.2

 

Exhibit 13.2

 

CERTIFICATION

 

Pursuant to 18 U.S.C. § 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, the undersigned, Wu Yongliang, Chief Financial Officer of China Eastern Airlines Corporation Limited (the “Company”), hereby certifies, to the best of his knowledge, that the Company’s annual report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011 (the “Report”) (i) fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d), as applicable, of the Securities Exchange Act of 1934, and (ii) the information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

 

Date: April 24, 2012   /s/ Wu Yongliang
      Name:    Wu Yongliang
      Title:      Chief Financial Officer

 

The foregoing certification is being furnished solely pursuant to 18 U.S.C. § 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, and is not being filed as part of the Report or as a separate disclosure document.

 

 

GRAPHIC 10 pg1.jpg GRAPHIC begin 644 pg1.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`$@"^`P$1``(1`0,1`?_$`($```(#``(#```````` M``````@)!08'`@0!`PH!`0`````````````````````0```&`0$$!@8'!@4% M``````(#!`4&!P$(`!$T-2$Q$C(S"1-C%&06-F'!(E)B4Q510G)E%S=!@L)4 M1:)#PT1V$0$`````````````````````_]H`#`,!``(1`Q$`/P#ZG[JU[R0A MYU45'3^G6T;"?J"AJ_,KG4>>8>U,K.XO47=G1I<$'ZL[(ERG*+"$9IF``R+& M2\;M^=@IFE/7S/7"/Z.Z^NG3_:D6>=0C"4RQ^S7Q]B#JS/LB:HV=(5JM8G;7 M)6ZE%KT"078&(&_M=>-@$?5)K9UT1+4=J]8*SEL?8J%6#U!OHBT^,?9W8SC8(G3AKCUT2^S=*CO-)@R/%0WM*X MRW*D9[952AS&S2Q@"_M>3/@A0J-@(/71J]UUUI.( M_1-=P[3C&WJ>J7>9-\Z56I)#7.'5'7AY;W*9/+V$Z'9*0@=FTCV,H1)I^X\W M.`A'NV`RZ(NK5U:3G`'R1UWIH(JJ5)$+TKD,+N*4O\H(8UJ0Q0G<&R.K86VD MGGB%D&,!,.*QV1YW[NC&P8'KQUCZGJ4ALKB\1TMJ@!GLH24Y4EMBNB+,B7,R MF)"XN-/Z]D5,8ES4@`:@$,S&3ACQT8W[!L=!ZA-5SZ&!0NP-+"%`)(VLS;-[ M%07_``F3EI3R4Q1#D_&,*)D`M.+4*,","#)N!"QGISOV!3=A>8EK!AGF;2Z' MQ5OKV65FX6#C3S!ZRD[K(XDQJOAA"^2%[G!DR3+'ME;I!@"?!)Y1S;C<5@K( M3Q]E-(%;I>"W- M;+0Y3Q$AC2&R;_JR#,CE49:>-I7B#M[$&!":YWV^U)'M:ZNV?;49@<>A`'&_ MKV`]])VLFW$6I-XTJZBIQ_5N;R&&UO,H/(X37*5B9FDF31?+S+DDA7-!YS24 M1'W3'LH1B,P9D?1D._8,'O#S6T@=7EC5%2]J5\#$!'#:1:$,D7)S(XIMB6N7 MZG,9L_+O;TB?$>K2+)1X%CM!P>NS@GM8W[`8&EG6$[NE_3'2Y<=V5';\Z5L1 M$]IZ=5HD2LC++F,18B'F.K6U(]/A21]85H.V+<=@1R8SM8#T9V!>NKOS%]3M M7ZYZ@I%P2T1&?Z6LDQM:8,S+;5@N#?*X^]!Q%8A&YZW,D`7JFA<+VP3F06() MY?;)SC.<=&=@8OHYUL6WJCD,S)''J`^$X0@%\2JH!8$X>92T.:U.-0TEGQZ3 MP9@QE(MP5G*!DBMVC8"&IS M4^^71>EKK8_(HXTZ=&(]+458/[IA+@ZS;K#Z8Q]5Q968,.7)H:#`>S``7@7I MS"Q9QG.,;!/:1]2,CGA-FU!P)B0)`2R/F*5)\7F<20#['M M3*\(,@!]D0L%GXR$6<;]@5[/M8VMALFDG1-\EOV-MQ#RO`W,:K3;2R@YO0!4 MB`E)]I<+!)7*B_1=G(#3``$,.=^<8V"-@>LW7:NL2^ZND$PE2]UC^E^KKR@) M(*&@R"V&-PD%YJH1(23X67*#(R^MZR),QQY9@UI>"23A'8WB+"#(&G??EOLR MM]UB:@D5[7C&':X8*M<%<0KN3BBS'@R)Q)\*3IG$E,0K,?/;\J>SG`L`R$._ M&,9W[!GVC?R]FTR':&[U<[NO5U=Z:CH).C@LVE'Q!&!J'^*',IZ8AJ4I236P MY&!7GLB"+?G=NSC8%]:H&VV7[5WYC%BM2-SN0UIE/*9#3U"LML)?1)0J#DN!X(P<+M%A#OSO!F>OBOF:\I1:MM M6M2;56%6TU6>GAI6`CD+@:=L4Y.;8:.0C+&(\6.VI.P'`< M;M^=@G-`FFZ9::)%IY>0U&EE<`LZJ6@A)-VH#NVS*EWTZ/(U+LS3AI4NHFIT MBSID&/9E.$F%)!^<@%D6_M;!;=3\FB&MNX6"I_@>6S+33I0E3M:VHF2_#KRD M9Y7.(H@4I(U6,239`2LE+LWFFJ%*K*06,%_9#@6Y!)!IVV1&"-.6MS:Y)B#S2^C`B\@SOW; M`A*]],R2K=1Z;5,W5I8#ZU6IJEM/->U:2"=2*4+U7IIQ'FF6?I1AYB5M9G=X M6(@@4F]G<4(._P"QU`YZD&=)HFU44#7:>I7(<@L33+4=6BS#8N!"A/D@)$0. M7O3^ZH$);>'X52"-/4B4#](((,[LYWXV#+-7UJPZIY)?TUTHV%JJK:YG-<(I MYBL#T^H)1&YA)$SB#]0.429_A#T\.3>>`P9@2RUF$X18^P'&-@V+R]2]+\4M MQ0^-ZN[IW<$S9_U,U]LS3XU01OBKN-&-PDQ[4^,<,CZ=(>Y'>E`;Z41F3-V, M8Z>G8%]C@=$%VNS3J\6ZQ`%W9:>L"9R.)*$\R=T;;`9:A2QJMWQJAZ3TC:S/ MKP_-F?9S2@`5'FX!VA8QNSL!?^43#RZALJ<1NYZPD=-V].X7'XY5S0Z,+Z2V M3NJ(SAP,+FA[DK.<24<]`9!;$6H6I;R\S*G8[04L8L8V`R M?+>IVGE=Q7U+Z=AS8S0N(593-10RPD<**9#U4N9(ZX8E[]'5#JUDF_J!"M8$ M!Y@2_M&!Q@6<].,`+]G^6BYEZZ#&VICS)$_N%!GS&S;/M*;SUE?)Q(7&:&X] M*N?*^4-/M!R%-O+)1B#Z!,26#)8,8V#>?*5KAY@=RZ\A*2REC.)P@3*GD#0M MG;FPN+PPL#NB>F]N=Y^8J>EAS6<+`3<@,$GQD6,@QTBV!9DTHH+36&G.V=0* MT$FC*F[9C$(?2E?5G)%,WDD!%J'D+[*5TV-;UZ@^1992"2C4/8*2^C`=G/:Z M>@&!^651_P#2;4-/.<''CR(>_'1L!.^7W8-CWC(+!DFIZ M@W&M-3M,NJ^(-LNDL:0L,AE-52DPQTCF3%#2>H;3#`DXP6J)+&,LLX._&`YS MG8`>NSR]=6,[E_F"/C+5.GJ3E79+%[E3LGL=_EGQZUMQL&3M)>(VJR=RV*$ M0\;X8G#Z=T_79"@+R,LP60X4A'G.,;\[!].3CP"WA.%/X[@O#%QGNOYGX=^P M13#RMNY;PA/).4]?_&^Z_=^C8.JU\W?N2^*EY9SCA2N?^]?D>JV#FY^.UKOC\?WG[_T;!"' M<2V?*/BBX[B>)_XCWG[_`*SL[!W5?'(N6>"?Q/,NX'EW_E_#L%A3>&'Q>K'\ M'B?N_7]&P>%G@C[W^;P^O'7]&P4)?QZ7Y`X7'%\SXD7`^H^[ZW8)Q9S1IY1P MZKF'->Z'DWX/SOP[M@I)'STZ_P!K.&#X']P_#(YE[G^WU79V"\1WA#N0\<=R M#@^O_N^^??\`Q;!ZR/F4_P"7^7Y_^E\;/?\`Y;_JV#D@[AO)?'.Y9X?=*X_W MO[^P0*+N1KY.XU=R[Q/',Y!Z_P#WGK.UL%D,XQ+R_P`-1Q7,OWN7_A_,^C=L M$V9U![_=%U][_#_I^O=L'4QX@^YW"NKQ_$SQ/U?1L'9'X@?J[W6/J_#_`*M^ ;P9*W<8__`-IN;HN6\3SU%\Q_S7_;^^=C8/_9 ` end GRAPHIC 11 pg20.jpg GRAPHIC begin 644 pg20.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@!:0*[`P$1``(1`0,1`?_$`*4``0`"`P`#`0$!```` M```````("04&!P,$"@(!"P$!`````````````````````!````8"`0$"!@L* M"0<*!`,)`@,$!08'`0@`"1$2$Q05MQ@Y(1>7.%AXF+C867G35)2UU19VMM9W M,2(R=#5U-AFY05$C,W,WUV&R)#2T2(G)"GIQ,@,*,$'.,XSG@>N+HO M])40LBSTXM->T6W.>W/8$+%@(Z2OU<6FWN!5 MY^0^`_N7NDK]7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^ M0^`_N7NDK]7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^0^ M`_N7NDK]7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^0^`_ MN7NDK]7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^0^`_N7 MNDK]7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^0^`_N7ND MK]7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^0^`_N7NDK] M7%IM[@5>?D/@/[E[I*_5Q:;>X%7GY#X#^Y>Z2OU<6FWN!5Y^0^`_N7NDK]7% MIM[@-=_D/@;'TD4R=%TR]&T20DM,C1:WUHB1IB08+(2HTC$0G2IB"P]@2R$Z M)0O`L4X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.! M7ITF_5JZ2_%XKW\4%\"PO@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X M#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X M#@.!77U5_>337]\6H7SQ*%X%BG`[K[+[0V;=+/;1>WV MP6N<+@<%N*QZL;-1(%5R=D9HK%8-$85)6!H:K(1>51.+K('%*J='-5DO!X\D M%^`X$72]]=A=%.I!O=$5KP][&T2P;#=%G5A6V69:\R\L0L>S5&O$7DUF55&1 MM\AB:1_D\I;_`,X)`5DYO(89=6SBCK,ZL99DTSRNBU-;."BMZI8O(W@RH$C+5$(1''#3N` M\F]W`;0LZ[EH9Z=U/[I(=<(*5(IG7V\\JFL;4V>8M9FR4:1/SZSJHC#HTD0D M6M)VBVTT97*LR(AJ/:H,04`Q[SDLXD9@25ZN5^2>3="N_-IZM?)Q3TRD.K]: MWA`GR%S1\B\YK]RFAL$?T8&V8Q)8R.9+@W-\A,2FG$#*`>'(^T/=%W>!K-`V M)*]?M2+1W1502UP6="]NI,XM0=_7(^:^&#CVLO4!E6G-RV>R,5E.\ M(K^M&ZKB+#BVQ\XKLACQ:T8B+F^O;1'GA.$I<-CRMRXXRLSX%M/#59CUH+BJ M6X^IU94RC]73S673#5#I_6'6L8KB0.QRF:SG0I3)%*@Y1W@E%:'4\VFJMPUE@SMJ&QEV)LAN[9.FL4.FTVD]7 MQ22M#1`%4_K'8^.)%L,ELN;:VEJ`G)3BUN"3#P@,2*O`>-Y"3@X.!6[UJ=E: M&NBU:8LC6"E37/6RR>F17M\.L2NF:N9"Y?U`TRUO>R:N2N=6-/CH:MD;3/,:="6BQ9FJ;*LJA>H8I!*$[99%A'Y M8F"4.$#\((TL+)YIOELGD*3P&1*2%99W=`4%/^KO4NLO7^I-?+BEY5 MP7[9<"_].D[;C.ZBPMG9X*OK%7P'8II9GQ/,JX7Q>3IUUO/A:SNDSX]Q5N($ M`!($1GE8*4!"0!1IH1\#J<^ZN-O4O/=4X+L/K&LU[; M=@;$GM2JKX56;>5/*5$WBYDK(++-4X`RJ, MDX+5.I`7O\!P'`<"O3I-^K5TE^+Q7OXH+X%A?``3$)1,T"TF938,`$)&">P&"N[C&,!HZSI(=.IPA,&KA;K M'%U$'K9AO6+PN.#E-CX0L\;V8/\`'+S81Y!,PJ'1HL)R_P"F*4ZP:@I.N_Z4 MFP0H_P!)P)$3C4+76R=:TNG\XKDF1:W)(9%J\#5RR2S(#6IA$+3MJ6,QIR=T MLB(DSLV-A+.EQW%2X[)V2`9-R/..W@`^S]>9$6U._Q%K5X-:1(E>3FY.+)N?`@[H>BS], M[2./(9ZW1ZDBV%+:,ND$[L(+-85JMIDNE4NKG%2S%U>CTLY+.5?GE7G:VO!. M183NH1".5%FJ!".R&;`)\>#X' MK65TY=+;1'"I%VJ\<4\DD[41'W63 ML"F,/BPUG9WE`R/1R^.+ST>?**97@M.H-"7@.\$59QTQ]&;)4;$J9O0S: M_BVU=H,^[($*)K9:=!;SQ63FE>*^<96V(9FE;C540<$)(T`B"B,D!+"#'\3' M=X'6F#3O7*+RC8>:L5=^(RS;!H8V+8B0?G;.5+G:3;&8DH@D>+?5"R3*,I5+ M+#E1CT/S[-WDB>Q^AF-#&J6(7'.DH5*FMPJ]E;4Y#(O;S$B]!X`L91P3 M`A%@-L(T!U():(='S*E`XL,'1PI$U,K[-K&D34[EUS8([7@ZF>(7^7N2:S72 M-64/RVF6R,+JM"X8P:(T6<<"8W`F\=CM<>D_MU;VJQ[VU6W&HC'$Y4MC(1#DL`A+_.(U'[(G[!DO_3I M'6)05S7JRUI60F->`97!$#*;OA#)1"AM,-?=6Z$V2J*)I7=PHJFWN_ZQD$&D MG@K&V<4I]>)B_/)$RDPE"]WO1ZL*..*QV$:[C=E`7+!:\L0!D]_@502GKO[6 M0?6"V[845O2TCGK7TK=2NI_!E)48FI-=Q@>Q%R**TD>ODU2);`"\O9K0V#(6 M,SP2X-RHX1*O*A,8```X"9%P;P=0ZJ=C=/M:'N0:>(GO=&K]V[?9)HCJ>UW) M#4C%K]3T(LVM8TK0+[Q9RIHZ&.<@6(7Y;D2$A2C)`J3$I1=\C@0P=/\`U`VQ M3KKRRWXPTE7L1%`NE_4/4)LR(RM%*#RK6D<_V@'KT[UK6;GA\1*(K#EUCT8LA#"A264X/<6AD-=C M%L(EBM`@7'-)Y*@]MP>,A2`)"W-O98&FVY?4S?8_6E63*Y6J!=(BMQ6V$5RM M\??G/8^=O%3()5.Z_>+EF4.C\0K,$C5JTA+"6TK752H(2N"\\1@5)8=4.ZNF MV+O8==4;%(Q23?+5W54VVZ;$OLJ70><.L?D#'151"M2'W+#(LQV5'A-C_P"" M4E-SVU'KUR(]P2J`D&HP"#@D)]:*;5RWJ!=(FN-I+>BT09YG=NO%E.,XCD81 MK@PS+RPJ9Q#G`]G;GQ>\KT;6Z'1OQLM,>J5#3>&\'X4SN8'D(3=$&>QR*=`/ M4QZE;XU$RFTJ_N^-M:N2*'12OL&QW6QKN)9VM>I;'-MDSXXJ&B.BP8(E<0J) M;4(Q!4)RR/"E!!ZANJ+L?4FE?3>@6N%?ZYU=&K0Z6>Z6SX&R41Z[K53P20:< ML3A((S$XPMD]]EREXC,O*+`D5^6G5P7I.\(XM2/``IA!S[;;JU7Q=&D6VK9? M%2T)/(.[=+WIV]1",P)C+N^OD[>9L+K=7*,^?/[R9/R23V6,%6%@R#GQP2I@^4FM)@!)`;]LWOIN&[`1:86! M"Z/K.6VEKSU.[%F%B/645@,LXIW6V/A2TV5%F2O+:7L4`LFRHC,T+W)DI[Z\ M&1GQ00B4YI:@K)06.]%)Q7.W25Z>+DYKE;FX+-4JD.6+URHY:L5*!1I+@TU2 MJ4#,//.$+'\80A9%G/\`#P+0.`X#@.!7ITF_5JZ2_%XKW\4%\"PO@.`X#@.` MX#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.` MX#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.!77U5_>337]\6H7SQ*%X%BG`4-&A..,&066(8LY",6S73+K':#:/3N^I MNMB*RN=2:]O:M2->I'5[;+878<=OB*1Z'.J=R7+9"B3L),5:8NERVE%MJH.! M]_`^T`L!"$OW[5_6^48@`)#0]1/!55,[5':V3KZ]BQZ6#QMB7,KHQQN,I!-G MBS3'&5UC3:K2-Y0`HTRMN2GEEA-3DC`&4;]>Z):I!:TK;:%OPIFZ-,S*C491;D)2`I(8(D.,%"R'(HF26UC%5ISG&H%(VU-'RTCS%6%R/$I2(E`3 M"$ZCL,`'`\8%@-Q%J/JT-7-EX]=J5,763"X]7-A+!UK$1JIQ`8B0C31*&2L\ M33DU_C$4(;R`MB)5DU.W^"#XN$O..`.U)U>4M\#:U.O=.JD-72&22^N"55>1 M=2*#3"994BE\OBQQS:8H99;+!K3Q.;F0("Y>(\W)YIF3!]X-QB-%TQ7]6ET? M`ZK@$)ILEM=F8BK(C%&:-U^F:'U0K5O;4EB3.C1L:5M=U*\\Q2062$H\9YF1 MASD8NT.0Q?0O2:$"8A0S4O7:)XBH'P$6+CE005E(B^),T.D?D0HRF;F1,GCY MCZQ/:U&K&C"2)0F5G%F9$`T>!!DDVDFG2)MBC,CU;H%(T0.#3&L(.UI:GA"= MOAM:V'E<*?5[%D9+*!/'X/-\N:CRNTI`E(''!P\*"C.]G@>BLT0TH<6UP9G# M4S75E7,V\HK'X-!VZ`U]`JIAL?K MNKX5%*Y@$30!:HM"(-'FF*1*.-@###0M[%'6)(A:&I'@XT8_!D$@!WQB%V=N M*]_%!?`L+X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X# M@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@.`X# M@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@1AW(U]=]H]=YK2L>G"*MI#('BM9)'YLYQ4R;MC$ M_5A:<*M-E-^MJQSA129006YHC,DG"R$T(L8X'%Q5=U/!"%G&X^H` M,9%G.`!T5LS(0XSGMP'&1;OB%G`?X/9SG/`_/M6]3WX9.H/R%++^F[P'M6]3 MWX9.H/R%++^F[P'M6]3WX9.H/R%++^F[P'M6]3WX9.H/R%++^F[P'M6]3WX9 M.H/R%++^F[P'M6]3WX9.H/R%++^F[P'M6]3WX9.H/R%++^F[P'M6]3WX9.H/ MR%++^F[P'M6]3WX9.H/R%++^F[P'M6]3WX9.H/R%++^F[P(\7S*.IY24AUK8 M\[2:@2(.P>Q;%0ABKT*+,;A10IYK.U+$'*2B<;HJ\/!J;VM,),(Q"3!'A9DS MPP?!X`,)#^U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4 MLOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ M;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O` M>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;O`>U;U/?ADZ@_(4LOZ;V/X.! MW_4>AC-7=9*+UW/E89R?3=:QB`J)B!D_-HN3*6!O+2*'DJ/^5'SR*4O."(P" M;QQ5DD.;CDT" M&B*5ODOC9+(W)F5D`(.`%G"R>+(L^Q_%R$DO:TYL=\,.2^XK3GY!X$-K[5;M1/8_537^N]R$#,5?C3L M&]2.62W6^M9&E$R-#6YPPG`WA5*S`J33SSNZ64'!8`YSD7`ZSZ M.W46^LCAWR'8#_QN(-\)_?6W-76'NVQ.+!K=/:ZK]D5Q+5FNXL[24Z>4 M55ESF/CNH=93,$:8+6=/SVX*4@@.#2R"SLFA%D0,A-3VG-COAAR7W%:<_(/` M>TYL=\,.2^XK3GY!X#VG-COAAR7W%:<_(/`BUM&[[64/C73+#M0M>O;CVLIR MAW[#Q2]4A\F1BQ3'\#N[-'B32G[K\D\E%^+#.\,G#WA=\DSMQV!T%PUZZA!J M]<:V=1F+H6TU8I,;D2S2FO7%8C0C.&)(E5.!5H-Q2]2G(R$`S@IR`FBQD6"P M8SWCMU%OK(X=\AV`_\ M7.!P[4KT^+EE^RB.P=WHZ)@H/8V`]IS8[X8!%O:EUVMH-HHUQCVU*UZ-M+:C7VB'@#S2U4^#;XU; MS@=)?-?=_5+NXJ([U$8\SL1 MRD0VIK==,ZZ?G)"DR$.`)UKRFL9A3N1X18SG)H$2;&<9QCN8[.W(8KT=NHM] M9'#OD.P'_BYP'H[=1;ZR.'?(=@/_`!TYL=\,.2^XK3GY!X#VG-COAAR7W M%:<_(/`BYN4Y;7ZVZ_/]N1;:M8^O;5.Z-BB=MD%*54)J&DM*]JUJIW4G!;FQ M"K$I;V::J%";NFA#A447D>!E]X`@ZE)Z!WQ6O:Q3#^H0S1Z/&8(\1:'[3ZMY M4ZICMU%OK(X=\AV`_\7.!&C9!+U)*&5ZZID6_L!DF+ MRV9KJ@5PUNEL)09CK=.&69.RB2H<)[6.PM<&\<6``L@SNE"P<+(L]N,<"P4% M-[(X++P9N+(QF8+!@P8*2ITL`S,!Q@P8"\LAF2P#'VYP'(A9#C/9VY_AX'Z] MIS8[X8`]IS8[X8 MWA:\25[II847H#N/`WBL7`S6JO).HDCXY:AP*6I'*4E)Y%%21!0^D4_HQ$D8 M`6<26D%_$,*,&<$M_1VZBWUD<.^0[`?^+G`>CMU%OK(X=\AV`_\`%S@/1VZB MWUD<.^0[`?\`BYP(T;B)>I+JYK9:-]-F_L`F"^O&UD7)8VY:6PIK0N8W>5L, M<$6I7([7/4D`(*>1&XR`.TYL=\,.2^XK3GY!X$89BNVOCVWE&:ZH]K5AL;M6A= MD+4=7U32=5#?&Q]IN7Z\QN/(6_!3:2WY:7)/<:TQ8`TH9PAI",%F%8\)W@V[ MT=NHM]9%#OD.P'_BYP'H[=1;ZR.'?(=@/_%S@/1VZBWUD<.^0[`?^+G`X#M; M'^I'KAK'L)L"W=0.!2IPI*F+)M5#&7'2J$MR"0*X%$7:3D,RU>DM@Y4B2N1C M9@D9I81#+"/(L8SG'9P)/5Q2F[PDQ+K/M]D,E1.C*WJD*",:I5E##V]2PE!((%@78+)F?Y.0ZA[3FQWPPY+[BM.?D'@/:.H>-2I& MDZCL33I!J#QI4Y^DE?J3R$HC1B3D'*06LE`I.))R$(S,%%8,%C(L`#C/=P'A M]';J+?61P[Y#L!_XN%% M?5Y-9NG:5&DL$2)W-1%(TYOQ#>H5%6R::G(6&H,%C&`.1!"+.<>SV<#^ZT0? MJ!VW4M$7/+]^8P4VVA5U9S"VJ3*&-IDSA8#U@@MN5.O@R MU!S>>(99?\8'>%VX"6/M.;'?##DON*TY^0>`]IS8[X8!&/:]=M;0,#KR51O:M:]+9CLQJM22U.]TK5.4J6/WSL'7=02-V M2X0-:0[RPSLLR.5( M1+3O"##D>,`QGN8#.>TYL=\,.2^XK3GY!X#VG-COAAR7W%:<_(/`8IS8WM]G M<*2YQ_E[*6IS&?\`\_(.>!B.G]<$\V!THUANZT%S8Y6%:E.0V<2]T$G*"T"0`S>Z`O`Q=F,?PYSP)@MRDOV M85;#G5Z-7$W M:2O#PTNUZNQJ-M4.J&4E-S6UG25&00B4%I52L08BL]H-NI"WZN7`+#!.Z9L" MFH<@EA9<9;*U=Y;>I\7N5MG$=71>1*5,X@LT:+488F6:0G"HCS3'R9,M4F"` MC3B+"?VK=Z1&_*M12>+SK%@K&@UM:I9(`QAQAQ"E[?(I&[#:UC6P.J%O6IHP M_P`*G#2ZLI@PC,/9UZ4PTP9^3<\".6Q'K&>F[^A.\OZBTYP+&N`X#@.!3=5LMBU@Q!SS(;$C*-C=(Q/IQO;U#RH^D7.=SK=W=B9/3,R3MBXW M'CS:9!V%A+/9`(,E8,>1F`69.3]TH`1_8MR][+7A,3)J/,.=)K8VGU&[JJUP MVV',[;6"&WT^PS6"LREDJ.0QY5#F:=1.&@6KG10-X+84TD/+.&H\3"D"R2C- MKHU9UMR>N'>2%HI8N:$KQ"H&7'75&G3QQCCL0D3J[+9&N0E%GRR4,MF,<@PS M#-PI;8TZ-0S22U0UX0!S?J,?R-%OM'-7/^T3'@6.#OE=(*_;9(]E1QF.D1U)Z\DI#E;RI9)&D2"1!,$>5@]$>G-.+`6;C M!8Q""&(%L;L@346H]FG++=35FGM-?7^WDV4)HMY3)R^E,2-Z41#BUN*48@A$).M0J2S09SC&;^!8QP'``Y:LZEUF,[J05HPQNT!:TZN4/KC9MPMS=6<[%74=<+GC-M;`!B!H M,H2LDHF9:(+6H2B50DP6>UM8<1MF!12R8$ M[A?H?,F9(^,#K@DY,-4B5!SV84)%)1"E$M3F@$4>0:`!A)P!`$'`@YQ@(1]5 M;WE$R_?+I_\`/'H/@6)\!P'`<"N3J'?TIT__`+1N@?U/MO@<6OBY-J:$LFW% M;?>Z:RHL6#7V+D15UJJ!,D;IB6[A;[9>Z_L&YH4QY M"F.$UN22=/IH:^1-N&,@ME\I!DBEQ"D0$DA2A/O578*(W_`E;DQSM!.I'&G! M,GFBUK8W&/M!"R4-R:9Q\<72NJ)"L=((JC+ZE\B.@@B$YH"P'F"\/DW`0D]P M*]M/O?/]4CXW-4_,3U)X%A/`AL:%,TF5MYY;:HL*29;4@P$-JT M'`L\X%>UG^M!TY^)QO;YTM&>!83P'`<""G5!]6[OI\4#8GS42G@;3ME9>5I0SU.8NX.K02_-Q3I&(R%X*+6-*@Y.2L)5`2")S@0NP'A.] MV"[O=R$-=E=]+;IBXKM.9&,AY@NOMLZHU0;62=M3&O\`;"?86#2642B3M[J) M*<[(E\<5KVDMH"E$%)V,;L%44IR>4)&')VK;O>BEL%7^6#T;5BKXC8]4)%;@M*$;*4\3=L>",5*@84""R: MAMG(W:EG6+7#@_*T4[0'+W]FKA9&G!K-BT(8V^`C4)7%[4-Y*=UG1"2RX\ZR M%"$\8F$4E0MP@^'(4#$'+]K/?G=+?]^6R/S+KVX%AW`]=V2_<',;S'->6EX:G>>+T81* MT4-;EZ,LYS-*QDTM$`P0,9%C'`K]8NHGL#+8>!"B.=*UEJ6([EV:_--QP>-M M]MUN=J]0%#3>.5';;*T-J.O5(["FERCDJ5VC^!$NE;@0#2*R5JA0J3AVJ*[? M;/HT,EG]O)66O:[M>N('8=3B$T-+^XUG')<[I!FO"=D9A#E4C7-<6F#`T#0O M:4!KI8RXA$A!Y,RI,3A:S65BQ&VH%&+%@CN)\BDI;L+FER,3'(E)H2CCD2Q. MN0J2$RA`YH'!*:G5$&%@&0H*&`0<9#G'`AAU)_\`HK@6$\! MP'`<"M[JZ>KMV0_JRO?.[7_`W2];-O*`[4:Y-Y@9`P:OS5T301VDT*2P&4FO M-Q2 MURQQ?UK:E*6S=Y8[?C,@7-'AMRDOVG4)YFX6+E,QN,=>FQ?&6=7/796\*F]M,2(5CDK/4'DF&'&"$'3 MF^NH*T_FCALBK*A+@34X,D,3I419*2--CJG2(W%,THP8PE2Y5HT("1&!!X7P M61@P+`33,##%U=3]8TI'U45JF%,<%CRYU,>U;4PILITRAS&W-C*4H,[XS3,A M0L3(A;TA?>\$C;D*9(0$M.G)*`$+=B/6,]-W]"=Y?U%IS@6-YZ1BDLCZP:@")]CC_H=KJV/3.NRE.3GB0N;^4,0<^QG/`FPOH>GW600V5.<`87"0P!O86J*.RTD]4K;T$45&N$3(4B./& M%Y_--T/-6-0UV%(VU<<8I39*/,&8(/38=>*2B[5+F./UM&FEGG8$:>6-J-*: M6C=VQN<'1U;X\81X;($T40.+ZO-(:",%-90G!7W",85'X,#.):`O2II-+9B#R1F=[P.%"M)&VU.>H"#"D]*W)"##!$IB`% MA"[J,?R-%OM'-7/^T3'@6.%S1N/=(ZZ]1VQCUB1,Z MO#&J\89JLUL?&M2E=X^X-;RWJD+LVD'EF)U!0\#+Q[/9VXR$Y_:#J#$AB,H! M"&XIV@K3ADC&"5;J2TH$(7HJ2DB41XIP!'G9P22,G#@0L6)5"Q.MR(\LT!HA M"R'GFM%5%8S#*8U.($Q25FFK\@E$G3.11YASI(6I$WMC8[B7@/+<4JUO:VHA M*2,@TKP:4'@0]A8A!$'3&UM;F9N0-#0A1M;2U(DK:V-C>F)1H&YN0D%I42%" MC3@+3I4:1,4$LHL`0@``.`AQC&,8X%>G4A_LQI]]HQI1YWF_@6,:JB2F,PW$D!&VHE`)`4W)YJC<$$Z09.;C4BI:V3] M([*@2!*H,-3/N%!GCX%&19SD-KD5/UE+6Z5M,DA;([MTW:6!BDR54G'D#@T1 M0TY3%D)0BS`&-I,:7*#%3?XID@2)8/*@G(#\^$X&RQ"(1B`1=@A,+8FV,Q.+ M-2-DC[`T)@)&YJ:T!(2$J-*0#V`@++#[.(N67A0;EL?9<-T-E,AR8H/.-7221GOJ\U:XJ1'+E1J]4 M88:(:@X0P]:LZ;JVFT;ZWU;!H_!T4F>QR)]3,"/"0MP=A(TC:4<9C(AY*3(6 MQ`2E2)B^XF1IB@$D%EEAP'`=+X%>VGWOG^J1\;FJ?F)ZD\"PG@.`X%]%,SMX94RJ'-I5%+VM2YLPC<- MCQY-<$Y2E.!64>62I*+.`'!@`"P&!*INKB;&46V5"&(%CJ@&>'E>$PO*`E)S M*W1E0Z@+R9E&4_J8PSI&LUQ`4%>:UI248SLIB@%!##.6O-)/!]:J72M8NN44 M^LRX5N`X#@04ZH/JW=]/B@;$^:B4\"3;S7T-M>H#:VL1A2 M2F#36$HX_*HVO&I+0/C(O;$Y2YL791GIE`T:PKM`:#`PX,!G(1=HL4@.5 MH"G5:$@PO"H_!@8N,:\TG"X^YQ2+UM&6:.O+A&G%U:$J4S*1<*&9;`P]O4`. M.-$./Q-.S)4[:U]ODU`D("G((`1_H^!FV:G*NCMC2>W62#L#;94R0EMLFF*5 M)W'=U1@)9$QI9IF1Y*)&N3QAK`K,*``Q:!K18/$9A(G\&$.]K/?G=+?]^6R/ MS+KVX%AW`]=V2_<'3]4M>% M<720U=5D>&UPKM&3'U2-6I.2*F M(DMO-+&C`$G`=`DE25M,$,4%4$.A"NN6&$H2H M3@N;2XKGA^,=4[00R[?3 MM7M5FO5S-T(84EHR)G\@O4U)2Y"\KVL1,?2GD&F=_)(#EJ.(M!"D\``GJD[0 MA*.&,M&F"4'2N!7ETE_5G:-_%LK#]7DW`L-X#@.`X#@4=Z"P;B%CR5AB-/:*D19I=Y*@PN5((^G>=3'EW(:DN3,`*"I6*CNZ'M M$8+.>!+OT/\`:/ZT_;WW(]`_H=\!Z'^T?UI^WON1Z!_0[X#T/]H_K3]O?BF2QU^VRMPFR-EPSYU$\C@/ M*DCJ>=E7@C"L0!^"R9DL.`X#HWH?[1_6G[>^Y'H']#O@/0_VC^M/V]]R/0/Z M'?`X-M126W]%ZP['7;&.J#M2YR6G:&M^TXZW/E/:&',C@^U[7LAEK0B>246H MB%:YU31RU8:$DH("B@F*#Q9P$.,!#C/9C&,<#1:,BVUVTK_M#,3.H%L#3[-! M-P]A:8AE?5M5NG2Z*QZ#U?*B8_&TQ"^Q]:)W,W%P&G`,Q2H6NJD9I@_8[F,8 MQP._>A_M']:?M[[D>@?T.^`]#_:/ZT_;WW(]`_H=\!Z'^T?UI^WON1Z!_0[X M'/(ETZKG@TQM:?1CJ:[?MTKNV21N6V6YBK/1-8%_?XE!(Y6K`L)1K-1#D;,! M'#(DWI!$HP$%'"(\,8$1HQCR'0_0_P!H_K3]O?^Y'H M']#O@/0_VC]G_P#ZG[>_P9__`,1Z!>QGL]C/LZ=9_@SP(1*;3GUWZ+]&NW+4 MD&978]A[6Z02B;2;+6S,@G^2.3;*C71W&SQY`U,+:8X*>\:(E&F3IBQ"S@LL M`>P.`D`G;=FMB]Q-UH-'MV;JU]KV@)!047@T)JJN-67QM&7.J,C=AR9U>7>X MJ`L^5KG-:_O8^Y@+@6F))!@`"L?P\#KOH?[1_6G[>^Y'H']#O@/0_P!H_K3] MO?^Y'H']#O@W[*JMNRGFWI\8 M*L]$W##U8$@9(W'75Y*`X:B*0-9![/$D!04B7!20K).1`+"(PS(@Z+Z'^T?U MI^WON1Z!_0[X#T/]H_K3]O?^Y'H%]#K@5].<]M:;4+ M4+5<5GO=Q2>I^N=!*3;+#D\>@49DK]#ZMVO/C,3,?VRLXG!X7EV3LZ8LHTY& MUI`G9#WQ`[VUK5VGSA%F&$UV9 M'4C$46X67K7/IHXN1V5QQBE0L=5&3!CQ@.`!#C'`[YZ'^T?UI^WON1Z!_0[X M#T/]H_K3]O?^Y'H']#O@BBD#\97<<%$XB(IN5:B&MS1Y.8A9*'A(43A2+_2'=\S^-P.C M>A_M']:?M[[D>@?T.^`]#_:/ZT_;WW(]`_H=\#]!T_VAP(.1]4W;\0,"QW@A MJ70(`A![?XV`BSIP/`19Q_!G.,]G^;/`@I-;4L>Z^B96=F6[*S9S9$CL'5HN M63%0SQZ/J9(X,6_54QLMX5LT3:6*--RM:C:"AFEH425-@S(L@+!C/9P)J[K2 M6[%U\Z/4/4=]S77ILO2;7JGG\QKR)5!*I8M;*WH^03E@:$0+GKBSXTW)#9"C M*&I,*;PJ3"@>#":#`LYX&4]#_:/ZT_;WW(]`_H=\!Z'^T?UI^WON1Z!_0[X# MT/\`:/ZT_;WW(]`_H=\#G-A].6Y+6-KT^>=3+;Y[,JNS(Y;\%$&L]%&_R/8, M31/+>PO1F&[41-AR(2))`J")(I\*D.\)C)A8L@!G`=&]#_:/ZT_;WW(]`_H= M\!Z'^T?UI^WON1Z!_0[X#T/]H_K3]O?@(N\1F:*[HET%<,M*^D*>J?*IJ7,+8GP(A>%;W#@9&6('> MR'@:Y7,J>H+*^MA-XVI`CD4.N!OE3`L,3D*RTKU'NG'K$[M:DQ*J+-3*0$+D M98LEF`$`>,=@L9QG..!ZVNU!;A_M']:?M[[D>@? MT.^`]#_:/ZT_;WW(]`_H=\#G%N].2X[VKB4U+:74SW`D8R M+.19P&H=`0AQVY[>P(0Z=8P'&/\`)C'L8X'\]#_:/ZT_;WW(]`_H=\!Z'^T? MUI^WON1Z!_0[X$8=RX#N#JMK99&P$8ZE.R\S?*US#79'%9G46CN8I("EU@Q1 MC<6E_P`1O5*/R##L_UH.G/Q.-[?.EHSP(W M:FP3;O:BED]Y/O4?V1@"Z5VCL*T$0N#5+I*.)1EDK_82T:WC+0R&2[5B42@] M.CC412!&:O<5JDX[`S!FYR+LP$D?0_VC^M/V]]R/0/Z'?`>A_M']:?M[[D>@ M?T.^!H=I=/.[KHK2P*@LCJ<;@/\`7UHPV1P";LA=9:)-)KO%)8U*F1_;2G5J MU#1NC:8M;%IA>#TQQ1Y7>[P!A%C&>!NJ73;9Q&E3(TW5+V]+3(TQ"1.7[4F@ M@NX0F*`02'(A:=Y$/(2P8QD6?T/\`:/ZT_;WW(]`_H=\!Z'^T M?UI^WON1Z!_0[X'']AJ!VXJ2@+SM9@ZHNUZY^K*G+/L%C1NE0:$&-:IYAD(? M)&U)W,I/J`G4'-QR]M+">`LPHP961!",&; M+E3^L+3D)"U;U(>G];KNZJ2TJ4LI,F`>N6&"P66`)8,9[`XQC&,<#!T]'=JM MI+$W#?0;\W[2T=JK;^RJ2@M>UG6&H+E&&6%PN'ULXMF/*-G:VV!-'%U4N$D5 MFJ#U;J?WN^$(`EA!C&0[UZ'^T?UI^WON1Z!_0[X#T/\`:/ZT_;WW(]`_H=\# M`2O1C8>;1:30N3=4+;UQCL M,`$TH8#2\YP(`@BQC.`]6#Z%W_6\)AM=0WJ?;?-,/@$4CD(BC4*K-#%PFV-1 M-G1,#$@&N7:@*%RXQ(UMY18CCS##C1!R,8A"SG.0VGT/]H_K3]O?^Y'H']#O@?H.G^T&!!R/JF[?B!@6.^$-2Z!`$(/;_&P$>=.!X" M+./X,Y#GL_S9X$&!VG95T=,G2:P[?EZB?V,Y]0#2IFDTT6,T;CRV3'0OJ;P6 M$-[NO9H>S1Z+H%ZMHCJ<1X$"%(FR=WA`*!C/9P)<[#++^LK>BK=^Y'H']#O@/0_VC^M/V]]R/0/ MZ'?`YM;_`$XKBOBN)/4MI]3+<"20&8DMR>0LI=:Z*LYJTII>FV0(,%NC/J*B MJ=MYC(LY%G`:AT!"'';GM[` MA#IUC`<8_P`F,>QC@?ST/]H_K3]O?^Y'H']#O@833& M27>U;);N:_VWL!.-B&.E%.N#E`)78T1IR*RML(M.M7J0RAI4^TM6E6QYR;\/ M#6$Q,)0@,4DA'D&318[.!E^DOZL[1OXME8?J\FX%AO`J?Z?G MQ7:M_$)/`LZX%=EE69,9-U&JEU8>9"^PFG%.I=F7^C!''UQA[M.49(F-T4GL#8T.+VX+Y20J5EMIYY4?7IU30J,.6)S1@" M>W`ASU$_5^;T_$YV<\RDWX$9)+[[SI$_N"VM\S]$<#H_3?\`Z!W+^T:W+\Y/ M`Z3O9Z0OM/QTS61QC:FS$=L0)W.K"06"=42K8"%1Y0OD4YHN(VTE1."NMIK- M8VTGF-[H`KP>#$62%!B=*>>H*"I>/=06PHI-6RX82CN&5UI&MHM&PM*,+S#7R,NJQ)U$Z^=PMEARAMB.7;5&^J4JX MYW=*I6-*=([N$P1R`E>WGNAP7**=Y:A!A1A8?H"]F0D4YV)UCI:;VL`A` M?[3-8W3>L%K:P;/QEV3+&A"K88Y(CB4:U848D;URLA4<$19(@Y#D&X"&P*1D M>N*^F;>L8]QGNV>LT!6UK,;8E;C%_)*AKN\MV,?'=P%*)G^;MA>$3^5$AHE2 M12='DXDY19H3AB#A$>ZE,J>DK%<;;4)HY7,M?-,5BR$.-Z2@NLVY_O/>F6ZG MR$MGCX(0M;$BV-/:PQT!(0H\.3ZUEI4*DA+A(6(0=)!U,IJW)HB"0U9`!/:" M]@45;C)&;">WIP:5YV^SAHF1-XZE.AJ$QH@REY0Y?T2M^RC&ZFEGLZ4L1R50 ML+"X+@.!\Z./]U2;_P!Q9!3-@:]/&O%PN3LIDEQVBJ6PR?VE.)M5R,N%Z);) M3$$?<6U+)QN[BQ.KE%FUY,;S5HBT[D26O)\$,0O"!R.-=0BQY"Y*GFL(57S/ M([F?*R<\AL2P[)F;`Q%/_2[,W)1F-T9*>DC8RIT2Z(895"9D+:$BXDX3J<$2 MXT\1@=NUMZD*F_+TIFN2VNM2X]*QZ4*7"60*9Q&G=:[=5Q-\&Y&MQ MK\N4(+R6A-+1M!2%*E;TQY3DL,.5ID06P\!P/G09O4+T_P#O+UX_Q&Z^X%BF MTGO\.EW^F^VOS8)3P+&^!\SMY;(;+U#76TL`MJ9VDV6XXTGMG<&JVRM16F:\ M:_[&0*-VI#)0T^*-*4P#SKA>.O<1>FZ/*6,E&!F=FXU MSZK(9=KL_5%7BR7:^6%L,Q3*+LUE2!>?+(A13/1,Q\N0A**!)G1.E<(G?K:2 M[NSF4G:F%X3E)AY4Y=$(>!D%_4TL)DFUI-CC03&[Q>'#Z@K1#RHO8BY7-Y;) M-%OS;ICXI-]:-AIRR+X5;+['IY%G^L]2JOV+-C;Y M-V.+C2P6:.""TSVX/DHQ8[QLQ`C=#`CRO*2IPMHJ-]Q*:IK&38*6D8D5>PM] MP0Y.BE\<2<.\;;7#!2][6!`K>%I>%'8:J-#@Q0/&3!8P(6>!"9'ZW*1?9R0S MYS,\X'%FC^3UV?T^5_X:.M?`G'I![RW4+XKU`^:B)\"&/4?LJ^::DC3;<7,F MTXUJ@%%6FMV+K^AY^EA.R5-IERYG7L>WL$BZ\]`SWO'ZO98V\)'"(K5A`LA4 M95HTKFI!E'P.3QO>RQ:CM/8=8\#C5CT=*=E;E::]EUAVT[PTV"D0?IM5+M_' MV[OO\3<8]"Z<>RF-[\:4&J0GM*QX\8PC&6`PL0>[+>JC;;*BG#6Q4+"'.75P M+<@'H$OE)"X%OA`57A`@%X$`<]F%@&UM*):%X/4C`2-(:$\-2;Y*N M^S]G34[+*&5*RK-<']&2^6*[S!J\4M/66M;'(31N++$"-GKDAMP^Y3K$K:,\ MAS7%F.1@@'*AE`#2^K=ZN_9'^IX)YUH'P,G9_K0=.?B<;V^=+1G@>GTIO>1P M?][^W7SPKYX%BO`IJU7M:PB(#/[Q(8#0]]OZG4M)0NBZ6U(UQZ M/0RZX]5]D6B0=.G:NH2TS&F]?+BALJER%#$#;%A,-D*>\3VG\Z5S,-@;%+.G M5.@T"5V*$D#UJWZA-[R&/,L:!54!L*\71WVCG(HRAG+-5L44TO0&Y+GK*\HJU`@JTH!DIBU&"O*(34X:J\=3G8Q'!VF=(=>*7&VS.,[Q MRR$$*;NFWCV&O1MTD#7*RI2G!3)9"%78!\>SY,PD/581@4A&H[ MQP.';M^\QVZ^+#?GFIEG`@H+^UO0G_FTP_P[+4X':^G?_3/4'^T>OG]0Z:X% MCW`K\W=MJ;PJQ=%JE8Y`Y5_`ME]IC:JM>RVE2%MZG MLZUY.&%E(ZWU3994[9+Y*K;2':,Y>6T#@4M4HEKR>868%,(!6`]6.[ M]3!VL5415U89:(C`;?3'4T=;:?]1B_:QC#?']E@5*P/Q+/.ETCD-93B MT=:[2V%`D?Q%QAO8D:5$&LI/)>79M<2GCP"5/@HA2%MW`<#YUJY]4[I M!]H[JW_BT,G`L7?/6S5A]G;>WSE-=.!.B='KDT(F*ELDC?#7)/%9">WR]V1D MN+7%5Q30L,221R;U)I"=!\]C-L3LW%XJR4G: M1]I5]N-7=Q],--+O"7,ZSW778>O;'VO)JEYOVGK01)3Y"BKW84:I>BE#5J`E\P=3.8KD%*GN]4P4MSEEKPBG+08H_8;T^ND:?Y?N_- MM&ARMG)'"T'DJ!`F4(/>FI6]Y2*)`3X=N3$A4(5:@`:U7'5/L*3L!KY*Z(BS M*6_53"+1B`(Q8+]*O);6][>'ZG2]3-2CX&QJQM\1,/32D.&LM2I5-Q:E)@L" M@!1AHW9"O+;272ZUKAKC$8U2N:63&CG>R9>VQN012N=UX!4C1L'@>1A#>[\ZB[B!+?\%-@X7!GA$1%8L5EM M2W7*H8M=6N`[M-^M3XRYL-EBN#0NI@TQ#DX`:/&$1!PUT;5'#&2H5Y"[+@5O MZT^L/ZFO\STI\SDNX&3Z2_JSM&_BV5A^KR;@6&\!P'`BYZI_I^?%=J MW\0D\"S@8NX`0^Z(7<"(7=!CO#%W<9SW0AQ[(A9[/8Q_ESP(:M5A:D;H-5=* M3X@1;4<1')`@/2+48^P](I5E$J M`%^%*P9P.WNE`4:^&F'O%0UNYG',L.CAIBZ&L"D1D?KN1YF,`8Q^%0B[S1") M>++JT)\_Z%N<\Y5)PEGYR9P-:1Z^:P2IH7*$%04U(V&1ML_C[D4I@&G=\ MS'>X'9^!#GJ)^K\WI^)SLYYE)OP(R27WWG2)_<%M;YGZ(X'1^F__`$#N7]HU MN7YR>!.^7P6&6`WI&J<19AEC>W.B1];4K^UHW,#6^MX#P-[XU95%&#;'IO"I M,P0K(R6H)[XNX,/;G@0V9EVC,Y>9/`FJHHR_CAJQ;RZR,O7*D@2!\= MU\@>'L%90\+LYOCK,FBQ7)V7.`6C"I2X+;"843\8:(>1B>DI2[.?&08-X$<; M?Z?FOE^SMOE+>?"6UNB8YK&Y=!$M1T+8$?#)IU)")_/Y,@.FE?R&0U];\L=7 M`E2\.R-8`]PQE.LKA'/S3>*'JN0L(T,O0*T,DA+!(<.9= MAIVM-8BEX.>$*P]W<[#PR(S'Y6H$8I>3TQ1RP9QH`CP&R0[7JAZ\=FY^@5-U MC#'MH4RY8U.T7A$=8G%O63\;09.U2-8VMZ90G4S0V/H!NPPBP)Q&A3B/R8(D MO(0[%P/G9K/U:'0Y^,AHI^*Y7P+#M6/?S]4;]Y&JGS48!P+&.!&&P;]H!<_V MS1$Y0NTU50V%Q9UN.$BJ"/3!A3J4;#*&;&4 MHA-K^PHUAI*%65D!Z,DP0"1``+..!KZ'775T"@R,-U-TN%5'66()C8^BAD2P MJS\Z%/;Y MKE23R\$+'1Q*='6LH>X+PN+W.4EGN[AXVK:#3Q+G*R41<@..R+)ACT'*W.J2:XW7KF!AR'..]C@81FL#5ET/F);1)*3$96\]*JJ9&84PY&7&; M$_-QJ\#"5R@_P!)$AQ''].F"E"+)F"S1)L8[0C+"'MCL75R'O#D89.Z"BS_& ML@3/`QR>NV1X8,H25,:+(W&?9QG'LXSC/\&<9X#@?.@S>H7I_]Y>O'^(W7W`L4VD]_ATN_TWVU^;!* M>!8WP(9VE&]-*I712$3ZH8/XUL6Y2BL(S$FJF5,Q2S]=Y.=KBF$.,9XY%GEM M2)7=%#%L@7DJ@)TKD>VC/-RK9>E?GVP7!P%8E,- MJ9]4R:1$$UU9JJ0,\WC25]P\2-%#TS:Z&*R>^XIFU+@>32B4P@AZELZFZY3: M#/E:9BT(K!TLE-9<>89/$XG7:67IGFT6#)UI*(NFE$9?V1S=9W&(T+$B(/0* MRWIK2#+7%G$@SW0URC]"Z#IYJ7DK8-7,Q?'/RH6J<2J@K"`L*)*^QY=$I`FC MT%@499(K'_SKB[BUM;J/UN4B^SDAGSF9YP.+-'\GKL_I\K_`,-'6O@3CT@]Y;J%\5Z@?-1$ M^!UB:TY4]CKB'2?5Q"Y@Y)VLYB+<)%'&MU6Y8%*PEP5QXY4K3&'J8\M7IBSC MT!@AHSS2P",+$((R(/:MG-=;5S=L?C%HVG'K.#!JCQ;D@67`UIE M%!W`WK(G&XT_R&334+`6=&7G)252H/9`#2FB&AQD/`_SJ.DL["AKM)!5,C>*MB5 MVH:J21J-E(DT9=#Q$&M`O%!C.:SO%1!+AZU)UM8 MBXA3XB<0<:_C!905;2=@!,?@;NJ9$9>/XB=I4F(P8PG&(O(=$@U3UA6.7$5< M5[#8)EW0QAL=!Z?2F]Y'!_WO[=?/"OG M@6*\"($7AFE:F47!"X17=..\RI%A47@+,[/L5>[JA#C+';+M&D#.H.6 M2&V(3+UAZKP1)RIZ):H5[4V-S,A5MC@AP>W`;2BE116$?84'3&>@-3[ M&<3W$[6>OA.=4WS-IRS.,WH5''U3;=SP:WNLSMVOUDKBB`QU7RY:I*..E30( MTAW5$B%XT<80+(`Z'C7&@<-CL/)#0EL1"U-?YDQ[R>VHK>$<*UT:%'X MAXND2V:-29F0%@"$#SDP>5>#LB%VAU=G:&J/M+6PL3C("`A(A0I"0%%%`"$!98Q%R50X.C&KA8E+5,S$@""!*L.)*KP1Y1 M6,!P;@,;7U=ZR6I`(7)HC5<)=(4D0SAMA>7NN<-"EN;Y40MA%A$)&J4,J%Z; MB)@VHS6]S\(4#RJAQ@!OA2!![0]>$5OK"[N*)2PTW#HO(V:5K\Q])(:J#`97 MEWH1(?2S=,XFV2)B9GM:QP^*N(6>/OZ$L:+\W'$@#>HRWJRL&!I]C4[I!K5$ M'?8V74-3<,9:'C3-+#)M'Z997%_@K!5S>]DQQQCJ>,1I=($OYD-$A<"D/B!7 MA$*14<`ON%9%C@3.QGMQC/\`G]G@.!\ZU<^J=T@^T=U;_P`6ADX%B[YZV:L/ ML[;V^!Q5116N,0CS@K75?5$=BS$IB\U<5CC'(XVLT7`CA#XOT_;;DM;X9J"K=S=I;&7 MN>4_(Y#KFI:6N4Q1NGK+;KI*(1*Y!!TC480;8TD22M.+"@E2M<%HG=,`W)IJ MG(;U M!'X\)P)%8QV8QCV?8QV>SG.<^Q_GSGMSG/`K@UI]8?U-?YGI3YG)=P,GTE_5 MG:-_%LK#]7DW`L-X#@.`X#@5B]%SU3_3\^*[5OXA)X%G`Q9``8P@$8((1"P6 M#N8&9D.,YP`&3!EEX$+..S'>%C';_#G&.!2%3NM&SM2Z8+JH;Z:G#S<9]6[2 MQM8QNVS1<8J0#NFB# M`P;5+<-L?88MS$W5M20O;JT)_&XG/955$GJ,S7BS;EJ2>&Q]YC<2D21^J>?P M9C:W53%UL,&L1(5B98SKT3FSN6!F!JU$Z5;.UXW:CU;,:=?3:CKB*QQ@6D5K M?\-KM13%LU/L=,K$-N%5Y,"J>I7`[YKQV:4QB5B4EO>26@3.\(0('%08F#F) MO30V0(H]H;FN#/B>X#](=@HT^N9M\J3C?3&6VW2CQKY-PN)\]/1%.<4A]< M]F>X,0>W'L9SCV>!#WJ)^K\WI^)SLYYE)OP(R27WWG2)_<%M;YGZ(X'1^F__ M`$#N7]HUN7YR>!8UP*K*8HF[*UM?969J:UG2E=9N[4SM^OCD=WLT>JTZMY;2 ME:U,-^L&,-4J7N)JMO%'G1:0C(9%*\"L"$[`P"P+)(0=8-/=Z55>V,W&5T_U MZ_/C?KS,X#$%-F5=:-7)+7@^OEDUC:L7M6,/\\\M3JL9M(UK?A9(BGXF?J%! MK=)@KPO*,].G#:9#I=M2TALI@3TL=)ZSL_:W928VC"*HO.&5B]3".;#P&OQ0 M6YH7-I"2%Q0K:/F+0]-YY:P#/)DOE/+PS>,*DI)2@-P1=/6QW&PTDHG-?/TG M3.>[=_R>>GN=VN3V&5:H2;7JV8Q7$><$JR;(R7EO-MR:(5AC8>F(4@-P_GZHW[R-5 M/FHP#@6,<"L"44=;R/QRX M(VL=JQMZJY6H82R):(KK'C%83>'PUHN%@HLJT87;]),*FQW65 MYB[N:R/K!(4:1\/7Q9>-O\CFNXB<>-!#(.'3LMU3F8K4<"L,![3CIS(*6_.; M9QXETFBL.K"VF1_VHC2^5"F;1AP*A#@LH'`ESP/G1Q_NJ3?^XN5_/.7<"Q+IS?ZG>7[1S:C\81/@6. M<"O%[T^F1VU-X[(-PZ4?%-HL>LS/"_S\A[T\R&J5^ORRQU9LJ:%J-8EPY.CR M99)QB9.6<@*3FHB_##4`-&$`1 M(!)*O==IQ1>R(:UL,T50EJPI9=C`IG6'#:#X@[MZ9>VK$IY+D8I"&US_`*:U MC2J?R62ALBG9;#IG:EDR";5Q:55REYB,TKN\ZBH&O+-;GQHBEB10C$S9'ZAB M5S&;@1K2:UO"YN5I/](!24'KRKI;*9"F?\$/E2(7)^F?4*D:QWS7AIC@L;MS MHY.6.&M[FJ"I+4+CJPS.#L*LB%X->07D)`4N31=T+6JWC*V%UW`H8+3KRU!+7S8>./L\/B=5[+R$^U(Y/CWB2GI$ MC_-:-6)W!:ICY2T^4@6*&UXT>VU03&EWX+`C5$5A;]E.D`L" M;N=<*KTK]JMC42R*N*F=H+8R_C@=K+*IMIS9/`R%K*;I3)6\D*IQ;35Z82Q4 M'N5;H[=DQ>-:G6\J2GD9;V^RGYSVHB"[:1!-HM+7&.ZO/=7L]BPUHA;O#FXB M.3BSB&5S\'DDE_<5*,+F])4ZPK_2A(7IT:M7SKK)F599K,XM*%ZTQU_A5E*5 M5BDS7#_LA7L^N0V7/BX`I`\J5[@9`Y6R)2W<(<#BS1_)Z[/Z?*_\`#1UKX$X](/>6ZA?%>H'S41/@=.NU59:6 MJ9O[3K/AZLU8RFM4-)&X,[:4VN[P:4U%R4\]^4I&PXB)E+!N8TPQX$LPD\`# M^.8'@4[3O1;9&K(ONS1^NKIY9!I"FED4K9PBNV-?A:*SEZG*-$[ M-;@6*U*PAD9>'5Z_BX4/S4L&=WS%XL\#7$TIG3$DK<&JC,A#D`\XP$>&W0W'TM(%R,[PU M*8TYJ&9DL0RAAUCT1]IY&3=V9O'K69;0,G:UF8[IA=PU',H'<\(+OJ1VY5\N M=];9P)@BU2ILC+8B?F^+N$A5+WY8P)',@P"0Q:H4JA$!#X4XX?: M8((<=6[U=^R/]3P3SK0/@9.S_6@Z<_$XWM\Z6C/`]/I3>\C@_P"]_;KYX5\\ M"?[^M7%E9C9&\(&IQ6-,>(7(FPY]!4'%-2-BJLNN(W*PMIZVW4$ MT1JTSPC.FSA"9U-Y1#4IQ1PQHXTZ)LA,P6@*"((V&]/79>1T/>;5,X0N?;C= M]&=*Z0JU6\W`D=6X-GP6NA0_8\&0'RXYB2Y>%R)`8:Z*T_>=<)`'`'DT`>T- MWMO1S9JRIA:V'*,.CQ"));/4#ET;;U-N$)48V6ZM:JSA]%F#;RI81E+E/;L9 M6JTJ<8<88%(2UH,$"R$>`R#=JCMO)G^>$W3%;D=WO%4$D0&\:HV:K^).Y;7/ M=?*OK:>TVXPUZ0JBI).X794;--+JQ++!E#C$W];$FY_E4?ADED,96)%KLS,[DL8V MQR//3MH@(BR"2@]?=OWF.W7Q8;\\U,LX$%!?VMZ$_P#-IA_AV6IP.U]._P#I MGJ#_`&CU\_J'37`L>X$'9[5=D1_>"&;0QF(J;"AHM6)[0,CC\?>8PTRMBDBF MT859,5?2D\Q>XVS.L<=DK4XHE0BEN%:)2!,+!!Q1QIB<(%V1H]LHLD[-(8ZR MFN#Q":JT;+@SJSV60RMD;M"L]W9C&]5.&UU83S8S(!;!BM@-H*WN[7-.>[% MJWN0,$9D]?QQVCV!M2=:IBA[AVY28(#C.0YY>.EFVMA4]/XG%==9'^9=[Z\[ M-L2>A;`V.KF3KM>=GK(D<(D$=L@#@F<6VN4$$?44>6HD2&(FJOS<,-&,I*$# MX[!3!]'"<9IA!)AQ(DYQA)8S4XA@,$0:(`1&$B,*R(H8BA9R'.0YR'/9VX]C M@>7@?.M7/JG=(/M'=6_\6ADX%B[YZV:L/L[;V^RF MMS3*,PIUO6CK.JALEG@SSB8^XSJ'NT=0NBU.F$!0K;$RI>#*LDL01G)N^`.< M9%C/`BA>$3VFOS12PJ:Q0:JK+O44^V19%Y'MV$D,QU@MB^-IABJB9QJ0D/". M'G$-RI20O>"XTXEI<$%C1>%&864$,+[THVH432U(_KQ4+G!:W.KS:VM(.YL] M](A%2*/7-I@Q1.JSEJF7395.X^.&;'M)F1LZ?*)BCQP2GEL+6*EB]86&:FNG M&T[(9/X]%ZPE,TU]FEU$.4BI.-7U$X/*W6*V'II4E72FQXI+9:Y/3H7R1U)3ND@6GFD9$:N4E@/5CSDTP(1CSC`;)P*W]:?6']37^9Z4^9 MR7<#)])?U9VC?Q;*P_5Y-P+#>`X#@.`X%8O1<]4_T_/BNU;^(2>!9SG.`XR( M6<8QC&SG.522G]E2W M)#W$9R-M/3GA-.&-.66H#.+>I)7]6Q^9K)NSW':)\HI0\/4S]0O M:[*5PJNFF?KY!:[;#%"BJ$*^KK"C-8SMD>YT)44TPY2PR>3X$)6]Y;FPU`V. MBLM2(AM5#`$OZZG#?94'C$]:4:I"U2MJ(>6TA6M8',8V]5D0D:PATBKU(HT[ M-[@GP%0E5H%ZM(J3&EFE&B`/&>!&WJ)^K\WI^)SLYYE)OP(R27WWG2)_<%M; MYGZ(X'1^F_\`T#N7]HUN7YR>!8UP(0[H7G8%(N6IB:$.29N;[IVB:J5G1OYA M/-B/9$3=*8NFQ!+HHPQ\W+H.1)WNM$90*5=:0Z-:Y'[8L49YA)XO(I)$V]UA;VSTEMC! M]7[J0X;BI,E?TKV3,WY0VM9"Q*F,59$%:4$P@L?`[Q`-\8]9UZUO249JFPV] M=*UFU[%-W"5*(0WGUG*]4)75D4DK$ZHFB7OR=_+DAEL-RU$L:5*Y-XD:7G(O M"Y/*3A/;@.!\[-9^K0Z'/QD-%/Q7*^!8=JQ[^?JC?O(U4^:C`.!)"^KH45B\ MT+`V-*0IFFQ%SHZDBYZO&1HV-,W0*>6S-Y.K3XR'*O+17]9N84A/>"$QS/2A M,_T63.!539749O&%(MV8?+%C%1^R-`U1MW;U=4C9M4O1S3:E357XTX45=FO- MEI7XB,7E$%<73I3)VB*-"\,CNXY3GH6LM,6%:$RY5U)*GK^OK+GDYKFZ(\GI M.53>)6Z@<8]#B5$--@%4PZZW%Y6.A$[4110GD];3QM<6!N(<3'QW,--2$H?' M$JH@D,-8W4\J>"&W"WIZRMYXO0%[8X+6Y,VFA3J21G%JBL)AAO:7J`U40",E2&-3=K4+I%3%;35>D1 ML3E'JXNF^ZZ8[(K.JI*YE/X#\NTF:I4RD$KTQ![20K?VTM2J(RH'DD-1E/41 M@2RD;`NZMF64+&ZH]7J1W@E#-*6=`V9D.NEOM,\DF$S8J2/3@8VSIJBE:OIY MA!H/!$N"-.7WCR#Q#P%C"520M3)EB4T)R5602I3'![>Z:0>6$TDT/>Q@7=,+ M'C..W&,^SP/G8Q_NJ3?^XN5_/.7<"Q+IS?ZG>7[1S:C\81/@6.<"H[8#:*P: MZVLH^W$4CG<8N?.E5TYPX0O$`4V'>`&UKCMENBPU^*DZ9XJ^_FJ+0;`!) M,)$@)"]F&C[2\9`'.DVT]I/69A3L$+KB+,:Y!U3)A/I`ZSNU9#.43;K+M`.I MCS*X>'&9*7*./LC3ST+J1C*@+7'#4GBS>F)1@3E$!S^A-Q;49XQ7\3A>8(NG M4^?-5ZZ>IU;U M"=O>*G76),CHD)Q7EMS2$3(9.Y+"G5E'=J4J2AG-ZY8A,3J#`[ MWP/G09O4+T_^\O7C_$;K[@6*;2>_PZ7?Z;[:_-@E/`L;X$%^H#M7*=3Z04S. MM(Q')]:AYZM\C\"D;V6QDOL&K=$.PKI5(3LG$&J7Y'5C"XIF-.'/8KDRYK3# M["SQ9P&DVKO_`%;5LHBDY/E$OF-12W5:/7U&(]`:X9W[\\&2>773=8Q.;,DV M6S5H7Y4A,MYKP)DRVX).0+!K`J_"D!2FAS?&ZUBF;`RB%2LQ[JN*`NC1B%Q. M&.58QJ23YJ,V.@,]=I-75F+6ZRS6%D4JI)'"`B?&I2[8:O8**3K`C$<$.BUY MU0M?[%1M:E+%[9BQ\MB-;3.M6Z8QV,H%MEMMHS^<5DQ)HT!GF3\6WKVV75ZY M`<"W@39@A$6%:7DY(+!O`ZC4V\U4W#8D&JMBC5D1F>S:M&NU3(;9,>;JYFT5 MBKIF7)@KGZ`RY\:YNX-S<]0Q0V+7)F;W9J2.*M"68JP!808()H<"N1'ZW*1? M9R0SYS,\X'%FC^3UV?T^5_X:.M?`G'I![RW4+XKU`^:B)\"4/`A!L9L),JBV M:RJWJ=OT5 ME<@;W4Q]0-JMIRI1%]US=71884@;L>#&26&TQWJ?56\QFQI1[7MCNY<;L>WH MM7$=@"!HGTON>#TQ#83,Y-8\&8F=V"8>D7MLZ;_)[8<(IS6FN*).22-4>(DH M.^ZM71+[@D6UZ23'HCFFJ=EQ5U7F"(ZNC+DG@*_7Z@;6;$DE;G0T3C^<:1VL M]<6HR>4E/`$("C""C"Q!X$M^!7'U;O5W[(_U/!/.M`^!D[/]:#IS\3C>WSI: M,\#T^E-[R.#_`+W]NOGA7SP-%NW<2SJQMGJ!PU,I)-:==],*SORH2V^I9I,! MDSV8M6RBEV*G[U&`N"`V+IU=*-N4Z%T5)W:/QV,E6(FI<>QT0=I=6* MNQUL6<%.4\:6(&G(U;D2`:=K)5)37'*(HX0R@Y>U;RVB3H_T_K16HHJX7SN_ M,]%+>U`<"LK7+"1(-26`T M9H0EF]6I-:/E[7$K)?TUO+;=>DL=UZB,+C#/&+-?W^-02;SZT4,C4O$J:("< MV-,>B7CJ-=WVDL&#,(S`FJ!DF'AV2E+B@FP530"ZJS<5+I!+)C3?*(XJ7(5# M6Y`1K@9P:@=FM6$"IK>6I868E6)C,=].J),+%[(>!S+=OWF.W7Q8;\\U,LX$ M%!?VMZ$_\VF'^'9:G`V_3^Q8U444ZGEG3!3E+&H-OWL;)'88!$A/.3MM M!"BPH-()->O\`><5@[9'V=>YRF.9+AUG0N9:KH:E;I?Q/%8-[=8Y^5) M40LRI3TJHES\G`=`B+"48$@SQC`=`KCJ4U$Y&5/#WQ#:3TOD[1J\UO\`;ZJ# MQ&)00$EV>IMRM.LW9Y92K#=WQ@3RPB/*TZI.A3NA#$XF%DJ#_%1`6##-']3> MA4SNKONV83][;CEU6QM6Q1)C/.2MZZ;RR7W$U!">K$NN M`F!"8$98A`SGMQ@6,XSG'LXSC@1[H;JJ,Z>B:GDVPT;F#[8,HK@VWK!DM70Q MB05S#:]<-G7+6]N?E*-]GH9!@M@>#6X]R1HP.K@-*8=&F*5ND9)I9U#1B MS)G8D8CRN0VLQJB!((Q5:]42JDV9EB;TU0^S MWQ-9=/.EO5,>92TK)_3VDDE@M+`B<9RM)GFV;G;R*-,S%9)$V-22 MU:^&P)3A:2M2-*)A0L8U>5)^%1A:8/R/JDT#AQ*;@0RYC?)A\;1V,MQ%XN0B MJ)R>]GY#I\[-4]PMFR5>)SA-Y1H]$ZDLY#L++<(#BC\;1]\T`:Q=O4.1$L=@ MQJI&R01&VJPL?48M^:K,B2/)+A6-\;I-FL+VL*:DDB&ZQUY6)F1]-1IWE/F3<"PW@.`X#@ M.!5;T>Y#'XITA]"Y#*7QGC3`UZKU:HYN)Z9$D)[X\ M8[Q@PA[B[ZUI M/5.$5+OR%I3$)77!F(BW*&\T8>^TJTV#D?@1C-R,,45HK1Q< M,L"!Y,G9L?LRP**LV4EG3%8)69+MKP0$QN3-Z"BXP!607V%+_) M^4]K!_MUW338^!G[! MJ&J-LDR>7]J8GBTY`P]Y^P2A-;G8]2O#XL'+BX84A*NF*<@ M%`UK&ZEJ]E!'H1%`LL!*5(!?('M4HPG3%$(TV#? M!)R22`%E`#A/43]7YO3\3G9SS*3?@1DDOOO.D3^X+:WS/T1P.C]-_P#H'N.(2)@#.-"# M&1C#C(A8Q_#G'`C[+HK0^S$DJ9S+L)LE;UK[9B6ZH>CKZP6A3Y.F*"/3&NB' M.1H652N$Y-0&:7O*#*93CQ81IX\YQX8HL18:E?6L^O$N>9E;]R2%?%BY"S:\ MQ:3/[C/28?%TJ&@+W-NFEDWC"\:9N;59%Q2'(Q"\($QTRJ`B-\(4(!7`AHR= M/QX2!O9QV>MA$V4W-WBP;#M=5&;;E"**RYL,L)7;K<^OK+8,8"91K=!%R,A: M<-%+7D@)20PGPI*`TPG@3/ANFU%Q^RHY>T063#$L1SV[[70O*",3BC2`["DREO*&2+!8S`&!+_@.!\[-9^K0Z'/QD-% M/Q7*^!8=JQ[^?JC?O(U4^:C`.!VR_P!!44W?:SRZVO7\/M.@;4C5NPHEZEL= M1+&]\61R4P):SR!I5+RG,IGGM?3MY:<9P$(PC6`4E8,&0``@U2P=!J(M9D6Q MRQ#K"EC&.,W;$X^@=YNO5&P=JV)1KFFV_P`SG@9'E]O42"/.JIK3"/5*0L[8 MH,3-P4I>>S`:O:'38UTMU;.W&6KK9+5V:MLQ3.S(_9S]'@2));]%PC7:?LRH MAL\`G(:GFM:V8B0A("4,K`J`RBWIUZX.V',+ZEGK\!\D5U2E\" MZSMX.$\O&P5,):#LXY><3DA086[UPC`G(`$8,(U61*2>Z=G(N!F8_HOKY"W) M%)3PRMT);,T[(I01,)>>ZL4TF>N\6+B=5VK/B%I0"7*=1&-($1(UP!IB%>&E MO,5DG#;D8R`X]%>GAKP92,FAE03B7OM:7W154T$]2=QL]RLIL==4(8IF3I$8 M37C@-4K9,M2B$V2YLCP9*<0@8$';(98]2SV(-SEXG'F)/(W%$N3PZ5&0 MQ(]+'&2.3L5$7(]G3.SBA&LL`MH-7,X\FY/7IA8'C&!X,``-(IC8G6^Y:>C= MYL3I!XG&9'&VEY$9F##4PU0PJ`]64R$F9=/`M[,])< M#,P5V%)E97;G`#0=X.%.^PE6%2&W6.&U)+;5!08V6M[==ZZA\4=443<)`S1Z M:&5LC(=7IE&UH(6E($RTK`\"5YRG"$F6-_AAZUPB,:>HPS%'!3CP2$PHO`L`S@/\`!GL#9^!\Z#-Z MA>G_`-Y>O'^(W7W`L4VD]_ATN_TWVU^;!*>!8WP.*M,:J^?62KM]AER6:/C! M%':H#4K1*6N21.-`'(4<@D*7R*D$N1-4O4.C8D`N,,R%0,I&04:'NE`Q@(J) M^EWJ\E@<0KFNMZRF/M<^*`Y-#O2Z:8, M%)R)=$2!&*&J-K3/+`.Z:2%&\*$AV!>$RG$$`<9E'3DTVC<4J2& M&$""22'4BKR9K5$\>7.?S-\I-2!XK@<#BS1_)Z[/Z?*_\ M-'6O@3;TK5I&_2+4MW&?9X',IO1<(L"UJ6N1_&_8F5!J9TKKW+>[F(F<@^QXQF'R MH3TTA*&0]X5Q\622<'YSA,+.3"NX9_'X$?2^GGKT26=DCVP4[DL>=E5[J^D3 MEQ+>GEBV^D94PV&@3FKP5W#X-/Y8E3N84@0`.:%R4DUM.1B+#G@8=VZ;&N*M MRP\QQ9;E:NZ*V72WXTZ57;$KK]?"G:3PB/5[/(C$5$?4I1M-:V)&8NB`\,6? M"(C%28E40%.I3)32`E)5]+0FH7.TW6'!>"U%PV$&SIB6Z.RAT(%*@0B&5V6: MU`4XR)M0@B5?M2;!`19!D2;)N>TTPT8PZUP*X^K=ZN_9'^IX)YUH'P,G9_K0 M=.?B<;V^=+1G@>GTIO>1P?\`>_MU\\*^>!WZ3ZH5;+I3L/+W<^8>5MGZ=CM$ MVJ!))E"9"IKR*(I\WLB&.I`D9!&W-*FM!][5J;(5(Q+\B$+(BB,E!I4=T0UX MBCPW/2%ID1J1#[2+B[Q]TDRI9&)7*M;XR1$*8L"6MAP,8<9I"(VVH$X5H#"` MKL-#<8M+4FMZ0PD--IG0372KWVN)G4K*\8(0>"3JLJB2BP!#H3EJ#KH7KC66ICVE*2NKE94GKF30.?(ES=*T%@PE6Q@6(ER0[QOP:8>#?"D"/ M`,,^]ZIP:3IZ_6R>7VA()]5DX*L*`VTXRXH-AQJ1XBL@@B[#:F6<""@O[6]"?\`FTP_P[+4X&TZ;5HP6BHWD:9(J>R6Z-]5>R+`)1L[F-N3 MNSQ!HY24B8$$@)P4:6[L!3XB3JC49F/!'&IRLB_D\"44DTAI"3V%8%E*PS-" M^V;86N%J2Q`T2I2@C:J>ZIO34^TY(TC"!.-"@7-BMB0E.(B\8\LI$29.M\,2 MG)``/30Z)T4W1NLHJFQ.,-51/M^2.%>$EZPQ4C=-E$,];K1,7*1DY&YE*T]F M//B(#N]AN$I#DGN^!)[@:=$M`M6$)K-B.'25UQ"'S6I>0E#/SG@E*OU+A[C` MZ<0/!`/"X.3MT;7G$N1!_P#2P\]]3WQX[>!Z2;I[:Y0^E'6A'&9V^=2,A+70 M7,$L*YWV9Q4BMI2SKX2U4(SI+"-?DJ.MVM(_"3L*`O\`^I-RH*4:-6`Y*DR2 M$@+5UAK*V%53/B\4IA\XHE6X**AL>`219'IS"$SXT)8_)V),Z&A<4;]%9:2)2E3'$AJ$ZTHI&R7%.[S$J8N[LJK&34K.7(^7..5=L M5+,9"EEWE*U:5&8G2*U*?-= MLVV)E80W`:Y0!YG3P^PZ1*+8?X^_)$JMB<33&Y&T5F8R#3Q@H@L)C.A4F)$X MP)AG%FA2M7/JG=(/M'=6_P#%H9.!/*QI;%(9U4:Q=9C+&"&-1W3SO5`4]2-Z M:6)"%:;L9K\I+()6O1Q*$:SQ9(::$L7>SD!(Q9#D(1<#\PCI\:32^NQ1&!2= M]FT);ZN!1HU<:N'\YO%(4JMM%L<4U'O;0>K&%W.G"HA>!489E5EO.`3@7BP@ MXX'2W3IW4*ND226MK[=D/DB"XK>N-$\P6YIO$%Y"C8%W:I)>%<>'9'!*,^H[ M/EC*F=W!C-\(62Z%%J49B4PHG)8;>FT@I)&Z-CPFS-BEK-=EW[`M8OSL5#)1 M61L+"IA`+(6%)S$XR)NZX/5B+&6Z(UQJ-:4H2#$1D,3-M&=2V5$_P`@F3@[1!#,"X%%),_NMBYC MJ6024>T!VPT;<5[BX&$)39U.=D9B)288$03712X`;BR\D")38#T6GIBZTL^7 MG!"VWE9+T"%IC$SI:+9>'8:1J(6'IR35`!GE8$';-FK8VHK^>;61^O6N\T)*V;Q=II1^JZC/*[ M* M$-HO2JSAU9@Z7T3NIDF[TR"K6/3$AOC>Y;:J:DRM0 MZ@P>>>I9,B,-$'``P:#9';YWJA^D,REMK*OFGYU),1`Y\&;6U`[B51+D[_%9/$E2&91"E92)T)1)I0TM M!STQJ4CFF5('5$%0V.:-06>E/.*'@7`Y9)??>=(G]P6UOF?HC@='Z;_]`[E_ M:-;E^Y(RE M!(LX[2SB@C#V"#C.`HAK.,W3%M3J':JR;[8IF>3;J1[!P.QY;%JB3%V='-=; M;V_V4F:U[&38%<2<,:A3FP.S`^)GM2@\G$X&D4",$2(0#`T&P+ZW67J=A8U% MF[9*1-#7!'W\WP6-K;AV7F695F]D:A!?DAN+IXRNCDLCH%T`M0DM1[P6YL11 M+\6<0XX5>*!NDTLC>PMVOH\EWNV2LLB8^K1$HK$'*DF%ZB3&DJ_$>=-.G&-M MOM5&>7ELD3KEZ%D$Z&.J*8I!B(\"O,*P+`9GVWMTF*POSO4S"W&6#,MRPJ&B MCK]2J0-3L-/OW2X,LR5SM^3MU=LTE4,T+W!9B2#%@7@@I"Y"/9AB!@[!``E' MTZ+CM6U/S^/MZ?3Q8[*851K\PU59=3S>LI3#%1]=H4%L28A9/*BJYPEC#,[= M3N9J+"0QR1M20HDK&$/A0HRPL]X'SLUGZM#H<_&0T4_%R3S8U=11P2, MZEH6/PXO*D+-G53*R;)(+=JBS9G''.K4 MM&B752?K6X[&5@5!;KI&?+(@>SV/:C1J>-]<$C*R.[RJ7R8Y>G<6T(T"`G`< M2MJS^HF@6WN*`S&_CH-`*HVR?#WQ-,9I,WQ/%4YB0D3H)R5OSZD5I0#:2\MX;O$I9 MM^R;$%,;I8FPLSJC.SNP]9&_G;5$;,CIM$K-(HY!J&NMW;7O#;7T*ML_8^GIRPZKT-.H,=%M553]5DU3+] M2W,F[\V8VH(&V1N'V-66R/A3S8<4KCCV86TL[>S(#DSHJ`<%B6BDQN.94X\& MWFU/J.<,%@OD=R^KG%Q=8M.VI*RQI>DG-9*9%!JZFR6!/2ER/`6@?FO#JT.9 M"U`)2N(2IUIX50X_W5)O_<7*_GG+N!8ETYO]3O+]HYM1^,(GP.?[.=,@J_;G MLJY([;[I6#O,&[7J613#2R$."JO]C*)F^1>W\RGJ%!8,R>4T801`5)60^#$S M>$"+O8'W8N]N+ZD'I9;EBV`Q,L:< MT+XC;TC;,F&Q3$`CU)!YK8<@`8$"D!X@$A&EDZ6EIQ:*0F+QRQ*52)FN@J9H MZ<"45T^^,R0RNH]MS&GZ;LCPV/+6^160.Z;9P@P!Z50!GCW+ZQ>'NN[9AE@/SHQQ-V;'B0,L7Z=T9T>4L"=P5JE:LD M;@_1T,G[3C32<%""ER#)@<*.!)*J==+(H:W-AWNM)+!W"J=E+B#?SXTRUO?L M3&N;)>8;"H38!,?/;%`FR9Q66I8$C<$A"LQK4-#@H58\*L3"))(#E=4:4654 M$SCZ36OMF-DX3>\K1W&8UO;8<_26OFF.+&QB M4)S_`!=0YK,N9Y16!'(S`F_4JFUE<,*-NA%#4,Z_.&:%#+@@'4F/G14B8OI, M`6Y1O+B\+6][700#<:YD>.*2BW$9^"AX+[H`!0TS>H7I_P#>7KQ_B-U]P+%- MI/?X=+O]-]M?FP2G@6-\"G#76;V-4M'[FQ^NZMG:W8&:;>]0F:T5$WVL9JQQ MZ4/4@G5ESJJY3()$\,C-'&^OI;XFCR4ZJ%Q29:%24428,TXL.0Y4Z;&;3Q5* MR/)[U?#[3L00$*Z8E>=@S9/):/OIYV5@$<8(C6#]*VIIKV:QB$OJQ2-@ M/3-YZEV9BU)1&2BTH>@BMC;Y4Q.CA';/<9[)B]8])ANEDNE&3&MXC:-XL]B; M3M>T5=`G,1H$NP*=5*Q,3(G*.=8XXAAJDU'A4SD!=%?A`_<>EVT!L]FC^I8= MD$+K,ML>EK)28=:E;%3)+$:8E]25`BNM&0YDU\X5[&UD9F0)2&6+X\Y[",E^HE$#:;PH^TJ4EE91=#;\8C%P'7!6E M%6^S5!*UK0VRMT+:%49DH6V808TQF9T0U7?D*[M"\"!N;@]P>&/+LU2!C=7> M*1UST(U:UJDI+,,UH)D#>I-$2L"E$),%2`>"LY!W<\"!Z/U MN4B^SDAGSF9YP.+-'\GKL_I\K_PT=:^!,34HTHG0768XX!II)6H%,&&E$ICU MIQI8*8C8AEDHTI1ZE6:,..P)18!F&9S@(0YSG&.!3OKH\[BUC1VHT7C!FP,) MC=,ZK=&=E4U(52HR6-1*Y5=$GJ;=:*S$IWJY3,C%,+I4A$X/24MP3'1P1)#A MG)(/Y82Z>+%WGJ^M]F6,OLB!P>% M-;"XS:;:X:S2)?&?$&DE.J=7]K6C**5+L$!$'+)%-MRS6^.1F*V->EVQFP*: MMAM9)$BIR5ZVW)$G&3L&S+I55AO$7ED&=6291LA&GC3&K\9<8G.6%R9V=U$A M4Y?E"4P.=P2;[O.)M*-\?GNTS#`D"3I@0P](Y4\2B4&,%JP2R(QMJ[2A;.Z> M,E>7*'&(6M>X.*TX'YLN@$YY^0%G8*-#H517ANE)%>KL$M:4;"UL[.<&@#ZC MGB75%]FY%KRF#[`6W%+Q@5W+4#*P0VFW2044Q11Q3N#VE9T@P.JEU9Q'*$^4 M7`XRU3/>=[K"L#[4F.V;H!PBO2TNVS5"&J%[!)XQ+U6W,CB6TT0;FB!5.RNA MK4AJUL8W611L:1:I2%!PM&44E/4!,"RSJVY[>G=LAGV?99H'G^-C(<^S:T#S M[(\C@_[W]NOGA7SP+%>!_!""`(A MC$$(`AR(0A9P$(0AQVB$(6>S&`XQCV<\#Y\*ML%X@/2"N*LJE-L6%;&'0GJ+ M2BOV:`0-Y23V/.K=;&P]@1Q_+0+HLI*9S'MK.;_)9IA'C+B-Q2X;^^::28$, MU+[IE%K;9ZTL4B5V8:VTAN]7C]7#6HJ-V&R336F6=.ZV%C9LHYS-/72<[QF2 M6Y+'9E6>++6]&W*4I+50# MFG.41F!#-SC)8@K\%>=QVG0VHU36@X72NGAXNVPT6U<)] M+U;.'X59Y6,;Y0[K&41:U(68SKV],(3BK,6$*_"%A]+<)FTYMB"/BDD@.Z3&X26+-J5N`YNQL M@>+5IF/I"&,G(!F@='(EW,1!R7D(AEJ1EYSW!BQD-*8H!LU#*JT[9H.@V!@! M=?=-=_=;*AU3L%E4I M8GB0/!1TX<)ZV^*.`DIZHDI2D7E$E@((+#>[OL?;&,6*:U/LSN^)U596WM-P M6.SV'QT^/2TN`3J77,TR6IFVOWV.3+)[E'8\@:ER*7Q,\P#LQ!1F*D+>^$J\ M+`V"OB^I6F+AS%/W>PSY?&GG7A1&)5AJC!D6G=$FO,S;M@\7:G8VP3"W[!)( M"6E6B+3$I<"D'DKR,6,D3N1D.<0F-[JP(JK;-G"SLL)UC.F\<;#7-E0NC`I9JPZBEQM=OFDQ!2HD,79Y&X:NN4<WY&N+4F+`9.P'2'U5U&W%*C6IUELQM\4R\,[TN\V<5M/U*&RWE$M7S&/3: MDXRD=9TF2)Y:]U^P"NEMJ)[>S42)O3N:MUJ@EE.RM\"`Y7WO"G_]($;G@2@Z M2_JSM&_BV5A^KR;@6&\!P'`BYZI_I^?%=JW\0D\"SK@:_+(\RRV+22 M+2..LTOC\D879B?(G(DB1>P29I=D!Z%P8'M"X)EB%8TNZ0\:=04<2:4,HP6! M`$'.<9"O[6J^-5:TT5B^XB""-^LU(S:)1Z>N+$\;B#8\KVLY MU\;6'KG1.F2(TYYR9()5@LO(0][L#O4JVRKV/[(4?K4UGMDKEER)[5/4JF24 M,QYL$]K"$QZTMQ1AI)(EBPOPII1??,"& M(;KDD3.YN!%Q5S[4T<1P]FE`9\LFS!((3Y3=WP#!^8*QS**:5B2.,TBCKFC>65T2^$&2(Y" MY(#CTBD`#RAEB[@\]PP`@Y[!!SC`<:FM_$PW9"C-=1PYR;]UOE[E>M.R MB8P1V%6/YL0&[8E,B:I:ZCB-SQ-JF::-(5I#RH2H3R$T.!\[-9^K0Z'/QD-%/Q7*^!+B'6@72%]=:6Z#V0V M2IJC*HZSEL>3KRVM4]H('I7%)2O:D;@>F5ITJYOY&EA<:89C8<"=WL*1A=8M8$/ MB4B)=L><5-#D\]=:H:Y:WLTI<8J&8LD+>GA&)2EP$+32R#@)5N2T MA^23C@8X'4I'LWKS#U5@8:2KWDTY01D,R6[-TFFC`G2?,F'@ZPXX M!-AWJO#>993*EZ]JT MW@?R.;2ZW3">-U81*]:IE%@NXE@&J)1ZG(U!$F2?*DZ%*W+U&52D$%D M:%Z"4#(C#&E2%6`(D_:9@*2\?[JDW_N+E?SSEW`L2Z[6D4IM+-;9LPPV-1$Y^)4 MD-\@MF;.2@;:V93'+%*PTL`@Y"#P81$9M_+`NT_1R,'V'$HU*B+VM:6$Y&Y-#PV'JF]R;U9(L#*.),&68 M'.,ASG'`S7`<#YT&;U"]/_O+UX_Q&Z^X%BFTGO\`#I=_IOMK\V"4\"QO@0X2 M;:*)JLO,VDZDDEPQW7BPUU23MV9Y`Q,3@_V5'$;(X3^+5FR/'9^=IM$+/E4R0*-.4E5LK+X8);`U#. MTM8,-34);%E.A%<(MB'&I8W!&9V4X<%9LVN9N3.42AYBMO)$C,<`ISC,J3@Y MPE*"G-'@S(`X$(,?'=K(%+MI775Z+#;Y$[L=*J[@>)8R21H=&]K,;[.45>OA MKBU(\FK4;NE>$APA&C'@OOISB.[@TDS`0E%P*Y$?KH):A:]$.)ESZ'U-%W0JJ MGY$862M:Y%+HDUN[FS'X&:0LPRJT_8`[P030[17?4'I6:2_9QID*I-6<+UON M!JI8NPYJ_-B1KM*3'U8EMA]#Q%'#$4TFA6"QA-G!O`]2([;ZP3V4)83# M+\JB2RY:KF:!+&VF;,:IX-7UXF2+YL@PA`K\.%;&VM<2M4DBQ@P+>9A5C&4_ M^EX&(?MUM1XNB<'"2[&T^P)VI8_('(+Q.&1N6(E47C3/-9`6H;E:HIP+"U0J M0H'HT>2NYAG6D+L9RE-`:((0=2J^ZJM?27>FOH#*4\BDM*!IACL(A(0H\3:W M&;2.JK`CA:-Q&6%&\$+XG($:K!Z49I&`GA#W^]@6,!W6S_6@Z<_$XWM\Z6C/ M`]/I3>\C@_[W]NOGA7SP+%>`X#@.`X#@1AW;]YCMU\6&_/-3+.!!07]K>A/_ M`#:8?X=EJ<#M?3O_`*9Z@_VCU\_J'37`L>X#@.`X#@.`X'SK5SZIW2#[1W5O M_%H9.!8N^>MFK#[.V]OG*:Z<"Q+@0K*V=G5C6/LU7VOE<1R;'ZJ+F.%3-PFL MS5P])-[F?ZX8;8+JR''M<1V085JDK M:LR\H$0S3\EEE`.$`.Z2UW5L$5DS\@2IURYDC[R[HT*Q2:C2+%3:W*5B=(I6 M$IEAR1.I-)P`9H"3A%A%D6`#SCNY"($0W9BWH::X;>6K&'6((=AX[K2XH(9" M$LALY4P2#:-PA#5!8YE1.AD5&*U(E(!EJR@DY+.!%-![^A5WH[5 M9KTJQQ;87:>X-X5JV2.J)4O>DD\V]AYN7>/3%W0V8VA>H#7EGGF*FT"<"5>H MC.2&H1Q)R0"XP+6FP+D!M;P/)Z)2[@0I`NJEM3'HFY0Y!(+PN/0(U*I4%@!=@ MV16K!9%2W)3]UPL4!BDJ)KM^DM52/+LX-\T:W^3N$@-CLW:5*A(6E)5#,8E( MB5@#UYR<`1!BH?1FQNNU;RJ.41):=?ETGL68VX-DFT+F&$!%B7ELZ^6[<2)` MX-=C-"9DKIN@,Q7MS$26C.6HW4D+BH\?",3:,.A6_0UB3'9:@-A81*X6V!H^ MM;_@1D4E3$^KQ211>2NHU670MZ:'I#AI)C/M2E8\#E*I$L\>'_'(\$'(PBS( M-#]@EMPFWPU7U6HIZ3=FO^PI2!XJJ0"B;U.:_P!4$>#0E)IO05DZQ4Y6M&R6>0:]@,I-A8O7K3:UY)T[Q0U".]4Z M\J(36Y*%@@UB/C9#6MRN^8LDEEVYI8U@N-`TXBJ>N;4BUH,/DFU:G50=9*9BZ)HO M8KDR1YS=ESB[O#JK7L)(\G!!D!9(FK+7J&[/5P=;-5&1NXEUK*:KF*G7 MA&9=]=-EY72V7I842GEJ%6"0MLZ)-TN1&%M"9.E8#!)FS(YJ2W5TX990N- M]ZIUCJC&US,@5S!.N1CA$4JU$YK\*AG*7I6I.(\*C*`3D`81WZ9T[3.09=#+ MHK4N7M=@TU,V9GLJBE5BU2\,\"U&0:B3N'SZ#%6?%US\AF,:3">FM4BRN"#.<8-[_A,8SV=O`_B>`0-(J:%R2$Q%*MCZ/#%SD79WO9X&Q-[>@:425L:T*-M;4)!:5"WMZ8E& MB1IB0X`2G2I$X"R$Y!0,8P$``X"''L8QP/H7I_]Y>O'^(W7W`L4 MVD]_ATN_TWVU^;!*>!8WP(,4_K#9^O5B7GBI["A8J4OV[I;L.YQZ7Q1Z7SZM M;%LKR6MM5%$'M!(4K!)(I,I*@/>$9+@C(4,J]Q4AR8O3>`3D!RF"Z(6-6,@B M,EB5LQ5P>J+5OB:U"F4]3 M\,!`M9CCT(4:52]B+=AEX+&NS^GRO M_#1UKX'@ANF*C:33K5T9]G+JTSZ$VI2:NY?$&(@^QZJN&MPP2TX1;L4?'->: MT95,JQ!XF)O,0]U2F/4%FG"(/,($&?E?36F1KA<"6M;LBL$@MLV)"GM1"U=7 M/+V%KKJ)Z=*-1,0L4A069'7]0[82%HY&!Q2GMY:H\DYL7IUB%4?WPUZ+]+F< MQN,,#4GV#C2>1,,\IN>HY.DIDM22FXF.")V4%L:A.$L996`H%*8.XJ.F=9-@06](Y)YE M1<+9-B:B>6X,=]'\B9S[7VUICK6SZQ2/-6VLX60)6BJ44'92%08[@@UV2J1* M&\N1'-IH@C#KA;A&& M&1J)0O)0.30T)A21*YF(C@X4B"CRE[@?&,AIR#II3]S8*_!.[;I(V<0^!7I7 MK]*ZLUE3U0EL--9^OB?7R*3&7-"*S7]2OF\<9DV%SB<-8-&K#G"!O(:DP,"$ M'"=N=4Y%K'H3O`GTIO>1P?\`>_MU M\\*^>!8KP'`OG]0Z:X%CW`8!&&IL=,+"7UI6>2DJ@*$I1A28J#GP=!V]LEKU)XQ;+\S@ M0WK=.TM2)%T89Y`JJ[86\:FE=7R64Y7KU8")?"VQ7/7Q^1,"I,1C#FYF%G*S M412=,2$BXY"+E/)O%DL&S&N21^8G)$%3G$PMK:7:#LJBN&2/2,IX+:EI262E MKIR0O=TOA1%J"BU>4XC/!`*"6$62="IB3K=2>M)>Q[B1%-=XEK:R5@Y):O8R MU0Y'K!/ZEG$!F,Y1J9(L3RE4<34B=`H1IQ-B3);BK-QCPG@/`ADJ3T'.I:[8 MK9B.\I+)X-7#MMPX5I6+Q#XZ2?&T6Y5DPRX;)976=I#PNLE0L%CQ8]2R#,2I MU"9O7Y2*#%/@2SN!8CP*W]:?6']37^9Z4^9R7<#)])?U9VC?Q;*P_5Y-P+#> M`X#@.`X%8O1<]4_T_/BNU;^(2>!9UP'`_GZHW[R-5/FHP#@=:N6Z[%A.UNF],1A+%C(/=Y>P:RQ%; ML%?F1$%5;!6!\C9$9&GP)$2$]Q>S!J\G!R(>"2P`$'&1]H<(A\TEVP&Y>^]+ M3>PYO6\9UQC%"1NHH]!)6O@;D)EN&IU$\?\`8=:K;3R%$I4F3@Q=&VL+AXVP MH3(@I#E(,\Y7D0>:)[O+45@Q*N`1Q1-X*V;2%Z)R.Q5+H(NQ%%KLVMB>]P6R MZ1A*UY9#*^D:5,-,;DI66>64I)=0=]&9DHL+'3343JB7IDZX)H!IQICS6U>( MI2GPL1@.+$4K1'`4(U`DBD!I1@!`,P$81ASCM#G@4V57M%N;!?L^+9\<5N"!JL$X\KP9>$J/^(+(.X$) M8PW&*[82^YMV=C3<=2NL7J.$2QR"JDDKU6LJHJL4R*P(N:E3,J#* M"0H'M6T=\P2M"W+2Q&_QE0PDA;IC.,XQG&>W&?9QG'LXSC/\&<9X'SHX_P!U M2;_W%ROYYR[@6)=.;_4[R_:.;4?C")\"QS@.`X#@.`X#@?.@S>H7I_\`>7KQ M_B-U]P+%-I/?X=+O]-]M?FP2G@6-\!P'`2WIT7/R MQQL8@YN-=,J#&E&<(Q:,\'@N^$[ZZL-BLJ#P2 MBD+"U2$MO=VKPQAJ-W;43P0%63VBR08+LSGLSC.0AKK_`#^1*=QNHTR2Z=O: MJ#UE*-:T<+99)(SLQ2"H9;00/)9Y`\@ M$+`#B3`Y",.?XP18[,X[>!73U;O5W[(_U/!/.M`^!D[/]:#IS\3C>WSI:,\# MT^E-[R.#_O?VZ^>%?/`L5X#@.`X#@.!&'=OWF.W7Q8;\\U,LX$%!?VMZ$_\` M-IA_AV6IP.U]._\`IGJ#_:/7S^H=-<"Q[@.`X#@.`X#@?.M7/JG=(/M'=6_\ M6ADX%B[YZV:L/L[;V^92;\",DE]]YTB?W!;6^9^B.!T?IO_`-`[E_:-;E^1JI\U&`<"4,4WGE6P273&,H3FIBE+]&6EQD#:SJ%05RAC)=U"8:X3$H7 M`">8A&,209X<&"+R/&,\#].5&TT\R.02]VJR`N4GE;.:P2=\6Q5F4N,A:#F! M1$S43TH-1B$Y@,B:LUJ$([OCRV&"2=[Q?.2^!BZ]UZIZJG.R'2`06/Q8VV/S M2+FR-C:V]G:G1'!8*U5M$T.6IJ2HD."66$LB9N*,$`2CQ,@H@1F22$Y90:X7 MJ%JP5&3(47KM3((<..%P\,4#746Q'$\3)>V:2DQI$R>3/)J!B*D4<;UX4A!9 M9`5B!.=@.#"2Q!#]KM1=5W.0S26N.N5(KY18S?)VJ>2!96$-4.\O;9M'V^*3 M-%(%YK.-2YII?&6E*@=`FB%AP2)BBE'A`%AQ@)!D$$IB24RG_WEZ\?XC=?<"Q3:3W^'2[_3?;7Y ML$IX%C?`\ MMU"^*]0/FHB?`[-8M7US;L=_-*T8-%;`C6'%O>2F67,;>^H$KTTG>,-+TA)< M"#\('IJ4?Z1*K)\&I3F?QBQAS[/`UUVH&D7UGB\?>JGK]U984DAR!]RVA.2CRG#($*DPEQ#C/=<"C!`48,"+.,AB1ZV4A[9<1MY)7$4: MK`A4CLB8LTC9F%H:G,4NMR.,T2L.2.+BB0DN3BZ2J/1]$F79,.R6LPC3#/`: M8D2#(#(+M>*)!Z?2F]Y'!_WO[=?/"OG@6* M\!P'`:F6<""@O[6]"?^;3#_#LM3@=KZ=_],]0?[1Z M^?U#IK@6/E/F3<"PW@.`X# M@.!6+T7/5/\`3\^*[5OXA)X%G7`_PZ7? MZ;[:_-@E/`L;X#@.`X#@.`X%`X#@.`X#@5Q]6[U=^R/]3P3SK0/@9.S_6@Z<_$X MWM\Z6C/`]/I3>\C@_P"]_;KYX5\\"Q7@.`X#@.`X$8=V_>8[=?%AOSS4RS@0 M4%_:WH3_`,VF'^'9:G`[7T[_`.F>H/\`:/7S^H=-<"Q[@.`X#@.`X#@?.M7/ MJG=(/M'=6_\`%H9.!8N^>MFK#[.V]OG*:Z<"Q+@.`X#@.`X#@5OZT^L/ZFO\ MSTI\SDNX&3Z2_JSM&_BV5A^KR;@6&\!P'`BYZI_I^?%=JW\0D\"SK@ M.`X#@.`X$.>HGZOS>GXG.SGF4F_`C))??>=(G]P6UOF?HC@='Z;_`/0.Y?VC M6Y?G)X%C7`H7I_]Y>O'^(W7W`L4VD]_ATN_TWVU^;!*>!8WP'`D'O+=0OBO4#YJ(GP)0\!P' M`!Z?2F]Y'!_P![^W7S MPKYX%BO`WSE-=.!8EP'``X#@.`X%8O1<]4_T_/BNU;^(2>!9UP'`_GZHW[R-5/FHP#@6,_P`.EW^F^VOS8)3P+&^`X#@.`X#@.!7(C];E(OLY(9\YF><#BS1_)Z[/ MZ?*_\-'6O@3CT@]Y;J%\5Z@?-1$^!*'@.`X#@.`X%8[=?% MAOSS4RS@04%_:WH3_P`VF'^'9:G`[7T[_P"F>H/]H]?/ZATUP+'N`X#@.`X# M@.!\ZU<^J=T@^T=U;_Q:&3@6+OGK9JP^SMO;YRFNG`L2X#@.`X#@.`X%;^M/ MK#^IK_,]*?,Y+N!D^DOZL[1OXME8?J\FX%AO`G3I)\,;5?Y0E2?M=P'ITZ2?#&U7^4)4G M[7G3I)\,;5?Y0E2?M=P'ITZ2?#&U7^4)4G[7<") M._NZ>G#]HCNNQL>V>LSR]/.I.Q[2SL[5?%6.+HZNCC3LR1M[:VMZ25'*UR]> MK.`4224`1AI@\!#C(LXQP/S)L9QM[TBL9QG&<4'M=C.,X[,XSBGZ)QG&<9]G M&<9X&HZ.[1:SU49NG#[0V)HJMY:EZB6X"M5%Y[;E?P^1)DB^P@*D*E0R2&0- MSF2G6I3`F%#$5@)A8L"#G.,XSP)S>G3I)\,;5?Y0E2?M=P'ITZ2?#&U7^4)4 MG[7G3I)\,;5?Y0E2?M=P'ITZ2?#&U7^4)4G[7G3I'\,;5?_/[X2I/\G_\`=W`I]JXTI1TR^AFH(-+/ M(4;%Z'GD'DC":2>0>T2DTD\DT&1`-).*'@01!SD(@YQG&>S/`EE4.PU`TUOQ MU-6BW[RIZJG9WG6JKFU-=DV9"X,XN;:'5F#),N#>AD[VUJ5J'"M.85X8L(B_ M"`$'M[PMZ8C:6P]&5K*R> MHELZN.C$^MN`0Z0E(ERR)G(5AK+(I`W.1:583_'*,$5@)@/9#G./9X$YO3IT MD^&-JO\`*$J3]KN`].G23X8VJ_RA*D_:[@/3ITD^&-JO\H2I/VNX#TZ=)/AC M:K_*$J3]KN`].G23X8VJ_P`H2I/VNX#TZ=)/AC:K_*$J3]KN!_<;T:29SC&- MQ=6,YSGLQC&PE29SG.?X,8Q^=WLYSP*;HTL2./0+I-Q;U29>WN%@:WKT"Y$> M4J1KD*WJ*5TI1K4:H@9A"I(K3&A,*,`(0#`"P(.G3I)\,;5?Y0E2?M=P'ITZ2?#&U7^4)4G[7G3I)\,;5?Y0E2?M=P'ITZ2?#&U7^4)4G[7G3I) M\,;5?Y0E2?M=P(C57<-1W+U8)F\5!:=<6JT,_3PA#<[NE;3>,SEN:W`_9.>* M2$#DMC#FZ)D*PY/C)@"C1!&(&.]C&<>SP-=9PY%_?KA#C(A"GZH(0AQG.19S MTT=:\8QC&/9SG.>!T;3'=C31GT\U/:7;;?6-K=&S6FB4#DVN-]U6B7MZY'5L M53JT2U&IE92A*K2GEB`868$(P##G&<8SC@25].G23X8VJ_RA*D_:[@/3ITD^ M&-JO\H2I/VNX#TZ=)/AC:K_*$J3]KN`].G23X8VJ_P`H2I/VNX#TZ=)/AC:K M_*$J3]KN`].G23X8VJ_RA*D_:[@0#ZHFWFIL[T1ON(PC:#7:8RQ_1P!O8HQ% MKKK602%Z7FVM!/!(6EE:9,KQ7-MNF?(K+[HK>-21F4F;=WHJ+3NK&\R5$Y MMR@:8\!F`'%`%D`PB[.S..!/#TZ=)/AC:K_*$J3]KN`].G23X8VJ_P`H2I/V MNX#TZ=)/AC:K_*$J3]KN`].G23X8VJ_RA*D_:[@/3ITD^&-JO\H2I/VNX#TZ M=)/AC:K_`"A*D_:[@1MW*W8TS>-0-K&EIVWUC='1SULO1O;6UOONJEJ]P7K* MOE*=(B1(TTK,4*E:H\P("RP!$,8Q8QC&8XSC.,XS MC..G9:F,XSC/LXSC/`\.F.S>MM2SGJ$1.U=@Z/K*58ZB-WN68U8-L0.&2##< MN@-.#1+\LTC?VUQPB6`#G)1O@^X9C&A5 MIQF)U:):D.`:2:6(19A8\"#G.,XSP)W6E8]>5IU5ZE=;'GL+K]K<.GQ>[>@< M9M*6**(5R_&QVO"D2)&K?EZ`A4K"G+$/)8!"'@`[)7 M7[1\!Z6&K/PE:`]V2NOVCX#TL-6?A*T![LE=?M'P'I8:L_"5H#W9*Z_:/@/2 MPU9^$K0'NR5U^T?`>EAJS\)6@/=DKK]H^`]+#5GX2M`>[)77[1\"'&G3<"PW@.`X#@.!Q`W6;6XXPPX[7VD#3C1B,--- MJB!F&&#%GM$,P8V'(AC%G^'.<]N>!^/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6 M`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@?W&L6M8HKTVBB@`***@V\999980@+++!`Z;"```!Q@(``#C&,8QCLQC@3`? M-?J%DSLO?Y)2-12%]=3Q*G1Z?*VAKL[.2H6,8$I7N2]E4+%AXL!QC(S!B%G& M/X>!BO1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1O MN2P'\@<"(W4#:FMB:M"&9D;4#.SM?42U60MC4U(T[>VMR%,9,"DR-"A2%DI4 MB5.4'`0%E@"``<8QC&,<";DII&EYT[F2";5%6$Q?CB2$QKW*8#%)"[FITP/! MIB#')V:5:T9*<'\4`,CR$&/8QC'`UST8=:O@\T;[DL!_('`>C#K5\'FC?C#K5\'FC?C# MK5\'FC?0@QD0LYSGMSG@34.Z^02: MDZCD3\Z'>,.;V^UO#7=W<5'="#PZ]R<&90L5G=P&,=XP8A=F,8[?8X&)]&'6 MKX/-&^Y+`?R!P'HPZU?!YHWW)8#^0.`]&'6KX/-&^Y+`?R!P'HPZU?!YHWW) M8#^0.`]&'6KX/-&^Y+`?R!P'HPZU?!YHWW)8#^0.`]&'6KX/-&^Y+`?R!P(E M=3QD9HWHE(V*.M#6PL;5;NG:-K9F5`D:VIM2%;C4)@M*@;D)1"-&F+QG^*`L M`0X_R8X$^)C7T!L1$E;;`A$0G+0>$`'`N[G..WLSP.>>C#K5\'FC?C#K5\' MFC?C#K5\'FC?C#K5\'FC?!"_44@A5LQU3DJHDI2F4[:5:0H3GE@.( M/(.T0U++-).*,P(LTHTL60B"+&<"QGLS['`DYZ,.M6?9]'FC>W/LY_\`V30' MV:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6 M`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@<#V$ MNM>NB%4F7(:"I1&M1J"52-8EJN"IU214G,":0I3*"6(!I"@@T&!`&'.!!%C& M<9QG@1@L_P!:#IS\3C>WSI:,\"42_7#7EU7+'1TH:F')S<51ZYP<5]70=8N7 M+51HCE*Q8K4,9BA4J4'#R,PP8A#&+.!ZGHPZU?!YHWW)8#^0.`]&'6 MKX/-&^Y+`?R!P'HPZU?!YHWW)8#^0.`]&'6KX/-&^Y+`?R!P'HPZU?!YHWW) M8#^0.`]&'6KX/-&^Y+`?R!P'HPZU8]GT>:-[<>SC_P#9-`?8SCV<9_H#_)P( MO;2D$)=Q^EBE2DE)DR:[=C2$Z<@L!)!!!.EEZ%E$DE%X"64446'`0A#C&`XQ MV8]C@2Y?Z"HF5O"Z0RBE:EDC^YFA.:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@: M-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@:-]R6`_D#@/1AUJ^#S1ON2P'\@ M:-]R6`_D#@13ZAC$QQBA=?6"-LS5'F)JWXZ<25L96-N2-+2W)0[ MOT8(*9`VH"4Z-&0$0LYP`L`0XSG^#@3+L:C*3N$YJ46W3M66DH8RU1+(?8U? M1*;G,Y*X1(UI34;)FAS&WEK!IR\FA)R#!F0!R+M[N.P.:^A+IE\$;6+W!*J_ M93@/0ETR^"-K%[@E5?LIP'H2Z9?!&UB]P2JOV4X#T)=,O@C:Q>X)57[*A+IE\$;6+W!*J_93@=9KJH*FJ M!"XME2U?7=7-KPK+7NS?74)C4)0NBXDG"3<"PW@.`X#@.`X#@.`X#@.`X#@5R[$>L9Z;OZ$ M[R_J+3G`FX?:E9)T$VL)9B3,QA$(D(T+2YEQ^5&%K!887TU MO?D)P$:GP:D9:U.((,X.+[P>H5<=3'K(8WDV5!CEUBI`KX&E*E#.8?+T0\]T MM5'BP*\B="#3,=P`BN]@9F,@#VBQG'`1NY*GF+,7(HG8\*DK$=*RH,2[L5.%I)A1`!LO`4/ M63L-$=;%3PK2%+GMS\7,\`E*R(XWN"[H<]F>!^GBV:OCXYP2]V)"FQ16;8QO M%B)%(X M*/REA>P2^-"F47&TNB1P!((D'+5C,E:1I330KF/O/B/&%)>/0?`GD_P`LC$5RT!DC^T,9D@=B&%A)]O:DHX\AI:$YQ@3G)Q&G3FF^!)",S!10QYQ@`!"P&C.M]4FQIYJJ=[7K]O M3UN>C2STU3*V8O$15.#F)D0IG[&5?>;U"M[+$A+`9C`A+0"(QCPP1`P&]-\L MC#LN3-K5(&9S7+8^BEB1,W.*5:8JC#F<,ALD!'BQIH369R.+&%.H#G)1^0"[ M@A=T78&P93 M<-3HWDF/*[*@J5[41D4S);5$J9"51L2`@5NN9(`!BT/:R^2F]0KPI[?!92IS M3L9R64,00]F-6E7$R:8H_1.<1>1LTY6.C?#W%F>42]+)%[(6ZFO2)H,3G&86 M*V8#&L\;+!VC392FX,P'(!8P&^\!P'`%,<2EN.`JLY)&JDB,YM*Q[/A'$DQ*'M/ M`(O`>5GNJH9`_1J+,5FP5WDDRCQ\KB;&VR=G6.DBC:4]!=@D:C'_\`+G=P-X8WUFDS6E>X\Z(7IG78.RB=&Q24L0+`D*#4IIB5 M40(9)Y05!`P]X&9'=Z0('-X-5+T[4C`A2*3RSCLK7962D(]CL/5F@ M)!WC1A!D-&<]F->&5PL5I=+NJU$ZU":PI[3;#IQ'L.-=J)2/!<;33)$%>)3' M5+\//8D+5!*&?V9[F,]F>!U5%)8\XN66AO>VM>YX9&V290HUJ=4HQ'W@]8F: M'KN$&#SY,=#VY0%,=_JS\D&=S(NX+L#-\!P'`]17 M`G1));&(P.>O>PU$1N4S&#/UQ5JT36O8NBFTZB*Z9,*>31&(N:E"B:Y%(F M,:[#FTM+HM=$I*4XXH`5)RDH!?>$8#`@WMGF\.D.6###*&%Z_.J,AFD:RU.B M->%]B`\MF"Y.U"2FFA6L1N7E)W%1>1$C\8!W19[V.!M'`INIE M?NXLS@:_)3L%66>94]H-Y*(#1A2F52`:I)D6""0J#0[]*]7;UUUB;HZZ70E2 M>Y1ZQS$4!BLW>8])W`#VK)CPS/[2C$`7BIJIM M>0YS5NH>P@)98D7M958;C6LAG^TMXVXI2NT%,4SNZT^UD*NG1RRJ$4NB_NGG%^+A:1P'` M>J3OT*DCS'%2;+FE` M@5'XP7G"@D!X,!RVIJ>VAH2TM>X]6\(8T]+N,2C+U MZID*Y<0_Y60Y$I8UB-2TD'$2"5.S\I6>#1^)EI@M>X#@.`X#@5V=5;WE$R_? M+I_\\>@^!S#;^CMK9%M*PW-1#H]DK&>B877]-.:9RC1T,KFQ1[&,$PO-19T: MDA9AJF&VY33G$M:V&K,OI)*5.[R-801BBL7QKR=6<*;IZ\HC&U>3'R8C`+$CK1!&EY>'0,YR75ZQ MF@C)'"`)SD3FTK'UU7BRZ'C$`+..`X#@.`X#@5[:?>^?ZI'QN:I^8GJ3P(^L M&OUV,)U:V`IK>0N:&I>I=N?L$]U@2OBV'6V9B=>3-B(4/X&18L1KK> M:G`*-:I2J2$IBH9A8%!`2A!%VCNFC?+##:LU[N1`*4QPRW*!M"T;")DB<;,5 M4,-Z=Y^J%BT&C6(W9%*1*2)=A2TMWBQ.$QT?>C%@323"S2@A+`JC=H:/>:N> MM=XAAS;WBTYWB3H[`=XV_P`@CL4F]NPN42F02Y:KE;](5C"2-: MWG-\::49'@DROQH+?>`X#@.`X%>UG^M!TY^)QO;YTM&>!6FRZ3[5H87LFT*: M_?D**?2F$N42;6&:,!,_UF,C^]B^U7);IE/3WK('R,,=;+067'FF4%EX23E. M%L.PH:C2X\V!+&I]%Y07':$>ILSJV>[6AMFC!8]A,#J"*LKI'&-TO)ECED/< M5;'9\/9]@;J@M\ON'_.Z6_P"_+9'YEU[<#CVY6NE\V7M_25FU?&.V*Q&/5*1) M#CG1"LKNXRXSL\S)KV>:9Q8J^56#2;XY3:RD$%A=L M,C\6%2V*7#R!@:W"A*W-QWC@AAO=&5KM)2VP,4@Z.,Q$W7=97L=S-9,@R@/* M1KV&#.S$U1MD]17`Y=OE1VTP+#9)J$YL>J\>H5&W9B=%!)"I4A:E*Y,67@3G@80SINL!\[MJZ MG,]GO^$5--4SB^VQ!7V=HWJ/3C8VLK'JR>4C?^MC.Z3B>AKPPC\QE0U"7.6= MF=`X;"W%GRI(49`&#IZG]H*#M;7R*5]"F)/1BJ"Q"-6/X\Z-;^?7T.BC/:"5 MOK84A<7$$E&=`BGCQ.R]@9GL8T,>P&'C M):C!,W7BK8R-$O12WQKQ..O#@I%DLHY4<`.?0=+LK>+`NC;I=DSKHX&M[Y:F MW3[(U\QRR1'8B,['V(R)8*J`PK44AAZ@$0&\B3-C1E.)2VQ1A!X`:41`A!8E M0.P4O:=E&F@K1B]BN\^EM71)<7+'Y1A,"/1V.PU<]-)CM$2$HD9:A\&0I,D\ M@*4Y`7,W(#&6`Y,C3*.!9[P'`!8YP'`43+]\NG_P`\>@^!8GP'`WSI:,\"PG@ M.`X#@.`X#@.!7CM9[\[I;_ORV1^9=>W`L.X#@.`X#@.`X#@5[=2?_SMQG..!_< M$$!\+G!)6,GCP8=G!8,>&,P$`,&&]F/](/`"PXQG/;GL#C'^3@?KP9?A/#># M!X7N>#\+W0^$\'WN]X/O]G>[G>]GL[>SMX'[X#@.`X#@0VZ@UT6%KUIM>UPU M.L8FZQH;&6LR(.,F9#)(PMKP]RI@C9+BYL!3DSC>$Z`MX$=XOXTGP:(&`Y&' M&!S;-!]2'_)U$JG[/\G;HT' MU(OK$JF^0T.M>T'U(O MK$JF^0T'U(OK$JF^0:.] MDT=3-B/X$A;]/JHKN:/8$!0B$('>4Q!G?'("(@9AHR4@5BX>"P9&+(0=F,YS M_#P*P-8%?49VKIYNO9#NO4-9-LPG-RMK1`R=,D,P#&F2!W-/Z[9$!DG67XRJ M7M4)HB9)AR@:1/X0XP6<`#CLQP)`^T'U(OK$JF^0CS(V.>'2MK!B]F1K)2PS85: M6!/B31!'XP#)>T'U(OK$JF^0QAAA!*LQ#@L8PAR(( M19SC';P)SZT6"^VUKCK_`&K*`(2Y-9E)558,B`V$#2MH'V9P1AD;N!O3&&GF M)D(7!R,P46(8\@+[,9%G..W@09?Y5NE=NY>T%-TQLI6]"USK]$-=5;:WO>MJ M:Y'V2/-O1ZZMIG=<\C M740KO#_?T]8[(G^7#1UD5HOSCCU906I6_#&F#L,0)M;OS2KIMP84,9XA*L&F M8'C!G<"'5?:#ZD7UB53?(.9_I'\![0?4B^L2J;Y!S/\`2/X#V@^I%]8E4WR# MF?Z1_`VO0*V+EM.M[B17M+(Q/)[3VTM_40*:Q.$>UTV2ABJZ7Y9F%X.A^)%* MBFAR4(!APH"6N.+$,/>QW>WLP&M;FV3L6WW;IO0FO-H0RG5VP$ENXN7SN6U0 M"WQHFBK*I4S=N;F>-'36#)B#W-T"`!R@:H>0%!S@(.W/;@/#[0?4B^L2J;Y! MS/\`2/X#V@^I%]8E4WR#F?Z1_`>T'U(OK$JF^0]^NBOKZ7] M1"N\SZM*]LZLHSDG1UD+9/S9MM[K602WRBVYV&&:KT'U(OK$JF^0L`OB*.>JGM[,#S&:()I9XC\B16ZFK]2V*,)+(GR M=[;%K8KP;CO83C*-!_"+&>S`2"WPN.;:]Z8;07C6QC.5/ZJI*P9Q#3I"VF/+ M&3)&"/K%S0>[-!2UN,W`<:+H7J1C++'GJ)5-VB M``6?_P#0YG_A$'&<_P#>/_SYX'[]H/J1?6)5-\@YG^D?P'M!]2+ZQ*IOD',_ MTC^!RF<:.[VV#85*6=(>H?7>9104FF$L@`D.CK*E;_*TXKJ2U>]^7$8MACA. M27$7EBSP``&$9+4Y`9D0L![F0ZM[0?4B^L2J;Y!S/](_@/:#ZD7UB53?(.9_ MI'\![0?4B^L2J;Y!S/\`2/X'%[9>M_-895K+(IOMW55T0BT-KJ3HB90=-J6C MK1P41NTWA@-:[%$"0:[)[H?)5)[OF.R+,[F'.BRTX$4SMS,W4RA"0060?DP MQ2:(0\=@<<#:/:#ZD7UB53?(.9_I'\![0?4B^L2J;Y!S/](_@/:#ZD7UB53? M(.9_I'\#E5P:/;W7A'HU&)UU#Z[$V12TZBN)H\CZ/,K5A'=")0FP,O`R\B[V`ZK[0?4B^L2J;Y!S1])#@/:#ZD7UB53? M(.9_I'\![0?4B^L2J;Y!S/\`2/X#V@^I%]8E4WR#F?Z1_`_6H=@[)XV-VUUW MV&MJ%73FEXUK;+X9-8G4)=.*/%[D;+7-?F9W84\YG:9PPWJH`0-.H"H)%W3A MA$#/9@60YSA_W>OO:7?'DT'U(OK$ MJF^0'LT&B>'[1YE=7KR&PI0HT'E1R!L.C+6K<$`Q@9@22L"SCM[N.!U?V@^I% M]8E4WR#F?Z1_`>T'U(OK$JF^0I?['\G^@?Z;/MC>3_;]\#Y M3\:_^V?)WA/`>+_]-\+X7_0<#Z!^`X#@5R=6[U=VRW]00SSH0?@6-\"IK938 M^[:&VV8RK.6S:'Z>39PUYA=>WE5;%$IU!JPMQ\L4QMG-<;>QAP:G&=0F/W@D M>&1FC4S1YPPLYRX`51S:I$%2I#2-=>H#937'UL)MV$N,ZE1KQM?(H/8[G.8! M%B)5&:EZBCCJGEBD[:4SL2")!@;-8$7RE&E+KFC2SJHDSQW;Y?I[.$;2UN;&G=)&ZLDL;C'E$2J M)9\KFH.0'>)*\83Y#`[9]0R>%U+>S?3,,F4&D\#;9TXMMFIE$<'N&32,2)D/0Q)]N0E>KW^34<\ MICH#<=@U#:#CF17`KOJ.G1O<.3$-1+],6]T1W(VO@E"MO9&E`00\"QW@5+WKL9>-*;FL[#:ZZ;PW5.RYGKE`Z1NRL&&)SFLHG94@DR M-IG%';9LJIH<9[6SO=[J]-S=$I>5W8\2)S1)QJ6];W\KPY_JIU"K(S7J&)W# M#7&L:20:OG)90@3LK"W0P^$DOC$I)+0D.:]\;P M&EHT1KK@I`J#:D75G:7-''7E#K_*\L&8_7# M#JK_`-3I#$HVY/TEH]Y2G0JY9Y3MGM[5/F%[-85\'OZJJ,,>H>E3M1+_`#%L M<06ZW/@E2QN8VE"F)-1J5Y:\Q&0J"6.JUGYM*.7`M$MFRXR&;.[%UB8.]EI.LJF2'U]$#%42J_55=.D<0=+$30D]T,\2FD45.J!8(D2O)KEA*J& MID#"Q@310PB0%KU,@6^4SQGH0X3!`ER&^UCU*H[93KJN234DA963:$BM4+: MXG2R/O#M#)79%2V]:A#8^L+$2O"E8&7-.+VD2]R5-"IS5*"CVQ"M1EJ5!(9J M(V;:FQ.UF\E+H+(?Z:C6JQ5*0&!EQ!KB:I^?I;;5.HK<<;ADF9%0S2PHPTFUNH[C757.H;.JS>["=JJIB\YTIE\ M8AA%AZ\2J)/;%*&1ELA(CF#7)SX9%WRKK-N@-LMX6YE()E]5,L#K4Q,XN:8P MHQ/)U7D@!!PR35'`TJQ]P&F_-:-LH4?!72%.KSTXUFTL'4&/2.2-\4J[]/]F?G373P-DWQL38^K8_4,9XO%5(0[JCJ`2H%K1]\; M)0\;-:X6-4'3*1,MA^+1FM5K!*]M;:O^E#[+)@'YHM,A5.4IFD?8<2!A4B0B M8<(U7@"BC2A(1AV;'4X+/D`X@BH9X5RI7.]9X>R(BK'C2AD/2;13B\J[A[JY M2YL;'*-&G1:242X8>RV)1(4))"LK"5:K4E*$Q0>Q$^IJBFL?JIQ8*$F:N06$ MS5,O6_#9%#4KCDO.5' M@"PY)JYU"+'!#4L*MN(KY_-58;ME4-LQQFD'C*.:1N)=0-YU2$ADK]F MV*_<5;GZ@2#@:=HS[R;3SXK.OOFEB/`X5KKZQ?J2_HAHYYOK:X%C?`JZLFTK MK4;NWE2\;D]RY@\?U8UCL2*ME6,U/+10F=6K)J3>Z[L53/B;&G.TY=N+"B!/C-$!-P(@SHJS.&!6C)5K!!(% MCQ02D_Q1.&-D/4_G,92SI8^:96(P"J:(ZZ/]KLLDL^O6N4Q%[V3FSC7D.BZ9 MH3>4TKT>BDK,I$H485IP80"3G""`PTP@@)V:U7UG8*&S!^6PX^"2.O;BMNDY MA&Q/B>3(4\IJ2;.D0<5['(4Z!HR[L3T2A*6IC#42,\`#_!F$A&#.)JY@UH2V4T4[E+Z2L>ZX)9S"UV''W4\A-2XJI=%;M" M"R&@,@F)TCA5OM[H7@QK;FAJ,2*TSHYHA90F+@\JWJ>MC+)[.;7RA)OB.0)+ MO*!E=XY(V:3R.;/NBCW'$,X:FZ&)4*50@(G+1)2U3,<)6<;@].<0I(*#@H\T M.0W/U!;A9K/K9^@]=N!L/@KUN8S3>$(YM%A0/8)JI+6^$W.U3F!VAN"LMQ:\GN#,%M4)3U06;5R]A MDU>P21@-<#@2"&QA["<[F(S74T+JR(5X37,UN2(&\UP,P?VG"((()$9G.0%@ M#V!P$%#/6Z(_LXG+YS35P,QU7_5I[R_%FMC]55_`L`(_U!/^R+_YF.!4UMWL MI=.O.RC,XS]PG$,TTD3)2\79+WJ=AAT]CM(72ZV!-$=4"4B8W9](UXE#JEA<3V!FMC9_/=`R"8F'6;:=JUBLT<>12.,M3](%ZE4ZA?F5,M M0LQJU&'*95A"H]C`8O;[J"S=NJ';A@IV%3>$S2JZEW)8/LUU5U=F4]55?-+\60-_2@C%2/MG:T MYV,9OF*ZS\#:^H[:=B4IJ M%8=FU5(G.+SJ/2JE$;2Z-#?'G5>)'+KRK>$2!N3M\J0.+"H/=8Y)%:8K*@O& M"C30&!&6,`1A#GUM;82;5"N+#L*70JV9^B:5]K2!)%K&?:HCDI;(?3-/K["? MU,0#`R'EVG2":`C"L3.$I"L\54&'&.BQL;R1&$!HUI]2I8S9LV-UQ6;1FQ(# M-M=61#$+3EKG"9))(1?=_P!/4NU6JRQO$05AD=<+R+3$I;7MC<'AM"M0F(7( MUO78PD&&QRWJ/JF2.2.>QG6ZPIK6:*3LL$BEA))&P,,?E$\6;;1W4%TB"C,@ M3HE30Y)9E(@NZ0P@#@F4,Z13XT8@6`+2FADJ:Z@C[8MV1>E9MKXZ5HY/]I7) M1BUX!94=FB=GMFEJGAEQ/[5XHV,S:)PB3G%Y,J)2NH#0&^/-_@QHPEG@."&( MW9W0F&NEM4QF,',HJ!<#\SG=61UC=]MUK$ZVL*YYJZ[/U?0$-ACU85>1&&-# M[+=-'+8M"IB;MF'IG1AB2]O@JPMR"\*'E=A[6&')Q`19*3%!9^#(A``(8/!C M$`.1%Y%@60"SC&1`R(/:$7=S[';CV,\"BS_OB?\`CK?^1-P+UN`X#@5R=6[U M=VRW]00SSH0?@3^>Y1&XT-D+D3^S,1DE?4D7CI;NY(VX;[)%Z=6J0L#.%6<4 M)Q>5B5O/,*3$]\X99(Q8#G`!9P'!W.L];K)M:>MKBU-,CLIDS3TTLV,^6Y(% M$H$T+W9SI-]F\0)="(G(AM3I#E*EH&M2*I*EF]O5DSL;7-YR5(6>QT=AQ7;>WF-K8PX-H7N7Y3',$AMH^]GEJ`$4B MR),D76ZI,?1!*R#NK#!=WL+SD'`C]7O3.B+7(K`5VY,RK4BU@2.9R611YN)M MN!XGBV7S55/`F6JRD7Q(ZHD*MBD!Y2M.S5P7+G>4+D<[*73Z7-03IC>4LK^6D,$V4-TI1M*=^G,XB4;=&5K<1@ M.RZ$)%+<2`XP(QA.B`5A!*N2R=%`H^1'DTRG$ILF3ED*W%9EWG$U7^5)5(E! MCDL6F`6/;CG)QP2\@*\)G.0@QG.>T(0=1K_JVCGVCFJGXUE'`L\"QW@<6?\`7VG)#*E\ZD$0(7/;A)(5-GK*I[D((^\2NL_)YD`D MS]%`O!<3>'F$GLZ-0VJ5:(TQ$I1ISRQ!-(*&`(SN^MW3].AM6J%D:A)D-LDQ ME@M./S/.9B)-(5THL7+&]S1*BU(%J0!Q*@(N73SI0G$2E\3@D%+F,0F$@3L+I*I>G,>(73MDJ]I)FO;48I":=Y)@=ER M0Z5*<)\!PF5+,BQCN#\'D.;4_P!.:O51\FE5@3]'RV0J]I'5+^>UO2E.X(SF")Q;M6D%*.Z#&3"1A(V6Z`:@3IR?'>4 MTLTN;C)G.7O$C48DDX0>7W"=R^(V!)CGDIMDZ,AS`JG4#:'E.6<$92!S0EJ4 M@2#N\,02)@%8P6K45IQ.7,;S+9">8Y+%IH%C MXZFC4'!+$`KPHQ""#&19[0A)U`_[5=.S[1>I/,UL%P+%^!4-H)7%-V;TL*5: M+X9(V[UU'_;&GCBODZT3*EARZ"W?8LE;I\W2I.L;'*$O4,4-_CR9Z1*T:MM& M5DXL\O(IRITIN/RI$UO3_*A6:GIY0_32:2*0RXZ9U6X-UEJ$DG7 MR%P=Y0I=*C3GDFJ5RM086V`[I`P8P'@^,14]BC:XKU)R5M>@+T24Q6HR46#*@[OA&NW]5^GRAE;NY6W!(6BE5MEV M@N7,ZB3S1*?)D,W@\8K^YG%KA+%(2TJ-FD4,8F=+)5*%"0D-\`D.6B\/X(W( M:LT:8Q6RKX#MA$;G9I)`9_BM);%E\0,L8M]61**12*M3)'V^P(;>[95-BUS* M$C#D]0*00M]6K4CDI3C6G$"3>+AO%]T)4-':6;;-]50ENB"/.I=LQ5.2E5.B M_P`FQ")UC8)T2A3*-W7N!C%!XB.0+O)+*CR0UM@59H4Q!01BQD.Y:C^]1UC^ M+U2_FWC7`C7TGO>*5=^G^S/SIKIX$V)O5T)L-9&7.4-JXYWAJIU6Q5\9I')8 MF_1]2^-1[&\&-;[$WAD=TOE)I4C(."$[NC`+V<=N,9P$/X9!.GC+W=JC=?%U M6YN`7NNJ_96>)2AU(08DVG4ME4U@,,;DC2\D-&))2$W3O;B-`7CQM*XEK3%8 M!&!.[`WJ)]/[4"#.3*[Q2EVMH7QQ=!7!@-*DTY4%,QM7RR73>MTS8D62A2D1 MM4!DL\=SF9$66%&VE+AITY1:;`"@AP>3]-2&+;2C4OK:9(ZX@L6BB"(,<7CY M5M-+,*9R3L1R63SAN,`P'N[1>]FV*_<5;GZ@2#@:=HS[ MR;3SXK.OOFEB/`X5KKZQ?J2_HAHYYOK:X%AKHYM[*VN#R[*R&]J:4*IR"TR)`A(,5+%:@S/L%D)DY0AC%GV`A#G.>!#)@:M(=G)W*IQ"YA#K'GUCT[# M6Z4.,!MZ3I'294,%9(E4&4&-T2F+:6\5@J<98ZC0+22!MJD]P4Y`:,9IG:&Q M$Z(ZI(YBIL!LJ@ICF*A[ETB)?8[,K"CBEG>)[)H=-)FJC)3%+&])$P268P%I M=E9+86D(.&.4#-#2F_3O0^Z(G-4#+5<*E$3!U#.F6LPF>4L(JJ;! M-$V9*ECLL1B>Y6(#^U46\F2.J"G$S+]D\Y5$)`<8N*5=["I0K.--4&'#-,$( M.Q0&L8)5R:4)(%'D\=3S6=2JRY04G4N"K#O.9NO\J2N1'9<%:L12M[<<0O@?G9[W_?3!_K[<'YNZC@6.<" M(3JN8R^65-&&TK0D<<,DTY0O,E MB]K&5]!K1>W@#9(T0'*.R9PK^,%*$IPA)2W!F0*BB2U*8DX`L6B>5*I.8I2'' MI2A')%*-3X-0$-^J'I]55#F7Q6S"DME.A*&8,[.E2O-UHX1$66PHDI@\^00V M.V7>-R2)BS.HRJRE=NZ]C(.`43DDD@9>1C#;RNGGIN2M7KRJ19RSW-HE;$L+ M#)9SA"-JG=5LE)3A,4U_G1Y-2YF=71IN:78PHD!KB6@3G*!&*"2S@A+EA8VJ M,,;+&F))A`R1YI;F-G0A-//"B:FE&2@;TF#U1IZD["=(G`#OF#&8+L[1"SGM MSP*^#/6Z(_LXG+YS35P,QU7_`%:>\OQ9K8_55?P)CXLRO4\_;*A/F4=*M%RA MRF>-]?F.B4,L6PEM<4K(X2U,R9'A<='4+RM)2'+`@R06I.+*$+`QA#D-2F6O MM,3R0N,AF4.2/3I),PTN0)%CR_%,[O9C'8'.Y%HYJM+6INAS%75K)VB]G.I94RVR%\G(Y.*9N:B3SM*JE09BS MUTQ2(B0#;Y2DP[(UR&HXN()!^!DIU3"A5$A+4IRSL!(>#5?!*V4SA9"6`IB5 M63-5MBSD\M:YK1R*;.+2RL*Z1+,N2U9X-!TBIO6=;N?%'Z?OG%WTX%A'`QSNU(7UJVNZ!8V.!!2 ME4C,.1+TYB544!6B.3K$PC"#18P848`P';VA%C/9G@06?->M#&BDF@MY;H][ M1<#+B5/Q-4"T+"YM9)& M32_`Y`$-CSK5I11RJOVQ;#8G$"IA9:MIKF+R"32E=&I!;4J+M&8F`8X@^O[C M&5DV6)95*UA!V$F51!"A3X$8"P!P`,'4>G6B$C:Z[N2H*VC3LTYIEOJF#S-D ME$[/2O=0(FY^8XVT.`E4DR&5XB[-(7%$R.#H6KYG[8=*QDH6)!@SQ"N9K_\`4F[.S@2>X#@5V4+ZR+J'_NBT._%FRG`\FI?OQ.JC\8W7KYBNL_`F3:]2 M5Y>,(<:WM2-E2V$.ZYB9* MU$C/JXR$/F$#RF5&9CA6%`#5)83Q`,X&^>AGJ;,8<)M%7K;+8=)HVW(FE6;. M)K(4Z:,'2N'6,3)BL5NDZ!F22$EHC+NJL",-SZXFM1 M"++P\(B5B_QE0`)F`W]KUCHIEG*2RFNO6]'.$%C3BVTD@+2WG`R5D@*0178LM81 M=+(Z.\A5(IXE<(FV05:B<0C=\F(4"F'LZ9N$G1"3$Y2DX!W?X>T-;2:E:]H9 M.V31/79/YU,\WA=D('T^1S!6O+G5>5HLIR'2<\U7(3\+71EJ]Q4,@1GX,PV:OZ8;FOBD;E3E&'JMVIQF MMU8W1C:%Q8'@`V17%X0\L*>1*6X?_2S2"#T`U!I(3`!H;G4^X$!E%O):L8[W M:&:1[*;NON7-D>U(%4RBSAH#$H/1TV>7++OA4]NKG>T42`:5ZC.58'DK*HSP M0!9.R&");=]X'&W)N?F?<.85B[N.KIUEFQ.0FS2]FS,TTXE,5M]_J@R13MF> ML(XCL\GC[B_M32N3@0'"/5MR4Q)A60:$UM:F7:6*[-JVR?.-M6542FI<-BN9 M6T8HBDI@TBT"Q&N1'%A MC=-(9-J2;[WUSNNF)O,7^6[?["W,UVH".-\BK2WX#=EUOUL02:O,NRJ-;8Y( M:SBKR@CRYH=_%G-,;&BL-I2I*)$8,-2UO<=S87,8;.KHCMV23Q*M;,A>S\*( MRFDK!([U>-E84RTK8-"MCD^-[.C@;75CI(W1S,9QIT::*80E+2!NZ3Q/C;&)M$L1KJNTE7*]KGC$!A=3W2OI[.8NM>FPM.N3`DG8-(+"VS@5Q=6_U>>Q7\RK?SPU[P+'>!'#:(B=R&N4M95Z MWNHG6X9,TUL^2I$U*'5MKV!O1:M5/I:_`2KVM6G2FQ5O4M*,TA06>4ZNB0W& M0EEFF%A6'4=9[2Z_QJ#ZM0B&6(SU=KKU%(6.NY17R%:Q022:)6&Q2>P5,(+2 MJ9&ZO*N#4))9>HA9C>I$8/*!B:CDX3B\XR`.5M=$[A$5%J--'5%LK*;^14'O M>X65(II,W*23BN+AEVOS;`*O:V!>XOAY4.R_/\:2C:BFL04F7(9BTT033S3A MANL>BG4)+ES+,6Q?L`7,,6U7C"U-TWECVKJ9'`WKI58:)8Z2^&&NJI@6,"'? M1`B,<%9J-0X)74)ZA'V(E"@P\,4WD;O.E21J>Q9NW.(LA7*VYYF.NM[_`/V^ MRODJC4!A,5G\+@UM5#.G.2U.C?9.E/>8Y)'A1(*\<';RCX9K(;E))H`O_P"! M71U`_P"U73L^T7J3S-;!<"Q?@46:D0Z17'TUM3=>4,8$[P6YGFW6RZ7=W8EC MU!2*BCEKV6^R>"2X+<],B_">X3R4T;$4`S(36U:NR/..Z$)@8B"Q3>*#TOKO M1*9FO%,KUFFFY%`.\VCAJEC;;>HR)ZVW$R:A6@:42^*U:H:]Y50M`E$I.-<$ MLI;CU0^X1D*D0:'+J,W(C4-C$Q@J/99^NQ9TSF=J>9X]3!R?;);]E)5>U&S2 M:0`B2.SYXRTGD$,+P=Y.3F%M"5``XH@6"AE@$&Z2>-=1QIFULRNKLWTZR%\E MW4I;H4T2Z:&G5X&(F,L#D>I"=GC\F?,PV+&KGYO=4L5<3$Q!R0Y6-.X&EH.P MH`;S'46UV7>BIU7Q>W[S%'RX3Y5)J,V62K82_,4"EEGU2D?B&ZPJ[F[R*&'5 M$C;GIS21NPLR=JE,9//R312&QXB@94!3 M=/Z^M%K+B1KDTO[^D(GL55QJ7\V M\:X$:^D][Q2KOT_V9^=-=/`L9X%*E'1B]ZRK6\2"X1LZ?,7W8KJ/SR"5>P1^ MM(PR'MUK6M<5D5)8+38\MC2U/&Y"YLRA+ADRN6.(27-_"6L;LE@$%.'&H<+? M_)*U<@CVR"Q*Q7G&)9!JPLKVP8ZALBII33FIN9)&PUQC=2G1KV#:S;%?N*MS]0)!P-.T9]Y-IY\5G7WS2Q'@< M*UU]8OU)?T0T<\WUM<">4XP>*%2\*9(K7J11=_"G0H"!J5RT\34K"2D1IP9" M,]4H,S@!8,9QD0\XQVXX'S85YJWNDQ5E0;O7,3N5):]6]$NW]8G%=/00ZN7N MC-ALP>I'6KH70#_%-YI M6\V+.83$=BT38;L.R3.KZ:L$N4PUOL.J5VNFJ3>_1$J>PJ;9?M?)*UVXDF*] MD&_HG*(#6"=DSRW`+4I5!`:1:\+W_?4-VG1Y=M@C6[.22;,T(DC%"V:>:P3&J)G=$`DE'R5#$([.V.T)"ZQ&NVPQDE+?&SHM M*VY$ID(S5"@X;.::'0-=/3.S>M"O%E1">H8<0O@?G9[W_?3!_K[<'YNZC@6.<"N7>W7N2[HI#-75"=9&*L-KJ43]_L-Q MCKJYLHK1P$^/TN7&E;+(V%<&8U'*#13@C`N^64ZM+08#`AA'X((,64_=1^UJ M[J^4$0K8RKI\[:@5JQ6[%8.X@8"FG8B-[BT$38[K&D[>[B0$+9+333,7%$I+ MR+PL8582F"PH'A-D.FN--[&UIL]+U]7M5WGP-;LIT]&]?.E$C=9`[V#2==T_ M/(Q;JZ<2=V=U$BF[6UKUJ,#T-?DU4K6Y+-P$X8 M/Q4P]W%C)H3)I:.;3Q*_-=$ZQYV$M&I2ZX9XW81E]B51*\OQ9K8_55?P(N[\USLJ\7A8$]U\B]JER`GIM6K6T#L"MAA;')%LR,>`H\)R1`--[Q@2QAQ^;U1N^@MQ:^U^S7S M)5%?V=U$&+6EZFD\?'IG9/;0UFJ)ZU\=YHME$I/&YUQBZ&R5-S:L?RUY;*(T MM'DLI$8G+$&^16![(68[ZXN`W?J%0.KYM:5_2^WHQ8$N*KZ7QWC%VY>;T9=GEYI().FD^(RC;2X4&2LT2O0E+OEF:S&^CQKBU&4`$@RFD+@CD!9CAXMD8:Y8Z?J`Q9ZF, M8@T9V^=D,/V+F4HIR4%2M;+V9RJ!/M-KC(U<5>!O+ M29!X(X[OM;VVFX-)R/N&8QVX&`(L9QP)WU-ZSK=SXH_3]\XN^G`L(X'&[_D$ M]CM32LZK69S>;%>"4,4AHFUL&\`CS[+G))&TDX>$`!E"41N`>4Q/3B6$6##D M2`PLOM-&`.0IS041M!JE"]N=:*%BUB*82ZV!K+L=KQ/*J1N3$A;7B;VW`T&W MM5%K768.;IA>O,AKE.W/OF^*.@)PZE`%DXL1.0WE%2NPSR]5O.9FBON8OC=U M9YM,#VF<25XD,<@6L,0D6TY-23"&1=Q=#6V,10Z'60R)S#4A6')21A&2I+SX MB$!(7+:Z$WTU/3)%)?$95'S M7W6BP)A"G&W7@+U6;E34Z0W5':VMMB=&]'^D=T^0O$K M-1(U=;U\KF#`NBDM50B**)3%W21)I+I,*M-8"S@+&E MJL\-IMSLAXW?,? M9K%7BC6M3`T&+Q M'>&QXC!0SQ5O-`[#=-B-<:[V>8TI;D)2$AJRD;TKND7B+#/O?IV0))/TI##LA;=0H[@A"B03"-CD+3LBX MTR^*MBX^^PUGK"36`4P/LOJ63KH2Z+95`79J)E\-R1@MN`ZH59"D,4M;]XF> MS(G&VLS>H,88HG+Z]F5I2'\Q9Y)GZ./&BF,0"T$,?CFP09D):<"BG_OB?\`CK?^1-P+ MUN`X#@5R=6[U=VRW]00SSH0?@6-\!P(R;F7X[ZMZNW5L*Q15MG#G4D,52\B( MN[XJC2"0!0JDA:AO.?D30_J&H1B<\8@&X1*<=\.,9#V9R+`;-8U^P^I)E0-= MS#.5B+R+M[^ M<8)*4&DARRDMMV2]-B+;J>&(DKE`('2&OEQQ2PRTLH;A35'>+_=;44.\$R.`X%<'46*+)1Z-%E%@*+#U'-5>Z M`L`0`#WG:4B%V!#C`<=HLYSG_ESP+'^!7%U;_5Y[%?S*M_/#7O`V.TMUVRC] ME[(KFU@L[#2M?ZY4M<:B:MC),))-!RJZ+\E-#,48%'HXE>#%;5Y=8T@L*$Z4 M9H1+_P#2X+*)&:(/<;^HCKXYRR-Q\DR:MK,Z0;9B<2J:2B%O\18:Q*U/F\2K MVVX_82>1(6]ZCTB:Y++TY91!B;NG%9+,`,0%*7)P>)5U)]4$JDMM#)9^Z/F' MFT6-RCT8IFV9F],2FES:XS9RQ[2P^'/P$++$FNVX\YGK^^)$)J<@JRS1DEG" M+#),'40UAE,6>99'WZ>N2)F!"U@VW%1V:A?W!AL.J'R[X;+FIEW+3"YA"T=;G1,`'!&\2&+3MM(1.;P!.U-SDK#E<#P(<]X-X=NH5JHQDF* MG.?.A:(]-'G&-+D4&FSTFG[')KECVOK?(Z[$QL#D9-(^1<$M:F94J0A-+2"= M$2DWNHUB52<'MMN_&MCFCA:\$CEJ!-,YB77N!O5;3UCS$)R?>*G6I-$[!`[1 M](*%OZB]4AD<"E6^#-PI#XP((47:JX$(+4N:37O$]`9O+FIC9WMJZP,UJTQ) M'<.`6LU!2;[N;3S.Y!"YJ5:L"QX:(.0K5!R/(`J3C,`Q@&`XP%U?`KCZ2?J] M]?/]G:/GIL;@6.<#^"[W=%W9&_P`W,S0QKCC9A8Q+5J1S2(78"@1'L=W@33X#@1DW1*+#IWML8$L` M3#=9[U\*,(`X&9W*KE00>$%C'>'W`^QCM_@QP,MJ/[U'6/XO5+^;>-<"H2A] MLI/IWT[=3;-20MJF59N6T&PL:O\`5*%CBD?JXI0=_;(OTTN*.E(B52=X!5Z5 MA"Z.R$\`?",A2LXLT)B<(#`G,_[[(X]N5/*%<(XF)I>L=:'"XI):J!._RB1O MUBH;'A$,65U#HG&4;@FPPA2Z M.!BE&K;MYHP[#"GKB0+. M4REI8ZELZ3.;`V4[&*\G5BO;B5&XJ[)P,D=@=J,;V)2`T91S>K$(K(S"%!10 M;K8>_P!J]5:V8)9S-GMG30J*S:9.+P5`)TZL[HQUJW5P\3]1%5C1'E^99F)- M-MQY2JRWA4%Y*7B\$(S*1;A,'G+WQUT-:W]P*>9R:X1*26+&YA#RJHLHVP8H M94RN&)[">GR`EQ<3Y0)4#@8UN3/`4SU6\]-:I`!,-E5JX7.E1+:X)KMUM^8H#!'1^L&%:2A>Y.UQU`NFED+D!QP1AR*%U1&7Q\\%@.1JS&\" M0OM/4E!R&MV1NU4%7O#',9+9L6*H]PU8E>S0G!J@UF2J3N\(:9C4K$WV%''Z M,-KE%E4*2(+-2X6-V"#7HPQQ2*B@A1DJ1<#D`=\75PNR7P413!7L(;9WI'&H M>MLVKKH:9\_BVA?K2C3U#G^'C1-;Q!9>>\UX62Q.#LB1M!&%835GA2C"1##K MD)ZB6J-@$NBA@G;TF3H(XQ2E`HE4`G4&32EID=I.5)-@H@IFD?84\A59MEL$ MPG$D#R8F7'$>%P`HXLP02-IFY*]O^N&"UJM>C'^%R,Y]1H%RAL0N ML2DK2X-3PD0N2!Q8I,QK$2@LPO&/#)Q9!D8,A&(.H\"N7IP?T'N=]HUN1YQ" M^!^=GO?]],'^OMP?F[J.!8R9@S)8\%"``W(!8+&8`1I8#,ASW!#+"82(P`1= MF#30`38P=D-RGO44KJ"WPWQE:I#F@& MFB=D[,L"V`0^;K@()/K[=]#TF[-L27MJ12W2MD:I):KDC>/$TRD],L;0B`+) M'A!<#OP-R*%430RNFV1O3S.R+&G57*(DT0^4+G\N35GBNC)Z%'>R20J&0'%X?U(J-L".PPQD;[089E9[==CI!8R[4O:$ MJ.2,%)6JKIN4SN99@,>?4;!#&J8#0B6FG*R1)TZXOO"#G/>P&W0#=NK)4QTF MQ&3!$[V3=%=0=XB;ZSU]8[!5TK/ MI&\D"9686N,+*-#KFIEO/>P.KFN=[25K:F.17+1]6V@_,S%E6)E:7B=PIEDS MDVM`G`Y2N$VHECF,LC)Q@S\8:8\^NL&/KX&&N4#P,9&`9QC`LB"&G&;N5K7:MB:;>FC4\JK!D%G9K-ZJ2M+9?F M==!Z:=89$[7D\W+2,\J20=#6]E,SJP MJ\BM?V7&"$BRSI!7\];I7#)^!U5&$:WRO8F.9B4F0IB(8Q$KX,R@?\N3L<8W MJ6I&N1%9`Z%B))#F=E=2JM42FFPT]X_.`2^Y*$C$[;5E=68)\+J38BNK.G59 MSFNDB%G(Q*G29%P$(F],GPL-"1X?"E.08''8'?Z.W/J78FQ,P:K4LP>&TZ@* MIV+;)TOB[JQQ9TAMOR*P8U&VLG+NG1NB&3H'"M7(MP1*TZ&M[AK"F;P5A8ZU;(E4^NQSURBZN,(4$85+GIH;DHXTR=S0IC0R-NA,EA4\;5 M;`U([\0:_P`O'9K%XBT2*`F,L]3N[/\`_4,)LAOSAHY9*$(T533Q6G2"$T&UH]6`)*P/BT_`#&\N2C!:!W,Q.X\SSN/G2)J( MSX=(L<#"DY1Y24P_(?B1]1O4Z)/-E,LBFDK;!U*FO4Z:.9U4VB-C3*]:V5ED M]SLS.\$Q`Q#)GV'Q5^3NN4C<)2:L;?"*$N#BR31`#W7;J#ZSL43FDR>7V=M3 M56\CF\=L%,YU+9C<]0O%=0".6O+9!(V5?%DS@V15!6,P:GTA>,'@EZ%P(PD\ M.>/P.`VR%;JZ]V#<)E&1F32%1/0R.SX:GPX5_.V6,NNL9KHUMU?LYRH9N! M9*F0D*+;N:+PB(S>;-J=Q95"4BO(>QF3=$S)W$Y*\G+7$E6;E.0F**$H#M4= MVHI.3V:WU(V2HW,O?'*R6&,B4M#JECTND],K4S;;D4BDH.2!8GV2URO4^"34OWXG51^,;KU\Q76 M?@8*X=\5\3;#I7!&B(G0=FWMJ329_?ID<[$@&X2691V$VK,VX3>H2$DIX%(Y M$-L3$'9R%6M:E>3!E%"*SD-CK[>IA?K@V<@\B,CZV+53GTDFE?YJ!88LME\U@+K'\$+SR#T3\FR MWJP)U/:7@.J5+MA1UWRY1"*WE*]]?005):#>(46E"%E?JW<9:_P5LFK!)5C0 M3'7)F=97%7%*E"%5A4>%(,\!.4PBSAA%37#=FPMDK8MZG(B@J'$KUWVBM2MK MQ)RYON5D/I.'ODBC-*&%@<_SS;V&Y)HT,C@-=U#-6&N%)YZZS21-K,!#8;G(4"RNI\"6P9NJ>UT= M&V,KG$(!'3)=',12V7`ED/+-19.,4"$:2`Q,6:<`.QUQ=B.9VQ=5*N*'+=-: M=*KV3G9++.*1OM<6Z@D*N`24@A7G"U"MRZ0Q]:5J8W':!6SC-#G!9X``"J#_ M`+XG_CK?^1-P+UN`X#@5R=6[U=VRW]00SSH0?@6-\!P(_;4T$@VDUZM;7MUE M+G"VFV(N?$W23LJ!O66/=SXXF5I.UDD9X^RPYC9(T=%9-35J4G8D/-2Y6KW4M5-XU;2 MTT;MA9E4A/2)?%P!"`>#`T+730V7:Z.#`X%6K"M;+58`=S44U9VYPBC:!V8=VY%!9I/V9`ZD13+Y'QP:;5PTN< M97(U)3@D.3]Q6>L+%D/`W4C2`3FI@S]9.Q=U6Q.894>P%.'S>7(JG;7&21W8 M=!73=)%[DS0NMHM%FUWCQ-6-)K>)M0HB35651ZXM68I%D(T7 M1$4D0 MM[BW@2#1@!D/;@_3(K:!L[1'VVW+=7L[2_Z22_"-T]KL>5DLT7:84PUV\JE* M*!HE.`3-EKEE3OZ8L99`PI3!H\(S3QF<#\$]+VEB(S"X:5-K&"PU(],*N>4U'&OP[CA2O*C;86C+/">(Y88'HR'I M>P60/GE;-\7@WMXK4=[HQ&2O:O!7'TD_5[Z^?[.T?/38W` MLX(0YIXA(&U^P_%,(\FE(7@!F"U&4AV$Q06&15M>6:,1QHD4+>G2NDC4,S.40T-)[VN*&I&F2@`F($;D!0<`"''`SW`C/NG[ MSC;/XL][^:V5<#)ZC^]1UC^+U2_FWC7`@1T]J5C=R:.:\ER]2H4QN*V?N0H> M(<:A9U\>GC7-K?V8JY]C>'F4SF02N,%$ MNWCYIS4Z-:I6E4(A84"&$/46=*^K%\/E,*5VY;0FF60_=&$+,I4E6->6]DWJ MG<'L6X`,J1IKA"UMYK/)(&FRP!PG$2@(4'%&EJ`>!P4&W3+ILU1/Y[/IU*;` MLY9[:JV^`6+'$BJ)-S/(HQL30-/Z]V#$"5*:*A?V)`&.T5'7)`L1+"75(Z$G MBPIR0?X``>-XZ=S=-HDS1ZV-E;]MI[::2V-H(R=2X-2H9(XP;9.)0V$R4]2D MB-81J,DR*.,D$1&H%A*`OQEQ-4JG`"T1V`%ASJP>DS7%F.LJ<)-?U]GD2B-6 M/#,(O"58J,9(A:M?U7`Y5%V=X=*U<'TF/I/:B;E[.C&I&F9U"A46G!A.;@H( M=.<.G=&`7&LOF$WQ>-7V6]6?:A(D4-NF-4Q'+#IQ8@DL!D:9/#% MAM!1MR;7`C!:D;ZVN!8UC.,]O9G&>S/9GLSV]F(XL)6!'FC&$',=*6J?:@C])GW)>?7@GAC MJ*U[-KZS!LR`_P#,/"3PU?"K)H9(]D1`B4C$GP0H+5'=U0$.Z3S1J!V#:\AM M]WG,[32&26%J;9*YO09C!;*6]:?/\GDT`0IB3X\>N`SR9WEBD3V`2@1YI0"P M)#D?=$(8<2,Z5=3DQ9D8FRXKKCSK#:\30V"3AF7P!-*84_LNRI>U<3LMK,4P M16RJI9%[-3E$@3K$:AE6LH1HUB%1@TTP86*5[%7*%0YCC3S-)+8KRW)A^5YO M+BV%._R5S4G&JEKFM015FCL7:@&GG"P2C;4"-"D(P`HDH(`8X&Z<"N7IP?T' MN=]HUN1YQ"^!^=GO?]],'^OMP?F[J.!8R8$8BS`EC\&8(`@@,[N!^#'D.RD%LZA2>:/Q/(RU?C0A!&`.?Q/IBP>'2JD)(V7O= MZM/K\UTRVUVPO>:R>D#8&FM?)OK6D)(7+J[-?&AEFD$G*A<\M;8J0MQTAP)R M)))..'C@3;H.GV37RD:DHF,NST_1JG*ZB%91QXD@FXR0.#!"6)%'692]&M*! MJ;#G0;:WE>',(3$%F&8R+!8>WLP$/3/6Z(_LXG+YS35P,QU7_5I[R_%FMC]5 M5_`D/LE0+!L_24BI*4R.215@EBJ&+W!ZB7D;#^G%#)A'IRW%(AR!I?&HLM2[ MQM.6?DQ*8(2<1@09`/(3`A@+BU5K^\9W"YM/'![/1Q.J;^IQRA[>-N01N8PW M9!IAS18I<@-"A'($ZW"6#I,HCD*Y&(D1AV3/"]\/<#C+-I"^1:(4T49L-;ET M3S6EYF<,-A12SO()U:GYL",3 MC9Z:;<-3:XDO]>/*-F55[;-C/P&=8W%)5(F9U.2+1*Q!)/*#?NI#_16DWVC^ MG_ZYN7`R]3>LZW<^*/T_?.+OIP)';.:_QW:2C9Y0LMD,CBT:L)*THGA[B.6< M$C2)FB0-,B+"V&/[2^-!1BA6SEEF".2'?Z$8\!P$>0C"'&MKM&XAMF+$DFV$D?3FXR"`/+/W#JQMJ&RD:#QJ%JB" M$K)&&[PK+D18S$ZTT8U`E1?<*""XNF1!+FQ:Q+S=]TL3;=;S/7>Q&)C]K91' MGC-@:S075U;@ICD5?OKHA9-CQ50 MUS78BT:<$AQ#70VB+2VB*=!VM-8+^T3L::YR1Z6-:%]3NC>@-?EP,E&D M92%)`D]6L4L.,N=I*9S9"^?M0$P-.OCL?CGEI MM2OSZL9WOAJB/&,GE5%9"&2M=A2.#2`A[9'1,H MASI9[8H>!')LDK#4[H8EP:1E/@X\,O(=#X4^VU,KS2V18+/9$COVM=CXX[(P MQ0QO@DZKBC5NN`6QF;C(]CRO#II3CJL:WI$YFK#33%8U*4]*<`@10:4Q],NF MXF/O1:76"VD`D>K$QRVB51@U*LDVJ%U6!L)&'!:H,BYJS(K%M2S79;)\A%C) MQ)X2D&$`08[0U7036'8"B)$^N=H#;6AO6QYV9GMG\=I^8IG5Y6S5TFZ`VN)9 M`*2IZ;L]=L[Y*I`I3M\C,5FY,>!B\5+49/5&AMJ/IKUPQS=FMB'VK:T(N5BV M*MB_$UK1C,#1RER8[Q?#I+:.NE.<$B]$E6)5Y*T M@"G`8]1TOJ5.8H?$PS6Q$\X M\Y6'3S$WEC## M`IDRU*ER8:),(T85>_\`?$_\=;_R)N!>MP'`<"N3JW>KNV6_J"&>="#\"QO@ M.`X#@.`X#@5Q]1K_`*MHY]HYJI^-91P+'.!7%U;_`%>>Q7\RK?SPU[P+'>`X M%'CO'8#56S_4D=8-&8BE>=<=)-6K@J%M6IU"Y'%;&BC=N@_G/_BB9S0.:M2Z MFH6?R]G"DL]V3#)`L-'@PL7`P27?Z\HC--4H;,K>J>722Y%&GC[.(ZWU>;7A M;3`MP%UJM@'%F7O,[D2F5F0MV8&E&VKFLOR>F/),"\Y$>YH4I8;-G?'8>$4K M^=-XCB-ED+97$HDI MD]W'+<)1!VF5]V1(XZ]-HT"E-A7@9OB:A/G!AI(B#1A:MP*Z.H'_`&JZ=GVB M]2>9K8+@6+\"N/I)^KWU\_V=H^>FQN!8YP'`-<"-?2>]XI5WZ?[,_.FNG@?WJ=3^<5U0]<.K`]O$1K1 MXVDUMB>SL^8'!M6>&3 MX(RH*#&6#9-9T/-JM3Z_R.,MB;9ZV(+2$JE^7U=-J3I\QIJR[;"AL@)BR&2H MHRR2ZSW9A2QT`"5C<6ZJUR`Q1DT_"<*D.J:Q;C1*U:1J27W+(JRJ2W9RGA[2 M\URLG#0W'GRJ>2&91FM#HLTR!P3R(QGO/,"<'6&)CP#6NC<$02P*U$WMAO?3'!D4*U;>I6H6UT4$`-,RG`2%G73\L*.333S5 MEL23=EE]FV*_<5;GZ@2#@:=HS[R;3SXK.OOFEB/`C[0XRRNH/U-##3 M5!!1<#TG&8>CQWE9)8*WMX0S4N.X;VJ"PX[08[HOXV,>QG^#@5C`$NX%L!OK<#A=D.K6[-7Y/.:HU'KRW*]-AM5R-\@UZ MV19:_9AGAQZ*2OT_CJQK@SCFJXPI/5)$)J3T33AI3@\NH5GAPD%M!+Q-.\6FB2_U MB!@U"?*:V#.,52<\Q!4J[;TMSJ#-7,-JJWH*2/%FXJD^:G1-,^!*3J7@L[)( M,N1"/``Y?=>R4CUK5S*O-4VICQ%H_1KQLW2;"ZMCO)6;9RS9+L*_M5AZ_P!8 MN@E10T:1`4I2^3"6;)PDQLP:U*8`FE'E,I"T&/;`4G+)FBKJ.6G!W>?.1%D* M4$-0R)L42)833TT35S:@TC66H$I5!K^=JRVEUR7@6$:T>"QYQG@1$Z<']![G M?:-;D><0O@?G9[W_`'TP?Z^W!^;NHX%CG`IMH)RAUV2_>N-;8SM='+TBVX,\ M@\.8%$\7!W)06"2]J0Q20ZN/FK-[QVHXN3;TC>I$8R^+ M6L@D!8^Q2E:AD.9R4*3*I,HP,(2*W"L>'R71_=U]@4^C[R9`J'V:CKL^PR6H M52B$6+`JYE8'9F6/#"X"41:;PI^2@\.2(U.X-BPH.18*-#CL"*DVV:/KO7WI MYL=77+"&%XD]CZ4QJW#7,YOEQXJLLIH.:EN'QR5/J83$?.I4W%I"G%2?E4O4 M>'+*R,T1@PAQ?4/=1FO72DJ860AQ_&&+L#C&4 MU@+-*`5VG`-1#":$;M$W.KYSKK%W+9EV1F[[P*X+(G-[-KP>\9O&-WA"+&F+ MUY.S&F,0YTIIA%$TB4MA0(B!QQ;"IO6=;N?%'Z?OG%WTX%A'`K(W*G2]DV[T*@5 MDOXXEJ?8)NP_MB.:YT''X5+;]C<7@ZK7>KK%?\F(D0(_(FA=,W1`U+%($CX^ M,B,D19YI9))@XT34V$]R*9QBU)I64OBC>_ M:QU`[A?TPF49V78S)1"(URPT'NJ$M&A$E*-3X"RV*WI4\KJ\!'\6='!,")T/<#WJL5DI;T[^066(;4J,5)K&:&?+=L)K?%(HBD4B.P+DKMOL=ZHK1?8B3S;.<1E\MR M3SG>1A@MEPJNBV:8MZ%E5TL5"BTDF+*RO&4=(4A*I&F(R("@/IRCVOT@BSBNCKNWO2-!)HD\K8[*8\M4MJA22E?(U(&U0A7I!Y">C6$& M$FA`8`0J?7`Y;%=6544B4-L"H]L]D8I-G5N<)E6LZV!J8BK!1 M_7V$$A?7RV*5HYCL M'?:2:;'QR45)AWR&%'I$R`X:41N`]I M^2@ALE9[];;2IL@0)A#(G&+0;RM&S%E6?FNY-V=CX=L;:KO6EPV]6.'IW\MQ MF/0*/),R=&EP:NPQ$-QX'DPXA4G-)#C[3U+MAHW56N]ASZXZ6=Y1+J:DL`K!A*B:Y`I84+S"FI MN.:X*D+;8 MD0=DD)+6T-\R;(Z8O@5C$8;G)20(Q.K:71*G$$EP3*#C0N#U[L1RMZ@Z M0MAZ1H&YYLZHJVL%X;FOP_DUO=9G#6:1.*%O\9-/4X1HUCB,LK!@QF8`''>S MD7;G@5$?]\3_`,=;_P`B;@7K.!K39>!J-Q5I+4KV1TLTIXTW27$UG4@K\4"`-S>TS`1$G"5,LM$X/BBI5G`\`#:$]S4JL*(5);6J]42OB1D^2J4\YBAQ*V"A0DN9LT M3GEN@@*8F%M$6H$XAR)'@C(3,F=SLSP/Q)+DI&')%SM+K5JN*H68SQ-R68JPEAL9B?AUR-E5X=DN#EQRQ2K(;D;4E4+5)Y M:4@TP(?MGNUL2'S<-J19PHXB$"C>%4HL5ZAJ"#20B3H5JQ*?$YDDD!Z%P"VB M;#4RTI4!$I3J"^SP0R1%'&!V],I3K$Y"Q&>2J2*B2E*54F-`>G4ISP!-(/(/ M*$(HXDXH6!`&'.0B#G&<9[.!7=U`_P"U73L^T7J3S-;!<"Q?@5Q])/U>^OG^ MSM'STV-P+'.`X#@.`X#@1GW3]YQMG\6>]_-;*N!D]1_>HZQ_%ZI?S;QK@1KZ M3WO%*N_3_9GYTUT\"Q4XDE22:G4%%'ISRC"3R#BPFDG$FAR`THTH>!`,*,`+ M.!!SC.,XSV9X&MIX1"TD>%$DD0BZ:*#SVCC"=@:28\+.#P*L9$REI`MHLX4E MA,]DK_6!P+^'&,\#T9)7$$EX4`))%61V`VOL3DB4"E`1D.'J".(GB&+3NX`. M5(HN[Y\:0A,[P$ZC&!@QC/`RKK$8H^G^-/<8CSPJ\%@CQEU96UP/\!CO=A/A ME:8XSP6._G^+V]GLYX'X6PV(.(58'"*QM>!>O;G5W!1?\4/9CV.!QK:+WLVQ7[BK<_4"0<#3M&?>3:>? M%9U]\TL1X'"M=?6+]27]$-'/-];7`L3`D2%^,8+2IP85C$-7@!)8?&AB!@L0 MU'8''AAB+#@.KZC064XO1L" M,Q4#B\L[.[2]J<(XM)"E"K+$8I(%@(NWLSD))@\3>&XD9 MRT/9GNYSC^#/`Q"B,L"J0-U(GPY">\E-^!BR4C&ZF-J?Q@PL(3#0DA"(60XQC@0"Z<']![G?:- M;D><0O@?G9[W_?3!_K[<'YNZC@6.<#!JHQ&USVWR5;'F-9(VE.:D:G]4TH%# MVVI3\B$>F;W4U.-,U\\2"`"/RP8)/D;GXH`L."O#9'X/`<8#V=F.!BV.O83'$\J2L\9:$B>BT:=R>'D!X3`+EBA*W)B>T>,X"2G*+QC`0!Q@/;)A,,3IS MTB>(Q@A(J/;E2I*2P-12=2J:%.%K2I/)`D"6<>UK,8.3C%C(B#<=X&0B]G@? MHN%PXHYR4%1.-%J'A9AP=SRV)K`%"'.`V7@5Q&>MT1_9Q.7SFFK@9CJO^K3WE^+-;'ZJK^!V:Y]GX73,_IBG5 MS*[2NSKW:[,=JWAS6NC#0HDR*G&)BD$U1-*Z7OC`U.TDG#6+>\: M=V%I$JM20'3$]MUIY/9SY')8W"'5PA!=@GQ*CTLCT83-:9V=5[^RJW/) MK8GC"9:'#@=VB3(Q=O>,[O8+(?N.7-2\H`YFQ*UJOD13,:B(>3(Y.HH[@:CG M%]5QIN)WD!-[N35Y1A`>TT(@X#`PBY8/(X]$)9)SHK7+_/ M'E_BD;8GZ>UJ\O#VL8I>XQ=.V,KY#I1(&&1*7)4E*.`B0+5*A,8K`F4%E+`F MD`#H3-*H,^+G]HCTCBCNY1$XA+*&QF=VA>NC"A1XP>F3OR)$H-/9CC_%C1EA M4!+R+P8\XQGNB[`CC5NV#!<;'7%B5O5=C26EK8E2F.U_;KM,:5*HM"OR0L`<(HS(3.X:$?9V"QG(0,ZD/]%:3? M:/Z?_KFY<#+U-ZSK=SXH_3]\XN^G`L(X&,>61FD;8K99"T-CZSKP!+7-+R@2 MNC8L+`8`T!:M`M*/2J`!-+"+&!@SC`@XS_#C'`]8V,QL\EG3'1]C.3QT\A3' MR#6E`82Q*4I0B$RAG*&GR!L/3D"R`L9&`"`#.<8SC'`PZFNH.LE$=F:B+LQD MFB9LF4QQW\1(`I:%TR3)D4H#(O'1N^%0%V'4;(VBY*FC`X^TCPU*GE3XX[J6W`DF?$3W59CPJD97=$>9_&'D0O9X& M>2(43>682@1I411RE6M-*2)RDQ9JQ>H,5KE9@"0`"-2L5G#--,SC(S#!Y$+. MUP*[*%]9%U#_W1:'?BS93@>34OWXG51^,;KU\Q76?@6%'$DJ2C$Z@H MH\@X`BSB3BP&E&ECQW1EF%CP(`P"QGLSC.,XSC@<1V$NN%:YUEBS9PP/SW&6 MZ9U?"RD$3;69Q=4[]:-BQ:JH08F1/#NQHP)OSRF3>0::$[`DQ)N3>[W"QYP& MOW3$J_F$]UT+GD.E;H*%6)([8B$"DEP/('DD6,C[Y1H2P]*[ MMCZIH*M4-KRAL[DQ$K7IJ3O3S'LYSV_P`/`\^`X#C`0XP'&/X,8QC&,?\`PQCV.!15_P!\3_QUO_(FX%ZW M`&("<2,P)P`A7LCH;=VSTCE4] MES]3<:D3[1U*5$9$D"F92>%/+M76T,'V$D\P<5+E'FA4V)W5KAF65`W^).)Y M0561G+A`+\&,/0M+IC/]CXMR#D3R+1VM)K>5C;`0)X0-2TN<0)SLC361:G.- M1X:$B5&P*ZS;AO07(LPA6F&;E1D@[`83J!_VJZ=GVB]2>9K8+@6+\"N/I)^KWU\_P!G M:/GIL;@6.*5=^G^S/SIKIX%C/`]FV*_<5;GZ@2#@:=HS[R;3SXK.OO MFEB/`X5KKZQ?J2_HAHYYOK:X%C?`<"!Z.F]@X/M-M5>T%;*D>VB]JZUMA$,* ME$XEC.X1MQI@-M`?7J4L[77;PG7MZP5H`,1I4C@$U1X@(!IJ;PV#"PKPL7ID M;/NE7S^KHJHUS>XW-JUZF%*%,$OD4O:(^S(]SKK47/5=_HD;75#^618D03&! MC;ZPX*,!A"64H1/6<`$E&%XD"Q/RDCTCGC7$6T#<\)T$.,BD@>'X;K$D\:CW M8YR7RO&XYAHD0Y0)S)RD3>.I\(24QWC'A3C2"`WO@.!7+TX/Z#W.^T:W(\XA M?`_.SWO^^F#_`%]N#\W=1P+'.`X#@.`X#@.!7$9ZW1']G$Y?.::N!F.J_P"K M3WE^+-;'ZJK^!L^Z.JJ/;N`M]92V#5-8D`$R2)=AML!5*(O,(1:Q(&4RJ[=J M6SH4@72ZNY=`3RW$7C;6)$Y#\:+R0L3]P>#0@^Z],:\GAHN:$S>S:>O9'85$ M2=BB=[W#'YN?L!$[UFVF;7J!.7W!3>YKX(5#Y@G:A2`]1H]Q[,VXK"PJ2+-)+;`SYJ7V/Y.7$NJM0&HUVU'J@1HN[6%##J;A=32NA:WN:+#DC;=0*I M41-VAM<@=HL<@+BS)8D"8UR0L]\2.ZM.ZGMN%(6]$)3DM.'FU^U9N^C9.DL4 M+U3Q\K>J@UAU_LAG9DLQ21%W@^M<4M](&RH\WI42-2GLJ8O]@-ZOF*ZS\"P_@1)W=I*=[#4` MKJ^N3HJGDQ]KZZSXL^9.[JR,>&RE]A*PNEY1C6LT=E"\*YX;*^-0I<82"+"H M5`&8((`B[0CSM7JU?^T+S"GAP;Z6C*>#L>U$3:FTV5RI[5GQ^]]6Y!3C.8YN M8Z\2D&FFS^2"4N24I.`E,SHRQ@,6J1^`+"/56=,"?5K9U7S]N1T:U&02Z-0K M%4K8Z-U0/F&*E--I)K9;:%I/*@B/(7.9R1X)5)P".**$'*9/8C2R+952V[V8? M+!QYX<$9J1P83BO#$('(L7@^!EYUTV+^<4"ACK^+ZSQ6$3N'T48X5TOL.U7A MHUXL:I=UWK;:7N-321ZK9]=I\WW%^=:@IV5*$T7.)?6E$J*3^*""E2!?%P'` MHI_[XG_CK?\`D3<"];@.`X%?A(LO%EPV.N01-,I:'QC5A4M#PH*_P!,F'D&1X&'L$'& MRVU1^MMC:Z19S9&ES@=CAO)WM2=.[TI2.T$AM(4A*+:7O3:P-3(K"_KG M0J-G=\/>3`!@@18`9R=@9`C5?#N^.*IU9&5N<,.SRFB;86N1*5;FG1*T0_$U)A!O?&%C/`<"NCJ!_VJ MZ=GVB]2>9K8+@6+\"N/I)^KWU\_V=H^>FQN!8YP'`-<"-?2>]XI5WZ?[,_.FNG@6,\!P'`\OQ9K8_55?P+`"/]03_LB_\`F8X'EX$/.H/9 ML\I71K;2X:ND1D3L:K*`L^PH3(BVQC>O)4EA\4>];^D]'R74B'-K(TS)->-O**SG,GDDA`RND5C;%1=M6\ MZ3-.UL["8E>'%0"JS0"*`6C3A\(+``]N0A`'"M7-K9SL7M,^G)0+F37V;:,: MR[(4W&7!1&UZQ4FN"S+\1DS1S/;&9,\,KS(X3%63*EI/<')*B[@?`F8-$IQP M+,>`X%<'4A_HK2;[1_3_`/7-RX&7J;UG6[GQ1^G[YQ=].!81P'`34OWXG51^,;KU\Q76?@6'\!P'`&O>!8[P'`YM;M0UW>]?/U66O'`2V` MR?R;Y>CICF\M!+EAG=D+XVA.6L#BU.8`I79M(/Q@!X<9&4'O=N/8X'/734ZA M'Z0LLMD4*6R:31^4F3!K?I/.+!DCH4['P9XK58C5+'R5.!SG%'&#R%I/,UL M%P+%^!7'TD_5[Z^?[.T?/38W`L\4J[]/]F?G373P+&>`X#@.`X#@<*VB][-L5^XJW/U M`D'`T[1GWDVGGQ6=??-+$>!PK77UB_4E_1#1SS?6UP+&^`X#@.`X#@.!7+TX M/Z#W.^T:W(\XA?`_.SWO^^F#_7VX/S=U'`L7^11*70V<1E^?[%LQ\>6210%IEK%YS=IBL6IVE,RS MQZ2J6S`_)CB0Z*0+$YX318R&DP'0C4^K31FU]5IT4_Z-!VQ*4U6#:!25HC]: MV@X7-`X='41DU,21J!16QG94N21]O`F92RE)J/Q7*$P:;(3!X#@5P=2'^BM) MOM']/_US34OWXG51^,;KU\Q76?@6'\!P'`&O>!8[P'`_FME7`R>H_O4=8_B]4OYM MXUP(U])[WBE7?I_LS\Z:Z>!8SP'`;ZVN!8WP'`G!_0>YWVC6Y' MG$+X'YV>]_WTP?Z^W!^;NHX%CG`7@.`X#@.`X%<'4A_HK2;[1_3_`/7- MRX&7J;UG6[GQ1^G[YQ=].!81P'`3 M4OWXG51^,;KU\Q76?@6'\!P'`&O>!8[P'`_FME7`R>H_O4=8_B]4OYMXUP(U]) M[WBE7?I_LS\Z:Z>!8SP'`;ZVN!8WP'`G!_0>YWVC6Y'G$+X'YV M>]_WTP?Z^W!^;NHX%CG``X#@.`X#@5P=2'^BM)OM']/_`-IO6= M;N?%'Z?OG%WTX%A'`_FME7`R>H_O4=8_B]4OYMXUP(U])[WBE7?I M_LS\Z:Z>!8SP'`;ZVN!8WP'`G!_0>YWVC6Y'G$+X'YV>]_WTP? MZ^W!^;NHX%CG`34OWXG51^,;KU\Q76?@ M6'\!P'`S&,8L^#YSG.<^QC&,<"Q$3@@`(0!K4@!@%D(@B4DA$$0<]@@B#D>,A$'. M.S.,_P`'`_/E)N^_T7X41]TX#RDW??Z+\*(^Z4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPHC[IP*Z>HHJ2GI]'<$*2#LXZCNJ>,X M*.+,SC(G259#C/<%GVYSG.<^QC&,<"Q,3@@`(0!K4@!@%D(@B4DA$$0<]@@B#D>,A$'..S. M,_P<#\^4F[[_`$7X41]TX#RDW??Z+\*(^Z4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPHC[IP*[M_5291*NG;@A20=G'47J3MP4<6 M9G';36P><=N`"SV=N`Y__+@6/<"MKI+K$9/3YU\"4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPHC[IP(U;H+D)NG M>V0"UB0P>=9KYS@(%!(A9P&JY6(6>S`\Y[`AQG.?\V,<#.ZC^]1UC^+U2_FW MC7`C%THEB,G16K@'*DQ0_P`_MF<]TT\HL79C:>ZPYSW1BQGLP(.!8K MY2;OO]%^%$?=.`\I-WW^B_"B/NG`>4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPHC[IP'E)N M^_T7X41]TX#RDW??Z+\*(^Z<#AFSZ]"9K1L2`M:D&+-$V]GN@4DB%V!KZ0B% MGLP/.>P(<9SG_-C'`UG1GWDVGGQ6=??-+$>!P77H\@CJ+=241YY)( M4F[[_1?A1'W3@5X]-_.,L6YV<9QG']XWN3CMQ[/LXL4`_/3#&8,(`A?=PLY$,6`AQ@.NJH0LYR+.,8P$(!8CY2;OO] M%^%$?=.`\I-WW^B_"B/NG`>4F[[_`$7X41]TX#RDW??Z+\*(^Z4F[[_1?A1'W3@5U^%*.ZN2(9)I9H,].%RS@18PF M!SCTG&P/;C(QBQM\\9SCOB#VXQD6/_P`^ M!8#Y2;OO]%^%$?=.`\I-WW^B_"B/NG`>4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPHC[IP' ME)N^_P!%^%$?=.`\I-WW^B_"B/NG`>4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPHC[IP*]J M",+,ZD'4.$6,!@!_=4% M*4F[[_1?A1'W3@/*3=]_HOPH MC[IP'E)N^_T7X41]TX#RDW??Z+\*(^ZWO>&+[.S^XJ\%V]O>[.SPO\7_YO8_AX%[O`W<_P"^^Z_.O,>!I'`@:I_%MHSS81?@?Y_O_`*E_UM]A?%UUV_YEB<"A/@.` MX#@.`X#@?Z+W_I>/521?XPVR?G-^!\/?` GRAPHIC 12 ex4-25_logo.jpg GRAPHIC begin 644 ex4-25_logo.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`#@!1`P$1``(1`0,1`?_$`&8```$$`P`````````` M``````D&!P@*`P4+`0$`````````````````````$``!!`,!``$"!P`#```` M```&`P0%!P$""`D2`!01$R,5%A<*UE>7$0$`````````````````````_]H` M#`,!``(1`Q$`/P"8_?78W:_172-B"%9J7N%U$&6=-U-4%5!+<\J-.P4!FR`S MGO>Q"TX3;!KY[-VQ=QS(KM'DL^#I6R M.QZ:[P(LM/N5C"*"16P4@S!20$;NPKIHJU`HGS+0,T_1_< M8?XLDORLL)!)9(*^W^AOV5[I@^O;,HGS3N@IKJN^":;9E_7AP":ASN/5,[!. M`423BY"4G(Z:2<;!3\S@HE-FA^6[3EWLEIMIG[;?*8+CVK]H.CZX\DO).RN< M+]-*>Z/ZU"PZS#^4B6K-&P2$=$JD81)X\=.L0B,&WB9JSRELM^*+)##_`&U3 M4::ZHIJ:_00@]5O2SOFOO03F3C8?]'+-XT"1CC;F&/NJX3A](Y9_V<35*ZM0 MTLNT8H%@)&:?E4PXGFD6JE'1R"FRZ26NK?\`#]3<%3YY>N?I[$T+[*FIMU[. M=3\\:(ILE M]VZ2>KCZ`70W[-^M4?3],7<*>PJQ[>IS<"(.PX[=##25-8=HTEG#2-)[">$E M9M*BP*D;YLT32;J2:BJZ$AKG;XXT,>&8[J`A%!0?K7G M9]V%4-LW)S4T("T8/.Y1.,BE3"9@ M?[-EG!&]C64BTPDJDKC*R&-=_D`R>,/4#TQZVLZI3<3]QZ[`>H)ZS9%P[XZZ MI'3"GN?2-E@JUDAD#'CT7!#"IRC%BKZ(12$8[T@)-F@[^W:O-E,:YV#HV?R3 MK_\`ZLHW_P!3+/\`@'T`0.^@KN47`^FC/DFW)2UN`C3%X*WE3;UE)5Q9U(3$ M'O-;7KFI#12IR2QK8HDZFH^5T=,!5W&3,2L^>;CLHJAA)-J$-/+86'8[7M27)"\3]9<[S9T?25HR5-N!%@%"'/[VLXFNAT5U MFHYM5D?MAM)S[EW*2K4*OT%Q?SNKS;WH0G/L02,NK?Y)(Z=;UB`"$'T MWV70XYST(B!K#@AN.#79#\DM2I<]@RDD1%E=0:/)CTR@YM,#=Q,?&-I]&'UW M5;-]FR&K;/W"P$<(*ZX(;_Z/N[+(]3+VXQ=B#R-/48#GN[FETNF<9-_PZMF% M./#0JL2@1ZD=%5*R:ZO]$XHH?N$';I-%K]QLFI]`+CGBCZ[0\P?7@6`^PN8G MP$E*^9VQ:$FTC70[+\@IE18\EC7,%&L\P3&65U;?JNU MD6VNJB@9SCE)6*)DUZ=L"BJ+M$WOXD0SF8P5,9P2K_E M@>O[6:Q$)N_GN>JQ;/5THEE7;=?5+7Z`C=YTU;4+_HGM$[\<^O.:C?KPH%Y] MTXI.ZZYM$9E:N^5,0488PS`B-*B<4T:-4P%)M)L9",(=9'XKK-E6F=$5\KAK M?.+EF)3H'T5C>2_3ADO[0%)Z,%5G3-'T!U>-@]%<[-MT%'`0?E:5"#KI'C!AZD=C^:%&-ZU,QA2>G>5 MJQ/C[K_HANSGAEVFPZ!8\^U')*"9[-N6NC/+ZP4Q:>9+NG:R[)=PFKI@.JQ] #!__9 ` end GRAPHIC 13 logo2.jpg GRAPHIC begin 644 logo2.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`0$`8`!@``#_VP!#``$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`0$"`0$!`@("`@("`@("`0("`@("`@("`@+_ MVP!#`0$!`0$!`0$!`0$"`0$!`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(" M`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@+_P``1"``]`((#`2(``A$!`Q$!_\0` M'P```04!`0$!`0$```````````$"`P0%!@<("0H+_\0`M1```@$#`P($`P4% M!`0```%]`0(#``01!1(A,4$&$U%A!R)Q%#*!D:$((T*QP152T?`D,V)R@@D* M%A<8&1HE)B7J#A(6&AXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7& MQ\C)RM+3U-76U]C9VN'BX^3EYN?HZ>KQ\O/T]?;W^/GZ_\0`'P$``P$!`0$! M`0$!`0````````$"`P0%!@<("0H+_\0`M1$``@$"!`0#!`<%!`0``0)W``$" M`Q$$!2$Q!A)!40=A<1,B,H$(%$*1H;'!"2,S4O`58G+1"A8D-.$E\1<8&1HF M)R@I*C4V-S@Y.D-$149'2$E*4U155E=865IC9&5F9VAI:G-T=79W>'EZ@H.$ MA8:'B(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4 MU=;7V-G:XN/DY>;GZ.GJ\O/T]?;W^/GZ_]H`#`,!``(1`Q$`/P#^_BBBB@`H MHHH`*#GM_A_2BB@"&3`P['`4')`QP2#@GJ%R!QWQ7YV_M&?\%)/@G\#/B%%\ M$?"GA_XA_M%?M"W=LEPOP0^`?AU_&7B[38)5$ M/!S21-DS10ZOJL$SJH)*6QP*P?V'/V0OA[^Q!\#T;5+NWO\`XG^)K*;XB?M% M_&[Q1/$VN^-/'EY8OK'B[Q%XD\07S;K;0[: MC6X6:75-2T/2_$YF^R1PJ7N/+\QHRA50QXKI/V6OVV%_X*DZUXCU[X#>*;KX M=_LM_#W5;/3/$%^EU'HGQN^*FO)%#?MHPT>9?M?PT^';;C'+>.D>IZFJLEA- M:1,TS_$?A;QSXT_X+K_M!:_::"^N>&/^"2O[.WC>XTF;58SJ&E7'[KY,H^#>F7\<37$84I?.R+<`F8"'W;_@H'\&]!_84\=?"W_@I?^SWH M=KX!M_A[XK^'/PM_:U\$^&H(=*\,?$G]G'Q?K^E>!#KFI:+9ND!\3^&+W4]* MO+"Z6,RF$/$[[`:"DHM+HW_7<_>>TACM[:&"&-(H84$4,40`BCBC^6*.-5.% M01A0`,``<`=!8JK92I-:6T\>0DT,#_AU\2-!U[Q5<1V\0)D,&BV]W,>#Q"3VK\O/^"I_P"U/XI_ MX*$_%GX&_P#!)7]C'Q@1:_M#Z'X?^)O[4WQ9\.SIJ$/@3]GF_L[;6O[&-[:R ME8KW4-/N+=KB,N!*9K>RD_=W%P!_1'^U'X[\%_#+]G;XV>/?B-86.J>!/"OP MQ\:ZSXJTS5(UGT_5-(M-!O7NM,NX7;]Y#<+^Z8?W93CG%?QD_P#!"3P-^UY^ MS[\//B!_P41^$O[(/AG]IKX2?M+>)]<\/R>`?!?CFR\-_M'?#;P+X1\17RZ/ M%\.K;QS()Y+'PIXGT7XB?$?PU:V?Q3\*^+Y`(#X8C\*_:;^261D>SDC"MRI-?HY-_ MP52^*'B*UET/X1?\$L?^"D'BGXE*ZVD/A_XB_"/P?\%_`UIJ`K`22Z/X?U[QGK4EK<>,?&L=Q/(]UJ,1 MBM%/[JUBV!6H)NE.\KV/ZF/`=UHDO@WPPN@ZY9^(M+M]#TNTL]:L=2M]7M]2 MBMK.&W6\34;25TO!(8RQD5B&+$YKK4(.>5/)P`V?ESQG/3CM7\P'P&_X-T?B M/^SFNFR?"C_@JG^V/X#N;6.W6ZMO"5SX:T[0Y'C(:X2PT:^M[N*TLFD\PQQ2 M";8KA6+8(K]:O`?[''[3/@=+9#_P4<_:/\7+;\,OC?P3\`O$)FS`(G\Z>;X8 MK*Z;]SK\X8$\T":6C3O<_1BBN,\$Z#XD\/:+::?XF\::KXZU*&"!+G6]8TWP M]I-WY(`'0DD*=H]^GJ:_`/_@H1_P<0?LB_P#!/[XYW'[/NM>!OB1\;_'& M@Z5;ZCXZ;X67G@TZ5X(O;S][:^&]7OO$?B"U5O$9L@)I(`0D"SQ)+,CNRQ@T MG)V2NS]_\T=:_DMOO^#MW]F'3K6VO=0_8V_:OL=/ON+'4+Z+X>V6GWZF-I5F ML+^\\2)#?V[0CS4>%Y`T6)!D,H;])O\`@F+_`,%POV>_^"H7CWXA?#7X9_"O MXO?#/Q3\//#=AXMO3\0;?PK-HFHZ'?WTFFC['JGASQ!=&WU*.[A?=!<0Q[HO MWL4D@#!0J5.<4VU9+T/VLHK^=3]L?_@YG_8#_9,^*_BOX*Z3H_Q5_:#\<^!- M8NO#GC&Y^$VE>'D\$Z'XETZY6TU?PX/&'BK7[&+6=7LY_-2X73X;J&.:W>W: M;SQY=?*>J_\`!W#^S!H1MTUW]C;]JW0I+R/SK6/6Q\.]+>X@P6,Z+?>)4+P; M%8EES@X5L$T"4)/9;G]!/_!0WX`>)_VI?V+/VC_@#X)U&/2_%_Q/^%WB3PSX M\G4CR[:2XC2-SD`"3)X!K^>_P#X)2_LN?\`!='X(_!S MP_\`L@>,6^#'[-_P#\(:QJ1D^+>H+:?$3XRV7A[5;R2\U'1OA]H\-^=-:_,L MDPLK_4HIX+?S=\EK>`_BGXV^&/@KXD?#'_`(4[ MJNDZ=XTL/B?9:):626>N6%_J>F:IIOB+1=7NK*]@%GIMV;N)GCGLRB&6(12Q M2O\`F)\9/^#K;]B[X8?%_P`:_"OPI\#_`(\?&2R\)>*+KPK9^._`1\#+X<\6 MZA9W9L)IO#,6L^(H+F_LVOHYXX'\L&<0^9&"A!H*C&:@2ZK>6VG1,]WK/B+4[O7O$OB/5;G$VJ>(?$VMW\CS:MKEY?---/,[ M!09!%"D4$<44??H"!AB"<]A@`9P`!G@8%?RO>'O^#ISX0>+/$&B>%?#W_!/_ M`/;9U7Q%XCU.PT;1=(M_#W@\75[JFHSQ6MK:(9-<6.)C$]* M%HDVH:CXKO[_`%>WL+.T@O)%LUDCFD2XN8I1"S11/*`3C-O5:G[(TF1Z_P"? M\:_(/_@FW_P5W\$_\%(_"WQ1^)/A#]GWXN?!?X0?"J,0:O\`%3XL:EX'MO"N MKZ]#"M_JF@:')HNNW$EU<:?I!:ZU"9D2"UC>*.1Q/*(Q^;'CO_@[*_8>\)_% M?7?A[H7P8^.GCSPSHWC%O"L?Q2\.R^`8_"VKV<&IQZ;>^)M,LM1\3Q7MQHL8 M,TJ$0EYHXE:-2'!`"A-Z)']4F?UZ49'\OU_K7YT?\%!_^"FO[//_``3F^`6E M_'7XOS:IXD_X2N^TO2OA[\._!\VFS>-/'^I:G"EV\>@V^I74$*V5KIYEN;RY MFD2*"&`LV7:-'\^^!_\`P5F^#'Q!_8EUK]OSXU^`_'7[*'P!LY)I=`O_`(P2 M:+=^(O&>EB5+33]2\,Z!X/N[ZXU+[?J;M;:?!$LDUV\;21IY(,@"5%O5(_5C M(_S^=%?RAZG_`,';/['-UXDO]%^'7[+O[6/Q%L+0;[?4M.T/P+87UY;J7\R] M_P"$='BVXN[*Q$;6I#RAE)$C<()>1/_!X%^QW#.(]0_93_:=M5BF"7WE7 M?PJN+FVCCD*7A2V/C1/-N(E64&)GC;>H0E-VX`^22W5C^NJBO+OAU\7?"OQ0 M^'W@3XE^&8-='AOXB>#?#'CKP^-3T:ZT[4AH?BW1+'7])&HZ?.-]A??8-0M_ M.A?YXI-R-RIHH)/R;_X+9_\`!5'P[_P3A_9MO(O#5YI]_P#M'?%FUU'P_P#! MWPN9DFN+!FA:+4/'NIVJ$M'H^FK(I!8;9KHQ1*3N./\`/2_9;_8R^//_``4& M\1?&/XPW'Q.^$OA>'P9J#^._B1\2/V@O'FF^'M,\0ZMJ%Q<:UK%O';ZC:[@BB9#'BWVL'"'_1*_:\_X(4?L._MQ?&K6?CU^T*OQD\4^/-5T_3M M&MA9_%OQ5I/A_P`/Z'I4`AL]%\-^'K&Y6UT?3PYEE=8XP99KAY)6=FS7S0O_ M``:X_P#!*Q(WA7PM\;%BE8--$GQN\;I%*1C'F1K?8<95.H.0@!R,@AM3G&*[ M2ZG\)7Q@_:L_;)_X*4?$_P"!?P%^)?CRX^+$/A_X0T;0O#E MG;W^I6WAR/5?#'A70K""*4?V/9(]K),@^SV2!,11F0-_1Q^V]\0O@=_P0$_8 M\O?V)OV-?$FIZG^VI^TSHUIK/QD^+UZVGKXV\"^%+O3TM;J^66PW#1-5ECDN M+71+19&%JLL]\I$GE$_TG?L6?\$5_P#@G]^P9XUN/B9\"_A/>/\`$F2"6TL? M'7COQ-K/CC7]!LID\N2U\.2Z[[T_3+M8C M=Q6I1-ZJN_RPT@9LD@W4BY;OD1_%!_P1/_9._9U:]\=?\%$/VV?&W@O2/V?O MV8KR^UCPMX%U_P`1:2?$GQ6^*>CP0ZM`/^$;GOOM>I:39SW5D^UHV-]?7418 MLHD(^9_CY\7/VH?^"YW_``4.TW3/!.BW%WJWC?5_^$2^$G@Q_,7PW\)?A5I= MPSKJNO>2HBL-*MK,M?:I<.H2:>188\NZJ?[3S_P:V_\`!*DQ&`>%/C6L'F>: M(5^-WC@0AAM"L8?MVUG"H@#$%_D7YL@&OT8_8G_X)4?L4_\`!/RUUU_V:OA= M_P`(WXG\369T_7/'VO:QJ7BWQS>V0R8[-?$.OS3RV=DKG?Y$'E0LX$CHS_-0 M#J1YKIG\E7_!5#]I[X5?\$GOV0?"W_!'O]B#6H/^%E:KX=@U/]K/XOZ9(D7B M)[SQ!I\,VM6^H:E`=\/C'6X7B4Q;_,TW1Q!!PS`U^7__``3:_P"":G[97B^Q M\`?MI_`CXL_LL?"75_#NM:E>_#F3XZ^./!PUF.>WAELCXJ3PAK3NL,09KD6D MEPBR>9")(QCYJ_LD\(=5\5^+/$ MVL_'+QM>:IKFOZW>2W^I:C?3RWA\R62ZF=@/NH,*@5`%JOX9_P"#8_\`X)9^ M&-?\/:[!X,^+VIKX=UK2]:AT36?C1XXU#0-2;2;J*[AT[6=+DU#9J.E2/"JS MP/\`+*F5;(-`*I!1T;N[7.1^$_QL_;9_X)Q?LS?'?]KC_@K/^U#\/?BYIMAI M.FV'P.^'7POT;PO;V'B/7M0M$NM*O+?7=.T^&75]>U&[5(+:.'=##9B:[D.S MR]O\7_PX\#?M6?\`!=W_`(*,WDNI7MY-XB^(^O1:UXU\2R137WAOX+_!_3;Q M%AM+9)5*0V=IIKM;6-OA#=7LKGH92/\`1._;A_X)/?LJ?\%!H/AQI?[0B_$N MX\+_``HT^>Q\$^"_!7Q#UWP5X1TV6:)+;^TI-#T.6.*[U*.QBAMXI9`WE01" M)`JLX;HOV)/^"7?[)7_!/CPAXZ\*?LS^%->\*S_$6X^T^)O%^K>)=1\1^-[@ MQV;V5C!!XDU=I)[:RM5D:2W@4^5'-^^"%^:!1J6C+7WWL?RV?\%=OVG]"^`W M@3X1?\$$_P#@F%HMVVMM!H'PY^+UWX,F=]=N[W7%M)KKP)>:I9_O;GQGK5[? MR:IXGO&?=#%?L,_M`>)OV;?B5>V>J>*?#OA_PKJM MYJ.F6TT&GW$?B30H=4\FS,Z#SXK>:66W$@QO:WRC`$5_IN?LI_\`!%K]AS]D M#X^ZY^T[\./"_CGQ+\;M?36Y+OQU\4OB!XA^(FJ0ZIXDO7OM>\06C>(KF58/ M$%U+-<"2[P9MEU(B,JN16=^VU_P1(_85_;^^,%O\262P6\LM*F5+BX03%1(WS!44#IR#A42:OMU/X[?V"O@= M^T!_P7=_:3\!?$S]K/7KG3OV0/V*?A5\/_`?BNZ-Q'--BF\,:7 M-?923Q9XAGT)]7\1WV?,AM;J.(GY+=%^?_\`@M[_`,%-8?VW_C'X<_9N_9V\ MC1OV0?@#J-MX*^%?A/0@MCHOCGQ-IY3P^OB9[7SDADTQ(F2TTL2$)%`TDVY6 MED<_Z)/[/G["_P"S;^S%^S+%^R1\(_`L>A_!E]$\0:+JVDSWES>ZMXD_X2E; MI-?U3Q%KTS_:=5UBX6[E4W$DA=$2../9''&J_D5)_P`&M7_!*-Y)'3P7\885 M>5Y%BB^,WC)8HE:1I4AB1KP[8U8@#DMM4`L1U!*<+N^B6WS^X_%#P+\6/@G_ M`,&\_P"Q!X8F\,I\+/VA?^"D7[5]M9ZKX[MK/Q+I_B7PW\,OA_;$RR^$[K7/ M#-S));:79QW31RBW>*34]5NY)]JV]M&R\Q_P3-\">/\`_@I+\3?#'Q)T/_@D MM^Q3HWP1/Q267XF?'G74^(5S]EN[*Z37->NM"T_4_$)/BC6&N5"J-C6PN)@) MOD5A7[S:=_P:\_\`!*2SU33]3O?`OQ=UX6-S%.]CKGQJ\=WMG?1Q2R2_9;T' M4UDDMF$A60*ZET`5CCBOW/\`@[\$OA5^S_\`#_PY\+/@UX(T+X>_#_PG8C3] M!\+>'+..PTNQ@X,C"&,?OKF1QNEED+22L2TC,3F@3J;VU;ZOH=Y;6$%M;P6\ M-FL4-O#%#%'$SPQ1QQ(L:)'"CXBC"J`%'"@`#@45HFV@)),:Y))/`ZG\**#( "_]D_ ` end